﻿1
00:00:01,755 --> 00:00:04,007
‫"أحداث الحلقة خيالية وليست مأخوذة‬
‫عن شخصيات أو وقائع حقيقية"‬

2
00:00:17,187 --> 00:00:20,231
‫"قبل يومين"‬

3
00:00:43,630 --> 00:00:44,924
‫ها هو ذا‬

4
00:00:45,006 --> 00:00:46,467
‫(زاك مورستين) بلحمة ودمه ‬

5
00:00:46,549 --> 00:00:49,678
‫الولد العبقري، مخترع أحدث برنامج‬
‫للحصول على مضاجعة سريعة ‬

6
00:00:49,761 --> 00:00:54,182
‫لمن لديهم تحديات اجتماعية‬
‫يا له من شرف! ‬

7
00:00:54,266 --> 00:00:58,437
‫(هانا)! أبقتني منتظراً بردهة الاستقبال‬
‫لا أفعل شيئاً‬

8
00:00:58,520 --> 00:01:02,315
‫لست دقائق كاملة ‬
‫وهو ما أجده أطول بخمس دقائق‬

9
00:01:02,398 --> 00:01:05,152
‫(سيك آوت)‬

10
00:01:05,652 --> 00:01:07,613
‫أهذا أفضل اسم أمكنك ابتداعه؟‬

11
00:01:07,695 --> 00:01:10,365
‫أغرب من أن تصبح مراسلاً إخبارياً‬
‫وأكثر تجعداً من أن تصبح محامياً‬

12
00:01:10,449 --> 00:01:11,950
‫يقول بالإشارة إلى الدعوى القضائية‬

13
00:01:12,033 --> 00:01:16,372
‫والتي يجب أن تجعله بالحق الذي يملكه‬
‫يغير سرواله الداخلي 3 مرات يومياً‬

14
00:01:16,454 --> 00:01:20,625
‫لذا، أنت أست الشركة مع هذين الاثنين‬

15
00:01:20,708 --> 00:01:24,337
‫ثم تخلصت من الذي على اليسار‬
‫باستعمال ثغرة قانونية ما‬

16
00:01:24,421 --> 00:01:29,885
‫قبل أن توشك على كسب المليارات‬
‫واستمتعت بكل لحظة فيما فعلت‬

17
00:01:30,094 --> 00:01:32,470
‫إنك تقرأ التعبيرات الدقيقة‬
‫رأيت مقالة عن هذا ذات مرة‬

18
00:01:32,637 --> 00:01:35,099
‫ما كان (كايل) ليخاطر بدعواه القضائية‬
‫ضد قارئ عقول نصف منتهي ‬

19
00:01:35,181 --> 00:01:38,519
‫لذا، لا بد انك تعمل لحساب (كلير)‬

20
00:01:39,436 --> 00:01:41,564
‫طوال كل الوقت الذي أمضيته ‬
‫بتطوير البرنامج‬

21
00:01:41,646 --> 00:01:45,526
‫ألم يخطر ببالك أن تشتري مشروباً لفتاة؟‬

22
00:01:46,401 --> 00:01:51,824
‫لذا أنا وجهت الهاتف‬
‫على فتاه تروق لي‬

23
00:01:52,408 --> 00:01:56,203
‫ثم أستنشق غسيلها ‬
‫قليلاً فقط‬

24
00:01:56,412 --> 00:01:59,123
‫إلى أن أستنبط ماذا يكلف الأمر ‬
‫لأتمكن من مضاجعتها ‬

25
00:01:59,205 --> 00:02:01,332
‫أرجو المعذرة؟‬

26
00:02:01,666 --> 00:02:03,711
‫أنا و(كلير) أصدقاء ‬
‫منذ السنة الأولى في الجامعة ‬

27
00:02:03,836 --> 00:02:06,462
‫بوسعك أن تخبرها، إنها آمنة‬

28
00:02:08,506 --> 00:02:10,300
‫عرف كلمة آمنة‬

29
00:02:41,248 --> 00:02:45,752
‫حسناً يا (كلير)، أنت كنت محقة‬
‫أنت كنت على وشك أن تخدعي‬

30
00:02:45,836 --> 00:02:48,171
‫أخبرتني تواً بقول (زاك) أني كنت بأمان ‬

31
00:02:48,297 --> 00:02:53,718
‫قال ذلك وعلى وجههِ ابتسامة متكلفة ‬
‫وذلك ازدراء‬

32
00:02:53,801 --> 00:02:58,599
‫{\an8}إذن، أنت تقول إنه ينوي طرحي خارجاً‬
‫تماماً كما فعل بـ(كايل)‬

33
00:02:58,681 --> 00:03:00,517
‫{\an8}بما أنك تعلمين ذلك الآن‬
‫يمكن أن تكوني مستعدة‬

34
00:03:00,600 --> 00:03:02,352
‫{\an8}يمكنك المقاومة‬

35
00:03:02,436 --> 00:03:05,355
‫{\an8}لا أريد منازعة (زاك)‬
‫إنه اعز صديق لدي‬

36
00:03:05,438 --> 00:03:08,734
‫{\an8}والذي أرسلتني للتحقق من أمره‬
‫أتفعلين ذلك بكل أصدقائكِ الأعزاء؟‬

37
00:03:08,816 --> 00:03:10,944
‫{\an8}ربما كنتِ قريبة منه يوماً ما‬
‫لكنكِ لستِ كذلك الآن ‬

38
00:03:11,028 --> 00:03:15,323
‫{\an8}- لذا ماذا حدث؟‬
‫ - الأمور تتغير‬

39
00:03:15,448 --> 00:03:17,660
‫ - من قبيل؟ ‬
‫ - هو قد تغير ‬

40
00:03:17,742 --> 00:03:19,244
‫وأنتِ لم تتغيرِي؟ ‬

41
00:03:19,911 --> 00:03:22,205
‫{\an8}ربما أن (سيك آوت) ‬
‫قد غيرتكما كليكما‬

42
00:03:22,288 --> 00:03:23,665
‫الأعمال ليست سهلة أبداً‬

43
00:03:23,748 --> 00:03:26,000
‫لكن هذا ليس أعمالاً وحسب‬
‫إنه شأن شخصي‬

44
00:03:26,085 --> 00:03:28,044
‫ - ماذا فعلتِ به؟‬
‫ - لا شيء‬

45
00:03:28,127 --> 00:03:30,546
‫هذا ليس ما يعتقد هو ‬

46
00:03:30,631 --> 00:03:35,385
‫ - بالتالي، هذا خطأي‬
‫ - هل تسألين أم تقولين؟ ‬

47
00:03:38,429 --> 00:03:40,015
‫ - يا (كال) ‬
‫ - ماذا؟ ‬

48
00:03:40,139 --> 00:03:41,266
‫بحقك‬

49
00:03:41,391 --> 00:03:45,937
‫{\an8}لا بأس يا عزيزتي، أمهليني وقتاً‬
‫أنا بارع جداً بهذا‬

50
00:03:46,855 --> 00:03:49,274
‫{\an8}- شكراً على المساعدة ‬
‫ - على الرحب والسعة ‬

51
00:03:49,358 --> 00:03:53,111
‫{\an8}يا (جيليان)... ‬
‫دائماً ما كنتِ يد العون لي‬

52
00:03:53,236 --> 00:03:55,780
‫{\an8}يا (كلير)، لقد حاولت تحذيركِ حقاً‬

53
00:03:55,905 --> 00:03:59,158
‫ - وظننت أننا أصدقاء مقربين ‬
‫ - شكراً‬

54
00:04:00,618 --> 00:04:03,705
‫{\an8}يؤسفني جداً أن هذا يحصل لك‬
‫يا (كلير)‬

55
00:04:03,788 --> 00:04:06,749
‫{\an8}لا تأسفي، أنا أملك حصة‬
‫في شركة رأسمالها مليار دولار‬

56
00:04:06,833 --> 00:04:08,501
‫ووفقاً للدكتور (لايتمان)...‬

57
00:04:08,585 --> 00:04:11,088
‫فإن أذكى شخص أعرفه ‬
‫يخطط لانتزاعها مني ‬

58
00:04:11,170 --> 00:04:13,173
‫لا شكر على واجب‬

59
00:04:13,549 --> 00:04:17,635
‫على الأقل غدوت أعلم أن أذكى خطوة‬
‫هي توكيل أفضل محام أستطيع ‬

60
00:04:17,719 --> 00:04:20,013
‫سأتصل بكِ لاحقاً‬

61
00:04:21,264 --> 00:04:22,557
‫{\an8}مخدوعة؟‬

62
00:04:22,725 --> 00:04:25,351
‫{\an8}طلبت منك أن تكون مهذباً‬
‫وأنت تفتتح بكلمة مخدوعة؟‬

63
00:04:25,435 --> 00:04:28,396
‫{\an8}ظننت أني كنت لطيفاً بشكل استثنائي‬
‫كان يجب أن تري وجه ذاك اللقيط‬

64
00:04:28,479 --> 00:04:29,522
‫{\an8}أقول هذا كمعالجتها ‬

65
00:04:29,647 --> 00:04:31,816
‫معالجتها السابقة‬
‫فأنت تعملين معي الآن‬

66
00:04:31,899 --> 00:04:34,110
‫{\an8}هل تعتبرين الأمر شخصياً إلى هذا الحد؟‬
‫ أصحيح؟‬

67
00:04:34,193 --> 00:04:36,655
‫{\an8}أيبدو مثل أي أحد تعرفه؟‬

68
00:04:36,822 --> 00:04:39,116
‫لا مهلاً، لا، ستخطر لي الإجابة ‬

69
00:04:39,198 --> 00:04:41,701
‫ - إنها على طرف لساني ‬
‫ - إني سعيدة جداً كوني أعمل معك الآن ‬

70
00:04:41,785 --> 00:04:44,871
‫{\an8}من أجل (كلير)، لأن هذا يضعني ‬
‫بموقف أفضل بكثير‬

71
00:04:44,954 --> 00:04:46,956
‫{\an8}لحمايتها من ذلك الشخص (زاك)‬

72
00:04:47,040 --> 00:04:51,669
‫ - أيمكنكِ فعل ذلك من دون تحيز؟‬
‫ - ها أنت تصبح سخيفاً الآن‬

73
00:04:52,587 --> 00:04:55,716
‫في اليوم الذي طرد بهِ (كايل باتنوم)‬
‫تلاشت أسهمه‬

74
00:04:55,798 --> 00:04:58,551
‫وحصته في الشركة هوت‬
‫من 25 بالمائة إلى 2 بالمائة ‬

75
00:04:58,634 --> 00:05:00,595
‫قام (كايل) بمقاضاة (زاك)‬
‫في اليوم التالي ‬

76
00:05:00,679 --> 00:05:03,473
‫{\an8}يقول إن (سيك آوت) كان فكرته ‬
‫و(زاك) نسب كل الفضل إلى نفسه‬

77
00:05:03,556 --> 00:05:07,810
‫صديقان عزيزان يطبقان على‬
‫خناق بعضهما و(كلير) عالقة بينهما‬

78
00:05:07,894 --> 00:05:10,730
‫هي انحازت إلى أحد الجانبين سريعاً‬

79
00:05:10,813 --> 00:05:13,358
‫كل ما قرأته يشير إلى أنها‬
‫عضو مخلصة في فريق (زاك)‬

80
00:05:13,442 --> 00:05:15,152
‫أنت لا تعرفها‬

81
00:05:16,819 --> 00:05:19,238
‫{\an8}هل أفهم من هذا أنك تعتبرين (كلير)‬
‫مثل فرد من أسرتكِ؟‬

82
00:05:19,365 --> 00:05:21,783
‫إنها زبونة تدفع جيداً‬

83
00:05:22,867 --> 00:05:26,329
‫ - لا تنظرِ إلي هكذا‬
‫ - تعلمين أننا إلى جانبكِ يا (فوستر) ‬

84
00:05:26,496 --> 00:05:29,040
‫جيد، توقف عن دفعي، حسناً؟‬

85
00:05:29,123 --> 00:05:32,794
‫وفقاً لـ(لايتمان)، وأنا أقول فقط‬
‫فإن (كلير) تخفي شيئاً ما‬

86
00:05:32,877 --> 00:05:36,297
‫{\an8}إنها ممزقة بين صديقين‬
‫والأصدقاء يعنون الكثير لـ(كلير)‬

87
00:05:36,381 --> 00:05:38,674
‫أقصد أنه لو طلب (كايل)‬
‫مساعدتها فستساعده‬

88
00:05:38,758 --> 00:05:42,178
‫لذا بخصوص أمر الأسهم المذابة‬
‫أيمكن أن يفعل (زاك) ذلك بـ(كلير) أيضاً؟‬

89
00:05:42,261 --> 00:05:45,264
‫هذا منوط بعقدها، والذي ليس لدينا‬

90
00:05:45,348 --> 00:05:48,352
‫{\an8}نعم، وهو أمر غريب‬
‫بما أنها استأجرتنا‬

91
00:05:48,936 --> 00:05:52,063
‫{\an8}- هي استأجرتنا بالفعل، أصحيح؟ ‬
‫ - ها أنت تفعل ذلك مجدداً‬

92
00:05:52,146 --> 00:05:55,691
‫{\an8}في الواقع، وللإنصاف انكِ تفعلين ذلك‬
‫الشيء الذي تكرهين أن يفعله (لايتمان)‬

93
00:05:55,775 --> 00:05:59,112
‫معروف شخصي على حساب وقت الشركة‬

94
00:06:01,906 --> 00:06:04,158
‫الدكتور (لايتمان)؟‬

95
00:06:30,601 --> 00:06:32,603
‫سحقاً لك‬

96
00:06:34,355 --> 00:06:36,399
‫إلى أين تذهب؟‬

97
00:06:38,901 --> 00:06:42,405
‫ - (ماركوي تيرنر) ‬
‫ - إنه مفتاح، مجرد مفتاح ‬

98
00:06:42,530 --> 00:06:44,157
‫اسم شارع؟‬

99
00:06:44,240 --> 00:06:46,868
‫{\an8}جعلت (رايا) ترسلني إلى مكتبك الفارغ‬
‫لمقابلة توظيف‬

100
00:06:46,951 --> 00:06:50,121
‫لأصادف 100 دولار‬
‫تنطوي على اختبار ما لي؟‬

101
00:06:50,204 --> 00:06:51,831
‫ - كنت ستأخذها‬
‫ - لكني لم أفعل ‬

102
00:06:51,914 --> 00:06:56,628
‫ - هذا لأنك علمت أني أراقبك ‬
‫ - لا، بل لأني أذكى من ذلك ‬

103
00:06:57,420 --> 00:07:01,382
‫ - هل أنت قضية الإحسان لدى (رايا)؟ ‬
‫ - بحقك يا رجل! لا تتطرق للإحسان ‬

104
00:07:01,466 --> 00:07:02,758
‫من الذي يتطرق إليه؟‬

105
00:07:02,842 --> 00:07:05,928
‫كانت هناك فترة في موطني ‬
‫كل ما لدي كان من الإحسان‬

106
00:07:06,012 --> 00:07:08,931
‫هي حذرتني منك‬
‫هل هذه هي مقابلة التوظيف؟‬

107
00:07:09,015 --> 00:07:13,644
‫{\an8}إذن، لهذا السبب أنت هنا‬
‫من أجل هذا الاختبار اللاتيني؟‬

108
00:07:13,769 --> 00:07:15,646
‫{\an8}من أجل ذلك، ومن اجل وظيفة‬

109
00:07:15,771 --> 00:07:18,399
‫{\an8}- وظيفة من أي نوع؟ ‬
‫ - التي أتقاضى عنها أجراً‬

110
00:07:18,483 --> 00:07:23,154
‫{\an8}- أو التي تجعل منك رجلاً أميناً‬
‫ - بحقك! هل ذكرت ذلك؟‬

111
00:07:24,238 --> 00:07:25,990
‫تفضل‬

112
00:07:27,492 --> 00:07:32,663
‫ - ماذا تريدني أن أفعل بهذه؟ ‬
‫ - اتبعه، ستتدبر أمرك ‬

113
00:07:36,083 --> 00:07:38,461
‫من أجل النفقات‬

114
00:08:09,033 --> 00:08:12,203
‫ - هل ثمة مشكلة قلبية؟ ‬
‫ - بل متعلقة أكثر بالرئتين ‬

115
00:08:12,286 --> 00:08:15,414
‫ - ركضنا للتو ثلاثة أميال ‬
‫ - ما الذي تفعله لابنتي يا (ليام)؟ ‬

116
00:08:15,498 --> 00:08:20,044
‫ - إنه بصدد بسط أوتار ركبتي ‬
‫ - هذهِ الطريقة الأفضل ‬

117
00:08:20,711 --> 00:08:23,339
‫كيف يشعركِ هذا يا (ايم)؟‬
‫تنفسي بعمق‬

118
00:08:23,422 --> 00:08:25,216
‫أجل!‬

119
00:08:30,471 --> 00:08:33,182
‫ - كيف حالك يا أبي؟ ‬
‫ - أين مسدسي؟ ‬

120
00:08:33,266 --> 00:08:35,685
‫بحقك! يجب عليه فعل ذلك‬
‫أو سأصاب بتصلب بالعضلات‬

121
00:08:35,768 --> 00:08:40,773
‫ - الرجل الأخرى‬
‫ - سأتولى هذا يا بني‬

122
00:08:41,440 --> 00:08:44,235
‫- بحقك يا أبي، إنك تؤلمني ‬
‫- لا مكسب بدون ألم، ما رأيك يا (ليام)؟‬

123
00:08:44,360 --> 00:08:45,486
‫بحقك! أنا لست ديكاً رومياً‬

124
00:08:45,570 --> 00:08:50,324
‫أنت لا تفعلها بشكل صحيح‬
‫يا دكتور (لايتمان)، سأتولى هذا عنك‬

125
00:08:50,700 --> 00:08:54,370
‫أجل! هكذا تماماً‬

126
00:08:54,495 --> 00:08:56,247
‫أجل!‬

127
00:09:03,504 --> 00:09:07,841
‫لا تدركين مدى سعادتي ‬
‫باتصالكِ يا (فوستر)‬

128
00:09:09,927 --> 00:09:12,138
‫تمهلي بالحديث يا عزيزتي‬

129
00:09:16,350 --> 00:09:18,686
‫أنا تأخرت كثيراً‬

130
00:09:19,061 --> 00:09:24,108
‫إنما أتيت للاطمئنان عليها‬
‫حاولت إنقاذها‬

131
00:09:24,859 --> 00:09:30,364
‫ - حسناً يا عزيزتي، إليكِ ‬
‫ - شكراً لك ‬

132
00:09:58,976 --> 00:10:00,770
‫تفضلي‬

133
00:10:02,438 --> 00:10:05,274
‫تقبضين على الكثير من المجرمين‬
‫بهذهِ الهيئة، أصحيح؟‬

134
00:10:05,358 --> 00:10:07,568
‫يا (فوستر)، هل أنتِ بخير؟ ‬

135
00:10:07,652 --> 00:10:11,864
‫ - هل اتصلت بها؟ ‬
‫ - إنها صدمة‬

136
00:10:12,990 --> 00:10:15,117
‫اشربي الماء‬

137
00:10:16,327 --> 00:10:20,665
‫ - استغرقتِ 40 دقيقة للوصول إلى هنا ‬
‫ - كنت خارج دوام العمل والمدينة كبيرة ‬

138
00:10:20,748 --> 00:10:23,209
‫ - ماذا؟ أكنتِ بمواعدة لطيفة؟ ‬
‫ - ألديك اعتراضاً؟ ‬

139
00:10:23,292 --> 00:10:25,795
‫لدي اعتراض على مقتل فتاه شابة‬
‫وقع تواً‬

140
00:10:25,878 --> 00:10:30,299
‫   - والذي جعل (جيليان) في صدمة‬
‫   - ولهذا أتيت إلى هنا بأسرع ما يمكن‬

141
00:10:30,383 --> 00:10:33,928
‫لإضافة هذهِ الجريمة إلى 5 أخرى‬
‫متراكمة على مكتبي‬

142
00:10:34,011 --> 00:10:37,723
‫أجل، أنتِ من ستعانين ليلة قاسية‬

143
00:10:45,064 --> 00:10:52,071
‫ولاحظت أن الباب كان مفتوحاً‬
‫كان مفتوحاً قليلاً فقط‬

144
00:10:53,321 --> 00:10:57,243
‫لذا، مضيت إلى الداخل، كانت‬‬

145
00:10:57,743 --> 00:11:01,080
‫لا تزال تتنفس، أخذت وشاحي و...

146
00:11:01,163 --> 00:11:08,170
‫ووضعته على جرحها وأخذت‬
‫اضغط عليه وتخضب سريعاً بالدم‬

147
00:11:09,380 --> 00:11:15,553
‫لذا اتصلت بالطوارئ‬
‫ثم... اتصلت بك‬

148
00:11:16,053 --> 00:11:23,018
‫ثم أبقيت يدي حيث هما‬
‫لوقت شعرت أنه الأبد‬

149
00:11:23,102 --> 00:11:26,063
‫حتى وصل المسعفون‬

150
00:11:26,897 --> 00:11:31,360
‫أكان هنالك أي أحد حين وصلتِ‬
‫ربما في الخارج؟‬

151
00:11:31,443 --> 00:11:35,406
‫لا، لا أظن ذلك، لكني لم أكن...‬

152
00:11:37,158 --> 00:11:40,536
‫كما تعلمون لم أعلم...‬

153
00:11:40,618 --> 00:11:45,458
‫أن (كلير) كانت جريحة‬
‫لذا لم أكن...‬

154
00:11:45,916 --> 00:11:50,796
‫لم أكن... أنظر إلى ذلك‬

155
00:11:52,590 --> 00:11:58,262
‫   - يؤسفني جداً مصابكِ يا (جيليان) ‬
‫   - سأتناول قدح القهوة ذاك رجاء ‬

156
00:12:03,099 --> 00:12:05,226
‫أليس هذا (كايل)؟‬

157
00:12:05,352 --> 00:12:07,563
‫يجب أن تأخذ الدكتورة (فوستر) ‬
‫إلى البيت الآن‬

158
00:12:07,646 --> 00:12:11,400
‫ - إنه من يقاضي (زاك مورستين)‬
‫ - ماذا يفعل هنا؟‬

159
00:12:11,484 --> 00:12:15,237
‫تطبيق (سيك آوت) على هاتف (كلير)‬
‫يضع (كايل) في شقتها وقت الجريمة‬

160
00:12:15,320 --> 00:12:18,991
‫إنه ليس القاتل، لو كان القاتل‬
‫لكان سيعتريه الشعور بالذنب‬

161
00:12:19,074 --> 00:12:22,577
‫ - إنه خائف ومرتبك‬
‫ - ربما يخفي الشعور بالذنب‬

162
00:12:22,661 --> 00:12:26,332
‫أقرب برج خلوي ‬
‫يضع (كايل) في شقة (كلير) أيضاً‬

163
00:12:26,415 --> 00:12:28,291
‫تقنيونا يقولون إنه يستحيل‬
‫تزييف ذلك‬

164
00:12:28,375 --> 00:12:30,461
‫ ‬
‫   تقنيوكم؟ هل قابلوا (زاك مورستين)؟ ‬

165
00:12:30,544 --> 00:12:34,798
‫أنا أعمل مع ما لدي من أدلة ‬
‫هذه هي وظيفتي‬

166
00:12:35,007 --> 00:12:36,926
‫هل لدى الشرطة تأمين صحي جيد؟‬

167
00:12:37,009 --> 00:12:39,261
‫ - ماذا؟‬
‫ - من أجل فقدان السمع ‬

168
00:12:39,344 --> 00:12:42,932
‫أصغ إلي بإمعان‬
‫إن هذا ليس القاتل‬

169
00:12:43,015 --> 00:12:47,686
‫أتعلم قدر الغضب الذي قد تسببه ‬
‫خسارة نصف مليار دولار؟‬

170
00:12:55,110 --> 00:12:58,489
‫ - أيمكننا الذهاب الآن؟ ‬
‫ - إلى البيت؟ ‬

171
00:12:58,948 --> 00:13:03,077
‫ - بجد؟‬
‫ - هذه هي فتاتي‬

172
00:13:11,544 --> 00:13:13,546
‫ألا تأخذ إجازة لليلة قط؟‬

173
00:13:13,629 --> 00:13:16,966
‫كانت (كلير) ستتأثر ‬
‫لو علمت قدر ما تعنيه لك‬

174
00:13:17,049 --> 00:13:20,385
‫أتعلم من أكون؟‬
‫ومن كنت بالنسبة إلى (كلير)؟‬

175
00:13:20,469 --> 00:13:23,763
‫أنت طبيبة نفسية ‬
‫(وكلير) كانت لديها مشاكل عاطفية‬

176
00:13:23,848 --> 00:13:26,809
‫هبطت نبرة صوتك حين ذكرت اسمها‬
‫إنك تريد السيطرة‬

177
00:13:26,892 --> 00:13:30,604
‫تحليل الإجهاد الصوتي! هذا رائع‬
‫من منكما يقرأ الكف؟‬

178
00:13:30,729 --> 00:13:34,691
‫أراهن أن كفاك متعرقان ‬
‫وكثيرا الشعر ‬

179
00:13:35,608 --> 00:13:39,738
‫ - ربما كان هذا انتحاراً‬
‫ - وربما أنك قتلتها ‬

180
00:13:39,821 --> 00:13:42,616
‫{\an8}أخمن أنك تعاني من مشاكل في الثقة ‬
‫في الواقع هذا لا يمثل تخميناً‬

181
00:13:42,699 --> 00:13:47,078
‫{\an8}باعتبار أنك تستمر بالبحث‬
‫على الشبكة عن (ليام) صديق ابنتك‬

182
00:13:47,746 --> 00:13:53,294
‫(كلير) كانت صديقتك المقربة‬
‫لكنها كانت تخفي عنك شيئاً ما‬

183
00:13:54,837 --> 00:13:58,506
‫أحب مراقبة عمل عقلك البسيط‬
‫إنه أمر يفتنني‬

184
00:13:59,090 --> 00:14:01,218
‫إن كنت سأقتل أحداً ما‬
‫فلم لم اقتل (كايل) وحسب؟‬

185
00:14:01,302 --> 00:14:04,513
‫الرجل كان يقودك إلى المحكمة ‬
‫وهذا سيجعل منك المشتبه به الرئيسي‬

186
00:14:04,596 --> 00:14:09,310
‫لكنني عبقري خارق‬
‫كنت سأقتله وأورط أحداً آخر‬

187
00:14:09,476 --> 00:14:11,770
‫أم أن هذا يبدو متكلفاً نوعاً ما؟ ‬

188
00:14:11,853 --> 00:14:14,689
‫(كلير) كانت تنال منك‬
‫لا، لست أقصد ذلك‬

189
00:14:14,773 --> 00:14:17,443
‫كلانا نعلم انك لا تمتلك الجرأة‬
‫حتى لأن تدعو فتاة على شراب‬

190
00:14:17,526 --> 00:14:20,779
‫أقصد أنها كانت تنال منك‬
‫على صعيد العمل‬

191
00:14:20,863 --> 00:14:24,909
‫أجل، أعني شيئاً مثل هذا ‬

192
00:14:26,326 --> 00:14:30,163
‫   - كان لديها سر، وأنت تعرف ذلك ‬
‫   - هذا مثير للاهتمام ‬

193
00:14:30,247 --> 00:14:34,959
‫إن كنت تعلم بالضبط ما كانت تخفيه ‬
‫لكنك لا تعلم‬

194
00:14:36,252 --> 00:14:38,130
‫أمر قراءة الوجوه هذا يجدي نفعاً‬
‫أصحيح؟‬

195
00:14:38,255 --> 00:14:42,342
‫لقد قابلت فتى صغيراً ذات مرة‬
‫وكان في سن العاشرة تقريباً‬

196
00:14:42,426 --> 00:14:47,222
‫لم يكن يتعين عليه قول أي شيء‬
‫عرفت ما فعل تماماً‬

197
00:14:47,722 --> 00:14:53,645
‫كان حاجباه مرفوعين‬
‫مثلك تماماً الآن وكان فكه مرتخياً‬

198
00:14:54,020 --> 00:14:56,732
‫لم يكد يصدق ما أقدم عليه وفعله‬

199
00:14:56,898 --> 00:15:02,987
‫إنك ذكي جداً‬
‫يمكنك فهم أي شيء تقريباً‬

200
00:15:03,405 --> 00:15:07,284
‫إلا البشر، وهذا أكثر ما يغضبك‬

201
00:15:07,826 --> 00:15:09,912
‫انقلبت (كلير) عليك‬

202
00:15:09,994 --> 00:15:13,415
‫وتماماً مثل ذاك الفتى الصغير‬
‫اعتراك الجنون‬

203
00:15:13,498 --> 00:15:17,962
‫ولكن بدلاً من ركل قطة العائلة ‬
‫كما فعل هو‬

204
00:15:18,170 --> 00:15:21,881
‫فقد قتلت صديقتك المقربة‬

205
00:15:26,594 --> 00:15:31,684
‫قراصنة في (الصين) حاولوا إسقاط‬
‫مقدمات خدمتنا العام الماضي وقد فشلوا‬

206
00:15:32,017 --> 00:15:35,770
‫واخترقوا شبكة (غوغل)‬
‫ولم يتمكنوا من فك شيفرتي‬

207
00:15:35,854 --> 00:15:40,401
‫لو كنت سأقتل أحداً ما‬
‫فسيكون ذلك مثل برامجي تماماً‬

208
00:15:40,484 --> 00:15:43,112
‫بشكل محكم تماماً‬

209
00:15:44,529 --> 00:15:47,991
‫هذا بيان واحد فقط يفيد بأن‬
‫(سيك آوت) هو من إبداعي بالكامل ‬

210
00:15:48,075 --> 00:15:51,120
‫وأن (كايل بوتنام) لا يستحق شيئاً‬

211
00:15:55,456 --> 00:15:58,419
‫وقعت (كلير) على هذا منذ يومين‬

212
00:15:59,002 --> 00:16:00,795
‫بالتالي، كما ترى، فإن (كلير)‬
‫لم تنقلب علي‬

213
00:16:00,879 --> 00:16:03,047
‫هي لم تكن تعتزم مساعدة (كايل)‬

214
00:16:03,132 --> 00:16:08,219
‫على نقيضك أنت وقطتك‬
‫لم يكن لدي دافع لقتلها‬

215
00:16:10,014 --> 00:16:15,728
‫هل علمت أن (آينشتاين)‬
‫لم يكن بارعاً في الرياضيات؟‬

216
00:16:15,810 --> 00:16:19,356
‫لكل عبقري نقطة ضعفه‬
‫أيها العبقري‬

217
00:16:35,246 --> 00:16:39,500
‫هل راجعت طبيباً بعد‬
‫بشان أذنيكِ؟‬

218
00:16:39,752 --> 00:16:43,671
‫(كايل) خابر (كلير) 3 مرات‬
‫يوم مقتلها، لماذا يفعل ذلك؟‬

219
00:16:43,756 --> 00:16:44,757
‫وهذا ليس دون سبب‬

220
00:16:44,839 --> 00:16:47,760
‫ولكنني حين واجهته في غرفة‬
‫الاستجواب بدا مذنباً تماماً بالنسبة لي‬

221
00:16:47,842 --> 00:16:53,515
‫إن أخبرت أحداً ما مرات كافية ‬
‫بأنه مذنب‬

222
00:16:54,058 --> 00:16:56,100
‫فسرعان ما سيتوقف عن الظهور مذنباً‬
‫ألا تعتقدين ذلك؟‬

223
00:16:56,185 --> 00:16:57,977
‫أنا محقة بخصوصه‬

224
00:16:58,103 --> 00:17:00,939
‫إذن، ألا يتوجب عليكِ أن تكوني هناك‬
‫تتحسسين ياقته‬

225
00:17:01,022 --> 00:17:03,107
‫بدلاً من وقوفك هنا ومغازلتي؟‬

226
00:17:03,192 --> 00:17:06,653
‫ - أتحسس ياقته؟ ‬
‫ - تعتقلينه ‬

227
00:17:07,153 --> 00:17:10,156
‫أو لتؤمني تغطية لنفسك ‬

228
00:17:10,449 --> 00:17:14,286
‫يمكنك إحضار (زاك) و(كايل)‬
‫ووضعهما في الغرفة الزجاجية‬

229
00:17:14,368 --> 00:17:15,788
‫هذا يبدو موعداً مثيراً بالنسبة لي‬

230
00:17:15,870 --> 00:17:18,748
‫(كايل) يحتمي وراء جدار عظيم ‬
‫من المحامين‬

231
00:17:18,832 --> 00:17:19,749
‫وبخصوص (زاك)...‬

232
00:17:19,833 --> 00:17:23,753
‫لا أستطيع احتجاز الناس هنا ‬
‫واتهامهم بجريمة قتل بدون سبب وجيه‬

233
00:17:23,837 --> 00:17:27,507
‫أنا أقول لك، هو فعل ذلك ‬

234
00:17:27,715 --> 00:17:32,596
‫أنت و(فوستر) عانيتما الكثير ليلة أمس‬
‫أنت تريد شحذ سيفك وأنا أتفهم ذلك‬

235
00:17:32,678 --> 00:17:38,559
‫لكني سأحتاج إلى مساعدتك بهذهِ القضية‬
‫إن احتجت مساعدتي، سلني وحسب‬

236
00:17:40,062 --> 00:17:46,776
‫هل يشبه جلجلة الجرس في أذنيكِ؟‬
‫أتريدين أن ألقي نظرة عليهما من أجلكِ؟‬

237
00:17:47,653 --> 00:17:50,404
‫أنا طبيب كما تعلمين‬

238
00:18:00,206 --> 00:18:02,208
‫ - أيمكنني مساعدتك؟‬
‫ - هذا منوط‬

239
00:18:02,334 --> 00:18:04,837
‫ألديك أي من صلصة الخردل؟‬

240
00:18:04,919 --> 00:18:07,131
‫هذا الإصدار الأول من مكتب (لايتمان)‬

241
00:18:07,213 --> 00:18:09,549
‫ - لماذا يفعل البشر ذلك؟ ‬
‫ - يفعلون ماذا؟ ‬

242
00:18:09,632 --> 00:18:13,928
‫يقولون أيمكنني مساعدتك؟‬
‫بينما يقصدون من أنت بحق السماء؟‬

243
00:18:14,012 --> 00:18:17,224
‫ - صلصة الخردل؟ ‬
‫ - في الثلاجة ‬

244
00:18:19,642 --> 00:18:21,228
‫وأنا أعرف من تكون‬

245
00:18:21,310 --> 00:18:24,648
‫ - حسناً، ومن أنت؟ ‬
‫ - (لوكر ايلاي) ‬

246
00:18:25,065 --> 00:18:26,942
‫بالباب‬

247
00:18:30,236 --> 00:18:34,032
‫ - هل استأجرك (لايتمان)؟ ‬
‫ - أعطاني 100 دولار ‬

248
00:18:34,115 --> 00:18:38,370
‫ - لأجل ماذا؟ ‬
‫ - الإحسان ‬

249
00:18:38,494 --> 00:18:43,333
‫لا يبدو من سمات (لايتمان)‬
‫ما الذي طلب منك فعله؟‬

250
00:18:51,424 --> 00:18:53,968
‫أريد أن أعرف ما الذي حصلت عليه‬
‫و(توريز) من موظفي (زاك)‬

251
00:18:54,052 --> 00:18:55,678
‫نحن نفتش في شبكة الإنترنت ‬

252
00:18:55,762 --> 00:18:58,848
‫باحثين عن أي أحد قد يكون (زاك) ‬
‫طرده مؤخراً من العمل‬

253
00:18:58,931 --> 00:19:02,143
‫وربما أن أحد هؤلاء سيعرف شيئاً ما ‬
‫عن السر الذي بين (زاك) و(كلير)‬

254
00:19:02,227 --> 00:19:04,562
‫(كايل) يعلم عما بين (زاك) و(كلير)‬
‫أكثر من أي أحد‬

255
00:19:04,645 --> 00:19:06,147
‫يتعين أن نجبره على الحديث وحسب‬

256
00:19:06,231 --> 00:19:10,068
‫ - هل ستنظف هذا؟ ‬
‫ - إنها ليست فوضاي ‬

257
00:19:10,860 --> 00:19:13,655
‫لذا، لن تنظفها‬

258
00:19:30,213 --> 00:19:31,632
‫هذا مكان جميل ‬

259
00:19:31,714 --> 00:19:34,926
‫قهوة جيدة وإنترنت مجاني ‬
‫ومن دون رفاق الزنزانة‬

260
00:19:35,010 --> 00:19:37,970
‫رويدك، اهدأ، أنا إلى جانبك‬

261
00:19:38,137 --> 00:19:44,561
‫لذا، هل خابرت (كلير) حقاً يوم مقتلها؟‬
‫أم أن (زاك) دبر هذا الدليل أيضاً؟‬

262
00:19:44,937 --> 00:19:48,814
‫ - ما الذي تحدثت عنه؟ ‬
‫ - لن أقول أي شيء بغياب محامي ‬

263
00:19:48,898 --> 00:19:52,652
‫ - إذن، أنت متورط، أليس كذلك؟ ‬
‫ - ماذا تقصد؟‬

264
00:19:52,735 --> 00:19:57,490
‫حينما كنت في سن العاشرة اتهمني أبي‬
‫بتدخين إحدى سجائره الرخيصة‬

265
00:19:57,573 --> 00:20:00,994
‫قال إني إن اعترفت‬
‫فسيغفر لي فعلتي‬

266
00:20:01,077 --> 00:20:05,916
‫لذا، أخبرته أني فعلت ذلك‬
‫وذلك الوغد صفعني بأي حال‬

267
00:20:06,749 --> 00:20:10,378
‫ - أعني أنه قلب علي البلدة ‬
‫ - ما علاقة هذا بمحامي؟ ‬

268
00:20:10,461 --> 00:20:14,423
‫لا شيء، أقصد أنهم رائعون، إن كنت‬
‫تفاوض على 25 بالمائة من الشركة‬

269
00:20:14,508 --> 00:20:18,929
‫لكن 25 بالمائة من السجن مدى الحياة‬
‫على جريمة لم تقترفها...‬

270
00:20:19,096 --> 00:20:22,056
‫فستتلقى الصفعة بأي حال، أليس كذلك؟‬

271
00:20:23,724 --> 00:20:26,185
‫أتحاول إبراء اسمك؟‬

272
00:20:30,231 --> 00:20:34,610
‫حين كنا في الجامعة أحب (زاك) تلك‬
‫الفتاة لكنه كان خجولاً عن محادثتها‬

273
00:20:34,694 --> 00:20:37,030
‫لذا، اخترق شبكة الخلويات المحلية ‬

274
00:20:37,113 --> 00:20:40,199
‫وقرأ رسائلها النصية ‬
‫محاولاً التعرف عليها‬

275
00:20:40,284 --> 00:20:44,787
‫هذهِ البرامج تخلف هذه الملفات المخبأة‬
‫فتات خبزي ‬

276
00:20:44,912 --> 00:20:50,544
‫إن كان (زاك) قد خلف نفس هذهِ الملفات‬
‫ليلة أمس، فبوسعي إثبات أنه يوقع بي ‬

277
00:20:52,712 --> 00:20:54,381
‫أليست لديك كهرباء في البيت؟‬

278
00:20:54,463 --> 00:20:59,051
‫ثمة الكثير، لكن شاحنات الأخبار‬
‫تشتت من تركيزي قليلاً‬

279
00:20:59,302 --> 00:21:04,308
‫ - لماذا اتصلت بها؟‬
‫ - كنا لا نزال أصدقاء‬

280
00:21:04,390 --> 00:21:07,894
‫سمعت أن (زاك) كان منزعجاً‬
‫بعد زيارتك إياه‬

281
00:21:07,977 --> 00:21:12,982
‫ - أردت التأكد من أنها بخير ‬
‫ - حسناً‬

282
00:21:14,734 --> 00:21:18,613
‫لدي كهرباء في مكتبي‬
‫وخدمة (واي فاي) ‬

283
00:21:18,738 --> 00:21:22,825
‫ولكن ما من شاحنات أخبار‬
‫هيا‬

284
00:21:22,950 --> 00:21:27,538
‫بالمناسبة، لقد دخنت ذلك السيجار‬
‫أبلغك وحسب‬

285
00:21:45,264 --> 00:21:51,520
‫ - عم تبحثين أيتها المحققة؟ ‬
‫ - لست متيقنة بعد ‬

286
00:21:51,645 --> 00:21:54,649
‫لا زلت بانتظار تقرير التشريح‬

287
00:21:54,982 --> 00:21:57,319
‫ثمة من يقرؤون الوجوه‬
‫أما أنا فأقرأ مسارح الجرائم‬

288
00:21:57,401 --> 00:21:59,195
‫حقاً؟‬

289
00:22:00,029 --> 00:22:05,993
‫كتب مدرسة في سقيفة بمليون دولار‬
‫فتاه صغيرة تكون ثروة طائلة‬

290
00:22:14,877 --> 00:22:18,255
‫أتقرأين هذا أيتها المحققة؟‬

291
00:22:21,343 --> 00:22:28,182
‫كيف تعتقدين أنه انتهى المطاف بالجدة ‬
‫منكفئة على وجهها إلى جانب الأريكة؟ ‬

292
00:22:29,183 --> 00:22:31,519
‫سقطت في العراك‬

293
00:22:31,727 --> 00:22:35,022
‫ - ماذا؟‬
‫ - حسناً‬

294
00:22:35,106 --> 00:22:38,693
‫ماذا؟ ماذا في وسط مسرح الجريمة؟‬

295
00:22:38,776 --> 00:22:41,987
‫ - (فوستر) ستقتلني ‬
‫ - ليس إن لم تخبرها ‬

296
00:22:42,071 --> 00:22:44,824
‫ - عن جد؟‬
‫ - هل تدخن الحشيش؟‬

297
00:22:44,949 --> 00:22:48,411
‫حسناً، أجل‬
‫لا... بل أجل‬

298
00:22:48,536 --> 00:22:52,039
‫اصبري علي‬
‫ستروق لكِ هذهِ‬

299
00:22:55,960 --> 00:22:58,087
‫أنتِ (كلير)‬

300
00:23:03,467 --> 00:23:07,638
‫ - (كلير) مارست قبل مقتلها‬
‫ - يا إلهي! إنكِ بارعة‬

301
00:23:30,536 --> 00:23:35,624
‫- ألست أنت قاتل السيدة؟‬
‫- هل تعرف تعريف (آينشتاين) للجنون؟ ‬

302
00:23:35,708 --> 00:23:40,379
‫أجل، فعل نفس الشيء مراراً وتكراراً‬
‫وتوقع نتائج مختلفة‬

303
00:23:40,463 --> 00:23:44,758
‫مثلك في الحقيقة ‬
‫تأتي إلى هنا ليلة بعد أخرى‬

304
00:23:44,842 --> 00:23:48,804
‫ظاناً بأن هذهِ أخيراً ستكون الليلة ‬
‫التي ستشعر بها بالانتماء‬

305
00:23:48,889 --> 00:23:52,558
‫في الواقع أنا محاط بالأصدقاء‬

306
00:23:55,060 --> 00:23:58,981
‫   - وتتجاهل من هم إلى جانبك مباشرة‬
‫   - لكنهم لا يتجاهلونني‬

307
00:23:59,064 --> 00:24:03,152
‫أجل، إنك ملياردير شاب‬
‫إنه موسم مفتوح‬

308
00:24:03,444 --> 00:24:06,906
‫ - خاصة وأنك أعزب الآن‬
‫ - كنت أتساءل كم سيستغرقك من الوقت‬

309
00:24:07,031 --> 00:24:08,324
‫حتى تعتبر الجنس دافعاً‬

310
00:24:08,407 --> 00:24:11,327
‫إنها لم تكن فكرتي‬
‫بل تلقيتها من (كلير)‬

311
00:24:11,410 --> 00:24:15,372
‫ثمة علاقة طردين بين مدى جنون الفتاة‬
‫ومقدار كونها ساقطة‬

312
00:24:15,456 --> 00:24:18,626
‫(كلير) كانت تتلقى العلاج منذ سنين ‬
‫احسبها بنفسك‬

313
00:24:18,709 --> 00:24:21,420
‫لقد استحقت الساقطة ذلك إذن ‬

314
00:24:21,504 --> 00:24:24,048
‫(كلير) كانت محظوظة جداً‬
‫لأنها حظيت بك في حياتها‬

315
00:24:24,131 --> 00:24:27,218
‫أتعرف من هم المجانين حقاً؟‬
‫إنهم الأطباء النفسيون‬

316
00:24:27,301 --> 00:24:31,222
‫لا بد وأن صديقتك (فوستر)‬
‫محمومة جداً‬

317
00:24:34,266 --> 00:24:38,854
‫كل ذلك الغضب...‬
‫على الجنس وحسب‬

318
00:24:39,855 --> 00:24:43,067
‫أنت احتلام (فرويد) حقاً‬

319
00:24:44,902 --> 00:24:50,407
‫انظر ملياً يا (لايتمان)‬
‫أنا و(كلير) كنا صديقين عزيزين‬

320
00:24:50,533 --> 00:24:53,536
‫لا شيء أكثر من ذلك البتة‬

321
00:24:54,370 --> 00:24:58,249
‫- أحد ما مارس معها الجنس قبل مقتلها‬‬

322
00:24:59,208 --> 00:25:01,835
‫- لم أكن أنا، لا علاقة لي بهذا

323
00:25:02,044 --> 00:25:04,213
‫عن إذنك الآن، ثمة جنازة ‬
‫سأحضرها صبيحة الغد‬

324
00:25:04,296 --> 00:25:07,258
‫وأحتاج حقاً لأن أثمل أولاً‬

325
00:25:24,858 --> 00:25:28,404
‫ - صباح الخير أيها الوسيم ‬
‫ - مرحباً‬

326
00:25:28,487 --> 00:25:30,447
‫أود أن أريك شيئاً ما ‬

327
00:25:30,531 --> 00:25:33,951
‫لم لا تخبرنا عن شأنك و(كلير) فحسب؟ ‬

328
00:25:34,285 --> 00:25:35,995
‫ - ماذا؟ ‬
‫ - (كلير)‬

329
00:25:36,078 --> 00:25:40,249
‫   - كنت تطارحها الغرام، أليس كذلك؟‬
‫   - لا، لم أكن أفعل‬

330
00:25:40,332 --> 00:25:43,752
‫ - لم أكن أفعل ‬
‫ - إنها صيغة تقابل القول لم أفعل ‬

331
00:25:43,836 --> 00:25:47,172
‫   - توكيد إضافي لجعل الكذبة مقنعة ‬
‫   - لا يمكنني الحديث عن هذا ‬

332
00:25:47,256 --> 00:25:51,010
‫ - لماذا؟ لأنك من قتلها؟ ‬
‫ - لا ‬

333
00:25:53,137 --> 00:25:55,639
‫أنا من عثر عليها، أتذكر ذلك؟‬

334
00:25:55,723 --> 00:25:59,435
‫لقد راقبتها تتحشرج‬
‫بينما كنت أحاول إيقاف النزيف‬

335
00:25:59,518 --> 00:26:00,436
‫رجاء!‬

336
00:26:00,519 --> 00:26:07,484
‫لكن الثقب الذي أحدثته السكين ‬
‫كان كبيراً جداً‬

337
00:26:08,611 --> 00:26:13,115
‫أنا لم اقتلها، أقسم!‬

338
00:26:19,038 --> 00:26:22,374
‫أخبرني الآن أنك لم تكن تحبها‬

339
00:26:28,631 --> 00:26:32,551
‫ - لماذا يبقي ذلك طي الكتمان؟ ‬
‫ - أنت تفهمني ‬

340
00:26:32,635 --> 00:26:36,138
‫كانت (كلير) ذكية ومرحة وجميلة‬

341
00:26:36,472 --> 00:26:40,142
‫ - أحسبها لم تعني لك الكثير ‬
‫ - إنكِ لا تعرفين (زاك)‬

342
00:26:40,267 --> 00:26:42,435
‫يقوم باجتياح حياتكِ‬
‫والسيطرة على كل شيء‬

343
00:26:42,519 --> 00:26:43,604
‫فلماذا كنت صديقه إذن؟‬

344
00:26:43,687 --> 00:26:47,566
‫لا يسعك أن تقرري أن تكوني صديقة‬
‫لـ(زاك)، بل هو من يقرر نيابة عنك‬

345
00:26:47,650 --> 00:26:52,279
‫مصادقة (زاك) لها منافعها‬
‫هذهِ ساعة جميلة بالمناسبة ‬

346
00:26:54,281 --> 00:26:59,078
‫حينما بدأت أنا و(كلير)...‬
‫عرفنا أن (زاك) سوف يرتعب ‬

347
00:26:59,161 --> 00:27:04,333
‫فاتفقنا على أن نبقي الأمر سراً‬
‫لكن (زاك) عرف بطريقة ما‬

348
00:27:04,458 --> 00:27:07,252
‫ - أتعرف ذلك يقيناً؟ ‬
‫ - هو لم يفصح عن ذلك أبداً‬

349
00:27:07,336 --> 00:27:09,672
‫لكنه وثق بي ذات يوم‬
‫وباليوم التالي أصبحت مطروداً‬

350
00:27:09,797 --> 00:27:12,257
‫ويبدو أن (كلير) كانت التالية‬

351
00:27:12,341 --> 00:27:14,259
‫يجب أن تخبر أحداً ما بهذا يا (كايل) ‬

352
00:27:14,343 --> 00:27:19,139
‫حقيقة أني كنت أطارحها الغرام‬
‫تجعلني فقط أبدو مذنباً أكثر‬

353
00:27:19,973 --> 00:27:22,308
‫أنا عثرت على ملفات فتات الخبز ‬
‫أظن ذلك‬

354
00:27:22,393 --> 00:27:27,398
‫ - أحتاج لإجراء بضع اختبارات أخرى ‬
‫ - حسناً، فلتفعل ذلك ‬

355
00:27:28,691 --> 00:27:32,277
‫توقف، عد إلى الوراء‬
‫لقد أضعتني تماماً‬

356
00:27:32,861 --> 00:27:34,905
‫هذهِ كانت الملفات الخفية ‬
‫التي خلفها (زاك)‬

357
00:27:34,988 --> 00:27:37,116
‫وإن أمكننا تعقبها ‬
‫عودة إلى عنوانه الالكتروني‬

358
00:27:37,199 --> 00:27:38,200
‫هذا يبدو أمراً هيناً‬

359
00:27:38,324 --> 00:27:40,411
‫ - ما هو الخفي؟ ‬
‫ - إنه ملف مخبأ ‬

360
00:27:40,494 --> 00:27:43,038
‫في الحقيقة هذه أشبه ‬
‫بالملفات الأشباح‬

361
00:27:43,122 --> 00:27:48,419
‫- هل يوجد من يتحدث الإنجليزية هنا؟ ‬
‫- لا!‬

362
00:27:48,669 --> 00:27:49,752
‫ماذا فعلت بحق السماء؟‬

363
00:27:49,837 --> 00:27:52,214
‫ليس أنا، إنه (زاك) ‬
‫لقد زرع "دودة"!‬

364
00:27:52,381 --> 00:27:55,342
‫ - هل أطلقت فيروس قي شبكتي؟‬
‫ - ماذا يفعل الآن؟ ‬

365
00:27:55,426 --> 00:27:59,887
‫إنه يمحو كل شيء ‬
‫ملفاتك وملفاتي وفتات الخبز اللعين‬

366
00:28:02,057 --> 00:28:05,060
‫لا يهم كم تظن نفسك ذكياً‬
‫فإن (زاك) هو أذكى دائماً‬

367
00:28:05,144 --> 00:28:07,646
‫يمكنني تعقب الفيروس‬
‫بوسعي إثبات أنه دمر الأدلة‬

368
00:28:07,730 --> 00:28:12,484
‫لا، وفر على نفسك العناء‬
‫لقد أتمها بإحكام، بإحكام شديد‬

369
00:28:16,070 --> 00:28:18,115
‫فقدت للتو الدليل الوحيد ‬
‫على أن (زاك) دبر لي مكيدة‬

370
00:28:18,197 --> 00:28:22,161
‫ - ماذا يفترض بي أن أفعل؟‬
‫ - (المكسيك) مكان جميل‬

371
00:28:25,414 --> 00:28:27,331
‫(شازر)‬

372
00:28:28,291 --> 00:28:31,587
‫لدي إذن بالقبض على (كايل باتنام)‬

373
00:28:34,339 --> 00:28:39,343
‫لذا، إن صادف وقابلته‬
‫فهلا أخبرته أن يسلم نفسه؟‬

374
00:28:41,972 --> 00:28:44,307
‫أيتها المحققة‬

375
00:28:57,362 --> 00:29:03,201
‫حسناً أيتها المحققة، لماذا نحن هنا ‬
‫في هذه الساعة المتأخرة؟‬

376
00:29:04,077 --> 00:29:09,541
‫ - هل موكلي قيد التحقيق؟ ‬
‫ - ليس بشان جريمة القتل ‬

377
00:29:09,917 --> 00:29:13,294
‫أردت فقط التحدث ‬
‫إلى صديق (كلير) المقرب‬

378
00:29:13,378 --> 00:29:16,756
‫ - كنت أتمنى أن بوسعك المساعدة ‬
‫ - بأي شيء يمكنني فعله ‬

379
00:29:16,840 --> 00:29:19,967
‫أتعرف إن كانت (كلير) تقابل أحداً؟‬

380
00:29:20,093 --> 00:29:22,179
‫أعتقد أنها كانت على علاقة مع (كايل)‬

381
00:29:22,261 --> 00:29:26,391
‫حقاً؟ لأنني لا أستطيع العثور ‬
‫على أي إثبات على ذلك‬

382
00:29:26,517 --> 00:29:30,395
‫أنا متأكد من أنك إن راجعت سجلات‬
‫الهاتف والبريد والرسائل النصية‬

383
00:29:30,521 --> 00:29:31,772
‫كيف عرفت بكل هذا؟‬

384
00:29:31,855 --> 00:29:35,817
‫هل رأيتهما يتبادلان القبلات؟‬
‫أو متشابكي الأيدي؟‬

385
00:29:35,901 --> 00:29:40,614
‫هل أخبرتك (كلير) قبلاً‬
‫أنها على علاقة حميمة مع (كايل)؟‬

386
00:29:42,490 --> 00:29:45,368
‫كانت مجرد نميمة مكتبية فحسب‬

387
00:29:46,537 --> 00:29:52,167
‫كان يجب أن أذكر هذا سابقاً، لكني‬
‫لم أرد تلطيخ ذكرى (كلير) بإشاعة ‬

388
00:29:53,043 --> 00:29:55,379
‫هل فرغنا هنا؟‬

389
00:29:55,921 --> 00:30:00,591
‫كل ما وسعني التوصل إليه إلى الآن‬
‫يشير إلى أنهما كانا صديقين وحسب‬

390
00:30:00,676 --> 00:30:03,303
‫نحن بحاجة إلى دليل مادي قوي‬

391
00:30:03,387 --> 00:30:08,517
‫يتعين أن أثبت أن ثمة شيء أخر‬
‫وإلا فإن (كايل) سيبرأ جانبه ‬

392
00:30:23,865 --> 00:30:27,953
‫العمل طوال الوقت دون لهو‬
‫يصيب (زاك) بملل شديد‬

393
00:30:28,035 --> 00:30:32,290
‫ - شيء من هذا القبيل ‬
‫ - إنك في ملكية خاصة ‬

394
00:30:34,375 --> 00:30:39,297
‫بينما أنت بصدد الأمر، فربما تريد ‬
‫أن تخبرهم من أين حصلت على هذه ‬

395
00:30:39,381 --> 00:30:44,344
‫إنها الرسائل خصوصية‬
‫بين (كايل) و(كلير)، أصحيح؟‬

396
00:30:44,970 --> 00:30:49,683
‫ - إنك لا تعرفِ ماذا رأيت‬
‫ - (كايل) يعرف‬

397
00:30:49,807 --> 00:30:52,728
‫هذا هو الدليل الذي تحتاجه (والوسكي) ‬

398
00:30:53,060 --> 00:30:57,024
‫ملصق بحاسوبك يا (زاك)‬
‫أنت كنت تتجسس علينا‬

399
00:30:57,107 --> 00:30:59,276
‫(كايل)، أليس هنالك إذن بالقبض عليك؟‬

400
00:30:59,401 --> 00:31:01,570
‫كيف عثرت على هذا؟‬
‫فقد كانت حسابات سرية‬

401
00:31:01,652 --> 00:31:06,158
‫تم أنشاؤها لإخفاء علاقتكما‬
‫هذه تثبت أنك كنت تطارحها الغرام‬

402
00:31:06,240 --> 00:31:09,786
‫وحقيقة أنك قمت بالاختراق‬
‫تثبت أنك كنت على علم بذلك‬

403
00:31:09,912 --> 00:31:11,913
‫لذا، ماذا كان المغزى حقاً؟‬

404
00:31:12,039 --> 00:31:15,374
‫كنت ستسربها إلى (والوسكي)‬
‫لتسجنه إلى الأبد، أهذا ما في الأمر؟‬

405
00:31:15,459 --> 00:31:20,756
‫هذا ذكاء شديد‬
‫لقد قدمت لنا دافعك يا (آينشتاين)‬

406
00:31:21,006 --> 00:31:24,593
‫لقد وقعت وثائق تثبت أن (كلير)‬
‫لم تكن تساعده بدعواه القضائية‬

407
00:31:24,675 --> 00:31:26,553
‫ربما كانت تضاجعه بالاستراحة ‬
‫وهذا ما أحفل بهِ‬

408
00:31:26,636 --> 00:31:31,933
‫لكنك تحفل بالفعل، أليس كذلك؟‬
‫لأنك أحببتها‬

409
00:31:33,476 --> 00:31:37,064
‫ - أنا و(كلير) كنا مجرد صديقين ‬
‫ - وأنت رغبت بأكثر من الصداقة ‬

410
00:31:37,147 --> 00:31:43,737
‫أقصد مع كل هذه العبقرية‬
‫(كلير هانسون) تفطر فؤادك‬

411
00:31:44,821 --> 00:31:48,033
‫أنا أساوي مليار دولار ‬
‫والنساء يرمين بأنفسهن علي ‬

412
00:31:48,116 --> 00:31:49,409
‫ولكن ليس (كلير)‬

413
00:31:49,492 --> 00:31:52,454
‫أتعتقدين حقاً أني قد أخاطر‬
‫بكل ما بنيته من أجل فتاة؟‬

414
00:31:52,536 --> 00:31:55,374
‫لا، ليس أنت، ليس أنت أبداً‬

415
00:31:55,456 --> 00:32:01,088
‫لكن هذا كان بخصوص شيء آخر‬
‫أليس كذلك يا بني؟ ‬

416
00:32:02,630 --> 00:32:03,882
‫ماذا تقصد؟ ‬

417
00:32:03,966 --> 00:32:08,136
‫ثلاثة أصدقاء في قارب‬
‫أحدهم يقرر قلقلة توازنه‬

418
00:32:08,345 --> 00:32:12,265
‫فلإنقاذ حياتهما‬
‫ماذا يفعل الاثنان الآخران؟‬

419
00:32:13,475 --> 00:32:18,063
‫ - يلقيانه من على متن القارب ‬
‫ - صحيح ‬

420
00:32:23,902 --> 00:32:29,074
‫أنت و(كلير) كنتما تخططان‬
‫للسيطرة على الشركة، أليس كذلك؟‬

421
00:32:33,620 --> 00:32:38,374
‫ - أجل‬
‫ - جيد جداً‬

422
00:32:39,125 --> 00:32:43,422
‫لذا، أنت ضربت أولاً‬
‫مهاجماً المهاجم‬

423
00:32:43,588 --> 00:32:48,301
‫دفعت بهِ خارج الشركة ‬
‫لكنك لم تستطع ركل (كلير)، أصحيح؟‬

424
00:32:48,385 --> 00:32:50,220
‫كانت (كلير) إلى جانبي ‬
‫لقد وقعت مستندات‬

425
00:32:50,302 --> 00:32:51,221
‫لأنك أجبرتها على ذلك ‬

426
00:32:51,303 --> 00:32:55,099
‫أقصد أنك فعلت ما بوسعك لتحولها‬
‫إلى الفتاة التي أردتها أن تكون‬

427
00:32:55,183 --> 00:33:01,605
‫مخلصة لك وتحبك‬
‫لكنها لم تحبك، لأنك كنت تحب نفسك‬

428
00:33:01,690 --> 00:33:03,899
‫تلك هي نقطة ضعفك‬

429
00:33:04,151 --> 00:33:05,736
‫ثم اكتشفت بالطبع‬
‫أنها تضاجع هذا الشخص‬

430
00:33:05,818 --> 00:33:07,404
‫أنا لم ألمسها‬

431
00:33:07,486 --> 00:33:11,365
‫هل صدمت (كلير)‬
‫حينما أمسكت بالسكين يا (زاك)؟‬

432
00:33:11,490 --> 00:33:15,203
‫هل صرخت؟ هل وقفت هناك‬
‫وشاهدتها وهي تنزف؟‬

433
00:33:15,287 --> 00:33:16,204
‫هل فعلت؟‬

434
00:33:16,287 --> 00:33:22,209
‫هيا، نفس عن ذلك‬
‫اركل القطة أيها الولد الصغير‬

435
00:33:24,963 --> 00:33:27,299
‫تعرف أنك تريد ذلك‬

436
00:33:29,134 --> 00:33:32,554
‫جل الأدلة تشير إلى (كايل) ‬
‫سواء قتلها أم لا... ‬

437
00:33:32,636 --> 00:33:36,098
‫فلا زلت أملك أموالاً طائلة ‬
‫وأفضل المحامين على وجه الأرض‬

438
00:33:36,183 --> 00:33:40,812
‫ - الحقيقة لا تهم‬
‫ - ربما تكون محقاً في هذا‬

439
00:33:41,437 --> 00:33:44,523
‫لكنه يهم من هم أصدقاؤك‬

440
00:33:46,151 --> 00:33:50,446
‫هذهِ أداة صغيرة مفيدة‬
‫لتعلمهم بما كنت بصدد فعله ‬

441
00:33:52,657 --> 00:33:56,118
‫لا زلت أملك أموالاً طائلة‬
‫وأفضل المحامين على وجه الأرض‬

442
00:33:56,203 --> 00:33:57,996
‫ - الحقيقة لا تهم‬‬

443
00:34:01,874 --> 00:34:04,335
‫ - كل ما قلته أصبح كالفيروس

444
00:34:04,585 --> 00:34:11,468
‫جعلت من نفسك للتو المشتبه الرئيسي‬
‫قد ترغب بالاتصال بمحاميك الآن يا بني‬

445
00:34:33,364 --> 00:34:38,036
‫لو أن أي أحد آخر عاد إلى هنا ‬
‫من دون إذني، فإنه سيطرد‬

446
00:34:38,411 --> 00:34:41,289
‫   - أخمن أنك تهدد الكثير من الناس ‬
‫   - أنت مطرود ‬

447
00:34:41,372 --> 00:34:44,208
‫حتى أنه لم يتم توظيفي بعد ‬

448
00:34:44,542 --> 00:34:49,089
‫ - أقرأت ذلك الكتاب؟ ‬
‫ - أظنك لا تريد هذا إذن؟‬

449
00:34:49,755 --> 00:34:54,718
‫   - لقد دفعت ثمنه‬
‫   - مائة دولار؟ لا، تلك كانت نفقات ‬

450
00:34:55,011 --> 00:34:56,470
‫ولكنها موجودة هنا كلها ‬

451
00:34:56,595 --> 00:35:01,059
‫صور وملاحظات‬
‫وأين ذهب وماذا فعلت، بكل دقة‬

452
00:35:01,309 --> 00:35:03,937
‫ذلك الفتى الذي أوكلت لي مراقبته ‬
‫إنه فتى سيء‬

453
00:35:04,019 --> 00:35:06,815
‫مشاجرات ومخدرات والجنس ‬
‫الكثير من الجنس ‬

454
00:35:06,897 --> 00:35:08,107
‫أعني أنه مثل حيوان المزرعة‬

455
00:35:08,190 --> 00:35:11,611
‫ - وثمة تلك الفتاة الصغيرة... ‬
‫ - حذار ‬

456
00:35:12,111 --> 00:35:15,906
‫ - هيا، افتحه‬
‫ - إنك تستفزني‬

457
00:35:15,991 --> 00:35:18,827
‫مائة دولار مقابل عمل لأسبوع‬
‫من منا يستفز الآخر؟‬

458
00:35:18,909 --> 00:35:24,081
‫ - ليس هنالك شيء بداخله ‬
‫ - افتحه إذن، ولتكتشف بنفسك ‬

459
00:35:30,379 --> 00:35:32,840
‫هيا، أعطني إياه‬

460
00:35:49,773 --> 00:35:53,110
‫ - إنها الصورة التي أعطيتك إياها سابقاً‬
‫ - ولا شيء سواها‬

461
00:35:53,194 --> 00:35:55,321
‫ما تحصل عليه من التجسس ‬
‫على خليل ابنتك‬

462
00:35:55,404 --> 00:35:59,575
‫ - ومع ذلك فقد تفقدت حاله‬
‫ - أجل‬

463
00:36:08,418 --> 00:36:11,003
‫حين لم يكن في المدرسة‬
‫كان يكد بمذاكرة كتبه‬

464
00:36:11,087 --> 00:36:14,006
‫تدريب كرة القدم‬
‫ونادي الغناء الصغير الذي يرتادانه‬

465
00:36:14,132 --> 00:36:15,633
‫نادي الغناء الجماعي، إنه لطيف جداً‬

466
00:36:15,716 --> 00:36:19,428
‫أجل، إنه ليس مثلي ومثلك‬
‫أظنه ما يسمونه مواطن مستقيم‬

467
00:36:19,511 --> 00:36:25,602
‫ - تحدث عن نفسك يا بني‬
‫ - ابنتك تبدو فتاه ذكية ‬

468
00:36:25,977 --> 00:36:28,938
‫إن لم تثق بها مع الشاب الذي تقابله‬
‫ومع الشاب الذي ستقابله...‬

469
00:36:29,063 --> 00:36:34,152
‫ - هذا حديث صادر من والد، أصحيح؟ ‬
‫ - أجل، لدي طفلة‬

470
00:36:34,443 --> 00:36:37,112
‫ - كم عمرها؟‬
‫ - ستتم الثالثة في شهر يونيو القادم‬

471
00:36:37,197 --> 00:36:42,744
‫ - إذن، أنت لديك من تعول‬
‫ - أنا أتدبر أمري ‬

472
00:36:44,663 --> 00:36:47,748
‫ - يمكنك أن تحاول إبداء بعض الاحترام ‬
‫ - وكيف تعرف أني لا أفعل؟ ‬

473
00:36:47,874 --> 00:36:51,210
‫ - ماذا؟ إبداء الاحترام؟ ‬
‫ - بل المحاولة ‬

474
00:36:54,547 --> 00:36:58,467
‫ليس لدي مال نقدي‬
‫هل يفي شيك بالغرض؟‬

475
00:37:00,887 --> 00:37:05,058
‫الاحترام؟ ما تحتاجه حقاً‬
‫هو الحقيقة يا سيدي‬

476
00:37:05,140 --> 00:37:08,519
‫أما أنا فما أحتاجه حقاً هو وظيفة‬

477
00:37:13,357 --> 00:37:16,360
‫تحدثت (كلير) عنك كثيراً‬

478
00:37:16,695 --> 00:37:21,907
‫أنا... وجدت هذا في شقتها‬
‫كانت ستود منكِ أن تأخذيه‬

479
00:37:40,676 --> 00:37:45,639
‫ - متى أتت إليك (كلير) أول مرة؟ ‬
‫ - حين كانت في الثانية عشر من العمر ‬

480
00:37:47,558 --> 00:37:50,394
‫هل صنعت هذا معكِ؟‬

481
00:37:51,729 --> 00:37:54,649
‫مقدمة في علم نفس الطفل‬

482
00:38:00,988 --> 00:38:06,327
‫للجلسات الأربعة الأولى‬
‫لم تتكلم (كلير) قط ‬

483
00:38:08,371 --> 00:38:09,914
‫ثم أحضرت هذه ‬‬

484
00:38:12,833 --> 00:38:16,170
‫جلسنا وأخذنا نصنع عقوداً

485
00:38:23,594 --> 00:38:29,351
‫أنت تمكنت من استمالتها، أصحيح؟‬
‫شيء من هذا القبيل‬

486
00:38:31,977 --> 00:38:36,774
‫الحقيقة هي أن هذا هو أفضل ‬
‫ما يسعك أن تأمل بحصوله‬

487
00:38:44,198 --> 00:38:46,326
‫تعالي‬

488
00:38:48,995 --> 00:38:52,456
‫ما عذرك معي إذن يا عزيزتي؟‬

489
00:39:10,140 --> 00:39:13,685
‫يا رقم 4 لديك زائر‬

490
00:39:30,119 --> 00:39:33,664
‫لدي مسألة رياضية لك يا (آينشتاين)‬

491
00:39:33,747 --> 00:39:35,457
‫لديك مليار دولار‬

492
00:39:35,542 --> 00:39:39,711
‫يأخذ أصدقاؤك نصفه‬
‫ويأخذ محاموك 5 بالمائة في الشهر‬

493
00:39:39,795 --> 00:39:42,131
‫كم لديك من الوقت‬
‫حتى لا يعود لديك أصدقاء؟‬

494
00:39:42,215 --> 00:39:43,841
‫لست مضطراً للجلوس هنا‬
‫والإصغاء إلى هذا ‬

495
00:39:43,925 --> 00:39:48,554
‫لا تفعل إذن، إنه بلد الحرية ‬
‫أنا آسف‬

496
00:40:00,150 --> 00:40:02,776
‫حسناً، ماذا؟‬

497
00:40:03,444 --> 00:40:07,781
‫أوصيت القاضي بإحالتك‬
‫إلى مستشفى للأمراض العقلية‬

498
00:40:10,284 --> 00:40:13,162
‫لماذا قد تفعل هذا بي؟‬

499
00:40:13,954 --> 00:40:18,292
‫أنت أوقعت برجل بريء‬
‫واخترقت حواسيبي‬

500
00:40:19,877 --> 00:40:26,675
‫وآذيت صديقاً مقرباً جداً مني ‬
‫وقتلت فتاة رائعة‬

501
00:40:27,342 --> 00:40:33,223
‫السجن لن يسلب سوى حريتك‬
‫أما في المستشفى... ‬

502
00:40:33,724 --> 00:40:40,647
‫فإن حبوب الدواء التي سيعطونك إياها ‬
‫ستسلب عقلك، ولن ترتكب أية أخطاء ‬

503
00:40:41,149 --> 00:40:47,321
‫والدكتورة (فوستر) ‬
‫ستحرص على ذلك شخصياً‬

504
00:41:09,468 --> 00:41:11,345
‫مرحباً!‬

505
00:41:12,805 --> 00:41:15,599
‫ - أين (ليام)؟ ‬
‫ - يا للمفارقة! ‬

506
00:41:15,682 --> 00:41:20,854
‫المرة الوحيدة التي تنطق بها اسمه ‬
‫بشكل صحيح هي في نفس اليوم حيث...‬

507
00:41:24,233 --> 00:41:26,193
‫مهلاً‬

508
00:41:31,198 --> 00:41:34,368
‫ - أأنتِ على ما يرام؟ ‬
‫ - نعم، أنا بخير ‬

509
00:41:34,451 --> 00:41:36,411
‫حسناً‬

510
00:41:38,664 --> 00:41:42,543
‫ - إن (ليام) أحمق لعين ‬
‫ - لقد انفصلت عنه ‬

511
00:41:42,626 --> 00:41:45,921
‫حقاً؟ لماذا؟ ماذا فعل؟‬

512
00:41:46,046 --> 00:41:50,467
‫ - لا شيء وهذا بيت القصيد ‬
‫ - حسناً ‬

513
00:41:51,426 --> 00:41:56,932
‫هيا، يمكنكِ إخباري‬
‫هيا، تعلمين أن بوسعكِ ذلك‬

514
00:41:58,642 --> 00:42:00,394
‫تعلمين أنكِ ستخبرينني في النهاية‬

515
00:42:00,477 --> 00:42:03,897
‫هذا أمر بيني وبينكِ‬
‫تعلمين ليس بيننا أسرار على طول الخط‬

516
00:42:03,981 --> 00:42:09,152
‫(ليام) لا يؤمن بممارسة الجنس ‬
‫قبل الزواج‬

517
00:42:12,197 --> 00:42:14,616
‫هل تضحك؟‬

518
00:42:14,950 --> 00:42:18,787
‫لا... لا، أنا... لا‬
‫أقصد أنك لن تعرفي أبداً‬

519
00:42:18,870 --> 00:42:22,249
‫ كل تلك التمارين كانت بديلاً لشيء آخر‬

520
00:42:22,332 --> 00:42:24,084
‫ يا لها من خسارة‬
‫لمفاصل لركبتين جيدتين!‬

521
00:42:24,167 --> 00:42:29,673
‫ - أتعلم؟ يمكنك أن تكون أحمق أحياناً‬
‫ - أنت تكتشفين هذا للتو، أليس كذلك؟ ‬

522
00:42:29,965 --> 00:42:32,884
‫ - أنت ظريف‬
‫ - أعلم ذلك‬

523
00:42:33,719 --> 00:42:36,430
‫إنه أمر مأساوي‬

524
00:42:36,805 --> 00:42:43,394
‫ - لدي سؤال‬
‫ - ما معنى هذهِ النظرة؟‬

525
00:42:47,065 --> 00:42:54,031
‫ - (جيليان)، هل تحبها؟ ‬
‫ - بالتأكيد أحبها يا عزيزتي ‬

526
00:42:54,573 --> 00:42:58,952
‫ لا، أقصد هل تحبها حقاً؟‬

527
00:43:04,291 --> 00:43:05,834
‫ أجل‬

528
00:43:08,170 --> 00:43:11,006
‫فما الذي تنتظره إذن؟‬

529
00:43:19,723 --> 00:43:24,186
‫ليست لدي إجابة على هذا السؤال ‬
‫يا عزيزتي‬

