﻿1
00:00:19,070 --> 00:00:20,862
‫في الحلقات السابقة…

2
00:00:20,946 --> 00:00:23,032
‫كنت أنتظرك في حظيرة الحلب.

3
00:00:23,115 --> 00:00:24,825
‫كان يُفترض بك أن تساعدني
‫في صناعة الزبادي.

4
00:00:26,201 --> 00:00:27,620
‫أنا أساعد "خليل".

5
00:00:28,870 --> 00:00:31,624
‫كان يُبعد نفسه عن أمه في الآونة الأخيرة.

6
00:00:31,706 --> 00:00:33,041
‫أظن لأنها ستسافر.

7
00:00:33,124 --> 00:00:35,252
‫- "داليا" ستسافر؟
‫- إلى "ألمانيا".

8
00:00:35,335 --> 00:00:39,090
‫تم قبولها في برنامج
‫لإدخال الطاقة الشمسية إلى قريتنا.

9
00:00:39,172 --> 00:00:40,882
‫- أين الوثائق؟
‫- ما الخطب؟

10
00:00:42,425 --> 00:00:44,135
‫كلا! "سميرة"!

11
00:00:49,099 --> 00:00:50,266
‫"أبو عمر".

12
00:00:50,351 --> 00:00:52,603
‫- كان يجب أن أخمن أنه أنت.
‫- هل تعرفه؟

13
00:00:52,685 --> 00:00:56,607
‫أريد مساعدتك في تحرير "عبودين"
‫من آل "الفايد" المرتدين.

14
00:00:56,689 --> 00:00:59,192
‫طلبت منك ألّا تشن هجومًا بالغاز.

15
00:01:01,445 --> 00:01:03,738
‫بالأمس في "معان"،

16
00:01:03,822 --> 00:01:05,657
‫مات ألف شخص.

17
00:01:06,742 --> 00:01:10,245
‫الفريق القانوني الذي يمثّل
‫وديعة "الفايد" يطعن في الوصية.

18
00:01:10,329 --> 00:01:12,123
‫كيف أحصل عليه إذن؟

19
00:01:12,205 --> 00:01:15,458
‫يجب أن تمثل أمام المحكمة.

20
00:01:16,042 --> 00:01:17,795
‫بخصوص برنامج الطاقة الشمسية…

21
00:01:17,877 --> 00:01:20,464
‫يمكنك أن تصنعي فارقًا حقيقيًا
‫في حياة الناس هنا.

22
00:01:21,090 --> 00:01:23,383
‫سأرعى "غني" في غيابك.

23
00:01:25,301 --> 00:01:28,763
‫أي نوع من الأشخاص يذبح الأبرياء؟

24
00:01:28,848 --> 00:01:30,182
‫أنا بوسعي فعل ذلك.

25
00:01:31,350 --> 00:01:32,852
‫إن كان "أبو عمر"…

26
00:01:34,395 --> 00:01:36,480
‫بوسعه أن يفتح أبواب القصر…

27
00:01:38,314 --> 00:01:41,110
‫حتى أتمكن من ذبح "جمال الفايد"…

28
00:01:41,192 --> 00:01:44,028
‫فبوسعي أن أفعل تلك الأمور، وكذلك أنت.

29
00:01:44,113 --> 00:01:46,865
‫ستكونين أول مهندسة طاقة شمسية من "عبودين".

30
00:02:06,342 --> 00:02:10,013
‫وهكذا، عندما يتحرك الظل ويعبر…

31
00:02:11,931 --> 00:02:15,059
‫هذا الحجر، ستكون أمك في "ألمانيا".

32
00:02:16,187 --> 00:02:17,730
‫حسنًا.

33
00:02:17,812 --> 00:02:20,357
‫لكنني أفضّل أن أحظى بهاتف "آيفون"
‫ليخبرني بالوقت.

34
00:02:21,399 --> 00:02:23,735
‫ربما ذات يوم، إن حالفك الحظ،
‫سيشتري أبوك لك واحدًا.

35
00:02:25,487 --> 00:02:26,655
‫نعم.

36
00:02:26,738 --> 00:02:28,782
‫السومريون اخترعوا المزولة

37
00:02:28,865 --> 00:02:31,701
‫عندما كانت هذه الأرض بأسرها
‫دولة تُدعى "بلاد الرافدين".

38
00:02:31,785 --> 00:02:32,911
‫اسم مختلف.

39
00:02:33,746 --> 00:02:36,539
‫نفس الأرض. نفس الناس.

40
00:02:49,636 --> 00:02:53,390
‫يا شعب "تل جيزة"! تعالوا إلى الميدان.

41
00:02:53,473 --> 00:02:57,644
‫لقد حرركم جيش الخلافة.

42
00:02:57,728 --> 00:03:02,565
‫يا شعب "تل جيزة"! تعالوا إلى الميدان.

43
00:03:02,649 --> 00:03:05,985
‫لقد حرركم جيش الخلافة.

44
00:03:16,622 --> 00:03:17,997
‫ماذا يحدث؟

45
00:03:24,421 --> 00:03:25,463
‫هيا، تعالوا.

46
00:03:27,006 --> 00:03:29,175
‫هيا!

47
00:03:35,098 --> 00:03:37,977
‫اتبعوا الجنود إلى الميدان.

48
00:03:45,609 --> 00:03:48,862
‫- ما مداها؟
‫- 2000 متر.

49
00:03:48,945 --> 00:03:52,073
‫بين يديّ، المدى أبعد قليلًا.

50
00:03:52,156 --> 00:03:53,741
‫جيد جدًا.

51
00:03:53,826 --> 00:03:55,285
‫- "قاسم".
‫- ماذا؟

52
00:03:55,369 --> 00:03:58,329
‫لا تتحدث إليهم. لا تنظر حتى إليهم.

53
00:03:58,414 --> 00:04:00,415
‫عدم النظر إليهم لن يجعلهم يرحلون، اتفقنا؟

54
00:04:00,499 --> 00:04:03,168
‫- تعالوا إلى الميدان!
‫- هيا بنا!

55
00:04:03,251 --> 00:04:05,503
‫لقد حرركم جيش الخلافة.

56
00:04:05,586 --> 00:04:06,629
‫أنت! تعال معي!

57
00:04:07,756 --> 00:04:10,091
‫"جيل"، لماذا تقفين هناك هكذا؟

58
00:04:10,174 --> 00:04:11,968
‫افعلي شيئًا نافعًا.

59
00:04:12,051 --> 00:04:14,637
‫- وأظهري بعض الحماس.
‫- أبذل قصارى جهدي.

60
00:04:14,721 --> 00:04:16,556
‫أنت زوجتي.

61
00:04:16,639 --> 00:04:19,184
‫على الأقل حاولي أن تبدي
‫وكأنك مسرورة لوجودك هنا.

62
00:04:19,267 --> 00:04:22,270
‫شغّلي الكاميرا ولا توقفيها مهما حدث.
‫ولا تُخرجي زوجي من الصورة.

63
00:04:23,604 --> 00:04:25,565
‫تبدين متعبة.

64
00:04:25,649 --> 00:04:27,192
‫ليلة أخرى من التسرية على "فيصل"؟

65
00:04:27,275 --> 00:04:30,570
‫لا نسمّي ذلك "تسرية" في "أمريكا".
‫نسميه "اغتصابًا".

66
00:04:30,653 --> 00:04:33,031
‫على الزوجة أن تفعل ما تُؤمر به.

67
00:04:33,115 --> 00:04:35,200
‫سيزداد الأمر سهولة.

68
00:04:35,283 --> 00:04:37,535
‫مرحبًا يا صديقي.

69
00:04:38,953 --> 00:04:41,372
‫هيا. أصعدوهم. الكل في الانتظار.

70
00:04:41,456 --> 00:04:42,999
‫تفضل يا سيدي.

71
00:04:46,462 --> 00:04:49,088
‫يرضى الله على الرجل الباسل
‫الذي يذبح الكافر

72
00:04:49,172 --> 00:04:51,090
‫الذي يجلب الموت إلى شعبه.

73
00:04:52,800 --> 00:04:54,052
‫ستكون عظيمًا.

74
00:05:04,979 --> 00:05:07,232
‫لماذا تبتسم؟

75
00:05:07,315 --> 00:05:09,275
‫لا أعرف.

76
00:05:11,445 --> 00:05:12,571
‫تبًا.

77
00:05:19,994 --> 00:05:22,246
‫يا إلهي.

78
00:05:22,331 --> 00:05:25,083
‫- "أحمس"، كلا.
‫- سيقتلونها.

79
00:05:25,167 --> 00:05:26,918
‫وسيقتلونك أيضًا.

80
00:05:27,001 --> 00:05:29,629
‫وحينها ماذا سيكون مصير عائلتك؟
‫يحتاجون إليك جميعًا.

81
00:05:29,712 --> 00:05:31,589
‫ارفعني يا أبي. لا أستطيع رؤية أي شيء.

82
00:05:33,674 --> 00:05:37,970
‫لا يوجد ما تراه يا بنيّ.
‫دعنا نلعب لعبة، أنا وأنت، اتفقنا؟

83
00:05:38,054 --> 00:05:38,971
‫أي لعبة؟

84
00:05:41,474 --> 00:05:44,519
‫أغلق عينيك، وغطّ أذنيك،

85
00:05:44,602 --> 00:05:46,979
‫وقم بالعد بأسرع ما لديك.

86
00:05:48,147 --> 00:05:49,148
‫سأفعل بالمثل.

87
00:05:49,232 --> 00:05:52,193
‫من يعدّ إلى رقم أعلى هو الرابح، اتفقنا؟

88
00:05:52,276 --> 00:05:55,780
‫جاهز، مستعد، هيا.

89
00:05:55,863 --> 00:05:58,533
‫واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة،

90
00:05:58,616 --> 00:06:01,285
‫ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة،

91
00:06:01,369 --> 00:06:03,037
‫11، 12، 13…

92
00:06:03,122 --> 00:06:05,581
‫14، 15، 16، 17…

93
00:06:05,665 --> 00:06:07,125
‫أنا "إيهاب رشيد".

94
00:06:07,208 --> 00:06:09,877
‫20، 21، 22، 23، 24…

95
00:06:11,379 --> 00:06:15,216
‫ابن الشيخ "رشيد"، ابن "عبودين".

96
00:06:16,509 --> 00:06:18,136
‫خادم الله الضعيف.

97
00:06:19,721 --> 00:06:21,931
‫حكومتنا المزعومة…

98
00:06:22,015 --> 00:06:23,891
‫ظنت أنها قضت عليّ.

99
00:06:23,975 --> 00:06:25,810
‫ظن "جمال الفايد" أنه قضى عليّ.

100
00:06:28,020 --> 00:06:32,317
‫لكن "جمال الفايد" لم يفعل
‫سوى أنه قوّى إيماني، ولذا الآن…

101
00:06:33,484 --> 00:06:37,029
‫أقسمت بالولاء لجيش الخلافة.

102
00:06:37,113 --> 00:06:40,533
‫أهل "تل جيزة" الطيبون…

103
00:06:40,616 --> 00:06:43,035
‫عدت إلى الوطن لأحرركم

104
00:06:43,119 --> 00:06:45,413
‫من حكمه المرتد،

105
00:06:45,496 --> 00:06:47,374
‫ومن المتعاونين معه.

106
00:06:49,041 --> 00:06:50,043
‫مثل هذا الرجل.

107
00:06:53,004 --> 00:06:54,338
‫هذا الرجل،

108
00:06:54,422 --> 00:06:56,841
‫الذي ينتمي إلى نظام

109
00:06:56,924 --> 00:07:00,553
‫يضرب شعبه بالغاز.

110
00:07:04,223 --> 00:07:08,394
‫حُرمنا من العدل زمنًا طويلًا.

111
00:07:08,478 --> 00:07:12,315
‫اليوم، بمشية الله يتحقق العدل.

112
00:07:20,865 --> 00:07:23,117
‫51، 52، 53…

113
00:07:25,411 --> 00:07:27,747
‫صوّري من زاوية أكثر انخفاضًا هذه المرة.

114
00:07:27,830 --> 00:07:30,458
‫لا تدعوهم يقتلونني رجاءً.

115
00:07:30,541 --> 00:07:32,543
‫أو هذه المرأة…

116
00:07:32,627 --> 00:07:35,713
‫التي جاءت من الغرب…

117
00:07:35,796 --> 00:07:38,341
‫لتغوي نسائنا إلى طريق الضلال.

118
00:07:38,424 --> 00:07:41,929
‫حُرمنا من العدل زمنًا طويلًا.

119
00:07:42,011 --> 00:07:45,848
‫اليوم، بمشية الله يتحقق العدل.

120
00:07:47,892 --> 00:07:50,019
‫لا تقتلني رجاءً.

121
00:07:54,482 --> 00:07:56,275
‫67، 68…

122
00:08:16,337 --> 00:08:18,047
‫هذه المرأة. تعرفونها جميعًا.

123
00:08:20,007 --> 00:08:23,719
‫إنها من القرية. ضلت عن طريق الله.

124
00:08:23,803 --> 00:08:27,932
‫لكن جيش الخلافة يعرف قوة الرحمة.

125
00:08:30,601 --> 00:08:32,061
‫هيا. انهضي.

126
00:08:33,980 --> 00:08:35,523
‫عودي إلى عائلتك.

127
00:08:37,066 --> 00:08:38,651
‫اطلبي منهم الصفح.

128
00:08:39,569 --> 00:08:40,861
‫اطلبي من الله الغفران.

129
00:08:42,863 --> 00:08:44,323
‫86، 87…

130
00:08:44,407 --> 00:08:47,285
‫نعم يا أصحابي، تعرف الخلافة قوة…

131
00:08:47,368 --> 00:08:49,787
‫"غني". أنت فزت.

132
00:08:49,870 --> 00:08:52,456
‫أنت فزت! وانظر من هنا.

133
00:09:04,218 --> 00:09:07,847
‫جئنا إلى "تل جيزة" في طريقنا إلى "معان".

134
00:09:08,889 --> 00:09:11,767
‫وبعد أن نحرر "معان"، سنتحرك نحو "عاصمة"،

135
00:09:11,851 --> 00:09:17,773
‫حيث سيعرف "جمال الفايد" أخيرًا عدل الله.

136
00:09:17,856 --> 00:09:21,068
‫وفي سبيل تحقيق هذه القضية المقدسة…

137
00:09:21,152 --> 00:09:26,324
‫سيصبح أبناء "تل جيزة" جنودًا
‫في جيش الخلافة.

138
00:09:26,407 --> 00:09:31,162
‫لذا، كل مجاهد صحيح البدن
‫يتراوح عمره بين 15 و50

139
00:09:31,245 --> 00:09:34,373
‫سيجتمع هنا بعد صلاة العصر.

140
00:09:34,457 --> 00:09:36,208
‫سيأخذ أبناءنا.

141
00:09:37,960 --> 00:09:41,005
‫سنطيح بهذا الطاغية،

142
00:09:41,088 --> 00:09:45,508
‫وسنستعيد شرع الله في هذه الأرض!

143
00:11:04,714 --> 00:11:07,091
‫{\an8}يجب أن ألتقي الرئيس. إنه أمر عاجل.

144
00:11:09,385 --> 00:11:11,887
‫{\an8}أرسل السفير الصيني هذه إليّ.

145
00:11:11,971 --> 00:11:14,598
‫{\an8}- من الذهب الخالص.
‫- سيدي الرئيس.

146
00:11:14,682 --> 00:11:17,727
‫{\an8}لا بد أن أفكر في شيء ما
‫لأرسله إليه في المقابل.

147
00:11:18,686 --> 00:11:23,441
‫{\an8}اليوم يا عمّي، دخل أول بئر جديد
‫في حقول "معان" النفطية

148
00:11:23,524 --> 00:11:25,401
‫{\an8}حيز التشغيل.

149
00:11:25,484 --> 00:11:27,069
‫{\an8}سيدي الرئيس.

150
00:11:27,153 --> 00:11:31,364
‫{\an8}قبل خمس ساعات تقريبًا،
‫اجتاحت حامية طريق "كساب"

151
00:11:31,449 --> 00:11:33,993
‫{\an8}فرقة من جيش الخلافة.

152
00:11:36,287 --> 00:11:38,539
‫{\an8}الخلافة؟ في "عبودين"؟

153
00:11:39,874 --> 00:11:43,043
‫{\an8}أعدموا 176 جنديًا.

154
00:11:43,669 --> 00:11:44,502
‫{\an8}ونهبوا مستودع السلاح.

155
00:11:44,587 --> 00:11:47,715
‫{\an8}دبابات خفيفة، ومدفعية ثقيلة.
‫لم يتركوا شيئًا وراءهم.

156
00:11:52,386 --> 00:11:54,804
‫{\an8}النبأ السار أننا على تواصل مع

157
00:11:54,889 --> 00:11:57,600
‫{\an8}ستة رجال تمكنوا من الفرار.

158
00:11:57,682 --> 00:12:00,935
‫{\an8}- أذاك هو النبأ السار؟
‫- تمكنوا من اقتفاء أثر

159
00:12:01,020 --> 00:12:03,731
‫{\an8}قوات الخلافة إلى قرية ريفية.

160
00:12:03,814 --> 00:12:04,857
‫{\an8}"تل جيزة".

161
00:12:05,858 --> 00:12:08,903
‫{\an8}نعتقد أنهم يجندون الرجال لتعزيز صفوفهم

162
00:12:08,986 --> 00:12:11,322
‫{\an8}قبل السير إلى "معان".

163
00:12:14,200 --> 00:12:15,743
‫{\an8}"معان"؟

164
00:12:18,077 --> 00:12:20,456
‫{\an8}إنها أقرب مدينة كبرى،

165
00:12:20,539 --> 00:12:24,293
‫{\an8}والخلافة يمكن أن تجد لها أنصارًا هناك.

166
00:12:24,375 --> 00:12:26,503
‫{\an8}لأنك ضربتهم بالغاز.

167
00:12:28,339 --> 00:12:31,509
‫{\an8}- وهناك النفط.
‫- والصينيون.

168
00:12:33,803 --> 00:12:36,180
‫{\an8}أمرت بالفعل بالإجلاء الفوري

169
00:12:36,263 --> 00:12:38,681
‫{\an8}للرعايا الصينيين
‫الذين ربما يكونون في طريق الأذى.

170
00:12:38,766 --> 00:12:41,060
‫{\an8}لكن أؤكد لك
‫أن ذلك الموقف سيتم التعامل معه.

171
00:12:46,357 --> 00:12:51,529
‫{\an8}اجمع المجلس
‫حتى يمكنني تقييم ردك على هذه الأزمة.

172
00:12:57,284 --> 00:12:59,954
‫{\an8}لديك رد على هذه الأزمة، صحيح؟

173
00:13:01,288 --> 00:13:03,707
‫{\an8}- بالطبع يا سيدي الرئيس.
‫- جيد.

174
00:13:10,506 --> 00:13:12,465
‫{\an8}هل عدت إلى الديار نهائيًا يا أمي؟

175
00:13:12,550 --> 00:13:15,301
‫{\an8}نعم يا بني. لن أتركك مرة أخرى أبدًا.

176
00:13:15,386 --> 00:13:17,762
‫{\an8}- لنتحرك. واصلوا الحركة
‫- من هنا!

177
00:13:17,847 --> 00:13:21,224
‫{\an8}هؤلاء الرجال. ماذا يفعلون في "تل جيزة"؟

178
00:13:21,308 --> 00:13:23,978
‫{\an8}لا تشغل بالك بذلك الآن. ستكون بخير.

179
00:13:24,937 --> 00:13:27,273
‫هل أنت متعب؟ ستنام في البيت.

180
00:13:28,273 --> 00:13:31,944
‫- لا يمكننا أن ندعهم يأخذون أبناءنا.
‫- لا ندعهم يفعلون أي شيء.

181
00:13:33,112 --> 00:13:34,697
‫هلّا تتحدث إليه إذن؟

182
00:13:34,779 --> 00:13:36,656
‫ادخلي مع الصبيين.
‫ساعديهما في حزم أغراضهما.

183
00:13:36,740 --> 00:13:37,908
‫"خليل".

184
00:13:40,953 --> 00:13:42,079
‫هلّا نتحدث؟

185
00:13:49,128 --> 00:13:51,713
‫لست من الرجال الذين يقايضون كرم الضيافة…

186
00:13:52,672 --> 00:13:54,591
‫لكن من فضلك اعتن بولديّ.

187
00:13:54,675 --> 00:13:58,262
‫"منير" بسيط. و"قاسم" أرعن.

188
00:13:58,345 --> 00:14:00,305
‫أخشى عليهما.

189
00:14:00,389 --> 00:14:01,599
‫معرفتي بأنهما تحت رعايتك

190
00:14:01,682 --> 00:14:05,185
‫سيعني لي ولأمهما الكثير.

191
00:14:07,438 --> 00:14:08,606
‫"أحمس"، لا أستطيع.

192
00:14:11,650 --> 00:14:15,194
‫أنت وعائلتك أظهرتما لي عطفًا
‫أكثر مما عرفته طوال حياتي.

193
00:14:15,279 --> 00:14:17,781
‫لكنني لا أستطيع الذهاب مع الخلافة.
‫يجب أن أرحل.

194
00:14:17,864 --> 00:14:19,741
‫ترحل؟

195
00:14:19,825 --> 00:14:21,577
‫كيف تتوقع أن ترحل؟

196
00:14:21,659 --> 00:14:24,913
‫لقد أحكموا إغلاق القرية.
‫الرحيل ليس خيارًا مطروحًا.

197
00:14:24,997 --> 00:14:28,500
‫أنت لا تفهم. بالنسبة إليّ،
‫البقاء ليس خيارًا مطروحًا.

198
00:14:28,584 --> 00:14:31,419
‫أظن أنني أفهم الموقف أكثر منك.

199
00:14:32,378 --> 00:14:35,341
‫"أحمس"، كنت لأفعل أي شيء من أجلك، لكن…

200
00:14:35,423 --> 00:14:36,758
‫إذن افعل هذا.

201
00:14:38,928 --> 00:14:40,304
‫اسمع…

202
00:14:40,386 --> 00:14:44,390
‫أنا عدو للدولة، وأنا كذلك عدو للخلافة.

203
00:14:44,475 --> 00:14:47,644
‫إن رأوني، فسيقتلونني وأي شخص أكون معه.

204
00:14:47,728 --> 00:14:50,688
‫- بما في ذلك ابنيك.
‫- أنت لست سوى هاربًا، صحيح؟

205
00:14:51,941 --> 00:14:53,651
‫تهرب من عائلتك،

206
00:14:53,733 --> 00:14:56,445
‫وتهرب من الجيش، وتهرب من الخلافة.

207
00:14:56,528 --> 00:14:59,072
‫والآن أطلب منك معروفًا، فتهرب مني.

208
00:15:01,617 --> 00:15:04,202
‫- أعرف أن الأمر يبدو هكذا.
‫- إنه هكذا بالفعل.

209
00:15:14,463 --> 00:15:18,175
‫إن تمكنت بطريقة ما من الهرب، إن شاء الله،

210
00:15:18,258 --> 00:15:21,428
‫فاتبع الطريق إلى الشمال
‫لمسافة 17 كيلومترًا،

211
00:15:21,512 --> 00:15:23,680
‫ثم غربًا لمسافة عشرة كيلومترات.

212
00:15:23,764 --> 00:15:26,850
‫سترى مدقًا سيأخذك إلى بعض البدو.

213
00:15:31,312 --> 00:15:32,856
‫أعط هذه لأي بدوي.

214
00:15:33,899 --> 00:15:35,734
‫وسيساعدك في الوصول إلى "بيروت".

215
00:15:36,777 --> 00:15:37,610
‫شكرًا.

216
00:15:39,154 --> 00:15:41,657
‫لا تشكرني. إنها عادتنا.

217
00:15:56,422 --> 00:15:58,965
‫كان يجب أن نسلّمه عندما سنحت لنا الفرصة.

218
00:15:59,049 --> 00:16:00,258
‫كان يمكن أن تحصل على المال.

219
00:16:41,341 --> 00:16:44,302
‫لا تتحرك. تراجع. وأبق يديك مرفوعتين.

220
00:16:45,554 --> 00:16:47,388
‫أريد الشاحنة فحسب، اتفقنا؟

221
00:16:47,473 --> 00:16:50,559
‫سآخذك إلى حظيرة وأقيدك.

222
00:16:50,641 --> 00:16:51,934
‫أبق يديك مرفوعتين فحسب.

223
00:18:06,844 --> 00:18:08,929
‫خطأ فادح من حارس المرمى الشاب.

224
00:18:09,011 --> 00:18:11,347
‫تلك هي المخاطرة التي تأخذها
‫حين تخرج من مرماك هكذا بعيدًا.

225
00:18:20,439 --> 00:18:22,525
‫لست من جنود الخلافة.

226
00:18:22,608 --> 00:18:25,069
‫سأقتلك. هل تفهمني؟

227
00:18:26,488 --> 00:18:28,322
‫ماذا تريدينني أن أفعل؟

228
00:18:28,407 --> 00:18:29,657
‫اذهب!

229
00:18:36,122 --> 00:18:38,458
‫إلى أين كنت تنوي الذهاب بعد سرقة هذه؟

230
00:18:38,541 --> 00:18:40,668
‫- "لبنان".
‫- لماذا؟

231
00:18:42,920 --> 00:18:44,297
‫لتفعل ماذا؟

232
00:18:46,007 --> 00:18:47,426
‫ثمة نقطة تفتيش أمامنا.

233
00:19:00,814 --> 00:19:02,607
‫أرني أوراق هويتك.

234
00:19:04,692 --> 00:19:06,444
‫أنت زوجة "فيصل".

235
00:19:16,495 --> 00:19:17,496
‫دعهما يمران.

236
00:19:32,262 --> 00:19:34,556
‫أنت الفتاة التي كانت تحمل الكاميرا
‫في الميدان.

237
00:19:36,349 --> 00:19:40,353
‫لم أعد كذلك. والآن قدنا إلى "لبنان".

238
00:19:44,858 --> 00:19:46,108
‫لا بأس أيها الجنرال.

239
00:19:47,235 --> 00:19:54,116
‫أخبر المجلس بخطتك لمنع
‫هؤلاء القتلة الأشرار من الوصول إلى "معان".

240
00:19:56,035 --> 00:19:58,162
‫قبل أن نبدأ يا سيدي الرئيس،

241
00:19:58,246 --> 00:20:01,250
‫يجدر بك أن تعرف أن هذا التوغل في "عبودين"…

242
00:20:03,834 --> 00:20:05,837
‫تشير معلوماتنا الاستخبارية

243
00:20:05,920 --> 00:20:10,174
‫إلى أن قوات الخلافة يقودها "إيهاب رشيد".

244
00:20:13,803 --> 00:20:16,013
‫عمّ تتحدث؟

245
00:20:16,097 --> 00:20:18,099
‫"إيهاب رشيد" مات.

246
00:20:19,850 --> 00:20:21,352
‫في الواقع…

247
00:20:21,435 --> 00:20:23,521
‫لم نعثر على جثته قط.

248
00:20:25,356 --> 00:20:27,066
‫يبدو أنه هرب إلى "سوريا".

249
00:20:28,527 --> 00:20:31,862
‫وانضم إلى جيش الخلافة تحت قيادة "أبو عمر"،

250
00:20:31,947 --> 00:20:34,241
‫الذي درس معه في الجامعة.

251
00:20:36,326 --> 00:20:39,870
‫إذن فقد ضربت "معان" بالغاز بلا طائل.

252
00:20:39,955 --> 00:20:40,997
‫أختلف معك.

253
00:20:41,080 --> 00:20:43,624
‫سحقنا تمرد "إيهاب".

254
00:20:45,084 --> 00:20:47,212
‫سحقنا؟ حقًا؟

255
00:20:47,295 --> 00:20:48,964
‫هل ذلك ما تسميه؟

256
00:20:49,046 --> 00:20:53,843
‫لتجعله يقفز مثل جرذ
‫من حفرة أخرى مع جيش الخلافة؟

257
00:20:53,926 --> 00:20:57,430
‫كيف لم تعرفوا بذلك حتى الآن؟

258
00:20:58,849 --> 00:21:01,600
‫إحقاقًا للحق، كان فشلًا استخباراتيًا.

259
00:21:03,144 --> 00:21:07,274
‫أيها الجنرال، أنت مفرط التساهل مع نفسك.

260
00:21:11,193 --> 00:21:12,278
‫والآن ما العمل؟

261
00:21:13,739 --> 00:21:15,240
‫الآن ما العمل؟

262
00:21:16,240 --> 00:21:18,784
‫كيف نحمي بلادنا،

263
00:21:18,869 --> 00:21:20,412
‫ونفطنا؟

264
00:21:20,494 --> 00:21:25,041
‫كيف نمنع "إيهاب رشيد" وهؤلاء البرابرة

265
00:21:25,124 --> 00:21:29,004
‫من قطع رؤوس المهندسين الصينيين

266
00:21:29,086 --> 00:21:32,548
‫الذين يعملون في "معان" بدعوة منا

267
00:21:32,632 --> 00:21:36,385
‫ووضعها فوق رافعات نفطنا؟

268
00:21:37,763 --> 00:21:39,013
‫سيدي الرئيس.

269
00:21:40,057 --> 00:21:43,852
‫يوجد طريقان فقط
‫للدخول والخروج من "تل جيزة".

270
00:21:47,521 --> 00:21:52,526
‫ستقوم أربع مروحيات هجومية من قاعدتنا
‫في "تل طاهر" بإحداث حفر في الطريقين،

271
00:21:52,610 --> 00:21:55,988
‫ما يعني حبس قوات العدو داخل "تل جيزة"،

272
00:21:56,073 --> 00:22:01,243
‫وبعد ذلك يمكن أن تفرض
‫فرق المدرعات والمدفعية حصارًا على القرية.

273
00:22:01,327 --> 00:22:05,415
‫بالله عليك. يوجد مدنيون في "تل جيزة".

274
00:22:06,707 --> 00:22:09,795
‫مدنيون أعلنوا ولاءهم للخلافة.

275
00:22:19,470 --> 00:22:21,847
‫سألتقي بالسفير الصيني

276
00:22:21,931 --> 00:22:24,684
‫لأخبره بأن هذا التوغل سيتم إيقافه…

277
00:22:25,976 --> 00:22:29,522
‫وأن مواطنيه في "معان"
‫ليسوا معرّضين لأي خطر.

278
00:22:29,605 --> 00:22:32,775
‫سيصدّق هذا، لأنني سأعطيه كلمتي.

279
00:22:32,858 --> 00:22:34,860
‫وأنت لن تجعلني كاذبًا أمامه.

280
00:22:50,376 --> 00:22:51,962
‫رجاءً لا تفعل!

281
00:22:52,044 --> 00:22:55,714
‫أخبر "فيصل" عمن خطف زوجته
‫قبل أن تصبح زوجتاك أرملتين.

282
00:22:55,798 --> 00:22:58,592
‫لا يمكنني أن أخبرك بما لا أعرفه.

283
00:22:59,218 --> 00:23:00,803
‫ربما يمكن لـ"فيصل" أن يساعدك على التذكر.

284
00:23:01,512 --> 00:23:05,266
‫قتل أحد مقاتليّ، وأخذ زوجتي!

285
00:23:06,225 --> 00:23:08,394
‫أخبرني بمكان هذا الرجل.

286
00:23:09,019 --> 00:23:10,229
‫لا أعرف.

287
00:23:13,732 --> 00:23:16,819
‫لدينا شهود يقولون إنه نسيبك.

288
00:23:18,988 --> 00:23:20,574
‫إنه غريب…

289
00:23:21,824 --> 00:23:23,994
‫شخص سمحنا له بالمبيت في منزلنا…

290
00:23:25,035 --> 00:23:28,080
‫إذن لا بد أنك تعرف إلى أين ذهب.

291
00:23:29,582 --> 00:23:30,416
‫كلا.

292
00:23:31,584 --> 00:23:32,961
‫لا أعرف.

293
00:23:34,211 --> 00:23:36,130
‫"لبنان".

294
00:23:38,048 --> 00:23:39,008
‫إنه ذاهب إلى "لبنان".

295
00:23:39,842 --> 00:23:41,344
‫"قاسم".

296
00:23:42,761 --> 00:23:45,181
‫أخبرني ماذا يدعوني إلى أن لا أخبرهم.

297
00:23:46,265 --> 00:23:49,477
‫أنا لست مديونًا لـ"خليل" بأي شيء.
‫لا أحد منا كذلك.

298
00:23:52,271 --> 00:23:54,648
‫أبي…

299
00:23:54,732 --> 00:23:56,525
‫بدوي طيب.

300
00:23:56,609 --> 00:23:58,444
‫وفّر المأوى لـ…

301
00:23:58,527 --> 00:24:01,238
‫عابر سبيل. ذلك كل شيء.

302
00:24:01,322 --> 00:24:04,617
‫هذا الرجل "خليل".
‫هل تعرف من أين سيعبر الحدود؟

303
00:24:14,627 --> 00:24:16,295
‫كم المسافة المتبقية إلى "لبنان"؟

304
00:24:18,297 --> 00:24:19,840
‫ساعة أخرى. ربما أكثر قليلًا.

305
00:24:21,175 --> 00:24:23,010
‫هلّا تبعدين ذلك الشيء عن رقبتي؟

306
00:24:25,387 --> 00:24:27,139
‫كيف سنعبر الحدود؟

307
00:24:29,058 --> 00:24:31,018
‫ثمة مخيم للبدو في هذا الجانب.

308
00:24:31,101 --> 00:24:33,979
‫إن أريتهم هذه،

309
00:24:34,063 --> 00:24:35,981
‫فحينها سيعبرون بنا.

310
00:24:37,775 --> 00:24:39,318
‫تبدو أمريكيًا.

311
00:24:41,612 --> 00:24:42,947
‫أنت من وكالة الاستخبارات المركزية؟

312
00:24:45,658 --> 00:24:48,285
‫أنا طبيب. كنت طبيبًا.

313
00:24:49,703 --> 00:24:53,457
‫نعم، صحيح. أي نوع من الأطباء يقتل الناس؟

314
00:24:59,505 --> 00:25:01,006
‫لم تكن تلك نيتي.

315
00:25:02,258 --> 00:25:03,592
‫كل ما أردته هو…

316
00:25:06,512 --> 00:25:08,889
‫لا عليك. لا يهم.

317
00:25:10,891 --> 00:25:13,811
‫افرض أنني أصدّقك. أنت طبيب أمريكي.

318
00:25:15,604 --> 00:25:16,897
‫لماذا أنت هنا؟

319
00:25:18,566 --> 00:25:22,194
‫- كان ذلك وطني.
‫- وُلدت هنا.

320
00:25:23,320 --> 00:25:26,574
‫- وُلدت وتربيت هنا.
‫- ولماذا رحلت في الأصل؟

321
00:25:31,662 --> 00:25:33,080
‫والآن، تلك…

322
00:25:34,415 --> 00:25:35,833
‫تلك قصة طويلة.

323
00:25:36,750 --> 00:25:38,002
‫لكنك عدت.

324
00:25:39,169 --> 00:25:40,254
‫- نعم.
‫- لماذا؟

325
00:25:42,172 --> 00:25:44,967
‫لأحاول مساعدة عائلتي.

326
00:25:45,050 --> 00:25:46,594
‫لأحاول ترك أثر طيب.

327
00:25:48,971 --> 00:25:50,097
‫لكن…

328
00:25:53,017 --> 00:25:54,059
‫لكن ماذا؟

329
00:25:58,939 --> 00:26:02,234
‫لكن الوجود في هذا المكان
‫يجبرك أن تكون قاتلًا أو مقتولًا.

330
00:26:02,318 --> 00:26:03,527
‫صحيح؟

331
00:26:08,699 --> 00:26:10,701
‫لم أعد أرغب في العيش هكذا بعد الآن.

332
00:26:31,263 --> 00:26:32,723
‫سنسير من هنا.

333
00:26:40,606 --> 00:26:41,607
‫كم المسافة؟

334
00:26:42,900 --> 00:26:45,069
‫أظن خمسة إلى ستة كيلومترات.

335
00:26:47,780 --> 00:26:50,991
‫هل ما زلت حقًا بحاجة إلى المسدس؟ لن أوذيك.

336
00:26:51,075 --> 00:26:54,036
‫يقول لي الناس عادةً تلك الكلمات
‫حين يكونون على وشك أن يفعلوا بي شيئًا.

337
00:26:59,123 --> 00:27:00,584
‫أين في "أمريكا"…

338
00:27:02,419 --> 00:27:03,587
‫تقع ديارك؟

339
00:27:07,675 --> 00:27:09,385
‫"باسادينا".

340
00:27:09,468 --> 00:27:11,303
‫أين ديارك هناك؟

341
00:27:15,474 --> 00:27:17,476
‫- لا بأس.
‫- "شيكاغو".

342
00:27:18,477 --> 00:27:20,312
‫"ديرفيلد بارك".

343
00:27:21,689 --> 00:27:23,399
‫لم اشعر قط أنها دياري.

344
00:27:25,859 --> 00:27:29,113
‫أطفال كثيرون لا يشعرون بالانتماء
‫للمكان الذي يعيشون فيه.

345
00:27:29,196 --> 00:27:32,449
‫هؤلاء الأطفال الكثيرون ليسوا مسلمين
‫من "ديرفيلد بارك".

346
00:27:33,784 --> 00:27:35,911
‫هناك الكثير من المسلمين من "ديرفيلد بارك"

347
00:27:35,994 --> 00:27:38,037
‫ممن لا يهربون وينضمون إلى الخلافة.

348
00:27:38,122 --> 00:27:39,790
‫نعم، ينكرون حقيقة هويتهم.

349
00:27:39,873 --> 00:27:42,459
‫ويتظاهرون بأن "أمريكا" وطنهم.

350
00:27:42,543 --> 00:27:44,335
‫لكنك لست منهم، صحيح؟

351
00:27:44,420 --> 00:27:46,714
‫ماذا عن عائلتك؟ لا بد أنهم يفتقدونك…

352
00:27:46,797 --> 00:27:47,715
‫كفى كلامًا.

353
00:27:50,551 --> 00:27:51,552
‫تبًا!

354
00:27:56,390 --> 00:27:58,142
‫- رباه!
‫- لا بأس.

355
00:28:00,686 --> 00:28:01,770
‫لا بأس.

356
00:28:03,522 --> 00:28:04,898
‫دعيني أرى.

357
00:28:07,735 --> 00:28:10,154
‫أنا طبيب، أتذكرين؟

358
00:28:14,992 --> 00:28:17,077
‫نرجو أن يكون مجرد التواء،

359
00:28:17,161 --> 00:28:19,663
‫لكن أيًا يكن، سأحتاج إلى لفّه.

360
00:28:19,747 --> 00:28:23,709
‫إن أمكنك السير بخطى صغيرة،
‫فنرجو حينها أن نتمكن من الوصول إلى البدو،

361
00:28:23,792 --> 00:28:27,171
‫وستكون لديهم سيارة أو جمل أو…

362
00:28:27,253 --> 00:28:30,132
‫وإلا سيتعين عليّ أن أحملك عبر الحدود.

363
00:28:30,215 --> 00:28:31,550
‫ألن تتركني؟

364
00:28:33,051 --> 00:28:34,386
‫ضعي يدك حول كتفي.

365
00:28:39,975 --> 00:28:41,852
‫سأضعك في مكان ظليل.

366
00:28:43,562 --> 00:28:46,356
‫ليتك ترين حجم جيشنا الآن يا "سميرة".

367
00:28:46,440 --> 00:28:48,358
‫منظره يسرّ القلوب.

368
00:28:48,442 --> 00:28:50,652
‫كنت محقة. هذا هو السبيل.

369
00:28:50,736 --> 00:28:52,696
‫هكذا سنقضي على آل "الفايد".

370
00:28:52,780 --> 00:28:55,324
‫هكذا سنستعيد بلدنا.

371
00:28:55,407 --> 00:28:57,534
‫هذا هو السبيل يا "سميرة".

372
00:28:57,618 --> 00:28:59,161
‫إذن…

373
00:28:59,244 --> 00:29:01,079
‫سألتقيك في "معان" عما قريب، اتفقنا؟

374
00:29:07,169 --> 00:29:08,962
‫أبق عينيك على أخيك.

375
00:29:09,046 --> 00:29:11,088
‫أنا أعتمد عليك.

376
00:29:28,941 --> 00:29:30,733
‫أبق عينيك على أخيك.

377
00:29:30,818 --> 00:29:33,195
‫أعتمد عليك.

378
00:29:43,580 --> 00:29:46,708
‫لا بد أنك فخور بأخويك الكبيرين.
‫يجدر بك ذلك.

379
00:29:48,001 --> 00:29:50,337
‫سيكونان جزءًا من شيء عظيم.

380
00:29:50,419 --> 00:29:52,339
‫شيء بطولي.

381
00:29:52,422 --> 00:29:54,675
‫أنا واثق أنك تود أن تكون
‫جزءًا منه بدورك، صحيح؟

382
00:29:56,218 --> 00:29:58,970
‫يمكنني تعليمك مهارة استخدام السكين.

383
00:30:02,724 --> 00:30:04,226
‫هل تود أن تمسك به؟

384
00:30:04,308 --> 00:30:05,811
‫"غني".

385
00:30:13,193 --> 00:30:14,610
‫إن كنت تريدها، فلتأخذها.

386
00:30:15,988 --> 00:30:18,574
‫رأيت نظراتك إليها عندما أبقيت على حياتها.

387
00:30:20,157 --> 00:30:22,911
‫وأرى نظراتك إليها الآن.

388
00:30:26,290 --> 00:30:27,457
‫كلا!

389
00:30:35,674 --> 00:30:37,759
‫يحاولون تدمير الطريق الرئيسي.

390
00:30:37,843 --> 00:30:40,011
‫خذ ساترًا. يعرف رجالي ما عليهم فعله.

391
00:31:36,442 --> 00:31:40,572
‫- هل فجّرت الصواريخ الطريق؟
‫- ليس إلى الحد الذي يمنعنا من العبور.

392
00:31:55,796 --> 00:31:56,629
‫تعال.

393
00:32:03,552 --> 00:32:04,679
‫ادعواها للانضمام إلينا.

394
00:32:06,180 --> 00:32:09,101
‫كلا! أتوسل إليكم ألّا تفعلوا، كلا!

395
00:32:09,184 --> 00:32:10,727
‫كلا، "غني"!

396
00:32:10,810 --> 00:32:12,645
‫- أمي!
‫- "غني"!

397
00:32:12,729 --> 00:32:15,691
‫أي نوع من المسلمين يسرق زوجة من زوجها؟

398
00:32:15,774 --> 00:32:17,776
‫وأمًا من ابنها؟

399
00:32:17,858 --> 00:32:20,028
‫لقد أخذتم بالفعل اثنين من أولادي.

400
00:32:20,111 --> 00:32:21,237
‫"غني"!

401
00:32:40,923 --> 00:32:43,510
‫خلال الساعات والأيام المقبلة…

402
00:32:43,592 --> 00:32:44,428
‫أمي.

403
00:32:44,510 --> 00:32:47,930
‫…ستسمعون دعاية مغرضة
‫مما يُسمى بجيش الخلافة.

404
00:32:49,098 --> 00:32:51,893
‫تلك مجرد أكاذيب تهدف إلى إشاعة الخوف.

405
00:32:51,976 --> 00:32:55,689
‫لقد بدأت قواتنا بالفعل بالانتشار
‫من قاعدتنا في "معان"

406
00:32:55,771 --> 00:32:58,441
‫للدفاع عن تلك المدينة،
‫في حال تعرضت للهجوم.

407
00:32:58,525 --> 00:33:01,820
‫- هل نتعرض للهجوم؟
‫- تقع "معان"…

408
00:33:01,902 --> 00:33:04,530
‫في الناحية الأخرى من البلاد،
‫ساعتان بالطائرة.

409
00:33:04,614 --> 00:33:05,865
‫رباه.

410
00:33:06,824 --> 00:33:07,825
‫سنذهب إلى الفندق.

411
00:33:07,909 --> 00:33:10,370
‫يمكنني الاتصال بوزارة الخارجية
‫لأعرف ماذا يجري.

412
00:33:12,247 --> 00:33:13,957
‫نحن بخير في الوقت الراهن.

413
00:33:15,167 --> 00:33:16,460
‫"تيمونز"، هلّا تجد لنا سيارة؟

414
00:33:16,542 --> 00:33:18,795
‫أود الاتصال بـ"إيما"،
‫لأحرص ألّا يصيبها الفزع.

415
00:33:18,878 --> 00:33:20,546
‫- نعم.
‫- شكرًا.

416
00:33:20,630 --> 00:33:22,256
‫"عبدول"، أنا "سامي".

417
00:33:23,717 --> 00:33:26,219
‫لن تصدّق ذلك، لكنني وصلت لتوي إلى "عبودين".

418
00:33:26,844 --> 00:33:27,845
‫رأيت ما يحدث في "معان".

419
00:33:27,929 --> 00:33:30,432
‫اتصل بي فحسب، وتوخ السلامة.

420
00:33:31,725 --> 00:33:32,558
‫من كان ذلك؟

421
00:33:35,102 --> 00:33:38,272
‫صديق يبحث عن عمل في "معان".
‫أتأكد من سلامته.

422
00:33:38,355 --> 00:33:40,525
‫لم أكن أعرف أنك بقيت على اتصال
‫مع أحد من "عبودين".

423
00:33:41,485 --> 00:33:44,154
‫هذا الشاب فقط من قبل ما حدث.

424
00:33:44,236 --> 00:33:45,529
‫صديق، بمعنى…

425
00:33:48,867 --> 00:33:51,285
‫صديق بمعنى أنني قلق عليه فحسب.

426
00:33:51,369 --> 00:33:54,914
‫والآن لأنه لا يخدم سوى نفسه وطمعه…

427
00:33:54,998 --> 00:34:00,128
‫انضم الإرهابي "إيهاب رشيد"
‫إلى هؤلاء الأجانب

428
00:34:00,211 --> 00:34:03,048
‫مما يكشف لكم مدى لهفته على السيطرة

429
00:34:03,130 --> 00:34:05,925
‫على بلد رفضه شعبها.

430
00:34:06,008 --> 00:34:08,260
‫لكن اطمئنوا…

431
00:34:08,345 --> 00:34:10,971
‫هؤلاء الغزاة الأجانب سيتم دحرهم

432
00:34:11,056 --> 00:34:14,725
‫بفضل جبروت قواتنا المسلحة.

433
00:34:14,810 --> 00:34:18,771
‫وعلى الرغم من أننا نواصل السعي
‫إلى استتباب السلم في "عبودين"،

434
00:34:18,855 --> 00:34:22,484
‫فإننا لا نخشى استخدام كل القوة اللازمة

435
00:34:22,566 --> 00:34:24,902
‫للحفاظ على وحدة "عبودين".

436
00:34:24,985 --> 00:34:27,863
‫عزمنا على الدفاع عن بلادنا

437
00:34:27,947 --> 00:34:31,618
‫لا يتزعزع كإيماننا بالله.

438
00:34:33,495 --> 00:34:34,620
‫شكرًا.

439
00:34:37,832 --> 00:34:40,668
‫الخطط التي طلبتها مني
‫لتعطيها للسفير الصيني

440
00:34:40,752 --> 00:34:42,962
‫ليجلي رعاياه من "معان".

441
00:34:44,047 --> 00:34:45,881
‫لكن الأمور لن تصل إلى ذاك الحد.

442
00:34:47,883 --> 00:34:50,219
‫لم أظن أنها ستصل إلى هذا الحد.

443
00:34:50,303 --> 00:34:52,973
‫سنوقفهم عند حدهم، أؤكد لك ذلك.

444
00:34:53,055 --> 00:34:56,559
‫كما أكدت لي أنك ستوقفهم في "تل جيزة"؟

445
00:35:00,146 --> 00:35:01,856
‫لم نُحسن تقدير ترسانتهم.

446
00:35:01,940 --> 00:35:04,567
‫لم تُحسن تقدير أمور كثيرة يا عمّي.

447
00:35:04,651 --> 00:35:09,948
‫لذا سامحني
‫إن كنت لم أعد أثق تمامًا في تطميناتك.

448
00:35:14,785 --> 00:35:16,203
‫كان ذلك جيدًا.

449
00:35:17,621 --> 00:35:21,209
‫الآن سيفهم العالم أخيرًا الفارق بين

450
00:35:21,292 --> 00:35:25,797
‫ما يُسمى بمحارب الحرية والإرهابي الدموي.

451
00:35:25,880 --> 00:35:28,507
‫كان محقًا رغم كل شيء يا "ليلى".

452
00:35:28,591 --> 00:35:31,469
‫- من؟
‫- "بسام". كان محقًا.

453
00:35:31,552 --> 00:35:33,512
‫وكان ينبغي أن أصغي إليه.

454
00:35:34,805 --> 00:35:36,683
‫فيم كان محقًا؟

455
00:35:36,765 --> 00:35:40,478
‫بخصوص ما كان عتيدًا أن يحدث،
‫إن عاجلًا أو آجلًا.

456
00:35:42,772 --> 00:35:45,482
‫كان يعرف أن "إيهاب رشيد" لن يتخلى عن هدفه.

457
00:35:45,566 --> 00:35:47,443
‫لم يكف عن تحذيري، وأنا…

458
00:35:49,111 --> 00:35:50,197
‫قتلته.

459
00:35:56,785 --> 00:35:58,205
‫حاولي أن تتعكزي عليها.

460
00:35:59,246 --> 00:36:00,414
‫اتفقنا؟

461
00:36:01,625 --> 00:36:03,168
‫أنت بخير؟

462
00:36:03,250 --> 00:36:04,878
‫لا بأس. استندي عليّ.

463
00:36:04,960 --> 00:36:07,504
‫ستخطين خطوة واحدة في كل مرة، اتفقنا؟

464
00:36:08,673 --> 00:36:10,674
‫الحدود اللبنانية أمامنا مباشرةً.

465
00:36:16,306 --> 00:36:17,723
‫ابتعد عنها.

466
00:36:25,231 --> 00:36:26,899
‫- هل أنت مصابة؟
‫- أنا بخير.

467
00:36:26,983 --> 00:36:28,360
‫هل مسّك بسوء؟

468
00:36:30,110 --> 00:36:32,029
‫أريد أن أسمعها منك!

469
00:36:32,112 --> 00:36:34,282
‫كلا، لم يمسني بسوء

470
00:36:42,624 --> 00:36:45,502
‫أيًا من تكون، لا بد أنك مجنون كي تأخذ زوجتي

471
00:36:45,584 --> 00:36:47,127
‫وتظن أن بوسعك الإفلات بفعلتك.

472
00:36:49,964 --> 00:36:52,175
‫ألم تفكر أنني سآتي من أجلها؟

473
00:37:00,224 --> 00:37:02,559
‫توقّف! لم يأخذني.

474
00:37:03,894 --> 00:37:05,229
‫بل أنا ذهبت معه.

475
00:37:06,522 --> 00:37:10,860
‫- لماذا تكذبين لتحميه؟
‫- أنا لا أكذب.

476
00:37:12,237 --> 00:37:15,906
‫أجبرته على أخذي لأهرب منك.

477
00:37:15,990 --> 00:37:19,452
‫أفضّل الموت على العودة معك.

478
00:37:56,238 --> 00:37:57,323
‫هل أنت بخير؟

479
00:38:01,368 --> 00:38:03,662
‫خذي هذه.

480
00:38:08,417 --> 00:38:12,421
‫وأريها لأي بدوي. سيعبر بك الحدود.

481
00:38:12,504 --> 00:38:14,798
‫ماذا عنك؟ ألن تأتي معي؟

482
00:38:17,134 --> 00:38:18,260
‫كلا.

483
00:38:19,636 --> 00:38:22,599
‫- لا أفهم. قلت…
‫- أعرف ما قلته.

484
00:38:23,766 --> 00:38:24,684
‫كنت مخطئًا.

485
00:38:27,144 --> 00:38:30,105
‫جاء هؤلاء الرجال لكي يدمروا بلدي.

486
00:38:31,273 --> 00:38:33,108
‫لم يعد بوسعي مواصلة الهرب.

487
00:38:34,193 --> 00:38:35,195
‫لكن ماذا ستفعل؟

488
00:38:38,781 --> 00:38:40,616
‫أيًا ما ستسمح لي مشيئة الله بأن أفعله.

489
00:38:47,790 --> 00:38:49,249
‫عودي إلى الديار.

490
00:39:46,974 --> 00:39:48,976
‫ترجمة "ماجد فايز"

