﻿1
00:00:24,583 --> 00:00:26,168
‫في الحلقات السابقة…

2
00:00:26,252 --> 00:00:29,506
‫اغتصبتني ثم قتلت أبي عندما دافع عن شرفي.

3
00:00:29,588 --> 00:00:33,759
‫ولن أتفوه بكلمة واحدة من كل هذا
‫أو أهاجم العائلة بسبب ذلك.

4
00:00:33,843 --> 00:00:37,179
‫وطفلي هو وريثك بعد "أحمد".
‫تلك هي الصفقة، صحيح؟

5
00:00:37,263 --> 00:00:40,057
‫أنا أعيّنك وزيرًا لتنمية الطاقة.

6
00:00:40,141 --> 00:00:43,352
‫- لا أعرف أي شيء عن مجال النفط.
‫- ستتعلم.

7
00:00:43,436 --> 00:00:47,314
‫"سامي"، هذا "جيمس تيمونز"،
‫إنه محام. يساعدني في تسوية تركة أبيك.

8
00:00:47,399 --> 00:00:51,778
‫تنص شروط الوديعة
‫على أن الأموال تؤول إلى فرع الذكور.

9
00:00:51,860 --> 00:00:55,198
‫ورث "صامويل الفايد" 100 مليون دولار.

10
00:00:55,280 --> 00:00:57,367
‫- لم تخبرنا باسمك.
‫- "خليل".

11
00:00:57,449 --> 00:01:00,412
‫ماذا لو اكتشفت السلطات أننا نأوي هاربًا؟

12
00:01:00,494 --> 00:01:03,415
‫لن يكتشفوا ذلك،
‫لأنه لا أحد في هذه الغرفة سينطق بأي شيء.

13
00:01:03,497 --> 00:01:06,625
‫"أحمس" هو زوجي. وهذا ابننا "غني".

14
00:01:06,710 --> 00:01:07,960
‫أنا زوجته الثانية.

15
00:01:09,294 --> 00:01:12,256
‫بالأمس في "معان"، مات ألف شخص.

16
00:01:12,339 --> 00:01:14,591
‫ينكر "الفايد" ضلوعه بالطبع،

17
00:01:14,676 --> 00:01:17,678
‫ويلقي باللائمة على "إيهاب رشيد"،
‫لكن الجميع يعرفون الحقيقة.

18
00:01:17,762 --> 00:01:20,139
‫- "جمال الفايد" هو من فعل ذلك.
‫- بسبب "إيهاب".

19
00:01:20,223 --> 00:01:23,101
‫لأننا كنا أغبياء كفاية لكي ندعمك.

20
00:01:23,183 --> 00:01:25,436
‫قُضي الأمر. لذا احزما أغراضكما وارحلا.

21
00:02:08,438 --> 00:02:10,230
‫كم ستبقى معنا؟

22
00:02:11,815 --> 00:02:12,859
‫لست متأكدًا.

23
00:02:17,112 --> 00:02:18,489
‫هل تروق لك الإقامة هنا؟

24
00:02:20,283 --> 00:02:21,242
‫نعم، تروق لي.

25
00:02:22,786 --> 00:02:24,329
‫إذن ربما عليك أن تبقى.

26
00:02:26,705 --> 00:02:27,707
‫"غني"؟

27
00:02:29,958 --> 00:02:32,211
‫كنت أنتظرك في حظيرة الحلب.

28
00:02:32,295 --> 00:02:34,005
‫كان يُفترض بك أن تساعدني
‫في صناعة الزبادي.

29
00:02:35,255 --> 00:02:36,799
‫أنا أساعد "خليل".

30
00:02:36,883 --> 00:02:38,842
‫"غني"، رجاءً؟

31
00:02:42,721 --> 00:02:45,182
‫"غني"، رجاءً. كنت أتطلع إلى ذلك.

32
00:02:47,101 --> 00:02:48,102
‫اذهب.

33
00:03:02,407 --> 00:03:05,536
‫كان يبعد نفسه عن أمه في الآونة الأخيرة.

34
00:03:05,619 --> 00:03:06,954
‫أظن أن ذلك لأنها ستسافر.

35
00:03:09,540 --> 00:03:11,708
‫- "داليا" ستسافر؟
‫- إلى "ألمانيا".

36
00:03:12,544 --> 00:03:17,047
‫تم قبولها في برنامج
‫لإدخال الطاقة الشمسية إلى قريتنا.

37
00:03:17,132 --> 00:03:20,176
‫لدينا وفرة من أشعة الشمس،
‫ونقص في الكهرباء.

38
00:03:21,593 --> 00:03:22,970
‫"خليل"، اجلس معي.

39
00:03:30,978 --> 00:03:32,021
‫"خليل"…

40
00:03:32,855 --> 00:03:36,066
‫الأشخاص القادمون من أجل "داليا"،
‫يعملون مع الحكومة.

41
00:03:36,943 --> 00:03:38,735
‫لذا توار عن الأنظار حتى يرحلوا.

42
00:03:52,417 --> 00:03:55,210
‫أنا أسف. إنه بائت.

43
00:03:56,254 --> 00:03:59,257
‫ما أعجب سرعتنا في الاعتياد
‫على العيش كالفئران.

44
00:04:01,884 --> 00:04:04,637
‫لن يدوم ذلك طويلًا.

45
00:04:10,851 --> 00:04:12,228
‫أريد منك…

46
00:04:12,311 --> 00:04:15,857
‫أن تذهب إلى متجر الجلود في "الشيخ زايد".

47
00:04:16,940 --> 00:04:20,110
‫أريدك أن تسأل عن "سالم توفيق".

48
00:04:21,278 --> 00:04:22,363
‫وأعطه هذا.

49
00:04:25,699 --> 00:04:29,286
‫وماذا أقول؟ إليك صورة أكثر رجل مطلوب
‫في "عبودين" بأسرها؟

50
00:04:29,369 --> 00:04:31,915
‫"سالم" مزور كنت على تواصل معه.

51
00:04:32,915 --> 00:04:34,458
‫أعطه هذا…

52
00:04:35,876 --> 00:04:39,213
‫وانتظره حتى ينتهي من وثائقي.

53
00:04:40,589 --> 00:04:44,469
‫عندما تمسك بتأشيرتي وجواز سفري في يدك،

54
00:04:44,551 --> 00:04:45,886
‫ارجع مباشرةً إلى هنا.

55
00:04:45,969 --> 00:04:48,681
‫لا تتوقف. ولا تتحدث إلى أي أحد.

56
00:04:48,764 --> 00:04:51,058
‫- هل تعرف ماذا ستفعل؟
‫- هذا سهل.

57
00:04:52,226 --> 00:04:53,269
‫جيد.

58
00:05:32,891 --> 00:05:35,019
‫أنا في غاية الأسف على أمك.

59
00:05:35,102 --> 00:05:37,145
‫كانت امرأة رائعة.

60
00:05:40,482 --> 00:05:42,943
‫منحها دكتور "الهاشم" أفضل رعاية ممكنة.

61
00:05:43,027 --> 00:05:45,028
‫هل كنت على تواصل مع طبيبها؟

62
00:05:45,112 --> 00:05:46,446
‫بالطبع.

63
00:05:48,782 --> 00:05:51,743
‫حاولت العودة في الوقت المناسب،
‫لكنني وصلت متأخرًا بيوم كامل.

64
00:05:51,827 --> 00:05:53,538
‫كنت ابنًا رائعًا.

65
00:05:54,955 --> 00:05:58,333
‫كنت نعم الابن. كانت جدّ فخورة بك.

66
00:06:03,463 --> 00:06:05,215
‫قبل أن ترحل مجددًا…

67
00:06:05,299 --> 00:06:08,135
‫وقد أوليت هذه المسألة تفكيرًا عميقًا.

68
00:06:08,219 --> 00:06:10,305
‫أريدك أن تقابل أباك.

69
00:06:14,516 --> 00:06:16,268
‫كنت محظوظًا بوجودك في حياتي.

70
00:06:17,686 --> 00:06:21,106
‫لكنني كنت في خير حال من دونه.
‫وكان في خير حال من دوني.

71
00:06:21,189 --> 00:06:23,358
‫هذا فقط لأنه لم يكن يعرف بوجودك.

72
00:06:25,402 --> 00:06:28,990
‫حان الوقت لكي يعرف أن له ابنًا آخر.

73
00:06:31,616 --> 00:06:34,328
‫أترون ذلك؟ إنه العمود الفقري للطفل.

74
00:06:34,411 --> 00:06:37,914
‫تلك هي الضلوع، تلك الأشياء الصغيرة هناك.

75
00:06:37,998 --> 00:06:40,459
‫وتلك هي يد الطفل.

76
00:06:42,085 --> 00:06:43,170
‫هل ذلك هو القلب؟

77
00:06:45,172 --> 00:06:50,010
‫نبض طبيعي. معدل نبضات القلب الجنيني،
‫158 نبضة في الدقيقة.

78
00:06:50,093 --> 00:06:51,970
‫هل يمكنك إخبارنا بجنس الطفل؟

79
00:06:53,013 --> 00:06:55,265
‫إن كان الأبوان لا يمانعان.

80
00:06:55,349 --> 00:06:56,892
‫بالطبع لا يمانع الأبوان.

81
00:07:01,480 --> 00:07:03,190
‫إنه صبي.

82
00:07:04,484 --> 00:07:05,776
‫سنحظى بابن.

83
00:07:07,069 --> 00:07:08,403
‫ابن.

84
00:07:11,908 --> 00:07:13,242
‫أمي.

85
00:07:14,951 --> 00:07:16,828
‫يا لها من مفاجأة.

86
00:07:18,705 --> 00:07:20,791
‫أنا واثقة أنك تتفهم الأمر.

87
00:07:21,833 --> 00:07:24,086
‫سيستغرق الأمر مني بعض الوقت.

88
00:07:24,920 --> 00:07:29,007
‫إذن…هل جئت لتسامحيني أم لتوبخيني؟

89
00:07:31,718 --> 00:07:35,722
‫ذهبت هذا الصباح لرؤية ابن صديقة.

90
00:07:39,643 --> 00:07:42,187
‫نال سيف الشرف عند تخرجه
‫في أكاديمية "ساندهيرست"،

91
00:07:42,270 --> 00:07:46,108
‫والآن هو قائد
‫في قوة حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.

92
00:07:48,819 --> 00:07:52,280
‫يبدو أنه شاب مميز.

93
00:07:54,574 --> 00:07:56,535
‫كنت في جنازة أمه.

94
00:07:58,620 --> 00:07:59,621
‫حسنًا.

95
00:08:01,206 --> 00:08:02,499
‫أنا جدّ أسف.

96
00:08:04,751 --> 00:08:06,336
‫…ماذا؟

97
00:08:07,462 --> 00:08:09,131
‫كانت "صفاء سعيد".

98
00:08:11,299 --> 00:08:12,426
‫"صفاء"؟

99
00:08:13,635 --> 00:08:14,636
‫ماتت؟

100
00:08:20,892 --> 00:08:23,728
‫هل كنت في جنازتها؟

101
00:08:23,812 --> 00:08:27,524
‫كنت على تواصل معها
‫طوال الـ25 سنة الماضية.

102
00:08:27,607 --> 00:08:31,862
‫- بينما تحظرين عليّ رؤيتها؟
‫- كان أبوك من حظر عليك ذلك.

103
00:08:38,702 --> 00:08:41,705
‫فعلت ذلك لأعتني بها وبطفلها.

104
00:08:42,706 --> 00:08:45,167
‫أليس له أب ليعتني به؟

105
00:08:45,250 --> 00:08:47,294
‫لم يعرف أبوه بوجوده مطلقًا.

106
00:08:51,339 --> 00:08:55,302
‫رحل قبل ميلاد الصبي. على غير رغبته.

107
00:08:57,220 --> 00:08:58,513
‫كلا…

108
00:08:59,556 --> 00:09:02,434
‫أنت تكذبين. هو يكذب. أحدهم يكذب هنا.

109
00:09:02,517 --> 00:09:03,643
‫إنه ابنك.

110
00:09:10,442 --> 00:09:14,279
‫- لو علمت أنها حبلى…
‫- ما كان ذلك ليغيّر في الأمر شيئًا.

111
00:09:14,362 --> 00:09:16,740
‫ما كان أبوك ليسمح بذلك.

112
00:09:16,823 --> 00:09:19,493
‫فتاة فقيرة من "معان"، نسيبة لآل "رشيد".

113
00:09:20,702 --> 00:09:23,580
‫كان الخيار سيعود لي.

114
00:09:24,498 --> 00:09:26,249
‫أنا آسفة.

115
00:09:27,918 --> 00:09:30,587
‫فعلت الشيء الوحيد الذي كان في استطاعتي.

116
00:09:31,630 --> 00:09:33,215
‫اعتنيت به من أجلك.

117
00:09:35,258 --> 00:09:36,760
‫لماذا الآن؟

118
00:09:37,969 --> 00:09:42,432
‫لماذا تقلبين حياتي رأسًا على عقب؟

119
00:09:42,516 --> 00:09:44,476
‫لأن أباك مات.

120
00:09:45,977 --> 00:09:47,312
‫لأن أخاك مات.

121
00:09:48,772 --> 00:09:51,983
‫لأن حياتنا أصبحت مؤخرًا في غاية الهشاشة.

122
00:09:54,945 --> 00:09:56,655
‫حان الوقت لكي تلتقيه يا "جمال".

123
00:09:57,531 --> 00:09:58,823
‫وهو يلتقيك.

124
00:10:01,576 --> 00:10:02,953
‫امضي فحسب.

125
00:10:03,036 --> 00:10:05,121
‫- "جمال"…
‫- امضي.

126
00:10:17,467 --> 00:10:20,428
‫لا فائدة من ذلك.

127
00:10:21,930 --> 00:10:23,056
‫جافاني النوم.

128
00:10:27,602 --> 00:10:29,604
‫كل تلك الوجوه، تحملق فيّ…

129
00:10:33,900 --> 00:10:37,028
‫لا أستطيع أن أبعد عن ذهني
‫فكرة أننا نتخلى عنهم.

130
00:10:37,112 --> 00:10:41,199
‫حاربنا بكل ما أوتينا من قوة.
‫لم تعد بيدنا أي حيلة.

131
00:10:41,283 --> 00:10:42,367
‫سوى الهروب.

132
00:10:45,537 --> 00:10:47,997
‫"إيهاب"، أنا "تاج". افتح.

133
00:10:55,005 --> 00:10:56,840
‫أين الوثائق؟

134
00:10:56,923 --> 00:10:58,674
‫- أين الوثائق؟
‫- ما الخطب؟

135
00:10:59,633 --> 00:11:01,094
‫هددوا بقتل عائلتي.

136
00:11:01,177 --> 00:11:03,680
‫كلا! "سميرة"!

137
00:11:03,763 --> 00:11:04,931
‫- كلا!
‫- "سميرة"!

138
00:11:07,266 --> 00:11:08,810
‫- أنا أسف.
‫- كلا!

139
00:12:20,173 --> 00:12:24,552
‫{\an8}"(الرقة)، (سوريا)"

140
00:12:41,403 --> 00:12:42,236
‫انهضا.

141
00:12:59,002 --> 00:13:00,213
‫"أبو عمر".

142
00:13:00,296 --> 00:13:02,966
‫- كان يجب أن أخمن أنه أنت.
‫- هل تعرفه؟

143
00:13:03,048 --> 00:13:06,720
‫أنا و"إيهاب" صديقان قديمان
‫من أيام الجامعة في "القاهرة".

144
00:13:06,803 --> 00:13:08,221
‫صديقان؟

145
00:13:09,222 --> 00:13:11,432
‫{\an8}- كلا.
‫- أفكر فيك كصديق لي.

146
00:13:12,434 --> 00:13:14,728
‫{\an8}بالطبع سلكنا مسارين مختلفين في الحياة.

147
00:13:14,811 --> 00:13:18,189
‫{\an8}أملك كل هذا، وأنت… خسرت كل شيء.

148
00:13:20,108 --> 00:13:21,276
‫{\an8}تبدين جائعة.

149
00:13:21,358 --> 00:13:24,027
‫{\an8}ستحضر لك زوجتي بعض الطعام.

150
00:13:24,112 --> 00:13:26,488
‫{\an8}من هنا. رجاءً.

151
00:13:27,907 --> 00:13:29,492
‫{\an8}لا بأس.

152
00:13:37,459 --> 00:13:39,753
‫{\an8}أعتذر عن المعاملة الخشنة.

153
00:13:40,712 --> 00:13:43,590
‫{\an8}لم أكن واثقًا أنك ستقبل بدعوة أكثر رسمية.

154
00:13:45,842 --> 00:13:47,010
‫{\an8}ماذا تريد؟

155
00:13:47,092 --> 00:13:51,222
‫{\an8}أريد مساعدتك في تحرير "عبودين"
‫من آل "الفايد" المرتدين.

156
00:13:52,140 --> 00:13:55,393
‫{\an8}وإنهاء المهمة التي بدأها أبوك قبل 30 سنة.

157
00:13:55,476 --> 00:13:57,687
‫{\an8}- انتهيت من القتال.
‫- انتهيت؟

158
00:13:57,770 --> 00:13:59,355
‫{\an8}كلا.

159
00:14:00,981 --> 00:14:02,733
‫{\an8}من موقعي هذا…

160
00:14:03,735 --> 00:14:05,528
‫{\an8}إنك لم تبدأ حتى بعد.

161
00:14:07,696 --> 00:14:10,074
‫{\an8}"أحمد"، ذكر السفير الصيني

162
00:14:10,157 --> 00:14:13,703
‫{\an8}أنهم ينتظرونك كي توقّع على مقترحهم.

163
00:14:13,786 --> 00:14:15,496
‫{\an8}ما زلت أراجعه.

164
00:14:16,830 --> 00:14:20,418
‫{\an8}- أرسلوه إليك الأسبوع الماضي.
‫- إنه قرابة الـ300 صفحة.

165
00:14:21,878 --> 00:14:25,089
‫{\an8}إذن استيقظ مبكرًا ونم متأخرًا.

166
00:14:28,802 --> 00:14:32,430
‫{\an8}إن أردت، فيمكنني مراجعته معك.

167
00:14:33,515 --> 00:14:35,809
‫{\an8}كلا. سأتولى ذلك.

168
00:14:37,936 --> 00:14:38,769
‫{\an8}جيد.

169
00:14:42,397 --> 00:14:44,525
‫{\an8}أردت أيضًا أن أعطيك شيئًا.

170
00:14:51,407 --> 00:14:53,867
‫{\an8}نعم، أخبرتني أمك.

171
00:14:54,952 --> 00:14:57,246
‫{\an8}إنها أخبار سارة. إنه صبي!

172
00:14:58,289 --> 00:15:00,959
‫{\an8}لم أظن قط أنني سأشعر
‫بكل هذه السعادة لأنني سأحظى بابن.

173
00:15:07,507 --> 00:15:09,008
‫{\an8}تهانيّ.

174
00:15:38,746 --> 00:15:41,749
‫- مرحبًا.
‫- أمي. أنا…

175
00:15:43,083 --> 00:15:44,418
‫أريد أن أراه.

176
00:15:46,045 --> 00:15:47,755
‫هلّا تحضرينه إليّ؟

177
00:15:51,551 --> 00:15:54,845
‫مرحبًا. هل اختلط عليّ الموعد؟
‫كنت أظن أننا سنتناول العشاء مساء الغد.

178
00:15:54,929 --> 00:15:58,098
‫- سنفعل. هل يمكنني الدخول؟
‫- نعم، بالطبع. آسفة.

179
00:15:59,017 --> 00:16:02,144
‫تناولنا العشاء للتو، لكن يمكنني
‫إعادة تسخين شيء منه لأجلك إن كنت جائعًا.

180
00:16:02,228 --> 00:16:03,897
‫كلا، شكرًا. أنا أكلت.

181
00:16:05,939 --> 00:16:08,025
‫- مرحبًا!
‫- مساء الخير.

182
00:16:08,109 --> 00:16:09,611
‫إذن، ماذا يجري؟

183
00:16:09,694 --> 00:16:12,655
‫- هل وجدت وديعة إناث "الفايد"؟
‫- ما زلت أعمل على ذلك.

184
00:16:12,739 --> 00:16:16,159
‫اعذرها، ما زالت غاضبة
‫لأنني سأحصل على 100 مليون دولار

185
00:16:16,241 --> 00:16:19,412
‫لأن لديّ الصبغي "واي"… آسف.

186
00:16:19,494 --> 00:16:22,665
‫إذن، ثمة تطور في قضية "سامي"،

187
00:16:22,748 --> 00:16:24,791
‫ويجب أن نناقش الخطوات التالية.

188
00:16:24,876 --> 00:16:27,962
‫- الخطوات التالية؟
‫- لا أعرف من بادر بهذا،

189
00:16:28,045 --> 00:16:31,882
‫لكن الفريق القانوني الذي يمثّل
‫وديعة "الفايد" يطعن في الوصية.

190
00:16:31,966 --> 00:16:33,634
‫ماذا يعني ذلك؟

191
00:16:33,718 --> 00:16:36,470
‫تكمن المسألة فيما إذا كان المال

192
00:16:36,554 --> 00:16:40,265
‫قد انتقل بالأساس إلى أبيك
‫بعد موت "خالد الفايد".

193
00:16:41,224 --> 00:16:44,811
‫- كيف أحصل عليه إذن؟
‫- يجب أن تمثل أمام المحكمة.

194
00:16:44,896 --> 00:16:46,606
‫في "عبودين".

195
00:16:47,440 --> 00:16:49,859
‫يقضي القانون بضرورة المثول شخصيًا
‫أمام المحكمة.

196
00:16:49,943 --> 00:16:53,154
‫كنت أعتقد أنه محظور علينا
‫العودة إلى ذلك البلد.

197
00:16:53,236 --> 00:16:56,323
‫- يمكننا التقدم بطلب إعفاء.
‫- لن يعود "سامي" إلى "عبودين".

198
00:17:00,494 --> 00:17:01,995
‫أعرف أنك تشعر بالإحباط،

199
00:17:02,080 --> 00:17:03,747
‫لكن يستحيل أن تعود إلى هناك.

200
00:17:03,831 --> 00:17:05,832
‫لكن هذا ميراثي من أبي…

201
00:17:05,917 --> 00:17:08,544
‫وأنا أمك، ومهمتي هي الحفاظ على سلامتك.

202
00:17:08,628 --> 00:17:11,631
‫لن أعرّضك للخطر مقابل 100 مليون دولار
‫أو 100 مليار دولار.

203
00:17:11,713 --> 00:17:13,799
‫- هل يمكننا التحدث في الأمر على الأقل؟
‫- تحدثنا للتو.

204
00:17:13,883 --> 00:17:15,426
‫لن تعود إلى "عبودين".

205
00:17:18,888 --> 00:17:19,763
‫حسنًا.

206
00:17:20,889 --> 00:17:22,892
‫منذ متى صرت ديكتاتور هذه العائلة؟

207
00:17:22,975 --> 00:17:24,142
‫"سامي"…

208
00:17:27,063 --> 00:17:30,149
‫سأذهب لإنهاء فرضي المنزلي في غرفتي.

209
00:17:34,696 --> 00:17:35,904
‫أنا أسف حيال ذلك.

210
00:17:37,698 --> 00:17:38,950
‫كلا، إنه…

211
00:17:40,117 --> 00:17:42,954
‫خمنت أنه موضوع حساس.

212
00:17:43,036 --> 00:17:46,708
‫لذا أردت إتمامه شخصيًا.
‫لكن لم أكن أدرك مدى حساسيته.

213
00:17:48,208 --> 00:17:52,004
‫ركبنا طائرة منذ عام لنذهب لحضور زفاف.

214
00:17:53,547 --> 00:17:55,757
‫لا يمكننا العودة.

215
00:18:06,435 --> 00:18:07,895
‫لقد حضروا من أجل "داليا".

216
00:18:09,439 --> 00:18:11,648
‫أبوك أحمق.

217
00:18:11,733 --> 00:18:14,151
‫لديه زوجة جميلة، ويدعها تسافر بعيدًا.

218
00:18:14,234 --> 00:18:16,528
‫أظن أن جمال "داليا" يقض مضجع أمنا.

219
00:18:16,611 --> 00:18:18,031
‫اصمت يا "قاسم".

220
00:18:19,365 --> 00:18:20,615
‫ما رأيك يا "خليل"؟

221
00:18:22,659 --> 00:18:24,995
‫- ليس من حقي التعليق.
‫- لكن لديك رأي.

222
00:18:27,373 --> 00:18:30,542
‫أظن أنها فكرة صائبة.
‫ستجلب الوظائف إلى القرية.

223
00:18:30,626 --> 00:18:32,712
‫لن تفسد لحومكم، وستقل أمراضكم.

224
00:18:32,794 --> 00:18:35,464
‫أفضّل أن أمرض على أن أفقد زوجتي.

225
00:18:35,548 --> 00:18:38,009
‫إذا سمحت لامرأة فضولية مثلها
‫بالخروج إلى العالم،

226
00:18:38,091 --> 00:18:39,468
‫ربما لن تعود أبدًا.

227
00:18:39,552 --> 00:18:42,137
‫فور أن ترحل عن هنا، انس أمرها.

228
00:18:44,097 --> 00:18:45,683
‫ماذا بحق السماء؟

229
00:18:45,766 --> 00:18:48,101
‫ما خطبك؟ هل جُننت؟ إن ذاك حليب صالح!

230
00:18:52,189 --> 00:18:53,607
‫مهلًا، انتظر.

231
00:18:53,691 --> 00:18:55,317
‫- دعني أذهب.
‫- "غني"، انتظر.

232
00:18:55,401 --> 00:18:57,194
‫جُن الفتى.

233
00:19:22,052 --> 00:19:23,638
‫سيدي الرئيس.

234
00:19:30,018 --> 00:19:33,898
‫أنا واثق أن ذلك مربك بالنسبة إليك.
‫إنه كذلك بالنسبة إليّ.

235
00:19:36,192 --> 00:19:38,443
‫لكن يسعدني لقاؤك.

236
00:19:43,490 --> 00:19:47,286
‫فكرت أنك ربما تبدأ بأخذ "رامي"
‫في جولة في القصر.

237
00:19:48,537 --> 00:19:49,539
‫فكرة صائبة.

238
00:19:50,455 --> 00:19:55,001
‫كل واحدة من تلك البلاطات
‫جرى تثبيتها يدويًا.

239
00:19:56,002 --> 00:20:00,715
‫هذه الحجرة، على وجه الخصوص،
‫استغرق استكمالها سنة كاملة.

240
00:20:00,800 --> 00:20:07,055
‫قد تظن أن النشأة في مكان مثل هذا
‫أمر رائع، لكن…

241
00:20:07,139 --> 00:20:08,890
‫ليس حقًا.

242
00:20:18,943 --> 00:20:21,988
‫إنك على الأرجح لا تحبني كثيرًا.

243
00:20:24,406 --> 00:20:26,783
‫لطالما قالت أمي أمورًا حسنة عنك.

244
00:20:30,036 --> 00:20:31,914
‫لم أفهم قط لماذا لم تكن غاضبة.

245
00:20:31,997 --> 00:20:35,126
‫كان سيكون لها كل الحق في ذلك.

246
00:20:36,126 --> 00:20:37,377
‫لكنها لم تكن كذلك.

247
00:20:39,838 --> 00:20:41,048
‫أحبتك.

248
00:20:45,218 --> 00:20:47,679
‫كانت من آل "رشيد"، وكنت من آل "الفايد".

249
00:20:49,472 --> 00:20:54,020
‫حتى من قبل بدئها،
‫كانت علاقتنا محكومًا عليها بالفشل.

250
00:20:56,021 --> 00:20:59,734
‫حاولنا الهروب معًا، كما يحدث في الأفلام.

251
00:20:59,816 --> 00:21:01,610
‫أن نرحل عن "عبودين" إلى الأبد.

252
00:21:03,320 --> 00:21:06,656
‫رشوت تاجرًا بحريًا من "مومباي"

253
00:21:06,740 --> 00:21:08,742
‫لكي يسمح لنا بالهروب.

254
00:21:08,825 --> 00:21:12,996
‫كان يُفترض أن نلتقيه في مقهى،
‫لكنه لم يحضر قط.

255
00:21:14,080 --> 00:21:15,832
‫وإنما حضر أبي.

256
00:21:17,293 --> 00:21:20,587
‫ضربني، وأسقط ثلاثة من أسناني.

257
00:21:20,670 --> 00:21:21,963
‫قال…

258
00:21:22,048 --> 00:21:26,593
‫ستكون العاقبة أسوأ
‫لو قابلنا بعضنا بعضًا مرة أخرى.

259
00:21:28,887 --> 00:21:31,306
‫لم أعرف قط بوجودك.

260
00:21:31,390 --> 00:21:34,435
‫لكنك كنت موجودًا. كان لا بد من ذلك.

261
00:21:38,355 --> 00:21:39,814
‫تشبهها.

262
00:21:41,608 --> 00:21:43,652
‫كانت تقول دومًا إنني أُشبهك.

263
00:21:43,735 --> 00:21:45,696
‫كلا، لك عيناها.

264
00:21:47,572 --> 00:21:49,491
‫كانت لها…

265
00:21:49,574 --> 00:21:51,035
‫عينان عطوفتان جدًا.

266
00:21:56,374 --> 00:21:57,582
‫هل تطلق النار؟

267
00:21:57,666 --> 00:21:59,084
‫بالطبع أنت تفعل.

268
00:22:00,211 --> 00:22:01,545
‫أنت جندي.

269
00:22:01,628 --> 00:22:05,549
‫لنر إن كنت قد ورثت مهاراتي.

270
00:22:11,763 --> 00:22:14,015
‫لم تقل لي بأن تصويبك مثالي.

271
00:22:14,933 --> 00:22:15,934
‫لم تسألني.

272
00:22:19,562 --> 00:22:20,897
‫أين حدث ذلك؟

273
00:22:22,525 --> 00:22:23,608
‫"دارفور".

274
00:22:25,694 --> 00:22:26,778
‫أخبرني.

275
00:22:28,239 --> 00:22:30,115
‫أفضل ألّا أتكلم في الأمر.

276
00:22:33,618 --> 00:22:35,787
‫"جمال"، كنت أبحث عنك.

277
00:22:37,998 --> 00:22:40,583
‫كان "أحمد" ينتظرك لمراجعة تقارير الوظائف.

278
00:22:43,545 --> 00:22:44,379
‫مرحبًا.

279
00:22:45,380 --> 00:22:48,091
‫أقدّم لك "رامي سعيد".
‫"رامي"، هذه زوجتي "ليلى".

280
00:22:48,174 --> 00:22:49,593
‫بالطبع.

281
00:22:49,676 --> 00:22:53,430
‫- إن هذا من دواعي سروري.
‫- السرور لي.

282
00:22:53,763 --> 00:22:55,432
‫"رامي" من "عبودين" في الأصل.

283
00:22:55,516 --> 00:23:00,770
‫الآن هو قائد قوة حفظ السلام التابعة
‫للأمم المتحدة في "مقديشيو".

284
00:23:00,855 --> 00:23:02,897
‫في الواقع، كانت "مقديشيو" انتشاري الأخير.

285
00:23:02,981 --> 00:23:06,693
‫في الوقت الراهن أجنّد من الأمم الأعضاء
‫من أجل تشكيل قوة رد سريعة في "بورندي".

286
00:23:07,903 --> 00:23:09,362
‫- مثير للإعجاب.
‫- نعم.

287
00:23:09,447 --> 00:23:12,365
‫- إنه أشبه ببطل خارق.
‫- أشك في ذلك.

288
00:23:13,199 --> 00:23:14,577
‫من أين يعرف أحدكما الآخر؟

289
00:23:17,746 --> 00:23:20,999
‫آليت على نفسي أن أتعرّف
‫على خيرة أبناء "عبودين".

290
00:23:29,716 --> 00:23:31,634
‫لا بد أن الأمر كان جدّ صعب على نفسك.

291
00:23:33,178 --> 00:23:35,430
‫الاختباء في داخل موطنك…

292
00:23:35,513 --> 00:23:37,349
‫والعيش طريدة مثل الحيوانات.

293
00:23:43,104 --> 00:23:44,314
‫كل يوم…

294
00:23:46,149 --> 00:23:48,651
‫تخشين أن يقتحم أحدهم بابك…

295
00:23:50,070 --> 00:23:51,279
‫ويطلق النار على رأسك…

296
00:23:53,323 --> 00:23:54,991
‫أو يجرّك إلى السجن.

297
00:23:58,286 --> 00:23:59,746
‫إذن، أين ستذهبين؟

298
00:24:01,539 --> 00:24:04,334
‫"أمستردام". حيث يوجد أبي.

299
00:24:04,417 --> 00:24:05,794
‫حيث هرب أبوك.

300
00:24:09,255 --> 00:24:13,635
‫يتحدث الأوربيون جميعًا
‫عن التسامح وحرية التعبير،

301
00:24:13,718 --> 00:24:15,095
‫لكن ذلك لا يشملنا.

302
00:24:17,013 --> 00:24:20,225
‫أنت تهرعين إلى ذات الحياة التي فررت منها.

303
00:24:20,308 --> 00:24:24,312
‫لذا لا تخدعي نفسك بالاعتقاد
‫بأن "أمستردام" ستصبح وطنًا لك على الإطلاق.

304
00:24:25,980 --> 00:24:28,900
‫لكنك لا تحتاجين إليّ لأخبرك بذلك.

305
00:24:31,236 --> 00:24:34,072
‫"عمر". لقد تغيرت.

306
00:24:34,155 --> 00:24:36,825
‫عامان في سجن "مبارك" غيراني.

307
00:24:36,908 --> 00:24:40,954
‫- مع ذلك، ما كنت لأفعل ما فعلته أنت مطلقًا.
‫- ماذا؟

308
00:24:41,037 --> 00:24:45,250
‫منح الناس حكومة؟ حكومة فاعلة حقًا.

309
00:24:45,333 --> 00:24:48,753
‫نعطيهم الوظائف
‫ولا نطالبهم سوى بإتباع شرع الله.

310
00:24:48,837 --> 00:24:51,589
‫أنت تقطع
‫رؤوس مصورين وصحفيين ومعلمين…

311
00:24:51,673 --> 00:24:54,801
‫كفار يسيرون عكس حركة التاريخ.

312
00:24:54,884 --> 00:24:56,553
‫وكان الأمر ناجحًا.

313
00:24:57,637 --> 00:24:59,556
‫كما سينجح في "عبودين".

314
00:25:03,017 --> 00:25:04,394
‫هذا همجي.

315
00:25:05,228 --> 00:25:07,814
‫- همجي.
‫- إنها حرب.

316
00:25:09,107 --> 00:25:13,194
‫بين دار الإسلام ودار الكفر.

317
00:25:13,278 --> 00:25:15,321
‫عليك أن تختار صفًا لتقف فيه.

318
00:25:16,781 --> 00:25:19,742
‫هل أخبرتك بأنه تعرض لإطلاق النار؟

319
00:25:19,826 --> 00:25:23,204
‫سنتيمتران أبعد إلى اليسار،
‫وكان ليصبح رجلًا ميتًا.

320
00:25:23,288 --> 00:25:24,456
‫نعم، سبق وأخبرتني.

321
00:25:26,958 --> 00:25:29,627
‫"ليلى"، إنه من نوعية الرجال
‫الذين نحتاج إليهم هنا.

322
00:25:30,712 --> 00:25:32,005
‫واتتني فكرة اليوم.

323
00:25:32,881 --> 00:25:37,302
‫أفكر في أنني ربما يجب أن أعرض عليه
‫منصبًا في الجيش.

324
00:25:39,596 --> 00:25:42,640
‫أخبرتني أنه بطل حرب،
‫لكنك لم تخبرني أنه من آل "رشيد".

325
00:25:44,309 --> 00:25:45,518
‫ربما نسيت.

326
00:25:45,602 --> 00:25:49,314
‫بدوت مفتونًا به، كلّفت "طارق" بالتحري عنه.

327
00:25:52,734 --> 00:25:56,446
‫- لست مفتونًا به.
‫- إنه من آل "رشيد".

328
00:25:56,529 --> 00:25:58,990
‫نسيب بعيد بفعل المصاهرة.

329
00:25:59,073 --> 00:26:00,950
‫لا يعتبر نفسه منهم.

330
00:26:02,118 --> 00:26:04,662
‫عاش معظم حياته في الخارج.

331
00:26:05,538 --> 00:26:06,915
‫ماذا يجري يا "جمال"؟

332
00:26:08,374 --> 00:26:09,334
‫من الواضح…

333
00:26:10,585 --> 00:26:12,253
‫ثمة شيء تخفيه عني.

334
00:26:13,129 --> 00:26:14,923
‫تظنين أنك تعرفين كل شيء.

335
00:26:16,090 --> 00:26:19,594
‫لا يمكنك أن تتركني هكذا بكل بساطة.
‫أعرف أنك تخفي شيئًا ما.

336
00:26:19,677 --> 00:26:21,763
‫أعرفك عندما تكذب. أعرفك خير معرفة.

337
00:26:23,806 --> 00:26:25,183
‫إنه ابني.

338
00:26:26,768 --> 00:26:28,228
‫إنه ابني.

339
00:26:33,107 --> 00:26:34,317
‫ابنك.

340
00:26:34,400 --> 00:26:35,860
‫نعم.

341
00:26:38,446 --> 00:26:39,864
‫أنا آسفة، أنا…

342
00:26:41,199 --> 00:26:42,784
‫ماذا يعني ذلك حتى؟

343
00:26:43,910 --> 00:26:46,204
‫كان ذلك قبلنا، قبل…

344
00:26:47,205 --> 00:26:48,706
‫قبل ارتباطنا.

345
00:26:48,790 --> 00:26:50,750
‫إذن هل كنت تكذب عليّ طوال تلك السنوات؟

346
00:26:50,833 --> 00:26:53,753
‫كلا، لم أكن أعرف بوجوده
‫حتى وقت سابق من اليوم.

347
00:26:54,921 --> 00:26:58,758
‫أخفته أمي عني. هي الكاذبة.

348
00:26:58,841 --> 00:27:00,552
‫واحد من…

349
00:27:00,635 --> 00:27:05,098
‫ربما من 12 ابنًا غير شرعي
‫يظهر مع أمك المتطفلة

350
00:27:05,181 --> 00:27:08,518
‫وتريد أن تجعله فردًا من عائلتنا.

351
00:27:08,600 --> 00:27:10,895
‫إنه رجل استثنائي.

352
00:27:10,979 --> 00:27:13,648
‫إنه رجل استثنائي من دونك يا "جمال".

353
00:27:15,233 --> 00:27:16,484
‫من دونك.

354
00:27:20,321 --> 00:27:22,240
‫أعرف أنك كنت تخونني.

355
00:27:24,367 --> 00:27:26,411
‫لكن كان بيننا اتفاق.

356
00:27:27,453 --> 00:27:28,913
‫تفاهم.

357
00:27:31,082 --> 00:27:33,208
‫لكن أن تحضره إلى البيت…

358
00:27:33,293 --> 00:27:36,421
‫- وتحاول إغاظتي به…
‫- أنت تبالغين في ردة فعلك.

359
00:27:36,504 --> 00:27:38,006
‫وأنت تتصرف بسذاجة.

360
00:27:44,470 --> 00:27:46,514
‫أعطيتك…

361
00:27:46,598 --> 00:27:48,099
‫كل شيء.

362
00:27:49,809 --> 00:27:52,145
‫أعطيتك كل شيء يا "جمال".

363
00:27:54,897 --> 00:27:57,442
‫لكن كل ما تفكر فيه هو نفسك.

364
00:27:58,276 --> 00:28:01,112
‫"جمال" يريد و"جمال" يحتاج…

365
00:28:01,195 --> 00:28:02,739
‫إنه ابني.

366
00:28:02,822 --> 00:28:06,159
‫لديك ابن واحد.

367
00:28:07,534 --> 00:28:10,747
‫ابنك غير الشرعي غير مرحب به هنا في بيتي.

368
00:28:17,003 --> 00:28:19,171
‫سأتخذ قراري.

369
00:28:21,174 --> 00:28:24,469
‫سأتخذ القرار المناسب، والعالم سيتعايش معه.

370
00:28:45,406 --> 00:28:46,239
‫هيا!

371
00:28:46,324 --> 00:28:49,035
‫- لماذا تصورني؟
‫- "أصورك".

372
00:28:49,117 --> 00:28:50,703
‫- توقّف.
‫- تلك كلمة موجودة، صحيح؟

373
00:28:50,787 --> 00:28:51,746
‫هيا بنا.

374
00:28:54,831 --> 00:28:57,460
‫أمي تغسل الأطباق بالفعل.

375
00:29:04,133 --> 00:29:06,594
‫- وأنا سأقل جدتي إلى بيتها.
‫- حسنًا.

376
00:29:10,056 --> 00:29:12,600
‫"غني"؟

377
00:29:15,227 --> 00:29:17,729
‫هل رأيت "غني"؟ كان غائبًا طيلة فترة العصر.

378
00:29:17,814 --> 00:29:22,026
‫- أخبرني "منير" بما حدث في الحظيرة.
‫- كلا، لم أره من حينها.

379
00:29:22,109 --> 00:29:24,569
‫أحتاج إلى أن أجد ابني
‫لأخبره بأنني لن أسافر.

380
00:29:24,654 --> 00:29:26,488
‫كنت مجنونة لأنني فكرت أن هذا قد يفلح قط.

381
00:29:26,572 --> 00:29:27,699
‫لا أظن أن هذا جنوني.

382
00:29:27,782 --> 00:29:30,326
‫- من تكون لتسدي إليّ النصح؟
‫- "داليا".

383
00:29:30,410 --> 00:29:33,621
‫يطلب مني السفر
‫بينما لا تعرف عائلته أنه على قيد الحياة،

384
00:29:33,705 --> 00:29:36,499
‫ويختبئ في مكان ليس حتى وطنه.

385
00:29:38,333 --> 00:29:40,461
‫- "غني"!
‫- أنا أسف.

386
00:29:40,545 --> 00:29:42,839
‫ما كان يجدر بها أن تتكلم معك بهذه الطريقة.

387
00:29:48,051 --> 00:29:48,970
‫"إيما"؟

388
00:29:49,804 --> 00:29:52,181
‫هناك شخص ما يتلصص على حسابي.

389
00:29:52,265 --> 00:29:54,767
‫تفقّده ثلاث مرات في الساعة الأخيرة.

390
00:29:54,851 --> 00:29:57,270
‫ربما يكون حبيبك "عبدول".

391
00:29:57,353 --> 00:30:00,481
‫هل ذلك سبب رغبتك الشديدة
‫في العودة إلى "عبودين"؟

392
00:30:00,565 --> 00:30:03,234
‫كلا، ليس هو. وذلك ليس سبب رغبتي في العودة.

393
00:30:07,447 --> 00:30:08,781
‫"(سام). أنا. أكون"

394
00:30:08,865 --> 00:30:11,534
‫لديك بالفعل مترصد من "عبودين".

395
00:30:11,617 --> 00:30:13,077
‫مرحبًا.

396
00:30:14,454 --> 00:30:16,330
‫هل يمكنني التحدث إليك لبرهة؟

397
00:30:16,414 --> 00:30:18,416
‫نعم. سأمنحكما دقيقة على انفراد.

398
00:30:21,127 --> 00:30:24,130
‫أصغ، أنا أسفة لأنني غضبت بشدة من قبل.

399
00:30:25,882 --> 00:30:28,467
‫أعرف أنك عانيت الكثير مؤخرًا،
‫لكنني عانيت أيضًا.

400
00:30:28,551 --> 00:30:29,761
‫أعرف ذلك.

401
00:30:31,095 --> 00:30:34,515
‫كنا بدأنا للتو استعادة حياتنا الطبيعية،
‫ونتلمس طريقنا لنعود عائلة واحدة مرة أخرى.

402
00:30:34,598 --> 00:30:36,225
‫أعرف. لكنك لا تصغين إليّ.

403
00:30:37,642 --> 00:30:40,730
‫لقد سلبونا الكثير بالفعل.
‫ولن أسمح لهم بأن يسلبونا هذا أيضًا.

404
00:30:41,606 --> 00:30:43,691
‫يمكنهم أن يسلبوك ما هو أكثر من ذلك.

405
00:30:45,568 --> 00:30:47,445
‫على أي حال، إنها نقود دم.

406
00:30:48,613 --> 00:30:49,821
‫نعم، لكنها نقودي.

407
00:30:50,989 --> 00:30:53,074
‫وما زلت من عائلة "الفايد".

408
00:30:53,159 --> 00:30:54,993
‫نصفي، على أي حال.

409
00:30:57,205 --> 00:30:59,539
‫ربما لا يروق لك ذلك، لكنه حقيقي.

410
00:31:04,003 --> 00:31:05,797
‫على أي حال، لديّ فرض منزلي.

411
00:31:26,025 --> 00:31:28,110
‫كلفت أمك القرية بأكملها بالبحث عنك.

412
00:31:28,193 --> 00:31:31,656
‫- إنها قلقة عليك.
‫- كلا، ليست كذلك.

413
00:31:32,865 --> 00:31:34,491
‫ماذا تعني؟ إنها كذلك بالتأكيد.

414
00:31:34,575 --> 00:31:36,327
‫إنها تحبّك.

415
00:31:37,327 --> 00:31:38,704
‫لماذا ستتركني؟

416
00:31:38,788 --> 00:31:41,164
‫لأنها تحبّك.

417
00:31:42,542 --> 00:31:46,127
‫تريد أن يكون لك مستقبل هنا.
‫أنت وكل واحد في القرية.

418
00:31:48,631 --> 00:31:49,881
‫"غني"…

419
00:31:50,967 --> 00:31:54,135
‫أعدك بأنها ستعود إليك.

420
00:31:57,014 --> 00:31:59,141
‫ما أدراك بالمكان الذي وجدته فيه؟

421
00:32:00,268 --> 00:32:03,061
‫جرى بيننا حديث مطول عن أماكن الاختباء.

422
00:32:06,774 --> 00:32:08,568
‫ابنك يطرح الكثير من الأسئلة.

423
00:32:10,278 --> 00:32:12,530
‫ذلك لأنك الوحيد الذي يجيب عنها.

424
00:32:16,701 --> 00:32:19,412
‫أنت الوحيد الذي لا يغضب منه عندما يسأل.

425
00:32:20,955 --> 00:32:23,665
‫- إنه فتى طيب.
‫- أنت طيب معه.

426
00:32:25,750 --> 00:32:28,546
‫كان أطفالك محظوظين بأن لهم أبًا مثلك.

427
00:32:29,881 --> 00:32:33,092
‫لم أكن متواجدًا في أحيان كثيرة من أجلهما
‫عندما كانا في سن "غني".

428
00:32:36,554 --> 00:32:38,806
‫كنت شخصًا مختلفًا عما أنا عليه الآن.

429
00:32:40,640 --> 00:32:43,476
‫أنا آسفة لما قلته من قبل.

430
00:32:44,520 --> 00:32:46,314
‫لم يكن لديّ الحق
‫في أن أتحدث إليك بذلك الأسلوب.

431
00:32:46,396 --> 00:32:48,774
‫- كنت مستاءة.
‫- مع ذلك.

432
00:32:50,025 --> 00:32:51,193
‫أنا آسفة.

433
00:32:54,195 --> 00:32:59,117
‫أنا لست أسفًا عما قلته
‫عن برنامج الطاقة الشمسية.

434
00:32:59,201 --> 00:33:02,079
‫يمكنك أن تصنعي فارقًا حقيقيًا
‫في حياة الناس هنا.

435
00:33:03,538 --> 00:33:05,248
‫إن غيرت رأيك…

436
00:33:06,834 --> 00:33:09,294
‫فسأرعى "غني" في غيابك.

437
00:33:13,507 --> 00:33:15,342
‫لا يمكنني أن أطلب منك ذلك.

438
00:33:15,426 --> 00:33:16,927
‫أنت لا تطلبين مني.

439
00:33:18,553 --> 00:33:23,183
‫ستة أشهر فترة طويلة،
‫والحياة هنا ليست مثالية.

440
00:33:23,267 --> 00:33:24,935
‫الحياة ليست مثالية في أي مكان.

441
00:33:27,104 --> 00:33:28,688
‫لكنني سأبقى هنا…

442
00:33:29,774 --> 00:33:31,108
‫حتى تعودي.

443
00:33:37,322 --> 00:33:39,240
‫لن يأخذ ابني مكان أبنائك.

444
00:33:45,080 --> 00:33:46,749
‫كلا، بالطبع. ذلك…

445
00:33:48,375 --> 00:33:49,668
‫مكان أكبر كثيرًا.

446
00:33:53,172 --> 00:33:54,715
‫لكن هذا مكان صغير.

447
00:33:56,925 --> 00:33:58,552
‫هذا أمر بوسعي فعله.

448
00:34:08,395 --> 00:34:11,398
‫إذن، يُخلون المقاهي لك بكل بساطة؟

449
00:34:13,566 --> 00:34:17,071
‫ويطلبون من كل الزبائن الذين يدفعون المال
‫بالمغادرة حتى يمكنك تناول قدح من القهوة؟

450
00:34:24,160 --> 00:34:25,621
‫كان بوسعنا تناول القهوة في أي مكان.

451
00:34:27,414 --> 00:34:29,332
‫هذا المقهى…

452
00:34:29,417 --> 00:34:32,252
‫كان آخر مكان رأيت فيه أمك.

453
00:34:36,090 --> 00:34:38,883
‫كنت أفكر يا "رامي".

454
00:34:38,968 --> 00:34:40,511
‫في أمرك.

455
00:34:41,679 --> 00:34:43,014
‫في مستقبلك.

456
00:34:45,099 --> 00:34:47,475
‫ربما يجدر بك أن تفكر في البقاء هنا.

457
00:34:48,393 --> 00:34:49,352
‫في "عبودين"؟

458
00:34:50,813 --> 00:34:54,482
‫إن بقيت، فسأجعلك…

459
00:34:54,566 --> 00:34:58,570
‫رجلًا ذا نفوذ كبير في الجيش، رئيس الأركان.

460
00:35:01,239 --> 00:35:04,160
‫هذا ليس سبب تقديم جدتي إليك، صحيح؟

461
00:35:11,000 --> 00:35:13,460
‫لم تكن لديّ أي نية في طلب وظيفة منك.

462
00:35:13,544 --> 00:35:16,504
‫أنت لا تطلب. بل أنا أعرض.

463
00:35:23,928 --> 00:35:25,638
‫أنا أبوك.

464
00:35:25,723 --> 00:35:27,307
‫هذا وطنك.

465
00:35:27,390 --> 00:35:28,683
‫وطني؟

466
00:35:32,145 --> 00:35:33,438
‫ليس لديّ وطن.

467
00:35:36,233 --> 00:35:38,735
‫كلا طرفيّ عائلتي، أل "الفايد" و"رشيد"،

468
00:35:38,818 --> 00:35:41,029
‫كانا يتحاربان قبل حتى أن أُولد.

469
00:35:42,156 --> 00:35:44,241
‫تطلب مني أن أختار طرفًا.

470
00:35:47,327 --> 00:35:49,329
‫لم تعد هناك أي أطراف.

471
00:35:50,664 --> 00:35:53,833
‫- انتهى القتال.
‫- لأنك ضربت "معان" بالغاز.

472
00:35:56,002 --> 00:35:57,253
‫الأمر معقد.

473
00:36:06,387 --> 00:36:08,932
‫لا يمكنني التعايش
‫مع كوني شخصين في آن واحد.

474
00:36:10,308 --> 00:36:11,852
‫لذلك رحلت.

475
00:36:15,438 --> 00:36:18,858
‫ولذلك أحتاج إلى الرحيل الآن،
‫لكن شكرًا على العرض.

476
00:36:25,907 --> 00:36:28,159
‫كان من دواعي سروري أن ألتقيك أخيرًا.

477
00:36:31,621 --> 00:36:33,415
‫أنت…

478
00:36:33,498 --> 00:36:35,208
‫لست الرجل الذي توقعته.

479
00:36:46,804 --> 00:36:48,139
‫هل جافاك النوم؟

480
00:36:55,521 --> 00:36:57,355
‫هل تفكر في "أبو عمر"؟

481
00:37:02,652 --> 00:37:03,611
‫أنا أيضًا.

482
00:37:06,948 --> 00:37:09,701
‫أي نوع من الأشخاص…

483
00:37:10,786 --> 00:37:13,497
‫يُخرج الناس من ديارهم…

484
00:37:16,167 --> 00:37:18,043
‫ويعذبهم…

485
00:37:18,126 --> 00:37:20,503
‫ويذبح الأبرياء؟

486
00:37:20,587 --> 00:37:27,510
‫تلك الأمور التي يفعلها.
‫أي نوع من الأشخاص يفعل تلك الأمور؟

487
00:37:29,096 --> 00:37:30,221
‫أنا بوسعي فعلها.

488
00:37:32,891 --> 00:37:34,559
‫إن كان "أبو عمر"…

489
00:37:35,978 --> 00:37:37,897
‫بوسعه أن يفتح أبواب القصر…

490
00:37:39,898 --> 00:37:42,734
‫حتى أتمكن من ذبح "جمال الفايد"…

491
00:37:45,445 --> 00:37:46,988
‫فحينها سأذهب معه.

492
00:37:49,574 --> 00:37:51,452
‫ولم لا أفعل؟

493
00:37:51,534 --> 00:37:54,162
‫بعد كل الدماء التي أراقها.

494
00:37:58,458 --> 00:37:59,709
‫"عبودين" وطننا…

495
00:38:02,462 --> 00:38:04,297
‫وهذه…

496
00:38:04,381 --> 00:38:06,841
‫فرصتنا الأخيرة لنأخذ موقفًا.

497
00:38:09,469 --> 00:38:11,554
‫لذا، بوسعي أن أفعل تلك الأمور.

498
00:38:13,349 --> 00:38:14,349
‫وكذلك أنت.

499
00:38:22,482 --> 00:38:25,194
‫- أنا في صفك.
‫- لا يبدو لي الأمر كذلك.

500
00:38:25,276 --> 00:38:27,737
‫إنه القانون الذي في صف "سامي".

501
00:38:27,820 --> 00:38:30,490
‫- هل يمكنني أن أبقيه؟
‫- نعم، يمكنك اختطافه.

502
00:38:32,909 --> 00:38:33,910
‫سيبلغ الـ18.

503
00:38:33,993 --> 00:38:37,372
‫وفور أن يبلغ هذه السن،
‫يمكنه أن يفعل ما يحلو له.

504
00:38:38,414 --> 00:38:40,375
‫على الأقل الآن، تمسكين بالأمور من الوسط.

505
00:38:40,459 --> 00:38:43,002
‫إذن لا سبيل للحفاظ على سلامة ابني؟

506
00:38:43,086 --> 00:38:44,587
‫يمكنك الذهاب معه.

507
00:38:44,671 --> 00:38:47,423
‫وعدت "باري" بأننا لن نعود إلى هناك أبدًا.

508
00:38:47,508 --> 00:38:49,593
‫"سامي" لم يقطع ذلك الوعد،

509
00:38:49,676 --> 00:38:52,887
‫ومما أفهمه، إن عاجلًا أو آجلًا، سيذهب.

510
00:38:52,971 --> 00:38:54,514
‫معك أو من دونك.

511
00:38:57,850 --> 00:38:59,936
‫إن كان ذلك يُحدث أي فارق،
‫فسأكون هناك معكما.

512
00:39:01,688 --> 00:39:03,982
‫من الناحية الفنية، "سامي" هو موكلي، لكن…

513
00:39:06,109 --> 00:39:08,152
‫- هل ستفعل ذلك؟
‫- نعم.

514
00:39:08,236 --> 00:39:12,491
‫إنها إحدى ميزات كوني أرملًا
‫وأعمل مستقلًا وأعيش وحيدًا.

515
00:39:14,701 --> 00:39:16,035
‫اسمعي، عندما يذهب،

516
00:39:16,120 --> 00:39:20,039
‫لا تريدين أن يكرهك لعدم وجودك إلى جواره.

517
00:39:20,124 --> 00:39:22,166
‫لقد فقد بالفعل أحد أبويه.

518
00:39:25,378 --> 00:39:27,172
‫أنا جدّ فخور بك يا "داليا".

519
00:39:28,631 --> 00:39:31,843
‫أرسلي إليّ تقارير.
‫أريد أن أعرف كيف تسير الأمور.

520
00:39:31,926 --> 00:39:33,970
‫نعم. "أحمس"، توقّف.

521
00:39:44,647 --> 00:39:48,067
‫عندما أعود، سأصبح مهندسة طاقة شمسية،

522
00:39:48,152 --> 00:39:51,112
‫وسأبني لك منزلًا به غرفة نوم خاصة بك.

523
00:39:52,238 --> 00:39:54,782
‫هل سيكون بمقدورنا
‫إضاءة الأنوار وقتما نشاء؟

524
00:39:56,284 --> 00:39:59,329
‫سنحظى بقدر كبير من النور. نور لا ينقطع.

525
00:39:59,413 --> 00:40:01,080
‫تعالي…

526
00:40:01,164 --> 00:40:02,957
‫وإلّا ستفوتك طائرتك.

527
00:41:01,557 --> 00:41:03,226
‫قررت أنك على حق.

528
00:41:06,104 --> 00:41:07,855
‫يجب أن يرحل "رامي".

529
00:41:07,939 --> 00:41:12,276
‫إنه التصرف الأصلح بالنسبة إليّ،
‫والأصلح لجميعنا.

530
00:41:12,360 --> 00:41:15,738
‫لذا، حظًا سعيدًا له، أينما ذهب بعد ذلك.

531
00:41:20,243 --> 00:41:21,411
‫هل أحببتها؟

532
00:41:25,915 --> 00:41:27,458
‫أم "رامي".

533
00:41:29,252 --> 00:41:30,336
‫هل أحببتها؟

534
00:41:31,129 --> 00:41:34,966
‫نعم، أحببتها. حبًا جمًا.

535
00:41:37,093 --> 00:41:41,389
‫كنا غارقين في الحب بحيث ما كنا لنشعر
‫لو انتهى العالم من حولنا.

536
00:41:43,975 --> 00:41:45,560
‫لكننا كنا صغيرين في السن.

537
00:41:45,643 --> 00:41:48,771
‫طفلان يلعبان لعبة الرومانسية الخيالية.

538
00:41:50,356 --> 00:41:52,525
‫نعم، أتذكّر ذلك الإحساس.

539
00:41:53,443 --> 00:41:54,861
‫حقًا؟

540
00:41:54,944 --> 00:41:57,363
‫لا نتحدث مطلقًا في تلك الأمور.

541
00:41:59,532 --> 00:42:00,950
‫من كان؟

542
00:42:04,579 --> 00:42:07,457
‫لا أحد. لا تعرفه.

543
00:42:22,805 --> 00:42:24,223
‫الأرقام غير منطقية.

544
00:42:24,307 --> 00:42:27,059
‫في شهر يخطط الصينيون
‫لتوظيف 13 ألف شخص.

545
00:42:27,143 --> 00:42:29,645
‫وفي الشهر التالي،
‫تنخفض تلك الأرقام بواقع النصف.

546
00:42:37,278 --> 00:42:39,697
‫إنها وظائف بناء يا "أحمد".

547
00:42:40,490 --> 00:42:45,036
‫ذلك هو الشهر الذي ننوي فيه
‫استكمال بناء مشروع الإسكان المحلي.

548
00:42:45,119 --> 00:42:48,414
‫كانت تلك الوظائف مؤقتة دومًا.

549
00:42:57,632 --> 00:42:59,759
‫هذا مربك.

550
00:43:05,348 --> 00:43:08,726
‫لنراجع هذا معًا، أنا وأنت.

551
00:43:20,947 --> 00:43:22,073
‫"(إكسلي)
‫اتصال بالمحمول"

552
00:43:23,824 --> 00:43:25,076
‫"لي إكسلي".

553
00:43:26,077 --> 00:43:28,329
‫أتذكرين عندما أكدت لي وأكدت وزارة الخارجية

554
00:43:28,412 --> 00:43:30,957
‫بأنكما ستبذلان كل ما في وسعكما
‫لضمان سلامتي؟

555
00:43:32,708 --> 00:43:34,627
‫أريدك أن تسهلي عليّ إجراءات السفر.

556
00:43:36,628 --> 00:43:38,631
‫سأعود إلى "عبودين".

557
00:43:42,009 --> 00:43:45,263
‫ستدرسين مع نساء من كافة أنحاء العالم.

558
00:43:45,346 --> 00:43:47,974
‫"باكستان" و"الهند" و"أفريقيا" و"ماليزيا".

559
00:43:49,016 --> 00:43:52,311
‫لكنك ستصبحين أول مهندسة طاقة شمسية
‫من "عبودين".

560
00:43:52,395 --> 00:43:54,105
‫أنا السيرجنت "عزيز".

561
00:43:54,187 --> 00:43:57,149
‫يركب معي الوزير.
‫برجاء الرد أيتها القاعدة سبعة.

562
00:43:57,232 --> 00:43:59,526
‫أنا السيرجنت "عزيز". برجاء الرد.

563
00:43:59,610 --> 00:44:02,071
‫من ذاك؟ ماذا يحدث؟

564
00:44:06,617 --> 00:44:07,952
‫هذه القاعدة سبعة. هات ما عندك.

565
00:44:09,996 --> 00:44:12,832
‫أكرر، هذه القاعدة سبعة.
‫رُد. هذه القاعدة سبعة.

566
00:44:43,194 --> 00:44:45,197
‫ترجمة "ماجد فايز"

