﻿1
00:00:01,860 --> 00:00:03,694
‫في الحلقات السابقة…

2
00:00:03,778 --> 00:00:06,030
‫عائلتك مرعبة!

3
00:00:06,113 --> 00:00:08,324
‫والداك وحشان يا "أحمد"!

4
00:00:10,576 --> 00:00:12,452
‫أنا في طريقي إلى أرض الوطن.

5
00:00:12,537 --> 00:00:13,830
‫هل ستعود؟

6
00:00:13,913 --> 00:00:16,708
‫يجب أن تخبره، رغم ما في ذلك من فظاعة.

7
00:00:16,790 --> 00:00:19,252
‫أنا رجل مكسور يا صديقي.

8
00:00:19,334 --> 00:00:21,129
‫أنا آسف.

9
00:00:22,212 --> 00:00:24,256
‫لا أريد اعتذارك!

10
00:00:24,340 --> 00:00:26,801
‫كنت تحاول استفزاز "بسام" للدخول في معركة.

11
00:00:26,885 --> 00:00:29,428
‫دعه يشاهدني أقتل زوجته.

12
00:00:33,558 --> 00:00:36,643
‫وقع هجوم على موكب السيدة الأولى في "معان".

13
00:00:36,728 --> 00:00:38,271
‫اخرجا!

14
00:00:38,353 --> 00:00:40,272
‫- لا أستطيع!
‫- بل تستطيعين، اتفقنا؟

15
00:00:42,317 --> 00:00:43,651
‫مات الجنرال "سعيد".

16
00:00:43,734 --> 00:00:45,611
‫- كلا.
‫- خطف ابنتنا!

17
00:00:46,945 --> 00:00:49,031
‫سلّم زوجتك، وسأفرج عنها.

18
00:00:49,115 --> 00:00:51,451
‫إنها حياتي مقابلها.

19
00:00:51,533 --> 00:00:53,619
‫أنا رئيس هذا البلد،

20
00:00:53,703 --> 00:00:56,956
‫لا يمكنني تسليم زوجتي
‫إلى إرهابي حتى يقتلها.

21
00:00:57,039 --> 00:00:58,957
‫أحتاج إلى الاتصال بـ"إيهاب رشيد".

22
00:00:59,792 --> 00:01:02,086
‫سأقايض حياتي بحياتها.

23
00:01:19,687 --> 00:01:21,271
‫أما زلت غير جائعة؟

24
00:01:25,275 --> 00:01:28,570
‫إذن لا طعام، ولا كلام.

25
00:01:30,907 --> 00:01:33,116
‫كما تشائين.

26
00:01:33,201 --> 00:01:35,243
‫كيف يكون أي من هذا خطئي؟

27
00:01:38,080 --> 00:01:39,707
‫ماذا فعلت بك؟

28
00:01:41,917 --> 00:01:43,210
‫أخبرني.

29
00:01:43,294 --> 00:01:46,005
‫ماذا فعلت؟ لقد وُلدت.

30
00:01:47,298 --> 00:01:49,634
‫وُلدت من آل "الفايد".

31
00:01:49,716 --> 00:01:52,761
‫أنت هنا بسبب ما فعلته عائلتك بعائلتي.

32
00:01:52,845 --> 00:01:55,723
‫يحاول أبي تغيير ذلك.

33
00:01:55,806 --> 00:01:58,350
‫هل تظنين أنك تعرفين أباك؟

34
00:01:58,433 --> 00:01:59,768
‫أنت لا تعرفينه.

35
00:02:04,482 --> 00:02:06,316
‫لقد قتل زوجتي.

36
00:02:07,401 --> 00:02:10,238
‫"سميرة" الجميلة، كانت…

37
00:02:10,320 --> 00:02:13,282
‫لم تكن أكبر منك كثيرًا.

38
00:02:13,365 --> 00:02:15,368
‫كلا.

39
00:02:15,450 --> 00:02:17,369
‫تلك كذبة.

40
00:02:17,453 --> 00:02:18,870
‫أنت كاذب.

41
00:02:18,955 --> 00:02:22,124
‫أبوك هو الكاذب.

42
00:02:24,668 --> 00:02:26,212
‫عمك وجدّك،

43
00:02:26,294 --> 00:02:29,965
‫على الأقل كانا صادقين
‫حيال هويتهما وحقيقتهما.

44
00:02:30,049 --> 00:02:31,883
‫لكن أباك.

45
00:02:31,968 --> 00:02:32,843
‫"إيهاب".

46
00:02:42,769 --> 00:02:45,690
‫"مولي الفايد" أخبرت "القاضي"

47
00:02:45,772 --> 00:02:48,650
‫بأنها مستعدة لمقايضة نفسها بابنتها.

48
00:02:48,735 --> 00:02:50,569
‫هل سيسمح "بسام" بهذا؟

49
00:02:50,653 --> 00:02:52,404
‫لم تخبره.

50
00:02:54,073 --> 00:02:56,825
‫لديكم حاملة طائرات في الخليج
‫وقاعدة طائرات بدون طيار في "جيبوتي"،

51
00:02:56,909 --> 00:02:58,453
‫لذا أخبرني بما يفوتني أيها الجنرال.

52
00:02:58,535 --> 00:03:01,873
‫المعلومات الجيدة يا سيدي الرئيس.
‫من دون جنود على الأرض،

53
00:03:01,955 --> 00:03:04,416
‫عيوننا في السماء لا تعرف بالضبط أين تبحث.

54
00:03:04,499 --> 00:03:06,502
‫وأنتم لا تملكون أي معلومات جديدة؟

55
00:03:06,585 --> 00:03:09,338
‫مصادرنا محدودة داخل منطقة الخلافة.

56
00:03:09,421 --> 00:03:10,882
‫تحدثت إلى السوريين.

57
00:03:10,964 --> 00:03:13,134
‫نفس الرد.

58
00:03:13,216 --> 00:03:16,136
‫إذن ما تقولونه جميعًا
‫هو أننا لا نستطيع إنقاذ ابنتي؟

59
00:03:16,220 --> 00:03:18,221
‫ليس قبل الموعد النهائي الذي حدده "رشيد".

60
00:03:20,682 --> 00:03:23,310
‫ربما يمكنني شراء بعض الوقت،
‫وأعرض عليهم شيئًا آخر.

61
00:03:24,519 --> 00:03:26,105
‫أموال، سلاح.

62
00:03:26,188 --> 00:03:28,775
‫أنت لا تتعامل مع كائن بشري عاقل.

63
00:03:28,857 --> 00:03:30,817
‫لا يقيم وزنًا لأي شيء،

64
00:03:30,902 --> 00:03:32,236
‫سوى قتل زوجتك.

65
00:03:32,319 --> 00:03:35,281
‫إن كان يريد الانتقام، فلم لا يقتلني فحسب؟

66
00:03:35,363 --> 00:03:37,866
‫لأنه ليس الانتقام ما يسعون إليه فحسب.

67
00:03:37,950 --> 00:03:40,327
‫"رشيد" والشيخ يريدان جرّك إلى معركة،

68
00:03:40,411 --> 00:03:42,788
‫ليلعبا على نغمة أنك أمريكي

69
00:03:42,871 --> 00:03:45,165
‫عازم على إعادة شن الحروب الصليبية.

70
00:03:45,248 --> 00:03:46,542
‫نعتك بالأمريكي،

71
00:03:46,625 --> 00:03:49,461
‫واختلاق معركة لزعزعة استقرار
‫هذه الديمقراطية التي تحاول بناءها،

72
00:03:49,544 --> 00:03:52,089
‫كل ذلك يدور حول شيء واحد.

73
00:03:52,172 --> 00:03:53,840
‫إنهم يريدون "عبودين".

74
00:03:54,926 --> 00:03:57,719
‫هؤلاء الأشخاص الذين خطفوا "إيما الفايد"،

75
00:03:57,804 --> 00:04:02,099
‫يعيشون في عالم حديث،
‫لكنهم عالقون في القرون الوسطى.

76
00:04:02,183 --> 00:04:05,812
‫يرون في حريتنا ورخائنا وأملنا

77
00:04:05,894 --> 00:04:08,897
‫تهديدًا لأساليبهم العتيقة.

78
00:04:08,980 --> 00:04:11,650
‫تلك هي مشكلتهم، وليست مشكلتنا.

79
00:04:11,733 --> 00:04:13,902
‫أطمئن فحسب إن كان بخير،

80
00:04:13,986 --> 00:04:17,197
‫- وأبعث بتمنياتي الطيبة لعائلته.
‫- عائلته؟

81
00:04:17,280 --> 00:04:19,282
‫تقصد عائلة "الفايد"؟

82
00:04:19,366 --> 00:04:23,120
‫كما لو كنا أصدقاء قدامى يمضون الوقت معًا؟

83
00:04:23,203 --> 00:04:25,372
‫يجدر بك أن تحذر ألّا تتجاوز حدودك.

84
00:04:25,455 --> 00:04:27,290
‫إنه طالب لديّ.

85
00:04:27,374 --> 00:04:29,793
‫لا لوم عليّ إن اهتممت بمصلحته.

86
00:04:30,627 --> 00:04:31,628
‫فقط…

87
00:04:33,088 --> 00:04:34,673
‫تابعي الكلمة.

88
00:04:34,756 --> 00:04:36,300
‫السلام هو عدوهم،

89
00:04:37,384 --> 00:04:38,970
‫لذا يلجؤون إلى العنف.

90
00:04:39,052 --> 00:04:41,555
‫ظنًا منهم بأننا سنلجأ إليه بدورنا.

91
00:04:42,974 --> 00:04:45,016
‫لكننا لن ننجر إليه.

92
00:04:46,101 --> 00:04:49,813
‫وفيما نصلي من أجل "إيما الفايد"،
‫نساند أباها،

93
00:04:49,896 --> 00:04:54,109
‫ورئيسنا، في مواجهة العنف بالغفران.

94
00:05:08,248 --> 00:05:09,749
‫هل نمت؟

95
00:05:12,252 --> 00:05:16,673
‫نمت في الغرفة الأخرى. لم أرد أن أزعجك.

96
00:05:21,219 --> 00:05:23,096
‫- "مولي"؟
‫- ماذا؟

97
00:05:25,141 --> 00:05:26,725
‫ليس لدينا ما نقوله.

98
00:05:28,894 --> 00:05:30,855
‫أنت قررت.

99
00:05:34,065 --> 00:05:35,609
‫"مولي"…

100
00:05:35,692 --> 00:05:37,235
‫الطبيب حضر.

101
00:05:38,361 --> 00:05:39,863
‫أمي؟

102
00:05:42,199 --> 00:05:44,034
‫- من هنا.
‫- مرحبًا.

103
00:05:45,493 --> 00:05:47,037
‫- تفضل بالجلوس.
‫- شكرًا.

104
00:05:49,289 --> 00:05:50,749
‫"سامي".

105
00:05:58,006 --> 00:06:00,300
‫أعرف أن هذا لا يُطاق بالنسبة إليك.

106
00:06:02,010 --> 00:06:03,637
‫هل تتذكر "معان"؟

107
00:06:05,263 --> 00:06:06,973
‫كان "إيهاب" ينزف.

108
00:06:07,974 --> 00:06:10,101
‫طلبت منك أن تدعه يموت، لكنك لم تفعل.

109
00:06:11,311 --> 00:06:13,063
‫أنقذت حياته.

110
00:06:15,523 --> 00:06:17,150
‫نعم.

111
00:06:18,735 --> 00:06:21,071
‫ثم أطلقت سراحه.

112
00:06:22,781 --> 00:06:25,867
‫"سامي"، لا أستطيع تغيير الماضي.

113
00:06:25,951 --> 00:06:28,286
‫كلا، لا تستطيع.

114
00:06:38,588 --> 00:06:41,091
‫أُصيب بالعدوى ليلة أمس.

115
00:06:41,174 --> 00:06:45,011
‫نحاول السيطرة عليه ببرنامج علاجي
‫يتضمن مضادات حيوية واسعة المجال،

116
00:06:45,095 --> 00:06:48,431
‫لكن كليته الباقية أُصيبت بأضرار كبيرة.

117
00:06:48,515 --> 00:06:49,891
‫ما مدى كبرها؟

118
00:06:49,975 --> 00:06:52,727
‫إنها تعمل بكفاءة خمسة بالمئة،
‫حتى بالغسيل الكلوي.

119
00:06:52,811 --> 00:06:56,314
‫فعليًا يواجه خطر الفشل الكلوي الكامل.

120
00:06:56,398 --> 00:06:58,024
‫إذن يحتاج إلى كلية.

121
00:06:59,401 --> 00:07:01,653
‫يمكننا التحدث في ذلك لاحقًا.

122
00:07:01,736 --> 00:07:03,488
‫يجب أن أعود إلى غرفة الحرب.

123
00:07:03,571 --> 00:07:06,116
‫الزراعة ستنقذ حياته.

124
00:07:06,199 --> 00:07:09,911
‫يكون لدى الابن في العادة أفضل فرص
‫للتوافق مع أحد والديه.

125
00:07:11,454 --> 00:07:13,790
‫لا أعرف شعوري حيال ذلك.

126
00:07:13,873 --> 00:07:16,042
‫هل قولي لذلك أمر فظيع؟

127
00:07:16,126 --> 00:07:18,545
‫في ظل الظروف الراهنة يا "أحمد"…

128
00:07:22,090 --> 00:07:26,136
‫ما زال يوجد ظل رفيع على طوال
‫النصف الأيسر من المخ. أترين؟

129
00:07:27,929 --> 00:07:32,183
‫لذا أود أن تخضعي لأشعة أخرى
‫بالرنين المغناطيسي في الـ12 ساعة المقبلة.

130
00:07:32,267 --> 00:07:34,352
‫لا أظن أنني أريد فعل ذلك.

131
00:07:34,436 --> 00:07:38,065
‫لكن إن كنت تشعرين
‫بالغثيان مع نوبات الصداع…

132
00:07:38,982 --> 00:07:40,150
‫المعذرة.

133
00:07:41,693 --> 00:07:42,777
‫مرحبًا؟

134
00:07:42,861 --> 00:07:44,446
‫أردت التحدث إليّ؟

135
00:07:52,954 --> 00:07:55,040
‫من تكون؟

136
00:07:55,123 --> 00:07:57,334
‫"إيهاب رشيد".

137
00:07:57,417 --> 00:07:59,669
‫أثبت ذلك.

138
00:08:01,046 --> 00:08:02,213
‫أمي؟

139
00:08:03,590 --> 00:08:06,051
‫"إيما"، هل أنت بخير يا طفلتي؟

140
00:08:07,260 --> 00:08:08,636
‫أنا بخير.

141
00:08:08,720 --> 00:08:10,555
‫أصغي إليّ. سأخرجك من هناك.

142
00:08:10,638 --> 00:08:12,807
‫اتفقنا؟ أعدك.

143
00:08:12,891 --> 00:08:14,601
‫"إيما". "إيما"؟

144
00:08:14,684 --> 00:08:17,771
‫أبلغت الشيخ "القاضي"
‫بأنك ستقايضين نفسك بابنتك.

145
00:08:17,854 --> 00:08:19,022
‫نعم.

146
00:08:19,105 --> 00:08:22,192
‫زوجك، هل يعرف بذلك؟

147
00:08:22,275 --> 00:08:23,943
‫كلا.

148
00:08:24,027 --> 00:08:26,404
‫هل ستخونينه بتلك السهولة؟

149
00:08:26,488 --> 00:08:28,073
‫أنا أم.

150
00:08:28,156 --> 00:08:31,076
‫أخبرني بما عليّ فعله لاستعادة ابنتي.

151
00:08:31,159 --> 00:08:34,162
‫غدًا في الساعة 6، ميدان "الدير"،
‫ارتدي حجابًا أزرق اللون،

152
00:08:34,245 --> 00:08:37,874
‫سيأخذك أحدهم إلى الحدود، ابنتك ستكون هناك.

153
00:08:37,957 --> 00:08:40,043
‫لماذا يجدر بي أن أثق بك؟

154
00:08:41,086 --> 00:08:43,671
‫الساعة 6، ميدان "الدير".

155
00:08:43,755 --> 00:08:45,006
‫انتظر.

156
00:10:01,374 --> 00:10:04,085
‫{\an8}أنا آسف،
‫أعلم أنني لا يجب أن آتي إلى هنا فجأة.

157
00:10:04,169 --> 00:10:05,795
‫{\an8}عمّ تتحدث؟

158
00:10:05,878 --> 00:10:07,297
‫{\an8}بالطبع يمكنك المجيء.

159
00:10:08,423 --> 00:10:10,300
‫{\an8}كان يجب أن أبتعد.

160
00:10:10,383 --> 00:10:13,094
‫{\an8}وأعرف أن ذلك سيئ، أعرف أنني…

161
00:10:13,178 --> 00:10:16,222
‫{\an8}يجب أن أكون بصحبة عائلتي الآن، لكن…

162
00:10:16,306 --> 00:10:19,559
‫{\an8}- هل حدث شيء ما؟
‫- كلا.

163
00:10:21,936 --> 00:10:23,688
‫{\an8}لكن لا يمكن أن يكون جيدًا…

164
00:10:24,856 --> 00:10:26,357
‫{\an8}أنا…

165
00:10:26,441 --> 00:10:29,027
‫{\an8}- أحتاج فحسب…
‫- ماذا؟

166
00:10:29,110 --> 00:10:30,528
‫{\an8}إلى أحد.

167
00:10:35,116 --> 00:10:36,493
‫{\an8}لا بأس.

168
00:10:38,661 --> 00:10:39,871
‫{\an8}لا بأس.

169
00:10:41,039 --> 00:10:43,832
‫{\an8}يمكنك البقاء هنا لفترة.

170
00:10:43,917 --> 00:10:46,377
‫{\an8}يمكننا التحدث، ويمكنك…

171
00:10:49,255 --> 00:10:50,715
‫{\an8}"سامي".

172
00:11:04,270 --> 00:11:05,688
‫{\an8}لنتحدث.

173
00:11:07,315 --> 00:11:10,568
‫{\an8}والله في سورة "البقرة"…

174
00:11:12,987 --> 00:11:15,031
‫{\an8}أظن أنك دخلت الغرفة الخاطئة.

175
00:11:15,113 --> 00:11:17,158
‫{\an8}أحتاج إلى التحدث إلى أختك يا "حنيف".

176
00:11:18,826 --> 00:11:20,827
‫{\an8}ليس بيننا ما نتحدث عنه.

177
00:11:20,912 --> 00:11:23,706
‫{\an8}نعرف ما تفكرين فيه، وما تخبرين به الجميع.

178
00:11:23,790 --> 00:11:25,582
‫{\an8}لقد نظّفت نفسك.

179
00:11:25,667 --> 00:11:28,711
‫{\an8}هل هذا ما تفعلونه بالأشخاص
‫الذين يختلفون معكم بالرأي؟

180
00:11:29,671 --> 00:11:32,674
‫{\an8}أنتم تحتفلون بهذا صحيح، بما تفعله الخلافة؟

181
00:11:32,757 --> 00:11:34,300
‫{\an8}نحن ندرس القرآن فحسب.

182
00:11:34,383 --> 00:11:36,594
‫{\an8}إنه إرهاب. عرب ضد عرب.

183
00:11:36,678 --> 00:11:37,971
‫{\an8}الفتاة ليست عربية.

184
00:11:38,054 --> 00:11:40,765
‫{\an8}إنها أمريكية. إنهم جميعًا أمريكيون.

185
00:11:40,847 --> 00:11:43,226
‫{\an8}هل ذلك هو ردك حقًا؟

186
00:11:44,143 --> 00:11:47,772
‫{\an8}إن أدخلت الحكومة الجيش الأمريكي

187
00:11:47,855 --> 00:11:50,024
‫{\an8}ليتولى أداء أعمالها القذرة،

188
00:11:50,108 --> 00:11:53,819
‫{\an8}فستحدث أشياء أسوأ من إلقاء القاذورات عليك،

189
00:11:53,903 --> 00:11:57,198
‫{\an8}أو اختطاف فتاة أجنبية.

190
00:12:14,423 --> 00:12:16,217
‫{\an8}أريد التحدث إلى أحد الضباط.

191
00:12:17,343 --> 00:12:19,345
‫{\an8}نعم، أريد أن أُبلغ عن تهديد.

192
00:12:19,429 --> 00:12:23,349
‫{\an8}أحدهم يوجه تهديدات
‫ضد الرئيس والعائلة الأولى.

193
00:12:23,433 --> 00:12:25,435
‫{\an8}اسمه…

194
00:12:25,518 --> 00:12:27,103
‫{\an8}هو "حنيف قطان".

195
00:12:28,187 --> 00:12:30,982
‫{\an8}"نبا عاجل
‫(إيما الفايد) اليوم الثاني"

196
00:12:34,818 --> 00:12:35,986
‫{\an8}آسف.

197
00:12:37,822 --> 00:12:39,324
‫{\an8}هل هناك جلسة اليوم؟

198
00:12:40,532 --> 00:12:43,244
‫{\an8}يجب أن نُثبت أن الحياة مستمرة.

199
00:12:44,621 --> 00:12:46,288
‫{\an8}لم نلتق من قبل.

200
00:12:46,372 --> 00:12:47,915
‫{\an8}- اسمي هو…
‫- أنا…

201
00:12:47,998 --> 00:12:49,751
‫{\an8}أعرف من تكون.

202
00:12:49,834 --> 00:12:52,337
‫{\an8}أخبرني "بسام" أنك ذهبت لمقابلته.

203
00:12:52,420 --> 00:12:54,547
‫{\an8}تفضل بالدخول، أرجوك.

204
00:12:58,593 --> 00:13:01,262
‫{\an8}أشعر أنني لا أستحق الوجود هنا اليوم.

205
00:13:03,306 --> 00:13:05,557
‫{\an8}لأنه مهما حاولت جاهدًا،

206
00:13:06,976 --> 00:13:09,728
‫{\an8}لا يبدو أنه يمكنني
‫أن أحمل نفسي على الغفران.

207
00:13:14,442 --> 00:13:16,568
‫{\an8}ربما اليوم ليس الوقت المناسب…

208
00:13:19,530 --> 00:13:21,948
‫{\an8}لكنك كنت موجودة عندما ماتت ابنتي.

209
00:13:22,033 --> 00:13:24,702
‫{\an8}هلّا تحكين لي عنها؟

210
00:13:26,079 --> 00:13:28,706
‫{\an8}عرفتها لمدة ست ساعات.

211
00:13:30,123 --> 00:13:31,000
‫{\an8}صحيح.

212
00:13:32,085 --> 00:13:33,795
‫{\an8}كنت رهينتها.

213
00:13:35,879 --> 00:13:37,256
‫{\an8}حسنًا.

214
00:13:39,759 --> 00:13:40,968
‫{\an8}أنا آسف.

215
00:13:42,804 --> 00:13:44,389
‫{\an8}لست مضطرة لذلك.

216
00:13:45,972 --> 00:13:47,516
‫{\an8}فكرت…

217
00:13:47,600 --> 00:13:50,185
‫{\an8}بدت في غاية النبل،

218
00:13:50,269 --> 00:13:51,646
‫{\an8}على نحو ما.

219
00:13:53,230 --> 00:13:58,568
‫{\an8}كانت محطمة جراء ما سلبته إياها الحياة.

220
00:14:02,197 --> 00:14:05,368
‫{\an8}أظن أنها كانت تخشى البندقية
‫التي كانت تُمسك بها في يديها مثلنا.

221
00:14:05,451 --> 00:14:08,246
‫{\an8}بالتأكيد كانت كذلك.

222
00:14:08,329 --> 00:14:09,956
‫{\an8}لو كنت قد عرفتها…

223
00:14:11,331 --> 00:14:12,709
‫{\an8}لكن مع ذلك…

224
00:14:13,960 --> 00:14:15,420
‫{\an8}حسمت خيارها.

225
00:14:16,837 --> 00:14:21,049
‫{\an8}لا أعرف إن كان "بسام" قد أخبرك،
‫لكنها قتلت رجلًا.

226
00:14:21,134 --> 00:14:24,804
‫{\an8}مقاتل من المقاومة اسمه "نمر".

227
00:14:24,886 --> 00:14:28,808
‫{\an8}أردته قتيلًا أمام أعيننا،
‫ثم صوبت بندقيتها نحوي.

228
00:14:30,225 --> 00:14:33,563
‫{\an8}ما إذا كان بوسعك أن تغفر له أم لا،

229
00:14:33,645 --> 00:14:36,314
‫{\an8}فهذا في النهاية في مصلحة قلبك.

230
00:14:37,734 --> 00:14:42,195
‫{\an8}لكنني أعتقد حقًا أنه لو عاد الزمن بـ"بسام"،

231
00:14:42,280 --> 00:14:44,322
‫{\an8}لكان فضّل أن يموت هو.

232
00:14:48,702 --> 00:14:51,038
‫{\an8}كلنا ضحايا.

233
00:14:51,122 --> 00:14:53,249
‫{\an8}الأموات والأحياء.

234
00:15:01,257 --> 00:15:04,594
‫{\an8}هذا "سامي". اترك رسالة وسأعاود الاتصال بك.

235
00:15:07,930 --> 00:15:10,432
‫أين كنت؟ كنت أحاول الوصول إليك.

236
00:15:10,516 --> 00:15:12,184
‫ما الأمر؟ ثمة أخبار؟

237
00:15:12,268 --> 00:15:14,269
‫كلا، أردت فحسب أن أراك.

238
00:15:14,353 --> 00:15:15,730
‫حسنًا.

239
00:15:17,023 --> 00:15:18,357
‫أُحبك.

240
00:15:18,440 --> 00:15:20,610
‫أُحبك أيضًا.

241
00:15:20,693 --> 00:15:25,155
‫أريدك أن تعرف فحسب، أنه مهما حدث،

242
00:15:25,239 --> 00:15:28,784
‫فأنت طفلي أيضًا، وأُحبك حبًا جمًا.

243
00:15:31,579 --> 00:15:33,330
‫أعرف ذلك.

244
00:15:36,292 --> 00:15:39,044
‫سأتصل بـ"حليمة"، لأُبلغها بما يجري.

245
00:15:39,128 --> 00:15:40,378
‫حسنًا.

246
00:15:40,463 --> 00:15:41,713
‫سأراك على العشاء.

247
00:15:53,350 --> 00:15:55,520
‫أنا أم.

248
00:15:55,603 --> 00:15:58,064
‫أخبرني بما عليّ فعله لاستعادة ابنتي.

249
00:15:58,146 --> 00:16:01,484
‫غدًا الساعة 6 في ميدان "الدير"،
‫ارتدي حجابًا أزرق.

250
00:16:01,566 --> 00:16:04,778
‫سيأخذك أحدهم إلى الحدود، ستكون ابنتك هناك.

251
00:16:04,862 --> 00:16:07,740
‫كان "القاضي" من أوصلها بـ"إيهاب".

252
00:16:07,824 --> 00:16:09,241
‫ما أدراك بذلك؟

253
00:16:09,325 --> 00:16:11,202
‫كنا نضعه تحت المراقبة.

254
00:16:11,284 --> 00:16:14,831
‫زعم أحد رجالي أنه رأى السيدة "الفايد"
‫في منزله.

255
00:16:14,913 --> 00:16:19,543
‫جاء إليّ "صدّيق"،
‫وأنا أحضرته إلى الجنرال "كوغسويل".

256
00:16:19,627 --> 00:16:22,212
‫هذا غير منطقي. كان منضمًا إلى المجلس.

257
00:16:22,296 --> 00:16:26,259
‫رجالي في استخبارات الإشارات
‫قلّبوا في مكالمات "القاضي" الهاتفية.

258
00:16:26,341 --> 00:16:28,219
‫وتوصلوا إلى ذلك.

259
00:16:29,427 --> 00:16:30,805
‫إلى أين أنت ذاهب يا سيدي؟

260
00:16:30,888 --> 00:16:33,724
‫لأحرص ألّا تقترب زوجتي من ميدان "الدير".

261
00:16:33,807 --> 00:16:35,434
‫أو يمكنك أن تدعها تذهب.

262
00:16:36,602 --> 00:16:38,312
‫ماذا؟

263
00:16:38,395 --> 00:16:40,940
‫دعها تذهب إلى "إيهاب رشيد".

264
00:16:41,022 --> 00:16:42,650
‫أنت مجنون.

265
00:16:44,276 --> 00:16:46,570
‫أظن أن عليك أن تسمعنا إلى النهاية.

266
00:16:49,740 --> 00:16:51,242
‫أين سيارتي؟ كان يجب أن تكون هنا الآن.

267
00:16:51,324 --> 00:16:53,703
‫أعتذر يا سيدتي السيدة الأولى،
‫سيحضرونها الآن.

268
00:16:53,785 --> 00:16:56,079
‫قلت ذلك منذ خمس دقائق. أريد سيارتي.

269
00:17:00,251 --> 00:17:01,544
‫"مولي".

270
00:17:04,129 --> 00:17:05,630
‫"باري"، لا يمكنني التحدث الآن.

271
00:17:05,715 --> 00:17:07,340
‫- يجب أن أذهب.
‫- "مولي".

272
00:17:07,425 --> 00:17:09,134
‫سأصلي من أجل "إيما". لن أغيب طويلًا.

273
00:17:09,218 --> 00:17:13,054
‫- سأعود حالًا. مفاتيحي…
‫- "مولي"، لا يسعني تركك تقصدين "إيهاب".

274
00:17:13,138 --> 00:17:14,472
‫ماذا؟

275
00:17:14,557 --> 00:17:16,141
‫أعرف إلى أين أنت ذاهبة.

276
00:17:18,643 --> 00:17:20,396
‫والآن إذن تتجسس عليّ أيضًا؟

277
00:17:21,855 --> 00:17:23,482
‫أنت في منتهى الشجاعة.

278
00:17:25,859 --> 00:17:27,402
‫يجب أن تدعني أذهب.

279
00:17:27,486 --> 00:17:28,570
‫لا أستطيع.

280
00:17:28,654 --> 00:17:30,864
‫ليس على النحو الذي تريدينني أن أفعل.

281
00:17:33,367 --> 00:17:36,953
‫سنوصلك إلى هنا،
‫على بعد بنايتين من ميدان "الدير".

282
00:17:37,038 --> 00:17:38,496
‫سيكون فريقي هناك.

283
00:17:38,581 --> 00:17:41,541
‫لذا عندما يقترب رجل "رشيد" منك، سنُمسك به.

284
00:17:41,626 --> 00:17:44,670
‫وفور أن يخبرنا بمكان إجراء عملية التبادل،

285
00:17:44,753 --> 00:17:49,050
‫ستراقب طائرتي من دون طيار عالية الارتفاع
‫حركة السيارات القادمة إلى الموقع.

286
00:17:49,132 --> 00:17:53,012
‫وستنتشر قواتي الخاصة
‫على الحدود ويعترضونها.

287
00:17:55,306 --> 00:17:57,600
‫هل لديك أي أسئلة؟

288
00:17:57,682 --> 00:18:00,185
‫هذا الرجل الذي يُفترض أن يحضرني إلى "رشيد"،

289
00:18:00,269 --> 00:18:02,563
‫ما الذي يجعلك متأكد أنه سيتعاون؟

290
00:18:04,189 --> 00:18:06,316
‫يمكنني أن أكون في غاية الإقناع.

291
00:18:09,319 --> 00:18:10,695
‫حسنًا.

292
00:18:10,780 --> 00:18:12,656
‫أيًا ما تحتاجون إلى فعله.

293
00:18:12,739 --> 00:18:14,784
‫يجب أن نذهب.

294
00:18:22,833 --> 00:18:24,668
‫هل أنت بخير؟

295
00:18:24,751 --> 00:18:26,127
‫هل أنت مستعدة؟

296
00:18:53,698 --> 00:18:56,449
‫هل تظنين أنه يجدر بي أن أتركه يموت؟

297
00:18:56,534 --> 00:18:58,494
‫لا تعرف حتى إن كنت متبرعًا متوافقًا.

298
00:18:58,576 --> 00:19:00,162
‫ليس ذلك هو المهم.

299
00:19:01,371 --> 00:19:05,208
‫هل أظن أنك يجب أن تخاطر
‫بحياتك وصحتك من أجل ذلك الرجل؟

300
00:19:06,918 --> 00:19:09,254
‫كلا، لا أظن ذلك.

301
00:19:09,338 --> 00:19:11,715
‫في ضوء كل ما يدور هنا،

302
00:19:11,799 --> 00:19:13,926
‫يا له من تصريح لافت منك.

303
00:19:16,720 --> 00:19:20,682
‫هل كانت بينكما
‫حتى ولو لحظة واحدة من المودة؟

304
00:19:21,726 --> 00:19:24,812
‫لأنني صدقًا
‫لا أستطيع تذكّر ولو لحظة واحدة منها.

305
00:19:28,190 --> 00:19:30,066
‫لماذا تزوجته أصلًا؟

306
00:19:32,318 --> 00:19:33,946
‫لم يكن لديّ خيار آخر.

307
00:19:35,155 --> 00:19:37,532
‫كنت فتاة، وكنا موعودين أحدنا للآخر.

308
00:19:38,825 --> 00:19:41,703
‫عمل والداي في القصر لدى جدك.

309
00:19:41,787 --> 00:19:47,000
‫أنا وأختي أمضينا أيامنا هنا
‫نختبئ وراء الستائر،

310
00:19:47,084 --> 00:19:49,169
‫ونحلم بأننا أميرتان.

311
00:19:50,504 --> 00:19:52,631
‫قرر أنه يريدني.

312
00:19:54,049 --> 00:19:58,721
‫لم يكن جداك راضيين،
‫لكنهم لم يحرماه سوى مرة واحدة، لذا…

313
00:19:59,971 --> 00:20:01,931
‫هل أحببته على الإطلاق؟

314
00:20:06,519 --> 00:20:07,979
‫حاولت.

315
00:20:09,231 --> 00:20:10,733
‫هل سبق وأحببت أي أحد من قبل؟

316
00:20:13,986 --> 00:20:15,403
‫أُحبك.

317
00:20:19,574 --> 00:20:20,825
‫نعم.

318
00:20:22,869 --> 00:20:24,746
‫أحببت أحدهم ذات مرة.

319
00:20:26,164 --> 00:20:28,501
‫كان ذلك منذ زمن طويل.

320
00:20:30,085 --> 00:20:31,044
‫من؟

321
00:20:31,127 --> 00:20:33,631
‫لا يهم. فقد رحل.

322
00:20:41,888 --> 00:20:44,599
‫برغم كل شيء،

323
00:20:44,683 --> 00:20:46,977
‫أريد أن أُحب أبي.

324
00:20:48,436 --> 00:20:49,771
‫سأحاول.

325
00:20:49,855 --> 00:20:51,941
‫"أحمد"!

326
00:20:54,651 --> 00:20:57,403
‫لا أعرف أين رآني أول مرة.

327
00:20:57,488 --> 00:20:59,030
‫ربما في المتجر.

328
00:20:59,114 --> 00:21:04,161
‫أعمل كموظفة أبيع الحلويات والمجلات.

329
00:21:04,244 --> 00:21:07,163
‫ذات يوم، زار قائد والديّ

330
00:21:07,247 --> 00:21:11,961
‫وأخبرهما أنه وقع الاختيار عليّ لأكون
‫زوجة مقاتل لدى الخلافة.

331
00:21:13,504 --> 00:21:15,214
‫هل والداك هنا اليوم؟

332
00:21:15,296 --> 00:21:18,174
‫نعم، يجلسان هناك.

333
00:21:20,844 --> 00:21:23,471
‫عندما التقيت "وليد" في البداية،

334
00:21:23,555 --> 00:21:26,475
‫فكرت أنه رجل قبيح.

335
00:21:26,558 --> 00:21:30,395
‫كانت لديه يدان ضخمتان، ورائحة نفس كريهة.

336
00:21:31,479 --> 00:21:35,609
‫من ذلك اليوم فصاعدًا، لم أر عائلتي قط.

337
00:21:37,153 --> 00:21:40,738
‫ارتديت النقاب، واختفيت.

338
00:21:42,867 --> 00:21:46,536
‫في كل صباح كان يجعلني أمص قضيبه.

339
00:21:48,163 --> 00:21:50,582
‫قال إن ذلك يأخذه إلى الجنة.

340
00:21:51,834 --> 00:21:55,295
‫وكل ليلة، كان يضاجعني.

341
00:21:55,378 --> 00:21:57,630
‫صامتًا.

342
00:21:57,714 --> 00:22:01,467
‫كان يعاشرني ثم يغلبه النعاس فوقي كطفل.

343
00:22:06,806 --> 00:22:08,349
‫هل تحتاجين إلى بعض الوقت؟

344
00:22:08,434 --> 00:22:10,101
‫كلا.

345
00:22:11,936 --> 00:22:16,149
‫لم أكن أعرف قط ما يفعله
‫عندما يغادر منزلنا.

346
00:22:16,233 --> 00:22:19,235
‫لم أرد أن أفكر في ذلك.

347
00:22:19,319 --> 00:22:22,906
‫بعد بضعة أسابيع، بدأ يتكلم.

348
00:22:22,989 --> 00:22:25,742
‫كرهته.

349
00:22:25,825 --> 00:22:27,870
‫لكنه كان يعاملني بلطف.

350
00:22:29,913 --> 00:22:32,874
‫أخبرني بأن وجهي كان يسعده.

351
00:22:34,626 --> 00:22:37,629
‫لم أكن أملك أي شيء آخر في حياتي.

352
00:22:39,506 --> 00:22:42,550
‫بعد مرور فترة من الزمن،
‫بدأت افتقده خلال النهار

353
00:22:42,634 --> 00:22:45,720
‫وانتظر عودته إلى البيت.

354
00:22:45,804 --> 00:22:47,430
‫أليس ذلك غريبًا؟

355
00:22:48,765 --> 00:22:51,059
‫ثم اندلعت المعركة، وهو…

356
00:22:53,937 --> 00:22:56,689
‫لا أعرف إن كان لاذ بالفرار.

357
00:22:56,773 --> 00:22:58,566
‫أم مات.

358
00:23:02,780 --> 00:23:05,156
‫لكنني أحمل طفله…

359
00:23:05,240 --> 00:23:06,824
‫في أحشائي.

360
00:23:08,451 --> 00:23:11,871
‫لا أعرف ماذا سيحدث لنا.

361
00:23:11,955 --> 00:23:14,123
‫لا أستطيع أن أتزوج مرة أخرى.

362
00:23:14,207 --> 00:23:18,086
‫من قد يرضى بي وطفلي
‫الذي ينتمي نصفه إلى الخلافة؟

363
00:23:18,169 --> 00:23:20,339
‫من سيغفر لي مطلقًا؟

364
00:23:23,925 --> 00:23:26,261
‫لماذا تحتاجين إلى الغفران؟

365
00:23:26,344 --> 00:23:29,180
‫لأنني دنسة.

366
00:23:30,473 --> 00:23:33,393
‫ولأن ثمة خطب بي.

367
00:23:35,103 --> 00:23:36,938
‫أنا في حداد عليه.

368
00:23:38,022 --> 00:23:40,650
‫وذلك يجعل قلبي خائنًا.

369
00:23:48,324 --> 00:23:50,910
‫نشعر بخزي عظيم.

370
00:23:50,994 --> 00:23:54,080
‫لا تملك المرأة سوى أن تسلّم جسدها
‫عندما يُطلب منها،

371
00:23:54,163 --> 00:23:56,207
‫لكن لا يجوز أبدًا أن تسلّم قلبها.

372
00:23:56,291 --> 00:23:58,251
‫وقعت ابنتي في الحب.

373
00:23:59,502 --> 00:24:03,298
‫يجب أن أجد طريقة لأغفر لها
‫جريمتها الكبرى.

374
00:24:03,381 --> 00:24:05,675
‫يجب أن تغفرا لابنتكما جريمتها الصغرى.

375
00:24:09,554 --> 00:24:10,638
‫شكرًا.

376
00:24:18,604 --> 00:24:21,065
‫هل ورد أي خبر من القصر؟

377
00:24:21,149 --> 00:24:23,443
‫لا شيء. ما من أخبار.

378
00:24:25,862 --> 00:24:29,282
‫إن كان بوسعك توفير مقعد إضافي
‫على مائدة عشاءك،

379
00:24:29,365 --> 00:24:31,660
‫فلي حاجة بالصحبة الليلة.

380
00:25:00,730 --> 00:25:03,316
‫السيدة "الفايد"، اتبعيني.

381
00:25:04,692 --> 00:25:07,695
‫آسف على التأخير. المرور.

382
00:25:07,779 --> 00:25:09,280
‫تعالي.

383
00:25:12,075 --> 00:25:14,410
‫تواصلت معه.

384
00:25:22,335 --> 00:25:25,963
‫قبل أن أتدخل، أحتاج إلى تأكيد بأنه وحده.

385
00:25:26,047 --> 00:25:27,715
‫ما زلنا نمسح المكان يا سيدي.

386
00:25:27,799 --> 00:25:29,133
‫أسرعوا.

387
00:25:33,679 --> 00:25:35,014
‫ادخلي.

388
00:25:35,098 --> 00:25:37,058
‫أرني دليلًا على أن ابنتي حية.

389
00:25:37,141 --> 00:25:38,893
‫سترين ابنتك بعد قليل.

390
00:25:38,975 --> 00:25:40,228
‫أريد دليلًا الآن.

391
00:25:40,311 --> 00:25:42,604
‫اركبي السيارة أيتها السيدة "الفايد".

392
00:25:48,778 --> 00:25:51,531
‫خمسة من قناصتي يصوبون على رأسك
‫من خلال مناظيرهم،

393
00:25:51,614 --> 00:25:55,284
‫لذا أصغ إليّ بكل حرص
‫ما لم ترد أن أنثر دماغك على قارعة الطريق.

394
00:26:13,386 --> 00:26:14,929
‫"فاروق خليف".

395
00:26:17,223 --> 00:26:19,725
‫إذن أخبرني يا "فاروق خليف"،

396
00:26:19,809 --> 00:26:22,103
‫إلى أين كان يُفترض أن تأخذ السيدة "الفايد"؟

397
00:26:23,187 --> 00:26:24,439
‫لا أعرف.

398
00:26:24,522 --> 00:26:26,315
‫لا تعرف؟

399
00:26:26,399 --> 00:26:28,985
‫كان يُفترض أن أجري اتصالًا
‫عندما تكون في حوزتي.

400
00:26:29,901 --> 00:26:31,863
‫ومن ثم سيعطيني "إيهاب" تعليمات إضافية.

401
00:26:31,946 --> 00:26:34,865
‫إذن اتصل، أخبره أن السيدة "الفايد" معك.

402
00:26:39,370 --> 00:26:41,414
‫إنه ليس في قاعدة البيانات يا سيدي.

403
00:26:41,497 --> 00:26:44,584
‫نحن أكثر مما يمكن لقائمتك أن تستوعب.

404
00:26:44,667 --> 00:26:47,211
‫سأقتلك!

405
00:26:47,295 --> 00:26:51,424
‫- أخرجها.
‫- كلا! أنه يحتجز ابنتي!

406
00:26:54,260 --> 00:26:56,179
‫لديك فرصة واحدة أخرى.

407
00:26:56,262 --> 00:26:59,724
‫اتصل بـ"إيهاب"،
‫وأخبره بأن السيدة "الفايد" معك.

408
00:26:59,807 --> 00:27:03,644
‫أنا مستعد للموت قبل أن أخون "إيهاب رشيد".

409
00:27:07,023 --> 00:27:11,986
‫مكتوب هنا أن اسمي ابنتك
‫هما "سهيل" و"دينا".

410
00:27:14,238 --> 00:27:17,033
‫سأحضرهما إلى هنا.

411
00:27:17,116 --> 00:27:19,702
‫يمكنك أن تشاهد رجالي يغتصبونهما.

412
00:27:19,785 --> 00:27:22,537
‫وتشاهدني أفجّر رأس كل منهما بالرصاص

413
00:27:22,622 --> 00:27:24,499
‫قبل أن أفجّر رأسك.

414
00:27:25,583 --> 00:27:27,501
‫هل تظن أنني لن أفعل؟

415
00:27:28,503 --> 00:27:30,545
‫كان ذلك ليصدمني أيضًا في الماضي.

416
00:27:31,880 --> 00:27:33,966
‫لكننا في الوقت الحالي يبدو
‫أننا جميعًا لا نتورع

417
00:27:34,050 --> 00:27:35,801
‫عن قتل عائلات بعضنا بعضًا.

418
00:27:37,261 --> 00:27:38,888
‫ألسنا كذلك يا "فاروق"؟

419
00:29:24,744 --> 00:29:25,952
‫مرحبًا.

420
00:29:27,204 --> 00:29:29,665
‫أظن أنه ستظل تدهشني رؤيتك تصلّي.

421
00:29:34,754 --> 00:29:38,883
‫هل ما زلت تؤمن بالله بعد كل ما يحدث؟

422
00:29:42,970 --> 00:29:44,930
‫أحاول.

423
00:29:56,776 --> 00:29:58,903
‫أعتذر عما قلته من قبل.

424
00:30:01,072 --> 00:30:03,156
‫أعرف أننا جميعًا نحاول.

425
00:30:06,869 --> 00:30:08,371
‫تعال هنا.

426
00:30:39,610 --> 00:30:41,486
‫إلام تنظرين؟

427
00:30:42,905 --> 00:30:45,073
‫ألم تري رجلًا مسلمًا يصلّي من قبل؟

428
00:30:45,157 --> 00:30:47,158
‫أبي يصلّي.

429
00:30:47,868 --> 00:30:50,329
‫يجب أن تصلّي.

430
00:30:50,412 --> 00:30:51,872
‫كنت لأفعل لو كنت مكانك.

431
00:30:51,955 --> 00:30:53,123
‫حقًا؟

432
00:30:54,040 --> 00:30:55,501
‫لماذا عليّ فعل ذلك؟

433
00:30:55,583 --> 00:30:57,253
‫لماذا تصلّين إلى الله؟

434
00:30:58,212 --> 00:30:59,796
‫حتى تكوني مستعدة.

435
00:31:00,965 --> 00:31:04,218
‫ربما ترينه عما قريب
‫بحسب ما قد تسير إليها الأمور.

436
00:31:09,305 --> 00:31:10,891
‫لا أظن ذلك.

437
00:31:10,975 --> 00:31:12,852
‫لا تذهب إلى أي مكان عندما تموت.

438
00:31:12,934 --> 00:31:14,520
‫تتوقف فحسب.

439
00:31:15,688 --> 00:31:17,105
‫أنا مشفق عليك.

440
00:31:18,232 --> 00:31:21,484
‫لا تؤمنين بأي شيء. تؤمنين بـ…

441
00:31:21,569 --> 00:31:22,945
‫حذائك…

442
00:31:24,071 --> 00:31:25,030
‫ملابسك التي تشرينها.

443
00:31:25,113 --> 00:31:27,199
‫أومن بترك الناس وشأنهم.

444
00:31:27,283 --> 00:31:29,325
‫لماذا يتعين عليّ أن أعتذر منك عن ذلك؟

445
00:31:29,410 --> 00:31:32,329
‫تؤمن بإله يريدك أن تقتل الناس.

446
00:31:32,412 --> 00:31:34,540
‫كم ذلك مريضًا؟

447
00:31:34,623 --> 00:31:37,626
‫لمعلوماتك، أنا لا أقتل من أجل الله.

448
00:31:37,709 --> 00:31:40,463
‫أقتل لأعيش حتى أستطيع أن أعبد إلهي.

449
00:31:40,546 --> 00:31:43,174
‫هراء. كل شيء أوهام في رأسك.

450
00:31:43,256 --> 00:31:44,842
‫لا توجد حرب بيني وبينك.

451
00:31:44,925 --> 00:31:46,509
‫نعم، توجد حرب بيننا.

452
00:31:46,594 --> 00:31:48,386
‫إذن دعنا نعقد الصلح.

453
00:31:53,434 --> 00:31:55,186
‫لا تريد ذلك حقًا.

454
00:31:56,227 --> 00:31:57,979
‫أنت لا تقتل لتعيش.

455
00:31:58,856 --> 00:32:00,815
‫أنت تقتل لتشعر بأنك حي.

456
00:32:02,818 --> 00:32:05,154
‫لذلك أنا مشفقة عليك.

457
00:32:11,786 --> 00:32:12,994
‫"إيهاب".

458
00:32:14,997 --> 00:32:16,540
‫هذا "خليف".

459
00:32:16,623 --> 00:32:17,917
‫هل هي معك؟

460
00:32:19,876 --> 00:32:21,377
‫"خليف"؟

461
00:32:21,462 --> 00:32:24,006
‫نعم يا سيدي، إنها معي الآن.

462
00:32:24,088 --> 00:32:25,423
‫جيد.

463
00:32:25,508 --> 00:32:27,760
‫خذها إلى المعبر خارج "تالوريت".

464
00:32:30,762 --> 00:32:32,181
‫تعال.

465
00:32:32,263 --> 00:32:33,140
‫خذها.

466
00:32:34,766 --> 00:32:38,896
‫يبدو أن أمك تحبّك أكثر من أبيك.

467
00:32:47,863 --> 00:32:52,492
‫يقدّر الرئيس والعائلة الأولى
‫صلواتكم وأمانيكم.

468
00:32:52,576 --> 00:32:55,954
‫لكن بسبب حساسية الموقف،

469
00:32:56,038 --> 00:32:59,625
‫لن يدلي القصر بمزيد من التعليقات
‫طوال مدة الأزمة…

470
00:33:04,588 --> 00:33:06,589
‫ليتني كنت هناك معهم.

471
00:33:07,508 --> 00:33:09,343
‫يعرف أنك تحبينه.

472
00:33:11,344 --> 00:33:13,389
‫يعرف أنني أُحبه أيضًا.

473
00:33:14,597 --> 00:33:16,267
‫أظن ذلك.

474
00:33:16,349 --> 00:33:19,394
‫برغم كل شيء، لقد كنا أعز صديقين في الماضي.

475
00:33:21,312 --> 00:33:22,814
‫يعرف…

476
00:33:23,691 --> 00:33:24,984
‫عن كلينا.

477
00:33:26,777 --> 00:33:28,445
‫على أي حال،

478
00:33:28,528 --> 00:33:31,739
‫أعتذر عن دعوة نفسي إلى بيتك.

479
00:33:31,823 --> 00:33:33,908
‫ليست بالليلة التي أود أن أكون فيها وحدي.

480
00:33:33,993 --> 00:33:39,581
‫وكانت هذه أول وجبة مطهوة في المنزل
‫منذ زمن طويل.

481
00:33:41,291 --> 00:33:43,042
‫هل وجدتها شهية؟

482
00:33:43,127 --> 00:33:46,338
‫هل يبدو هذا وجه رجل يشعر بخيبة الأمل؟

483
00:33:48,632 --> 00:33:50,675
‫لا وجبات مطهوة في المنزل.

484
00:33:50,759 --> 00:33:52,427
‫منذ متى أنت أرمل؟

485
00:33:53,887 --> 00:33:55,139
‫16 سنة.

486
00:33:56,598 --> 00:33:59,642
‫ماتت زوجتي بالسرطان
‫عندما كانت "سميرة" في الرابعة.

487
00:34:02,605 --> 00:34:03,855
‫أنا آسفة.

488
00:34:06,609 --> 00:34:08,652
‫ماذا كان اسمها؟

489
00:34:08,735 --> 00:34:10,528
‫"بسمة".

490
00:34:10,613 --> 00:34:11,863
‫كانت محامية.

491
00:34:13,031 --> 00:34:14,741
‫التقينا عندما كنا في الـ15.

492
00:34:15,992 --> 00:34:19,245
‫ليتني كنت أحمل صورة.
‫كانت "سميرة" تشبهها كثيرًا.

493
00:34:19,329 --> 00:34:22,583
‫كانت تشبه أمها في كل شيء تقريبًا.

494
00:34:25,461 --> 00:34:27,462
‫لم تكن "سميرة" دومًا…

495
00:34:33,677 --> 00:34:35,554
‫ربّيت ابنتي وحدي.

496
00:34:36,722 --> 00:34:38,807
‫ربما لو كانت لديها أم…

497
00:34:39,975 --> 00:34:41,477
‫لا تفعل ذلك.

498
00:34:46,649 --> 00:34:49,192
‫ألم تفكر قط في الزواج مرة أخرى؟

499
00:34:49,276 --> 00:34:50,944
‫طوال كل تلك السنوات؟

500
00:34:51,028 --> 00:34:52,780
‫فكّرت في الأمر.

501
00:34:53,864 --> 00:34:55,531
‫لكن لم يكن أحد مثل "بسمة".

502
00:35:02,622 --> 00:35:06,042
‫وماذا عنك؟ منذ متى مات زوجك؟

503
00:35:06,126 --> 00:35:08,127
‫"أحمس".

504
00:35:08,212 --> 00:35:09,880
‫قبل خمسة شهور تقريبًا.

505
00:35:12,216 --> 00:35:15,469
‫كان أكبر مني سنًا.

506
00:35:15,551 --> 00:35:17,971
‫لكنني منحته ابنًا.

507
00:35:18,054 --> 00:35:21,599
‫وابنًا رائعًا،
‫مما أستطيع أن أخمن من العشاء.

508
00:35:21,683 --> 00:35:23,226
‫شكرًا.

509
00:35:28,065 --> 00:35:30,733
‫إذن لا مزيد من الزيجات من أجلك؟

510
00:35:33,277 --> 00:35:35,823
‫أفكر في الأمر، لكن…

511
00:35:35,905 --> 00:35:37,824
‫لا أرى كيف.

512
00:35:37,907 --> 00:35:39,742
‫حقًا؟

513
00:35:39,827 --> 00:35:41,911
‫أظن أنه ليس عليك إلا أن تشيري وتختاري.

514
00:35:46,709 --> 00:35:49,085
‫ليس لديّ الوقت لأقلق بذلك الشأن.

515
00:35:49,169 --> 00:35:51,714
‫تتوالى الأحداث بإيقاع سريع،

516
00:35:51,796 --> 00:35:54,298
‫وضُعف سرعتها الطبيعية منذ كدت أن أموت.

517
00:35:56,009 --> 00:35:58,929
‫حققت الكثير خلال فترة قصيرة.

518
00:36:00,888 --> 00:36:02,598
‫إحقاقًا للحق…

519
00:36:02,682 --> 00:36:04,392
‫أكاد لا أصدّق ما يحدث.

520
00:36:04,476 --> 00:36:06,978
‫ربما أكون أحلم،

521
00:36:07,061 --> 00:36:09,939
‫أو أنني أخدع الجميع.

522
00:36:11,024 --> 00:36:13,568
‫لا أظن ذلك.

523
00:36:13,651 --> 00:36:15,320
‫أظن أنك شخصية أصيلة.

524
00:36:20,908 --> 00:36:24,370
‫استرد وعيه منذ نحو ساعة.

525
00:36:24,454 --> 00:36:26,040
‫لكن يمكنني أن أتحدث إليه؟

526
00:36:26,122 --> 00:36:27,373
‫نعم.

527
00:36:34,255 --> 00:36:35,256
‫أبي.

528
00:36:37,133 --> 00:36:38,509
‫ابني الحقيقي.

529
00:36:40,762 --> 00:36:43,932
‫قال الطبيب إنك تريد أن تهبني كليتك.

530
00:36:44,015 --> 00:36:45,808
‫ليس عليك ذلك.

531
00:36:45,892 --> 00:36:47,394
‫خضعت للتحليل.

532
00:36:47,477 --> 00:36:49,646
‫أخذوا عينة من دمي وكل شيء.

533
00:36:52,106 --> 00:36:54,150
‫أردت أن أكون متصلًا بك،

534
00:36:55,276 --> 00:36:57,820
‫كما لا بد أنني كنت في صباي.

535
00:36:59,238 --> 00:37:02,283
‫يشعر كل الأطفال الصغار
‫بذات الشعور حيال آبائهم، صحيح؟

536
00:37:05,328 --> 00:37:07,455
‫إنني حتى راجعت ألبومات صورنا القديمة

537
00:37:07,538 --> 00:37:09,916
‫لأرى إن كان بوسعي إيجاد أدلة على ذلك…

538
00:37:09,999 --> 00:37:11,210
‫على علاقتنا.

539
00:37:12,960 --> 00:37:14,378
‫وانظر ماذا وجدت.

540
00:37:17,048 --> 00:37:21,177
‫تعرّفت على خط اليد، لكنني لم أفهم

541
00:37:21,260 --> 00:37:24,263
‫ماذا تفعل مذكرات "نصرت"
‫في صندوق ذكريات عائلتنا.

542
00:37:24,347 --> 00:37:26,100
‫حتى بدأت أقرأها.

543
00:37:28,936 --> 00:37:32,605
‫عاشت "نصرت" وقتًا صعبًا في عائلتنا.

544
00:37:34,065 --> 00:37:35,525
‫كانت غير مستقرة…

545
00:37:35,609 --> 00:37:37,528
‫كانت زوجتي.

546
00:37:38,694 --> 00:37:41,239
‫كانت تكرهني وأرادت أن تقتلني.

547
00:37:41,322 --> 00:37:42,699
‫لأنك انتهكتها.

548
00:37:42,782 --> 00:37:46,160
‫وضعت أصابعك في داخلها في ليلة زفافنا.

549
00:37:51,124 --> 00:37:53,084
‫ما فعلته،

550
00:37:53,168 --> 00:37:55,087
‫فعلته لحمايتك.

551
00:37:56,170 --> 00:37:59,507
‫يجب أن تكون المرأة وفية لزوجها.

552
00:37:59,590 --> 00:38:04,221
‫كان يجب أن أتأكد أنها وفية لك ولعائلتنا.

553
00:38:04,303 --> 00:38:06,848
‫فجأة، أصبح كل شيء مفهومًا.

554
00:38:08,349 --> 00:38:12,103
‫السبب الذي لأجله لم تكن تسمح لي بلمسها
‫لشهور من بعد زواجنا،

555
00:38:12,186 --> 00:38:15,691
‫والسبب الذي لأجله انقلب أبوها ضدك،
‫والسبب الذي لأجله كرهتك،

556
00:38:15,773 --> 00:38:17,985
‫والسبب الذي لأجله حاولت قتلك،
‫والسبب الذي من أجله ماتت.

557
00:38:19,360 --> 00:38:22,780
‫- هلّا تصغي إليّ؟
‫- الشيء الوحيد الذي لم أفهمه

558
00:38:22,864 --> 00:38:24,991
‫كان سبب عدم تخلصك من ذلك؟

559
00:38:25,074 --> 00:38:28,202
‫لماذا لم تحرقها وتدفن الرماد؟

560
00:38:28,286 --> 00:38:31,164
‫في البداية، فكرت أنه بسبب رغبتك
‫في الاحتفاظ بها

561
00:38:31,247 --> 00:38:34,083
‫كنوع من التذكار المريض لليلة زفافي.

562
00:38:34,168 --> 00:38:39,297
‫لكن بعد ذلك أدركت يا أبي
‫السبب الحقيقي الذي لأجله احتفظت بها.

563
00:38:41,090 --> 00:38:43,384
‫لأنك أردت أن يجدها أحدهم.

564
00:38:43,467 --> 00:38:45,136
‫نعم.

565
00:38:45,219 --> 00:38:47,514
‫أردت أن أجدها،

566
00:38:47,597 --> 00:38:50,392
‫حتى أنهي ما عجزت "نصرت" عن إنهائه بنفسها.

567
00:38:52,643 --> 00:38:54,312
‫كلا يا بني.

568
00:38:54,396 --> 00:38:56,106
‫"أحمد"…

569
00:38:56,189 --> 00:38:58,984
‫أُحبك.

570
00:38:59,066 --> 00:39:00,526
‫ماذا تفعل؟

571
00:40:32,493 --> 00:40:34,620
‫جاءت لمقابلتي، أُقر بذلك.

572
00:40:34,704 --> 00:40:38,249
‫لكنني أخبرتها،
‫"كلا، لا أعرف (إيهاب رشيد)"، و…

573
00:40:38,333 --> 00:40:41,335
‫هل تظن حقًا أنني سأكون من الغباء
‫بحيث ألعب على كلا الحبلين؟

574
00:40:41,419 --> 00:40:43,004
‫قابلت طلبها بالرفض،

575
00:40:43,087 --> 00:40:46,382
‫ومع ذلك، في اليوم التالي،
‫يتصل بها "رشيد" ليخبرها باتفاقه؟

576
00:40:48,718 --> 00:40:50,428
‫- لا يمكنني تفسير ذلك.
‫- أنا يمكنني.

577
00:40:50,511 --> 00:40:53,139
‫إما أنك تكذب، أو أن هناك جاسوسًا في مسجدك.

578
00:40:54,849 --> 00:40:56,350
‫نسيبك، ربما.

579
00:40:57,310 --> 00:40:58,937
‫"رفيق"؟

580
00:40:59,020 --> 00:41:03,024
‫يعرف أحدهم ما تفعله.
‫أقترح أن تكتشف شخصيته قبل أن نتوصل إليه.

581
00:41:03,107 --> 00:41:04,692
‫لن تكون العاقبة طيبة على مسجدك

582
00:41:04,775 --> 00:41:07,194
‫إن تبين أنه وكر للخونة.

583
00:41:07,278 --> 00:41:08,571
‫كلا.

584
00:41:08,654 --> 00:41:11,907
‫سنبقى هنا، كضيوف في بيتك،

585
00:41:11,991 --> 00:41:13,576
‫حتى تصلني أخبار من القصر

586
00:41:13,659 --> 00:41:16,704
‫بأن محاولة الإنقاذ
‫تجاوزت قدرتك على التدخل.

587
00:41:20,041 --> 00:41:23,085
‫كنا نتابع تلك المركبات
‫خلال الساعتين الماضيتين.

588
00:41:23,169 --> 00:41:25,921
‫ما زالت على بُعد 15 دقيقة من الحدود.

589
00:41:26,005 --> 00:41:28,466
‫هل أنت واثق من أن "إيما"
‫في واحدة من تلك المركبات؟

590
00:41:29,717 --> 00:41:33,054
‫واثق كفاية لأن أنشر فريق قواتي الخاصة
‫في "تالوريت".

591
00:41:33,137 --> 00:41:34,305
‫"تالوريت"؟

592
00:41:34,388 --> 00:41:37,058
‫إنها بلدة حدودية كانت الخلافة تستخدمها

593
00:41:37,141 --> 00:41:38,851
‫لتهريب كل المجندين الشباب.

594
00:41:40,061 --> 00:41:44,106
‫الطريق الوحيد إلى نقطة التبادل
‫يمر عبر "تالوريت".

595
00:41:47,234 --> 00:41:51,197
‫زرعنا 12 جنديًا
‫من القوات الخاصة حول التقاطع.

596
00:41:53,491 --> 00:41:56,452
‫سيُحدثون اختناقًا مروريًا
‫ثم يبدؤون في التدخل.

597
00:41:56,535 --> 00:41:59,455
‫في منطقة حضرية موالية للخلافة؟

598
00:41:59,538 --> 00:42:04,085
‫أعرف أن هذا يبدو خطيرًا، لكنه المكان الوحيد
‫الذي سيتحرك فيه "إيهاب" ببطء كاف

599
00:42:04,168 --> 00:42:05,586
‫لانتزاع ابنتك.

600
00:42:14,136 --> 00:42:17,598
‫عندما أخبرتني بأن أمي تحبني أكثر من أبي،
‫ماذا كنت تقصد؟

601
00:42:17,681 --> 00:42:19,266
‫ممنوع الكلام.

602
00:42:19,350 --> 00:42:21,852
‫على الأقل أخبرني ماذا نفعل،
‫أو إلى أين سنذهب؟

603
00:42:21,936 --> 00:42:24,105
‫- كدنا نصل.
‫- أين؟

604
00:42:24,188 --> 00:42:26,357
‫قلت ممنوع الكلام.

605
00:42:32,780 --> 00:42:34,448
‫يجب أن أتبول.

606
00:42:35,908 --> 00:42:37,243
‫لا تبعدوا عيونكم عنهما.

607
00:42:56,762 --> 00:42:58,806
‫إذن أخبرت أخاك، صحيح؟

608
00:43:04,270 --> 00:43:07,773
‫كانت تلك رغبتها،
‫فعلت ما طلبت منا أن نفعله فحسب.

609
00:43:11,152 --> 00:43:14,154
‫ماذا ستفعل؟ تقتلني؟

610
00:43:14,238 --> 00:43:16,073
‫أو تكون الشخص الذي سيسلمني؟

611
00:43:16,157 --> 00:43:20,578
‫تتخلى عن زوجتك ونسيبك
‫لتعذبهما الشرطة السرية؟

612
00:43:20,661 --> 00:43:23,289
‫بالطبع، ماذا يثبت ذلك؟

613
00:43:23,372 --> 00:43:26,292
‫إلا أنك خاضع لسيطرة آل "الفايد".

614
00:43:27,668 --> 00:43:29,336
‫نستغفر الله العلي العظيم.

615
00:43:29,419 --> 00:43:32,590
‫دفع أخي ثمن مسجدك من أجل خاطري.

616
00:43:32,673 --> 00:43:36,135
‫رفع شأنك
‫مثلما كانت تصنع عائلة "بورجياس" الباباوات.

617
00:43:37,887 --> 00:43:40,347
‫هل تظن أن بوسعك الصمود في هذا المجتمع

618
00:43:40,431 --> 00:43:42,099
‫إن انقلبت ضده؟

619
00:43:44,059 --> 00:43:46,145
‫دعينا ندعو فحسب ألا يُقتل أحد.

620
00:43:47,646 --> 00:43:50,107
‫نستغفر الله العلي العظيم.

621
00:43:50,191 --> 00:43:52,568
‫نستغفر الله العلي العظيم.

622
00:43:57,071 --> 00:44:00,326
‫المركبات المستهدفة تقترب من موقعكم.

623
00:44:00,409 --> 00:44:01,911
‫استعدوا.

624
00:44:04,455 --> 00:44:06,457
‫لديّ اتصال بصري.

625
00:44:06,540 --> 00:44:08,626
‫تحرك نحو الهدف كما تراه مناسبًا.

626
00:44:12,505 --> 00:44:13,797
‫الآن.

627
00:44:17,091 --> 00:44:19,929
‫لتستعد كل الفرق للتدخل عند إشارتي.

628
00:44:43,160 --> 00:44:45,871
‫هيا، ابتعد عن هنا!

629
00:45:10,311 --> 00:45:12,064
‫على رسلك!

630
00:45:14,315 --> 00:45:16,652
‫افتح الباب وأريني يديك!

631
00:45:26,620 --> 00:45:28,539
‫حسنًا…

632
00:45:47,433 --> 00:45:49,351
‫- كلا.
‫- تبًا.

633
00:45:55,148 --> 00:45:56,609
‫كلا.

634
00:46:02,323 --> 00:46:04,073
‫أطفئ الأشعة تحت الحمراء.

635
00:46:05,868 --> 00:46:07,786
‫كلا!

636
00:46:10,623 --> 00:46:12,750
‫قتلك أبوك وأمك لتوهما.

637
00:46:20,341 --> 00:46:22,008
‫اخرجي من السيارة.

638
00:46:25,179 --> 00:46:28,223
‫تموضع مباشرةً فوقه. قرّب الصورة.

639
00:46:28,306 --> 00:46:31,143
‫كلا.

640
00:46:31,226 --> 00:46:33,020
‫افعل شيئًا.

641
00:46:33,103 --> 00:46:34,897
‫دعني أتحدث إلى "إيهاب".

642
00:46:34,979 --> 00:46:36,649
‫دعني أسلّم نفسي إليه.

643
00:46:36,732 --> 00:46:39,526
‫- "مولي"…
‫- "باري"، دعني أتحدث إليه!

644
00:46:42,321 --> 00:46:43,780
‫رباه.

645
00:46:45,199 --> 00:46:47,493
‫- صغيرتي…
‫- إنه "إيهاب".

646
00:46:51,246 --> 00:46:52,330
‫"إيهاب".

647
00:46:55,709 --> 00:46:58,170
‫أنتم الأمريكان في منتهى العجرفة،
‫تلعبون دور الله،

648
00:46:58,252 --> 00:47:00,589
‫لكن لا إله إلّا الله.

649
00:47:00,673 --> 00:47:04,384
‫- أرجوك أصغ إليّ.
‫- ارتكبت الخطأ الثاني لتوك معي

650
00:47:04,468 --> 00:47:07,096
‫والذي ستندم من أجله لبقية حيتك يا "بسام".

651
00:47:07,179 --> 00:47:09,056
‫- "إيما"!
‫- أصغ إلي.

652
00:47:09,138 --> 00:47:12,226
‫رجاءً. "إيما"، سأخرجك من هناك.

653
00:47:12,309 --> 00:47:14,561
‫- لا يمكنها سماعك.
‫- أبي!

654
00:47:18,732 --> 00:47:19,900
‫رجاءً.

655
00:47:21,110 --> 00:47:23,986
‫دعنا نتفاوض أنا وأنت.

656
00:47:24,071 --> 00:47:27,533
‫لم عليّ أن أتفاوض معك يا "بسام"؟

657
00:47:27,615 --> 00:47:29,367
‫لقد خدعتني للتو.

658
00:47:30,493 --> 00:47:33,288
‫أعرف. وأنا آسف.

659
00:47:33,371 --> 00:47:35,081
‫أنا آسف، كنت…

660
00:47:35,165 --> 00:47:36,542
‫كان ذلك تصرفًا غبيًا.

661
00:47:36,625 --> 00:47:40,002
‫لكنني كنت… مجنونًا. أنا أبوها.

662
00:47:41,170 --> 00:47:42,338
‫اكتفي بذلك.

663
00:47:42,423 --> 00:47:44,382
‫كلا! انتظر يا "إيهاب".

664
00:47:45,967 --> 00:47:50,848
‫إن قتلتها، فلن تحصل على أي شيء.
‫ستخرج خاوي الوفاض.

665
00:47:50,931 --> 00:47:54,059
‫اطلب مني شيئًا، أي شيء. وسأعطيه إليك.

666
00:47:54,142 --> 00:47:55,643
‫تنح عن منصبك.

667
00:47:55,728 --> 00:47:58,188
‫تنح عن منصبك، واجعلني رئيس "عبودين"،

668
00:47:58,272 --> 00:47:59,356
‫كما كان لا بد أن أكون.

669
00:47:59,440 --> 00:48:01,399
‫افعل ذلك! افعل فحسب ما يطلبه.

670
00:48:01,483 --> 00:48:03,360
‫لا أستطيع. تعرف أنني لا أستطيع فعل ذلك.

671
00:48:03,444 --> 00:48:06,696
‫أرجوك، اطلب مني شيئًا
‫يمكنني أن أعطيه إياك. ماذا تريد؟

672
00:48:06,780 --> 00:48:09,324
‫أريدك أن تعيش في عذاب لبقية حياتك

673
00:48:09,407 --> 00:48:11,368
‫كما سأعيش في عذاب لبقية حياتي.

674
00:48:11,452 --> 00:48:15,748
‫أريد أن يدفع آل "الفايد" الثمن
‫ولو لمرة واحدة.

675
00:48:15,831 --> 00:48:17,291
‫بدلًا مني.

676
00:48:17,373 --> 00:48:19,752
‫بدلًا من الأبرياء الذين أُحبهم.

677
00:48:21,920 --> 00:48:23,337
‫ذلك كل ما أريده.

678
00:48:24,672 --> 00:48:26,340
‫كلا، أمي!

679
00:48:26,425 --> 00:48:28,510
‫أمي!

680
00:48:28,594 --> 00:48:29,887
‫أمي!

681
00:48:32,931 --> 00:48:35,768
‫كلا!

682
00:48:52,826 --> 00:48:54,453
‫كلا

683
00:49:00,917 --> 00:49:03,086
‫كلا

684
00:49:05,046 --> 00:49:07,590
‫كلا

685
00:49:08,842 --> 00:49:10,593
‫كلا

686
00:49:15,641 --> 00:49:18,643
‫ترجمة "ماجد فايز"

