﻿1
00:00:19,068 --> 00:00:20,693
‫في الحلقات السابقة…

2
00:00:20,778 --> 00:00:23,405
‫"أحمد". أنا أنزف.

3
00:00:23,489 --> 00:00:26,240
‫- لكننا سنصدّهم.
‫- "نصرت".

4
00:00:26,325 --> 00:00:28,117
‫زوجتك بخير.

5
00:00:29,578 --> 00:00:30,995
‫الطفل لم ينج.

6
00:00:32,414 --> 00:00:35,708
‫أطلب منك بصفتي فردًا من عائلة "الفايد"
‫المال الذي تركه جدّي لي.

7
00:00:35,792 --> 00:00:38,961
‫سأدبّر تحويل المال إليك من حساب سويسري.

8
00:00:39,046 --> 00:00:43,049
‫ثم تذهب. ارحل يا "سامي" ولا ترجع مرة أخرى.

9
00:00:43,133 --> 00:00:45,219
‫لديّ صديقة، حليمة.

10
00:00:45,301 --> 00:00:49,263
‫تقول إن ثمة تمردًا متصاعدًا
‫يُدعى "اليد الحمراء".

11
00:00:49,348 --> 00:00:51,850
‫- لماذا تخبرني بهذا؟
‫- يحتاجون إلى المال.

12
00:00:51,933 --> 00:00:53,851
‫هل لديك أهداف للقصف؟

13
00:00:53,936 --> 00:00:55,479
‫يجب أن تتصرف الآن.

14
00:00:55,561 --> 00:00:57,480
‫تحتاج إلى أن تعطينا أهدافنا.

15
00:00:57,564 --> 00:00:59,774
‫أطراف المدينة. مكان تثق أن ما من أحد فيه.

16
00:00:59,858 --> 00:01:01,068
‫عبقري.

17
00:01:01,150 --> 00:01:03,320
‫لا يهمني إن لم نقتل فردًا واحدًا من الخلافة.

18
00:01:03,402 --> 00:01:05,447
‫لا أريد أي تقارير
‫عن وفيات بين المدنيين، أتفهمني؟

19
00:01:08,450 --> 00:01:09,827
‫"بسام"! توقّف!

20
00:01:11,410 --> 00:01:13,121
‫حذّرتك. سأقتلها.

21
00:01:14,122 --> 00:01:16,916
‫يا إلهي.

22
00:01:36,227 --> 00:01:37,353
‫صباح الخير.

23
00:01:39,272 --> 00:01:40,273
‫صباح الخير.

24
00:01:42,942 --> 00:01:44,528
‫- مرحبًا.
‫- مرحبًا.

25
00:01:48,447 --> 00:01:49,283
‫إذن…

26
00:01:51,910 --> 00:01:52,743
‫نحن…

27
00:01:54,328 --> 00:01:56,165
‫شربنا الويسكي الصيني.

28
00:01:57,039 --> 00:01:59,001
‫ثم؟

29
00:02:00,544 --> 00:02:02,128
‫لم نمارس…

30
00:02:02,212 --> 00:02:03,547
‫كلا.

31
00:02:06,549 --> 00:02:08,510
‫لا أعرف حقًا كيف أفعل هذا.

32
00:02:10,386 --> 00:02:11,597
‫لا بأس.

33
00:02:13,431 --> 00:02:15,683
‫لا توجد قواعد ثابتة
‫لهذه النوعية من الأمور.

34
00:02:18,311 --> 00:02:21,981
‫أظن أن آخر مرة خرجت في موعد غرامي،
‫كان عمري 20 سنة.

35
00:02:22,065 --> 00:02:23,775
‫هل ذاك ما كان بالأمس؟

36
00:02:23,858 --> 00:02:25,067
‫كلا.

37
00:02:26,235 --> 00:02:27,320
‫لا أعرف.

38
00:02:28,530 --> 00:02:33,118
‫أظن أن نومي بكامل ملابسي
‫في أول موعد غرامي يبعث بالرسالة الصحيحة.

39
00:02:33,201 --> 00:02:36,371
‫تقول، "أنا وقت مناسب،
‫لكنني لست في عجلة من أمري".

40
00:02:38,915 --> 00:02:42,960
‫أيًا ما يكون هذا، لدينا الوقت لكي نفهمه
‫بعدما نعود إلى الديار.

41
00:02:44,337 --> 00:02:45,671
‫سنعود حقًا إلى الديار.

42
00:02:47,590 --> 00:02:49,008
‫يبدو ذلك جيدًا.

43
00:03:07,902 --> 00:03:08,736
‫مرحبًا يا عزيزي.

44
00:03:10,530 --> 00:03:13,157
‫مرحبًا؟ "سامي"؟

45
00:03:13,241 --> 00:03:14,242
‫مرحبًا.

46
00:03:16,620 --> 00:03:18,163
‫أردت أن أخبرك بشيء ما.

47
00:03:18,246 --> 00:03:19,665
‫ما الخطب؟

48
00:03:19,747 --> 00:03:21,375
‫لا شيء، أنا…

49
00:03:21,457 --> 00:03:22,918
‫أنا بخير.

50
00:03:23,000 --> 00:03:24,168
‫لن أعود.

51
00:03:24,253 --> 00:03:25,796
‫ليس الآن، أحتاج فحسب إلى…

52
00:03:25,878 --> 00:03:28,423
‫مهلًا، ماذا تعني بأنك لن تعود؟

53
00:03:28,506 --> 00:03:31,510
‫يوجد رجل داخل "معان" يقاتل الخلافة، و…

54
00:03:31,592 --> 00:03:32,885
‫اسمه "خليل".

55
00:03:32,969 --> 00:03:34,053
‫يحتاج إلى المال.

56
00:03:38,057 --> 00:03:40,017
‫سأعطيه مالي، أو…

57
00:03:40,102 --> 00:03:42,019
‫- بقدر ما يستطيع الاستفادة منه.
‫- ماذا؟

58
00:03:42,103 --> 00:03:44,188
‫سأذهب إلى هناك فحسب، لأتأكد من شخصيته،

59
00:03:44,273 --> 00:03:45,690
‫ومن ثم سأعود على الفور.

60
00:03:45,773 --> 00:03:47,858
‫- "سامي"، أصغ إليّ.
‫- قتلوا "عبدول".

61
00:03:50,236 --> 00:03:52,446
‫ألقوه من فوق مبنى
‫مع ثمانية رجال مثليين آخرين.

62
00:03:54,574 --> 00:03:56,242
‫لو كنت عشت هنا، لكان ذلك مصيري.

63
00:03:56,325 --> 00:03:59,453
‫لكنك لا تعيش هنا يا عزيزي.
‫أنت فتى أمريكي تملك مالًا.

64
00:03:59,538 --> 00:04:01,539
‫لذلك أفعل هذا.

65
00:04:01,623 --> 00:04:03,166
‫كيف ستصل إلى هناك حتى؟

66
00:04:04,583 --> 00:04:06,127
‫صديق "عبدول" يصطحبني.

67
00:04:06,211 --> 00:04:08,004
‫صديق "عبدول"؟

68
00:04:08,087 --> 00:04:09,922
‫اسمعي، أعرف أنني أُقدم على مخاطرة.

69
00:04:10,006 --> 00:04:13,009
‫حقًا؟ ماذا لو أنقلب عليك واحتجزك كرهينة؟

70
00:04:14,468 --> 00:04:15,554
‫فلتدفعوا إليه حينها.

71
00:04:16,762 --> 00:04:17,805
‫"سامي"…

72
00:04:23,978 --> 00:04:25,021
‫من كان ذلك؟

73
00:04:26,480 --> 00:04:27,481
‫كان محاميّ.

74
00:04:35,656 --> 00:04:38,534
‫كان تجار السوق السوداء
‫يستخدمون تلك الأنفاق

75
00:04:38,618 --> 00:04:41,620
‫ليتحاشوا دفع الضرائب على السلع
‫الواردة والصادرة من "معان".

76
00:04:41,705 --> 00:04:44,123
‫سدّ النظام معظمها، لكن…

77
00:04:44,206 --> 00:04:45,791
‫لم يعثروا على هذا مطلقًا.

78
00:04:51,423 --> 00:04:53,758
‫- كيف يمكنك التنفس هنا يا رجل؟
‫- نعم.

79
00:04:57,845 --> 00:05:00,222
‫ثمة طرق أخرى لإيصال مالك إلى "خليل".

80
00:05:02,725 --> 00:05:03,810
‫أريد مقابلته.

81
00:05:06,228 --> 00:05:08,190
‫واصلي الضغط على الجرح.

82
00:05:13,903 --> 00:05:16,280
‫فقدنا مقاتلين اثنين بالفعل.
‫هل تبعك أحد إلى هنا؟

83
00:05:16,364 --> 00:05:17,990
‫- هذا ليس من فعل الخلافة.
‫- ما أدراك؟

84
00:05:18,074 --> 00:05:20,534
‫ما كانوا ليهاجموا من الجو.
‫يستخدمون القوات البرية.

85
00:05:20,618 --> 00:05:23,080
‫هذه هي الحكومة.
‫لا بد أنهم رصدونا خلال طلعاتهم الجوية

86
00:05:23,162 --> 00:05:25,749
‫- وظنوا بالخطأ أننا من الخلافة.
‫- بمن تتصل؟

87
00:05:29,460 --> 00:05:30,461
‫{\an8}رباه.

88
00:05:37,802 --> 00:05:40,346
‫هل تسمعني يا الله في سماك؟

89
00:05:41,765 --> 00:05:43,224
‫هل أنت موجود؟

90
00:05:45,142 --> 00:05:49,355
‫هل يجوز حتى لشخص اقترف ما اقترفته
‫بأن يصلّي إليك؟

91
00:05:51,774 --> 00:05:53,442
‫لا أعرف ماذا أفعل.

92
00:05:54,652 --> 00:05:57,154
‫لا يمكنني إعادة أخي إلى الحياة.

93
00:05:57,238 --> 00:06:02,576
‫ولا يوجد ما يكفي من مطر في "عبودين"
‫ليغسل الدماء التي تلطخ يديّ.

94
00:06:05,538 --> 00:06:07,332
‫هل أتعرض للعقاب؟

95
00:06:08,374 --> 00:06:11,502
‫أعرف أنني يجب أن أُعاقب، لكن…

96
00:06:11,585 --> 00:06:14,088
‫متى ينتهي، وكيف؟

97
00:06:15,840 --> 00:06:18,385
‫هل تريد نصف بلدي؟

98
00:06:18,467 --> 00:06:19,593
‫خذه.

99
00:06:19,677 --> 00:06:21,095
‫حفيدي؟

100
00:06:21,178 --> 00:06:22,263
‫إنه لديك.

101
00:06:23,139 --> 00:06:25,474
‫ماذا تريد أكثر من ذلك؟

102
00:06:26,559 --> 00:06:28,811
‫متى أكون قد استوفيت ديني؟

103
00:06:29,854 --> 00:06:32,064
‫هل تريد أن تأخذني؟

104
00:06:32,148 --> 00:06:33,357
‫خذني.

105
00:06:35,776 --> 00:06:38,362
‫فقط لا تأخذ ابني.

106
00:06:38,446 --> 00:06:39,905
‫أرجوك.

107
00:06:39,989 --> 00:06:43,117
‫أيًا كان ما ستصنعه، لا تأخذ ابني "أحمد".

108
00:06:46,245 --> 00:06:48,539
‫هل تظن أن الصلاة ستحل مشاكلنا؟

109
00:06:49,915 --> 00:06:52,251
‫نحن نُسقط القنابل على "معان".

110
00:06:52,335 --> 00:06:53,878
‫لديك حرب لتديرها.

111
00:06:53,961 --> 00:06:57,256
‫- هذا ذنبي.
‫- بالله عليك يا "جمال".

112
00:06:57,339 --> 00:06:58,549
‫كلا، ليس هنا.

113
00:06:58,633 --> 00:07:01,510
‫لدى الله أمور ليفعلها أفضل من معاقبتك.

114
00:07:08,559 --> 00:07:10,811
‫أيًا كانت الأوهام التي تدور في عقلك
‫عن تعرّضك للعقاب،

115
00:07:10,895 --> 00:07:12,188
‫يجدر بك أن تتركها هنا.

116
00:07:12,271 --> 00:07:15,816
‫أنت رئيس "عبودين"،
‫القائد الأعلى لقواتها المسلحة.

117
00:07:16,692 --> 00:07:18,194
‫"بسام" خانك.

118
00:07:19,361 --> 00:07:21,489
‫كفى.

119
00:07:27,286 --> 00:07:30,623
‫نحن نقصف
‫الأطراف الشمالية الغربية من "معان"،

120
00:07:30,706 --> 00:07:32,625
‫خلف المنطقة الـ26.

121
00:07:32,708 --> 00:07:35,711
‫وهنا وهنا على طول الحدود الغربية.

122
00:07:35,794 --> 00:07:38,923
‫أرض خلاء. منطقة صناعية خالية.

123
00:07:40,174 --> 00:07:41,800
‫أردت نصرًا.

124
00:07:41,884 --> 00:07:44,553
‫هذا أفضل ما يسعنا فعله من دون قتل مدنيين

125
00:07:44,637 --> 00:07:46,639
‫وإثارة الناس ضدنا.

126
00:07:53,896 --> 00:07:56,774
‫الخلافة صارت جزءًا لا يتجزأ
‫من السكان المحليين.

127
00:07:56,857 --> 00:08:01,529
‫لا يمكننا إعداد خطة لاستعادة المدينة
‫ما لم تتوفر لدينا المعلومات المناسبة.

128
00:08:01,612 --> 00:08:05,199
‫قال "محمود" إنه يجنّد
‫عملاء جددًا داخل "معان".

129
00:08:05,282 --> 00:08:06,867
‫صحيح يا "سولومون"؟

130
00:08:10,204 --> 00:08:12,039
‫حدثت له انتكاسة.

131
00:08:12,122 --> 00:08:16,210
‫تبيّن أن أحد مخبري "محمود"
‫عميل مزروع من الخلافة.

132
00:08:16,293 --> 00:08:21,215
‫أُعدم 20 من عملائه المجندين
‫في وقت متأخر من ليلة أمس.

133
00:08:22,216 --> 00:08:23,384
‫بالطبع أُعدموا.

134
00:08:25,636 --> 00:08:30,182
‫لا يمكن لرجل أن يكسب حربًا
‫من دون أن يكون الله إلى جواره.

135
00:08:30,266 --> 00:08:32,101
‫من دون الله؟

136
00:08:36,897 --> 00:08:39,733
‫أنت النبأ السار الوحيد
‫الذي تلقيته منذ زمن طويل.

137
00:08:41,026 --> 00:08:43,612
‫جزيرة وسط بحر من المشاكل.

138
00:08:43,696 --> 00:08:45,948
‫يسرني ذلك يا سيدي الرئيس.

139
00:08:46,031 --> 00:08:47,533
‫أنت ابني.

140
00:08:48,951 --> 00:08:50,160
‫نادني بأبي.

141
00:08:57,876 --> 00:08:59,378
‫ضع حدًا لهذه الحماقة.

142
00:09:00,421 --> 00:09:03,090
‫توقّف عن إهدار قنابل جيدة على أهداف سيئة.

143
00:09:12,850 --> 00:09:15,561
‫أحتاج إلى التحدث إلى الجنرال "سعيد".
‫اسمي "خليل".

144
00:09:17,021 --> 00:09:19,982
‫نعم، "خليل" نفسه
‫الذي يقاتل الخلافة داخل "معان".

145
00:09:21,567 --> 00:09:23,569
‫أنتم لا تستهدفون الخلافة.

146
00:09:23,652 --> 00:09:25,862
‫أنت تضربون مقاتليّ، وتقتلون أناسًا أبرياء.

147
00:09:25,946 --> 00:09:28,032
‫يجب أن توصلوني بالجنرال "سعيد".

148
00:09:34,788 --> 00:09:36,040
‫ما الأمر؟

149
00:09:37,750 --> 00:09:41,629
‫شخص يزعم أنه "خليل" اتصل
‫بمركز خطوط الهاتف.

150
00:09:41,712 --> 00:09:42,880
‫إنه على الخط الثالث.

151
00:09:42,963 --> 00:09:44,465
‫هل هو حقيقي؟

152
00:09:46,759 --> 00:09:48,135
‫إنه على الخط الثالث.

153
00:09:56,894 --> 00:09:59,438
‫"خليل"، صحيح؟ أنا الجنرال "سعيد".

154
00:10:00,814 --> 00:10:04,985
‫أيها الجنرال، أنت تستهدف الآن
‫حلفاءك الوحيدين المحتملين داخل "معان".

155
00:10:05,069 --> 00:10:08,697
‫قتلت قنابلك للتو ثلاثة من مقاتليّ
‫وأصابت سبعة آخرين.

156
00:10:08,780 --> 00:10:11,992
‫وتتوقع مني أن أصدّق
‫أنك الشخص الذي تدّعيه لأنك…

157
00:10:12,076 --> 00:10:14,787
‫أنا الشخص الذي هرّب "بني زهرة" من السجن.

158
00:10:16,664 --> 00:10:19,541
‫تلك معلومات معروفة. لا تعني أنك "خليل".

159
00:10:21,710 --> 00:10:25,089
‫حسنًا، أتريد دليلًا؟
‫سأعطيك هدفًا ذا قيمة عالية.

160
00:10:25,171 --> 00:10:28,384
‫اضرب الزاوية الشمالية الشرقية
‫من شارع "القصر" و"إدريس".

161
00:10:30,719 --> 00:10:32,012
‫هذا هو.

162
00:10:33,722 --> 00:10:36,016
‫ذلك مقر سكن مدير المصفاة.

163
00:10:36,100 --> 00:10:37,851
‫لم يعد كذلك.

164
00:10:37,935 --> 00:10:39,852
‫استولت عليه قيادة الخلافة.

165
00:10:42,690 --> 00:10:44,065
‫وما أدراك بهذا؟

166
00:10:46,276 --> 00:10:47,903
‫أجرينا عمليات استطلاع.

167
00:10:47,986 --> 00:10:50,363
‫"أبو عمر"، "إيهاب رشيد"، جميعهم.

168
00:10:50,447 --> 00:10:52,658
‫ذلك هو مكان إقامتهم،
‫لكنني لست متأكدًا إلى متى.

169
00:10:54,910 --> 00:10:57,079
‫أيها الجنرال، أُعطيك مقرهم الرئيسي.

170
00:10:57,162 --> 00:10:59,873
‫أو أنك تتلاعب بي كي أقتل مدنيين.

171
00:11:01,416 --> 00:11:04,002
‫يجب أن تثق بأحدهم على الأرض في "معان".

172
00:11:04,085 --> 00:11:05,462
‫في الوقت الحالي، ليس لديك أحد.

173
00:11:05,546 --> 00:11:09,216
‫وإلا ما كنت لتشن غارات قصف
‫على مناطق صناعية خالية.

174
00:11:19,226 --> 00:11:20,811
‫أريد أن أثق بك.

175
00:11:21,436 --> 00:11:22,730
‫لكنني أحتاج إلى شيء موثوق به.

176
00:11:24,105 --> 00:11:26,817
‫- دليل.
‫- مثل ماذا؟

177
00:11:26,900 --> 00:11:28,444
‫هدف للخلافة.

178
00:11:30,612 --> 00:11:32,406
‫أخبرني به ومتى ستضربه،

179
00:11:32,488 --> 00:11:34,324
‫وفور أن يتم الإبلاغ عنه من مصدر موثوق منه،

180
00:11:34,407 --> 00:11:35,993
‫حينها سأعرف أن بوسعي الثقة بك.

181
00:11:37,619 --> 00:11:38,704
‫سأعاود الاتصال بك.

182
00:11:40,705 --> 00:11:44,918
‫ربما نفوّت الفرصة لقطع رأس قيادتهم.

183
00:11:46,003 --> 00:11:47,921
‫وإن كنا على خطأ، وقتلنا مدنيين،

184
00:11:48,005 --> 00:11:49,506
‫فلن نكون أفضل حالًا منهم.

185
00:11:50,758 --> 00:11:52,176
‫وسينقلب الناس علينا.

186
00:11:52,259 --> 00:11:54,219
‫نعم، إنها مقامرة.

187
00:11:55,304 --> 00:12:00,309
‫لكن ألا ينبغي أن يكون أبوك هو من يقرر
‫إن كانت مقامرة تستحق الرهان عليها؟

188
00:12:06,356 --> 00:12:08,108
‫لا بأس. سأخبره.

189
00:12:11,153 --> 00:12:13,739
‫أريد من "منير" أن يجد لنا هدفًا آخر.

190
00:12:13,822 --> 00:12:14,907
‫ربما يكون لدينا حليف.

191
00:12:14,990 --> 00:12:17,201
‫هل ستعمل مع أخيك؟

192
00:12:21,288 --> 00:12:22,623
‫كل شيطان في دوره.

193
00:13:32,734 --> 00:13:35,152
‫{\an8}لا أكف عن التفكير
‫فيما كان يمكنني أن أفعل غير ما فعلت.

194
00:13:35,237 --> 00:13:38,490
‫{\an8}- كلا، هذه ليست غلطتك.
‫- لا بد أن هناك شيئًا ما.

195
00:13:39,658 --> 00:13:41,326
‫{\an8}لا أحد يلومك.

196
00:13:42,619 --> 00:13:43,996
‫{\an8}"أحمد" لا يلومك.

197
00:13:45,246 --> 00:13:49,250
‫{\an8}لكن كل شيء مختلف الآن.
‫كل شيء وضعت خططي بناءً عليه.

198
00:13:52,128 --> 00:13:54,923
‫{\an8}هذا صحيح،
‫لكننا لسنا مضطرين للتحدث عن ذلك بعد.

199
00:13:57,633 --> 00:13:58,759
‫{\an8}ماذا تقصدين؟

200
00:14:00,554 --> 00:14:02,472
‫{\an8}لم لا نعيدك إلى البيت،
‫ونتأكد من استعادة عافيتك؟

201
00:14:02,556 --> 00:14:05,726
‫{\an8}كلا، أخبريني
‫ما الذي لا يجب أن نتحدث عنه بعد.

202
00:14:12,399 --> 00:14:13,482
‫{\an8}نحن عائلة واحدة.

203
00:14:15,861 --> 00:14:18,739
‫{\an8}أنت بمثابة ابنة لي. أعني ذلك.

204
00:14:23,327 --> 00:14:25,412
‫{\an8}لكننا لسنا عائلة عادية.

205
00:14:27,371 --> 00:14:28,706
‫{\an8}نحن آل "الفايد".

206
00:14:32,502 --> 00:14:34,713
‫{\an8}سيكون ابني رئيسًا.

207
00:14:37,049 --> 00:14:38,299
‫{\an8}وابنه…

208
00:14:39,800 --> 00:14:41,135
‫{\an8}سيكون رئيسًا.

209
00:14:44,347 --> 00:14:46,975
‫{\an8}ابن لا أستطيع منحه إياه.

210
00:14:47,058 --> 00:14:50,686
‫{\an8}على قدر حب "أحمد" لك، فإنه بحاجة إلى وريث.

211
00:14:52,064 --> 00:14:54,106
‫{\an8}يحتاج شعب "عبودين" إلى وريث.

212
00:14:55,066 --> 00:14:56,693
‫{\an8}لا سيما الآن.

213
00:14:57,861 --> 00:15:01,239
‫{\an8}ومهمتنا هي عمل ما في صالح الناس.

214
00:15:03,032 --> 00:15:04,408
‫{\an8}هل يعرف "أحمد" بهذا؟

215
00:15:09,623 --> 00:15:10,749
‫{\an8}ليس بعد.

216
00:15:16,212 --> 00:15:18,173
‫{\an8}لكنك ستقنعينه.

217
00:15:18,256 --> 00:15:21,384
‫{\an8}ستقولين إنك تريدين إنهاء هذه الزيجة.

218
00:15:21,468 --> 00:15:22,636
‫{\an8}من أجل خاطره.

219
00:15:24,096 --> 00:15:26,056
‫{\an8}ومن أجل خاطر "عبودين".

220
00:15:32,896 --> 00:15:36,566
‫{\an8}بالطبع، سنعتني بك أينما قررت أن تذهبي.

221
00:15:36,649 --> 00:15:39,403
‫{\an8}أي شيء تريدينه وأي مكان تريدينه.

222
00:15:39,485 --> 00:15:41,822
‫{\an8}"لندن"، "باريس"، "دبي".

223
00:15:43,365 --> 00:15:45,158
‫{\an8}تستحقين…

224
00:15:45,241 --> 00:15:47,244
‫{\an8}حياة خارج هذا المكان.

225
00:15:47,326 --> 00:15:49,996
‫{\an8}لقد سلب منك الكثير.

226
00:16:00,382 --> 00:16:03,969
‫{\an8}هذا الشيطان "خليل"، عاش معك لمدة شهر

227
00:16:04,051 --> 00:16:06,888
‫{\an8}ولا تعرف عنه أي شيء؟

228
00:16:06,971 --> 00:16:09,766
‫{\an8}لقد سرق زوجة أبيك.

229
00:16:10,684 --> 00:16:13,353
‫{\an8}- وقتل زوجتي.
‫- "إيهاب"…

230
00:16:13,436 --> 00:16:15,146
‫{\an8}- لا شيء؟
‫- كفى.

231
00:16:17,857 --> 00:16:19,942
‫{\an8}أخبرك "قاسم" بما يعرفه بالفعل.

232
00:16:24,905 --> 00:16:25,990
‫{\an8}انتظر في الخارج.

233
00:16:44,508 --> 00:16:45,969
‫{\an8}يجب أن تأخذ راحة ثلاثة أيام.

234
00:16:46,052 --> 00:16:47,846
‫{\an8}- لا أريد ثلاثة أيام.
‫- إنها مشيئة الله.

235
00:16:50,891 --> 00:16:52,434
‫{\an8}كما كانت مشيئته أن يأخذ "داليا".

236
00:16:56,353 --> 00:17:00,316
‫{\an8}إذن فإنها مشيئة الله أيضًا
‫أن أحصل على قصاصي.

237
00:17:02,402 --> 00:17:03,778
‫{\an8}ستحصل على قصاصك.

238
00:17:04,904 --> 00:17:07,908
‫{\an8}الليلة سنقبض على مسيحيين ومرتدين آخرين

239
00:17:07,990 --> 00:17:10,493
‫{\an8}يُشتبه أنهم يدعمون هذا الرجل "خليل".

240
00:17:12,953 --> 00:17:14,206
‫{\an8}"مسيحيون".

241
00:17:15,998 --> 00:17:19,127
‫{\an8}أريد "خليل".

242
00:17:19,210 --> 00:17:21,838
‫{\an8}الرقم الذي تحاول الاتصال به
‫مرفوع من الخدمة.

243
00:17:26,634 --> 00:17:28,177
‫{\an8}تحدثت أخيرًا إلى "غني".

244
00:17:29,596 --> 00:17:31,097
‫{\an8}وضعته "نسرين" على الهاتف.

245
00:17:32,849 --> 00:17:33,766
‫{\an8}إنه بخير.

246
00:17:34,517 --> 00:17:35,810
‫يبدو بخير.

247
00:17:35,894 --> 00:17:38,772
‫إنه ليس كثير الحديث.

248
00:17:38,854 --> 00:17:41,565
‫على الأقل ليس معي.

249
00:17:43,026 --> 00:17:45,194
‫ربما ستتمكن من الحصول منه على شيء.

250
00:17:50,408 --> 00:17:51,659
‫ماذا؟

251
00:17:53,536 --> 00:17:55,205
‫إنه "فوزي". لا أستطيع الاتصال به.

252
00:17:56,580 --> 00:17:58,792
‫غيّر رقمه، أو…

253
00:18:00,544 --> 00:18:02,462
‫أسف. أخبريني عن "غني".

254
00:18:04,339 --> 00:18:06,216
‫أي نفع سيعود عليك من الاتصال به؟

255
00:18:08,092 --> 00:18:09,802
‫ماذا لو كان يبحث عنها؟

256
00:18:11,303 --> 00:18:13,682
‫- "بسام"…
‫- أريده أن يعرف.

257
00:18:13,764 --> 00:18:14,890
‫ماذا؟

258
00:18:17,393 --> 00:18:18,645
‫أنك آسف؟

259
00:18:20,604 --> 00:18:22,231
‫أنك تحتاج إلى الغفران؟

260
00:18:24,441 --> 00:18:26,318
‫لن يتمكن من منحك إياه.

261
00:18:30,614 --> 00:18:32,116
‫أريده أن يعرف…

262
00:18:33,200 --> 00:18:36,746
‫كم اجتهدت لتكون صالحة
‫ولا ينبغي لأحد أن يحكم عليها.

263
00:18:52,053 --> 00:18:53,138
‫لا أستطيع التنفس.

264
00:18:58,809 --> 00:19:00,311
‫سنشغل أنفسنا وحسب.

265
00:19:01,645 --> 00:19:02,980
‫لدينا مهام لنقوم بها.

266
00:19:05,065 --> 00:19:06,484
‫"خليل"؟

267
00:19:08,778 --> 00:19:11,405
‫أحضر "مروان" شخصًا يريد أن يعطينا المال.

268
00:19:11,489 --> 00:19:13,157
‫لكنه يريد أن يقابلك أولًا.

269
00:19:14,450 --> 00:19:15,285
‫من يكون؟

270
00:19:15,367 --> 00:19:17,870
‫فتى ثري من "أمريكا".

271
00:19:19,371 --> 00:19:21,081
‫لا تقلق. إن تبين أنه كاذب،

272
00:19:21,165 --> 00:19:22,918
‫فسنتركه ليتعفن هناك في النفق.

273
00:19:25,378 --> 00:19:27,130
‫إنه "منير". خذي حذرك.

274
00:19:27,213 --> 00:19:28,297
‫دومًا.

275
00:19:29,506 --> 00:19:30,883
‫وصلتك رسالتي.

276
00:19:30,966 --> 00:19:32,052
‫نعم.

277
00:19:33,761 --> 00:19:35,889
‫"داليا" في أمان معنا هنا.

278
00:19:35,971 --> 00:19:39,266
‫بفضلك، إنها هنا بفضل ما فعلته.

279
00:19:41,811 --> 00:19:42,853
‫أنا مسرور.

280
00:19:44,230 --> 00:19:45,440
‫حقًا.

281
00:19:47,525 --> 00:19:49,027
‫لكن تلك المرأة التي ماتت…

282
00:19:50,486 --> 00:19:52,322
‫كانت زوجة "إيهاب".

283
00:19:53,280 --> 00:19:54,698
‫إنه في حالة هياج.

284
00:19:57,952 --> 00:19:59,537
‫أخبرني فحسب أنك وجدت هدفًا.

285
00:20:10,839 --> 00:20:13,342
‫"أبو عمر" سيلقي القبض على خمس عائلات.

286
00:20:13,425 --> 00:20:16,679
‫مسيحيون وأقليات أخرى يظن أنهم يدعمونك.

287
00:20:16,762 --> 00:20:18,847
‫- متى سيحدث ذلك؟
‫- الليلة.

288
00:20:20,432 --> 00:20:23,435
‫هذا وقت كاف لإجلاء العائلات،

289
00:20:23,519 --> 00:20:24,979
‫وزرع المتفجرات في كل بيت،

290
00:20:25,062 --> 00:20:27,941
‫وتفجيرها فور دخول جنود الخلافة إليها.

291
00:20:28,023 --> 00:20:29,608
‫هل لديك العنوان؟

292
00:20:30,943 --> 00:20:33,113
‫كان عليّ أن أدخل حاسوب أخي.

293
00:20:33,195 --> 00:20:34,780
‫كاد يضبطني.

294
00:20:36,991 --> 00:20:38,451
‫لا أظن أن بوسعي الاستمرار في هذا.

295
00:20:43,122 --> 00:20:44,999
‫كان كل شيء طبيعيًا الأسبوع الماضي.

296
00:20:46,542 --> 00:20:48,127
‫لكن يبدو ذلك وكأنه من زمن بعيد.

297
00:20:49,920 --> 00:20:51,463
‫الجميع أصابه الجنون.

298
00:20:52,757 --> 00:20:54,216
‫أخي…

299
00:20:55,218 --> 00:20:57,094
‫لم يعد أخي.

300
00:21:02,391 --> 00:21:05,145
‫الأمر أشبه بكابوس،
‫وأنا أُمنّي نفسي بأنني سأستيقظ منه.

301
00:21:08,731 --> 00:21:10,108
‫اهدأ.

302
00:21:11,984 --> 00:21:13,777
‫لا بأس. ستكون بخير.

303
00:21:51,565 --> 00:21:53,150
‫تعال.

304
00:22:05,954 --> 00:22:08,499
‫أريني يديك. أبقهما مرفوعتين
‫إن أردت ألّا تموت هنا.

305
00:22:08,582 --> 00:22:10,042
‫- "حليمة"، هذا أنا.
‫- رباه.

306
00:22:11,794 --> 00:22:13,630
‫- ماذا…
‫- إنه ليس مسلحًا.

307
00:22:13,712 --> 00:22:15,881
‫كنت حسنة الظن بالغير أكثر منك يا "مروان".

308
00:22:15,964 --> 00:22:18,385
‫- لكن لم أعد كذلك.
‫- يمتلك 10 ملايين دولار.

309
00:22:18,467 --> 00:22:20,803
‫- هل رأيت هذه النقود؟
‫- ليس بعد.

310
00:22:20,886 --> 00:22:22,597
‫- لكنني أصدّقه.
‫- أحتاج إلى دليل.

311
00:22:25,933 --> 00:22:27,434
‫ليس قبل أن ألتقي "أبا خليل".

312
00:22:27,518 --> 00:22:29,103
‫لست من تضع القواعد هنا.

313
00:22:31,438 --> 00:22:32,606
‫لا أسلحة، لكن…

314
00:22:33,982 --> 00:22:35,442
‫- مهلًا!
‫- تراجع!

315
00:22:39,948 --> 00:22:41,240
‫أنا "سامي الفايد".

316
00:23:04,638 --> 00:23:06,932
‫لم أرك هنا منذ وفاة والدك.

317
00:23:07,891 --> 00:23:10,185
‫كلا. لم تفعل.

318
00:23:11,103 --> 00:23:13,522
‫وأمك؟ كيف حالها؟

319
00:23:14,940 --> 00:23:17,276
‫لم آت لأناقش أمر أمي؟

320
00:23:21,613 --> 00:23:23,699
‫إنه يعاقبني. الله.

321
00:23:24,992 --> 00:23:30,122
‫لا أكف عن الصلاة من أجل الغفران
‫لإنهاء العقاب، لكن…

322
00:23:30,205 --> 00:23:33,208
‫الغفران؟ علام؟

323
00:23:36,879 --> 00:23:39,006
‫الحكم بالموت على "بسام"، أخي.

324
00:23:42,259 --> 00:23:44,596
‫هل لذلك تعتقد أن الله يعاقبك؟

325
00:23:44,678 --> 00:23:49,016
‫ماذا تكون خسارة نصف بلدي غير ذلك؟

326
00:23:50,058 --> 00:23:51,269
‫حفيدي؟

327
00:23:51,351 --> 00:23:54,980
‫كل شيء حدث، وكل شيء يحدث بالفعل.

328
00:23:55,063 --> 00:23:57,149
‫هو بمشيئة الله.

329
00:23:58,650 --> 00:24:02,613
‫هل هي مشيئة الله حقًا؟ أم أنا السبب؟

330
00:24:07,117 --> 00:24:10,579
‫لا بد أن ثمة طريقة لإنهاء كل هذا.

331
00:24:10,662 --> 00:24:13,832
‫لأنه إن لم تكن هناك طريقة،
‫فسيأتي "إيهاب رشيد" للانتقام منا.

332
00:24:14,750 --> 00:24:16,835
‫مني، ومن عائلتي.

333
00:24:17,628 --> 00:24:20,297
‫سيدمروننا وستسقط "عبودين".

334
00:24:21,298 --> 00:24:24,218
‫مثل "ليبيا". وأنا لست "القذافي".

335
00:24:28,096 --> 00:24:30,724
‫لست في حاجة إلى تدمير التهديد
‫من خارج القصر

336
00:24:30,807 --> 00:24:33,560
‫حتى تتعامل مع التهديد من داخله.

337
00:24:34,728 --> 00:24:35,979
‫من داخله؟

338
00:24:36,063 --> 00:24:38,023
‫نعم.

339
00:24:41,735 --> 00:24:47,115
‫هل تقصد أن أحدهم في داخل القصر يعمل ضدي؟

340
00:24:51,411 --> 00:24:53,247
‫السم يكمن في الداخل.

341
00:25:05,551 --> 00:25:08,387
‫أين كنت؟ كنت أبحث عنك.

342
00:25:09,429 --> 00:25:11,848
‫لا مكان محدد. هنا.

343
00:25:13,475 --> 00:25:15,060
‫أُنظّم تلك.

344
00:25:15,143 --> 00:25:18,522
‫توجد صناديق كثيرة، صحيح؟
‫أكثر مما يُمكن إحصاؤها.

345
00:25:19,815 --> 00:25:21,108
‫كنت هنا أُحصيها.

346
00:25:23,110 --> 00:25:26,238
‫لا بأس، فلتحصها في وقت لاحق. ستأتي معي.

347
00:25:26,321 --> 00:25:27,447
‫إلى أين؟

348
00:25:27,531 --> 00:25:30,075
‫أدرجت اسمينا في واحدة من فرق الاعتقال.

349
00:25:33,412 --> 00:25:37,040
‫- لكننا لسنا على لائحة الخدمة.
‫- كلفني "أبو عمر" بذلك.

350
00:25:37,124 --> 00:25:41,295
‫استاء من الضغط الذي مارسه عليّ "إيهاب رشيد"
‫ولذا طلبت منه أن ترافقني.

351
00:25:46,091 --> 00:25:47,342
‫لا أستطيع.

352
00:25:48,594 --> 00:25:51,722
‫يجب أن أنتهي من تلك. وأريدك أن تساعدني.

353
00:25:52,681 --> 00:25:54,391
‫ربما يمكننا الذهاب في المرة القادمة.

354
00:25:54,474 --> 00:25:57,561
‫نعم، لا شكرًا.
‫من كل ما سنغنمه، سنحصل على خمسة بالمئة.

355
00:26:00,480 --> 00:26:01,732
‫يمكنك أن تنهي ذلك لاحقًا.

356
00:26:01,815 --> 00:26:04,610
‫أنت أخي وتساعدني. هيا بنا، تعال.

357
00:26:19,499 --> 00:26:22,544
‫صواعق التفجير جاهزة. حدد التوقيت.

358
00:26:24,795 --> 00:26:26,173
‫ينبغي أن يكونوا هنا بعد قليل.

359
00:26:38,852 --> 00:26:41,355
‫وضعوا علامات على كل منازل المسيحيين.

360
00:26:41,438 --> 00:26:43,899
‫تربينا مع المسيحيين.

361
00:26:43,982 --> 00:26:46,568
‫كانوا أصدقاءنا. وجيراننا.

362
00:26:48,028 --> 00:26:49,571
‫كنا جميعًا متعايشين، لكن الآن…

363
00:26:57,120 --> 00:26:58,246
‫ها هم جاؤوا.

364
00:27:05,545 --> 00:27:08,673
‫كل أفراد فريقي، هيا بنا.
‫شارع "توما"، رقم 42.

365
00:27:24,439 --> 00:27:27,067
‫تبًا. إنه "منير" وأخوه.

366
00:27:28,068 --> 00:27:31,071
‫ماذا يفعل بحق السماء؟ يعرف أننا سنتدخل.

367
00:27:31,154 --> 00:27:33,824
‫يتجهون إلى رقم 42.
‫افصل صاعق التفجير في رقم 42.

368
00:27:33,907 --> 00:27:36,243
‫لا أستطيع. جمعيها متصلة بنفس الأسلاك.

369
00:27:36,325 --> 00:27:39,788
‫- إما الكل أو ولا واحد منها.
‫- تبًا!

370
00:27:48,380 --> 00:27:49,631
‫يجب أن ننسحب.

371
00:27:51,133 --> 00:27:53,343
‫"منير" هو رجلنا في الداخل. نحتاج إليه.

372
00:27:56,680 --> 00:27:57,597
‫"خليل".

373
00:27:59,974 --> 00:28:00,933
‫كلا.

374
00:28:02,602 --> 00:28:04,729
‫إن لم نفعل هذا، فسنخسر الجنرال "سعيد".

375
00:28:06,773 --> 00:28:09,025
‫لا يمكننا هزيمة الخلافة من دونه.

376
00:28:19,536 --> 00:28:20,620
‫اطرقوا الباب. هيا!

377
00:28:22,372 --> 00:28:25,417
‫افتحوا! هذا جيش الخلافة!

378
00:28:25,500 --> 00:28:26,752
‫اخرجوا!

379
00:28:28,462 --> 00:28:30,922
‫افتحوا الباب وإلا بدأنا في إطلاق النار.

380
00:28:31,006 --> 00:28:33,300
‫- افتحوا الباب!
‫- حطموه فحسب!

381
00:28:33,383 --> 00:28:35,385
‫"قاسم"!

382
00:28:36,845 --> 00:28:38,679
‫هذا جيش الخلافة!

383
00:28:38,764 --> 00:28:40,056
‫أشعر بتوعك.

384
00:28:40,140 --> 00:28:42,142
‫- مهلًا…
‫- يكادوا يدخلون.

385
00:28:42,225 --> 00:28:44,393
‫- سيرون أنه مفخخ.
‫- أعرف، سأخبرك بالتوقيت.

386
00:28:44,478 --> 00:28:46,813
‫- هيا بنا!
‫- هل لديك مشكلة؟

387
00:28:46,896 --> 00:28:49,274
‫- الآن.
‫- وضعت رقبتي على…

388
00:29:09,210 --> 00:29:10,295
‫"قاسم"!

389
00:29:12,005 --> 00:29:12,923
‫"قاسم".

390
00:29:21,890 --> 00:29:23,767
‫إنه حي. هيا بنا.

391
00:29:34,277 --> 00:29:35,362
‫"اليد الحمراء تقتل جنودًا من الخلافة"

392
00:29:35,445 --> 00:29:37,029
‫قُتل 20 مقاتلُا من الخلافة في "معان"

393
00:29:37,113 --> 00:29:38,572
‫قبل نحو ساعة.

394
00:29:38,657 --> 00:29:41,450
‫أعلن المسؤولية عن الهجوم
‫الرجل الذي يُعرف فقط باسم "خليل"،

395
00:29:41,535 --> 00:29:44,955
‫والذي يشن لواء "اليد الحمراء" بقيادته
‫تمردًا يزداد فتكًا.

396
00:29:45,037 --> 00:29:46,039
‫في هذه الأثناء…

397
00:29:47,123 --> 00:29:49,501
‫هذا الرجل. "خليل".

398
00:29:51,253 --> 00:29:53,296
‫إنه الفرصة التي كنا ننتظرها.

399
00:29:53,380 --> 00:29:56,049
‫فور أن نلتقي به،
‫يمكننا إعداد خطة واستعادة "معان".

400
00:29:56,131 --> 00:29:59,135
‫مع رجل لم تخبرني عنه حتى الآن؟

401
00:29:59,219 --> 00:30:00,135
‫نحن…

402
00:30:01,846 --> 00:30:04,015
‫كنت أتوخى الحذر.

403
00:30:04,099 --> 00:30:07,310
‫قبل أن أورطك، كان علي اختباره،
‫والتأكد من أنه يقول الحقيقة.

404
00:30:07,393 --> 00:30:12,941
‫نعم، ونتيجة لذلك،
‫فقدنا فرصة لقتل "إيهاب رشيد".

405
00:30:13,858 --> 00:30:15,568
‫كان ليصبح قرارًا متهورًا.

406
00:30:15,652 --> 00:30:19,489
‫كنت المنوط باتخاذ هذ القرار وليس أنت.

407
00:30:22,117 --> 00:30:26,662
‫من الآن فصاعدًا،
‫لا مزيد من القرارات من دون موافقتي.

408
00:30:26,746 --> 00:30:30,040
‫وبالنسبة إلى "خليل"،
‫لا أحد يتحدث معه سواي.

409
00:30:32,836 --> 00:30:34,004
‫"محمود"، تعال معي.

410
00:30:34,086 --> 00:30:35,881
‫أبي.

411
00:30:42,052 --> 00:30:43,971
‫- هل كنت تعرف بهذا؟
‫- سيدي…

412
00:30:45,015 --> 00:30:48,310
‫قال الجنرال "سعيد" إنه سيخبرك.
‫كنت أظنه قد فعل.

413
00:30:49,727 --> 00:30:50,686
‫أُقسم بذلك.

414
00:30:53,023 --> 00:30:54,733
‫أنت، أثق بك.

415
00:30:54,816 --> 00:30:56,775
‫أما "رامي"، فأنا…

416
00:30:56,860 --> 00:30:58,694
‫لست متأكدًا بعد.

417
00:31:00,238 --> 00:31:02,114
‫ارتكب غلطة.

418
00:31:02,198 --> 00:31:03,867
‫ربما.

419
00:31:04,910 --> 00:31:08,830
‫ربما أخطأت بأن أدخلته القصر.

420
00:31:08,914 --> 00:31:13,209
‫ربما دماء آل "رشيد" تغلي في عروقه.

421
00:31:15,128 --> 00:31:16,378
‫هذا الرجل، "خليل"؟

422
00:31:17,755 --> 00:31:19,966
‫أريد أن أتحدث معه بنفسي.

423
00:31:20,049 --> 00:31:21,217
‫نعم يا سيدي.

424
00:31:25,179 --> 00:31:27,848
‫أتريد نصيحتي؟ حضّر طائرة.

425
00:31:27,933 --> 00:31:30,935
‫مزودة بالوقود. على المدرج.

426
00:31:31,019 --> 00:31:34,313
‫بحيث تتمكن من الفرار من هذا الكابوس
‫الذي أنت على وشك أن تجد نفسك فيه.

427
00:31:35,481 --> 00:31:38,192
‫سبق وواجهت الموقف نفسه. أكثر من مرة.

428
00:31:40,528 --> 00:31:44,990
‫لن تحظى بفرصة
‫إطلاق عيار ناري واحد على الخلافة

429
00:31:45,075 --> 00:31:46,951
‫قبل أن ينقلب عليك "جمال".

430
00:31:47,786 --> 00:31:49,371
‫إنه أبي.

431
00:31:50,664 --> 00:31:51,831
‫عائلتي.

432
00:31:54,459 --> 00:31:55,627
‫"عيدي أمين".

433
00:31:56,795 --> 00:31:58,003
‫"بيبي دوك".

434
00:31:59,089 --> 00:32:00,340
‫"صدام حسين".

435
00:32:02,467 --> 00:32:05,260
‫أفراد العائلة هم دائمًا أول من يختفون.

436
00:32:10,517 --> 00:32:11,517
‫مرحبًا.

437
00:32:12,352 --> 00:32:13,728
‫ما الذي أخّركما هكذا؟

438
00:32:13,811 --> 00:32:17,064
‫ذهبنا شمالًا قبل أن نعود أدراجنا.
‫شك "صدّيق" أننا مراقبين.

439
00:32:17,148 --> 00:32:19,566
‫- كنت مخطئًا.
‫- الحذر أفضل من الندم.

440
00:32:19,651 --> 00:32:22,569
‫انتشر الخبر في كافة وسائل الإعلام. تعال.

441
00:32:26,741 --> 00:32:28,743
‫الشاب الذي ذهبت "حليمة" للقائه.

442
00:32:28,827 --> 00:32:30,370
‫هل هي بخير؟

443
00:32:30,452 --> 00:32:32,831
‫إنها بخير بالطبع.

444
00:32:32,913 --> 00:32:34,165
‫أنا فحسب…

445
00:32:36,042 --> 00:32:37,711
‫لا أعرف كيف أقول هذا.

446
00:32:38,670 --> 00:32:39,838
‫تقولين ماذا؟

447
00:32:41,798 --> 00:32:43,508
‫إنه ابنك.

448
00:32:46,635 --> 00:32:47,553
‫ابني؟

449
00:32:48,762 --> 00:32:49,764
‫نعم.

450
00:32:54,936 --> 00:32:56,021
‫هذا مستحيل.

451
00:32:56,104 --> 00:32:59,524
‫يبدو أنه ليس كذلك، لأنه هنا بالفعل.

452
00:32:59,606 --> 00:33:02,234
‫أبعديه. أبلغي "حليمة" أن تخرجه من المدينة.

453
00:33:02,318 --> 00:33:04,194
‫لا يجب أن يكون هنا.
‫لا يجب أن يعرف حقيقة شخصيتي.

454
00:33:04,279 --> 00:33:07,365
‫أُدرك أنك لم تكن تنوي أن يحدث هذا
‫بتلك الطريقة،

455
00:33:07,448 --> 00:33:10,744
‫لكنه قطع كل تلك المسافة
‫ويملك الأموال التي نحتاج إليها.

456
00:33:10,826 --> 00:33:12,953
‫أي أموال؟ لا يملك أي أموال؟

457
00:33:13,038 --> 00:33:14,663
‫بل يملكها.

458
00:33:16,165 --> 00:33:18,292
‫ورثها بعد مماتك.

459
00:33:24,757 --> 00:33:27,593
‫كنت تختبئ منذ اللحظة التي التقينا فيها.

460
00:33:29,136 --> 00:33:31,723
‫والآن وجدك ابنك.

461
00:34:14,765 --> 00:34:17,601
‫أعرف أن أفكارًا كثيرة تدور في رأسك الآن.

462
00:34:23,233 --> 00:34:25,151
‫وعد "جمال" بأنه سيعدمني.

463
00:34:29,739 --> 00:34:30,865
‫لكنه لم يستطع أن يفعلها.

464
00:34:33,118 --> 00:34:34,993
‫لذا تركني لأموت في الصحراء.

465
00:34:36,537 --> 00:34:38,163
‫بالكاد نجوت.

466
00:34:39,331 --> 00:34:40,833
‫سرت لأيام طويلة تحت أشعة الشمس.

467
00:34:43,335 --> 00:34:44,796
‫وبما أن كل من…

468
00:34:46,213 --> 00:34:49,384
‫أعرفه وأُحبه كان يظن أنني ميت…

469
00:34:51,301 --> 00:34:53,095
‫قررت أن أظل هكذا.

470
00:34:55,514 --> 00:34:56,975
‫لم أستطع أن أؤذيكم مرة أخرى.

471
00:35:02,105 --> 00:35:03,355
‫خطابك…

472
00:35:03,897 --> 00:35:07,025
‫كان آخر شيء رأيته
‫قبل أن يأخذوني من زنزانتي.

473
00:35:15,451 --> 00:35:17,203
‫كلا!

474
00:35:20,290 --> 00:35:23,542
‫دعني!

475
00:35:42,060 --> 00:35:43,604
‫متى سنحصل على المال؟

476
00:35:45,522 --> 00:35:47,734
‫يوم. أقل لو حالفنا الحظ.

477
00:35:48,651 --> 00:35:50,570
‫"سامي" ليس غبيًا. إنه فتى ذكي.

478
00:35:50,652 --> 00:35:52,655
‫نعم، الفتيان الأذكياء يرتكبون أفعالًا غبية.

479
00:35:52,738 --> 00:35:56,241
‫ما يفعله، وما فعله أمر يستحق الإعجاب حقًا.

480
00:35:56,326 --> 00:35:59,494
‫إنه لم يسرق مفاتيح سيارتي.
‫بل ذهب إلى منطقة حرب.

481
00:36:06,293 --> 00:36:07,628
‫أنا آسفة.

482
00:36:09,504 --> 00:36:11,215
‫كلا، أنا متفهم.

483
00:36:13,717 --> 00:36:15,093
‫لكننا سنجتاز هذا.

484
00:36:16,470 --> 00:36:18,096
‫فور أن يدفع "جمال" المال،

485
00:36:18,180 --> 00:36:21,433
‫سأحوّله إلى صندوق في الخارج
‫لصالح هذا الرجل "خليل".

486
00:36:31,778 --> 00:36:33,946
‫كان هذا أو التدخين.

487
00:36:36,573 --> 00:36:38,200
‫سيتصل عما قريب.

488
00:36:38,284 --> 00:36:41,787
‫سيتصل "سامي"، وسنرسل إليه المال،
‫وسنعود إلى الديار.

489
00:36:45,875 --> 00:36:48,085
‫تعرف أنه أُقيم حفل تأبين، صحيح؟

490
00:36:53,716 --> 00:36:56,093
‫لم يخطر على بالي قط أنك لم تمت فعلًا.

491
00:36:56,970 --> 00:36:58,887
‫"سامي"، لم أكن أستطيع أن أخبرك بالحقيقة.

492
00:37:01,640 --> 00:37:03,810
‫هراء.

493
00:37:07,230 --> 00:37:09,690
‫أنا رجل حُكم عليه بالموت نظير الخيانة.

494
00:37:11,149 --> 00:37:12,901
‫ما كانوا سيسمحون بالتئام شملنا.

495
00:37:13,819 --> 00:37:15,612
‫كل ما كنت سأمثّله لك هو…

496
00:37:17,447 --> 00:37:20,867
‫مجرد صوت،
‫يختبئ عند الطرف الآخر من الهاتف.

497
00:37:22,452 --> 00:37:25,289
‫نعم، ربما كنت سأرغب في سماع صوتك
‫ولو مرة واحدة أخيرة.

498
00:37:26,916 --> 00:37:28,584
‫نعم، وأنا أيضًا.

499
00:37:32,546 --> 00:37:34,965
‫لكن ذلك الصوت كان سيمنعك من المضي قدمًا.

500
00:37:36,883 --> 00:37:38,553
‫وأمك…

501
00:37:39,928 --> 00:37:41,930
‫ما كانت لتسمح لنفسها بأن تكون حرة.

502
00:37:45,434 --> 00:37:47,436
‫ولذا آثرت الصمت.

503
00:37:50,356 --> 00:37:54,026
‫وإن كنت مخطئًا، فذلك كان خطأ دافعه الحب،

504
00:37:54,109 --> 00:37:55,486
‫وليس الجبن.

505
00:37:59,699 --> 00:38:01,409
‫هل ذلك ما تخبر به نفسك؟

506
00:38:07,039 --> 00:38:08,999
‫هل تعرف ما هو أغرب ما في الأمر؟

507
00:38:09,082 --> 00:38:11,960
‫رؤيتك الآن واقفًا أمامي على قيد الحياة…

508
00:38:13,879 --> 00:38:15,172
‫ينبغي أن تكون مصدر راحة.

509
00:38:17,007 --> 00:38:18,508
‫ينبغي أن تجعلني سعيدًا، لكن…

510
00:38:20,427 --> 00:38:22,721
‫خلال نشأتي، كنت مصرًا على إبعادي عنك

511
00:38:23,430 --> 00:38:24,848
‫المرة تلو الأخرى.

512
00:38:26,768 --> 00:38:29,478
‫جعلتني أشعر أن ثمة عيبًا في شخصيتي.

513
00:38:30,229 --> 00:38:32,064
‫فكرت أنك تكرهني سرًا.

514
00:38:35,275 --> 00:38:37,152
‫فكرت أنني مصدر خيبة أمل لك.

515
00:38:39,905 --> 00:38:42,491
‫لكن الآن، أدرك أنني لم أكن كذلك.

516
00:38:45,369 --> 00:38:46,621
‫بل كنت أنت.

517
00:38:48,497 --> 00:38:51,249
‫أعتقد أن ثمة أمورًا ينبغي أن أعتذر عنها
‫أكثر مما ظننت.

518
00:38:54,544 --> 00:38:55,588
‫أعتقد ذلك.

519
00:38:57,255 --> 00:38:58,298
‫"سامي"، أُحبك.

520
00:39:02,427 --> 00:39:04,846
‫لكن هذه منطقة حرب. يجب أن تعود إلى الديار.

521
00:39:06,473 --> 00:39:09,559
‫- لن أعود إلى الديار.
‫- لا يمكنني حمايتك هنا.

522
00:39:09,643 --> 00:39:11,604
‫أنا لا أطلب حمايتك.

523
00:39:13,605 --> 00:39:14,856
‫ما زلت أباك.

524
00:39:17,484 --> 00:39:19,237
‫كلا، أنت لست كذلك. مات أبي.

525
00:39:20,529 --> 00:39:22,197
‫أنت "أبو خليل".

526
00:39:22,281 --> 00:39:23,573
‫أتذكر؟

527
00:39:26,743 --> 00:39:30,289
‫ولن أكتفي بالفرجة
‫بينما أمثالي من الرجال يموتون.

528
00:39:34,459 --> 00:39:36,628
‫وصلتك مكالمة. إنها عاجلة.

529
00:39:41,466 --> 00:39:43,385
‫أري "سامي" أين يمكنه المبيت الليلة.

530
00:39:45,637 --> 00:39:47,556
‫يجب أن تحصل على قسط من الراحة.

531
00:39:52,310 --> 00:39:54,020
‫إنه الرئيس "الفايد".

532
00:40:04,531 --> 00:40:05,699
‫سيدي الرئيس؟

533
00:40:09,453 --> 00:40:12,623
‫أنا "خليل"، قائد "اليد الحمراء".

534
00:40:12,706 --> 00:40:15,667
‫فعلت ما طلبه مني الجنرال "سعيد".

535
00:40:15,750 --> 00:40:18,546
‫الآن أرجو أن نجد طريقة لنتعاون معًا.

536
00:40:19,713 --> 00:40:23,133
‫نعم، أخبرني أولًا من تكون.

537
00:40:23,216 --> 00:40:25,469
‫سبق وأخبرتك، اسمي "خليل".

538
00:40:26,094 --> 00:40:28,680
‫نعم، لكن من تكون حقًا؟

539
00:40:32,559 --> 00:40:35,437
‫أنا شخص يمكنه مساعدتك في هزيمة الخلافة.

540
00:40:35,521 --> 00:40:37,272
‫ذلك كل ما تحتاج إلى معرفته.

541
00:40:38,815 --> 00:40:40,901
‫أظن أنك على حق.

542
00:40:40,984 --> 00:40:44,738
‫المسألة، أنه في وقت الحرب…

543
00:40:44,821 --> 00:40:47,741
‫لا يمكنك أن تكون متأكدًا ممن يستحق ثقتك.

544
00:40:47,824 --> 00:40:52,704
‫لكن شيئًا في صوتك يوحي بأنك محل ثقة.

545
00:40:54,706 --> 00:40:57,459
‫لذا، أخبرني يا "خليل"…

546
00:40:57,542 --> 00:40:59,503
‫هل يمكنني أن أثق بك؟

547
00:41:03,340 --> 00:41:04,633
‫نعم يا سيدي الرئيس.

548
00:41:06,176 --> 00:41:11,431
‫جيد. لأن لدينا الكثير لنتحدث عنه،
‫أنا وأنت.

549
00:41:14,768 --> 00:41:16,770
‫ترجمة "ماجد فايز"

