﻿1
00:00:00,954 --> 00:00:02,622
‫في الحلقات السابقة…

2
00:00:02,705 --> 00:00:07,709
‫أطالب بالجلوس مع الرئيس "جمال الفايد".

3
00:00:07,794 --> 00:00:09,337
‫يطالب؟

4
00:00:09,419 --> 00:00:12,130
‫هذه هي اللحظة الفارقة.
‫يمكنك إنهاء شيء لم يستطع إنهاءه أبونا.

5
00:00:12,215 --> 00:00:13,341
‫من أين يمكننا أن نبدأ؟

6
00:00:13,423 --> 00:00:16,885
‫بأن تسمح بإجراء انتخابات مفتوحة وحرة

7
00:00:16,970 --> 00:00:19,681
‫على منصب رئيس "عبودين".

8
00:00:19,763 --> 00:00:21,891
‫لا يدعو الدستور إلى إجراء تلك الانتخابات.

9
00:00:21,975 --> 00:00:25,353
‫وربما نكون في الواقع
‫خلقنا لأنفسنا آلية زوالنا.

10
00:00:25,435 --> 00:00:27,145
‫أما من كلمة ترحيب؟

11
00:00:27,230 --> 00:00:29,023
‫ولا "مر وقت طويل"؟

12
00:00:29,106 --> 00:00:31,608
‫يوجد أشخاص قدموا من كافة أنحاء العالم

13
00:00:31,693 --> 00:00:34,820
‫ليشاهدوك تفعل ما أنت على وشك فعله اليوم.
‫أنت تصنع التاريخ اليوم.

14
00:01:40,469 --> 00:01:43,847
‫ربما كان الشيخ "رشيد" يحاول أن يضرب إسفينًا

15
00:01:43,931 --> 00:01:47,642
‫عندما وصفك "بمروض الأسد (جمال)"،
‫لكنه لم يكن مخطئًا، صحيح؟

16
00:01:47,727 --> 00:01:49,728
‫هلّا نتوقف جميعًا عن الحديث في ذلك الأمر؟

17
00:01:49,811 --> 00:01:52,272
‫كثيرون في هذه الغرفة…

18
00:01:53,523 --> 00:01:56,443
‫ما كانوا ليصدّقوا مطلقًا أنه سيُقدم
‫على مثل هذا النوع من الإصلاح السياسي.

19
00:01:56,527 --> 00:01:58,237
‫وإن لم تكن أحضرته إلى طاولة التفاوض،

20
00:01:58,320 --> 00:02:01,990
‫فأظن أن بعضهم كان ليفرض المسألة.

21
00:02:03,658 --> 00:02:05,368
‫ماذا تعني بـ"يفرض المسألة"؟

22
00:02:06,454 --> 00:02:09,916
‫"جمال" محظوظ بوجودك هنا.
‫دعنا ننهي النقاش عند ذلك الحد.

23
00:02:11,541 --> 00:02:13,376
‫لا تستخف بأخي.

24
00:02:17,255 --> 00:02:19,967
‫أُغشي على الشيخ "رشيد" في مرحاض الرجال.
‫يقولون إنه مات.

25
00:02:20,050 --> 00:02:22,010
‫رباه.

26
00:02:23,054 --> 00:02:24,054
‫ماذا حدث؟

27
00:02:24,137 --> 00:02:26,682
‫ربما أنه سقط. إنه لا يتنفس.

28
00:02:26,765 --> 00:02:28,725
‫كلا! لا تلمسا أبي!

29
00:02:28,809 --> 00:02:30,269
‫- كلانا طبيبان.
‫- يحتاج إلى المساعدة.

30
00:02:30,352 --> 00:02:31,561
‫"إيهاب"، رجاءً.

31
00:02:35,441 --> 00:02:37,693
‫- جبهته مكدومة.
‫- أنت!

32
00:02:37,776 --> 00:02:40,238
‫ألم تر أحدًا يدخل أو يخرج من هنا بعد أبي؟

33
00:02:40,320 --> 00:02:41,988
‫- كلا يا سيدي.
‫- لا أحد؟

34
00:02:42,072 --> 00:02:43,865
‫أريد الاطلاع الكامل على كاميرات المراقبة.

35
00:02:43,949 --> 00:02:45,408
‫"إيهاب".

36
00:02:45,492 --> 00:02:48,912
‫سأحرص شخصيًا على حصولك على كل ما تريد.

37
00:02:48,996 --> 00:02:50,789
‫مهلًا، أشعر بنبض.

38
00:02:50,873 --> 00:02:53,667
‫إنه ضعيف، لكنه موجود بالفعل.
‫يعاني من توقّف تنفسي.

39
00:02:53,751 --> 00:02:56,545
‫- كم يبعد المسعفون؟
‫- إنهم قادمون الآن.

40
00:02:56,629 --> 00:02:58,672
‫ابدأ إنعاش القلب والرئتين.
‫ليبق أحدهم رقبته مستقرة.

41
00:02:58,755 --> 00:03:00,382
‫أعطني هاتفك، سأراسل الدكتور "منصور".

42
00:03:00,465 --> 00:03:02,968
‫إنه رئيس قسم الأعصاب في المستشفى.

43
00:03:03,051 --> 00:03:04,804
‫هل أنت في المطار؟

44
00:03:04,886 --> 00:03:07,430
‫أنا على وشك استقلال رحلتي المكمّلة
‫من مطار "هيثرو".

45
00:03:07,514 --> 00:03:11,560
‫كدت أفوّت رحلتي.
‫لكن عطلًا ميكانيكيًا أنقذني مرة أخرى.

46
00:03:11,643 --> 00:03:13,687
‫ما رأيك في ذلك الحظ المحض؟

47
00:03:13,771 --> 00:03:15,147
‫آسفة.

48
00:03:15,230 --> 00:03:16,816
‫إنه هنا في مكان ما.

49
00:03:17,899 --> 00:03:20,527
‫- مرحبًا، الخالة "جينا" قادمة.
‫- إلى هنا؟ متى؟

50
00:03:20,611 --> 00:03:22,112
‫الآن.

51
00:03:22,195 --> 00:03:24,282
‫على المرء أن يعترف بجرأتها.

52
00:03:24,364 --> 00:03:26,825
‫المشكلة أن الوقت غير مناسب للزيارة.

53
00:03:26,909 --> 00:03:28,994
‫ويا "إيم"…

54
00:03:29,077 --> 00:03:31,580
‫لا تخبري أمك. أريد أن أفاجئها.

55
00:03:31,663 --> 00:03:34,124
‫وأنت تعرفين مدى حب أمي للمفاجآت.

56
00:03:34,207 --> 00:03:37,002
‫أحبكم يا رفاق. أنا متحمسة للغاية.

57
00:03:42,090 --> 00:03:43,342
‫أحضرها إليّ.

58
00:03:44,551 --> 00:03:46,678
‫لأنني أريد رؤيتها بنفسي.

59
00:03:50,265 --> 00:03:55,437
‫راجعت جماعتي
‫تسجيلات كاميرات المراقبة في الفندق.

60
00:03:55,521 --> 00:03:57,189
‫- والنتيجة؟
‫- والنتيجة…

61
00:03:57,273 --> 00:04:01,068
‫كان أبونا بمفرده في المرحاض.

62
00:04:05,072 --> 00:04:06,616
‫- تبدو خائب الأمل.
‫- كلا.

63
00:04:06,698 --> 00:04:08,450
‫"إيهاب".

64
00:04:08,533 --> 00:04:10,535
‫لا يوجد أي دليل على أن الحادث مدبّر.

65
00:04:10,620 --> 00:04:12,370
‫لا أثق بعائلة "الفايد".

66
00:04:12,454 --> 00:04:14,831
‫هذان الفردان من عائلة "الفايد"
‫أنقذا حياة أبينا للتو.

67
00:04:29,971 --> 00:04:32,098
‫هل أنت قادمة؟

68
00:04:32,182 --> 00:04:35,060
‫وأتظاهر بالقلق حيال سلامة الشيخ؟

69
00:04:39,064 --> 00:04:42,400
‫ربما هذه طريقة الله
‫في تحذيرنا من حماقة هذه الانتخابات.

70
00:04:43,986 --> 00:04:46,780
‫- هل انتهيت؟
‫- أعدني إلى القصر.

71
00:04:52,370 --> 00:04:54,829
‫ثمة تورم كبير تحت الجافية،

72
00:04:54,913 --> 00:04:58,750
‫لذا اضطررنا إلى إحداث غيبوبة
‫لتخفيف الضغط على جذع المخ،

73
00:04:58,833 --> 00:05:01,002
‫لذا فإن حالته مستقرة،
‫على الأقل في الوقت الراهن.

74
00:05:01,086 --> 00:05:03,672
‫إذن، من كل…

75
00:05:08,134 --> 00:05:09,553
‫من…

76
00:05:09,636 --> 00:05:13,306
‫كل ما رأيته، هل أنت متأكد من أنه سقط؟

77
00:05:13,390 --> 00:05:16,643
‫لن نعرف بالضبط ما حدث حتى يسترد وعيه.

78
00:05:16,726 --> 00:05:19,272
‫عادةً ما يستغرق
‫زوال مفعول العقاقير 24 ساعة،

79
00:05:19,354 --> 00:05:22,399
‫وحينها سنعرف ما نحن بصدده هنا.

80
00:05:22,482 --> 00:05:25,151
‫- لكن هل سيفيق؟
‫- اسمع، إنه ليس شابًا،

81
00:05:25,235 --> 00:05:27,821
‫ويعاني من مشاكل صحية قائمة بالفعل.

82
00:05:27,904 --> 00:05:30,365
‫لكن إن لم تحدث أي مضاعفات إضافية،

83
00:05:30,448 --> 00:05:33,827
‫فيحدوني أمل كبير في أنه سيستعيد وعيه.

84
00:05:34,995 --> 00:05:37,789
‫احترامًا لحالة أبيك،

85
00:05:37,872 --> 00:05:39,708
‫أرجأت التوقيع.

86
00:05:39,791 --> 00:05:42,920
‫إن احتجت إلى أي شيء،

87
00:05:43,003 --> 00:05:45,672
‫أي شيء على الإطلاق، فلتطلبه وحسب.

88
00:05:45,755 --> 00:05:50,218
‫كما أنني وضعت طاقم المستشفى
‫على أهبة الاستعداد.

89
00:05:50,302 --> 00:05:52,929
‫شكرُا يا سيدي الرئيس.

90
00:05:55,932 --> 00:05:57,726
‫هلّا لي في كلمة معك يا "بسام"؟

91
00:06:14,826 --> 00:06:19,456
‫إذن قال الطبيب إن هناك إمكانية في أن يفيق؟

92
00:06:19,540 --> 00:06:22,083
‫هذا جائز، لكن في ضوء عمره، فهذا…

93
00:06:22,167 --> 00:06:23,460
‫نعم.

94
00:06:23,544 --> 00:06:27,339
‫- إذن، أنت لا تظن ذلك؟
‫- "جمال"، لا أعرف.

95
00:06:29,842 --> 00:06:34,679
‫إن كان لك أن تخمن، 50 إلى 50؟ 60 إلى 40؟

96
00:06:34,763 --> 00:06:36,222
‫ألذلك أحضرتني إلى هنا؟

97
00:06:37,807 --> 00:06:39,560
‫أحتاج إلى نسبة 100 بالمئة.

98
00:06:41,436 --> 00:06:45,648
‫اسمع، أريده أن يفيق أيضًا،
‫لكنه رجل مسن، لذا…

99
00:06:49,277 --> 00:06:53,365
‫أحتاج إلى أن أكون متأكدًا بنسبة 100 بالمئة
‫من أنه لن يفيق.

100
00:06:54,699 --> 00:06:57,786
‫- لماذا؟
‫- وأي فارق قد يصنعه السبب؟

101
00:06:57,870 --> 00:06:59,120
‫إنه ما أريده.

102
00:07:00,288 --> 00:07:01,998
‫لا يمكنه فحسب أن يفيق.

103
00:07:02,082 --> 00:07:06,628
‫من يدري ماذا سيقول. يمكن أن يكذب.

104
00:07:07,420 --> 00:07:11,007
‫ويحاول أن يلقي باللائمة فيما أصابه عليّ.

105
00:07:12,842 --> 00:07:14,636
‫"جمال"، ماذا فعلت؟

106
00:07:17,305 --> 00:07:19,015
‫كان يسخر مني.

107
00:07:19,933 --> 00:07:20,934
‫حسنًا…

108
00:07:22,727 --> 00:07:24,312
‫وإذن، ماذا فعلت؟

109
00:07:27,315 --> 00:07:29,317
‫عندما يفيق الشيخ، ماذا سيقول؟

110
00:07:29,401 --> 00:07:32,445
‫لن يفيق يا "بسام".

111
00:07:33,905 --> 00:07:35,782
‫أنت أخي.

112
00:07:37,200 --> 00:07:39,327
‫أريد منك أن تحرص على ذلك.

113
00:07:39,411 --> 00:07:42,705
‫توليت بالفعل أمر
‫تسجيلات كاميرات المراقبة في الفندق.

114
00:07:42,789 --> 00:07:45,750
‫- يا إلهي.
‫- عائلة "الرشيد" يثقون بك.

115
00:07:45,834 --> 00:07:48,002
‫يظنون أنك أنقذت حياة أبيهم.

116
00:07:48,086 --> 00:07:50,463
‫تسلل فحسب إلى داخل الغرفة…

117
00:07:50,547 --> 00:07:52,674
‫وأعطه شيئًا ما…

118
00:07:52,757 --> 00:07:54,551
‫ولتنه المهمة.

119
00:07:56,302 --> 00:07:59,681
‫سأوقّع التعديل. وسنُجري الانتخابات.

120
00:07:59,764 --> 00:08:03,518
‫كما خططت بالضبط، وكما تريد بالضبط.

121
00:08:05,186 --> 00:08:07,647
‫- هل تسمع نفسك؟
‫- لا بأس.

122
00:08:08,815 --> 00:08:12,402
‫دعه يفيق ويروي قصته.

123
00:08:12,485 --> 00:08:15,488
‫ولتنس انتخاباتك الغالية.

124
00:08:15,572 --> 00:08:17,115
‫لنخض حربًا أهلية.

125
00:08:19,200 --> 00:08:20,368
‫هل هذا ما تريده؟

126
00:08:28,168 --> 00:08:29,461
‫هل تعرف ماذا أريد؟

127
00:08:35,300 --> 00:08:37,051
‫أريد العودة إلى الديار.

128
00:08:39,429 --> 00:08:40,680
‫انتهت مهمتي هنا.

129
00:08:42,307 --> 00:08:44,642
‫لا بأس. اذهب.

130
00:08:44,726 --> 00:08:47,770
‫اهرب يا "بسام"، كما تفعل دومًا.

131
00:08:51,232 --> 00:08:55,820
‫الأمر برمته خطؤك على أي حال.
‫تلك الانتخابات كانت فكرة غبية.

132
00:08:59,199 --> 00:09:00,950
‫ثمة مسائل مستعصية،

133
00:09:02,243 --> 00:09:04,454
‫لا يقوى على حلها كل رجال الملك…

134
00:09:08,082 --> 00:09:11,669
‫فهمت أخيرًا يا "جمال". حقًا.

135
00:09:13,922 --> 00:09:15,089
‫أنت معطوب.

136
00:09:17,342 --> 00:09:18,551
‫ولا أستطيع إصلاحك.

137
00:11:24,552 --> 00:11:26,595
‫{\an8}لا أومن بالخرافات في العادة يا "جمال".

138
00:11:26,679 --> 00:11:28,931
‫{\an8}لا أومن بالإشارات أو الرموز لكن…

139
00:11:30,683 --> 00:11:34,187
‫{\an8}هذا الحادث ربما يكون نذيرًا
‫ينبغي أن ننتبه إليه.

140
00:11:35,271 --> 00:11:38,775
‫{\an8}هل كنت تعرفين أن لدينا
‫مجمعًا سكنيًا في "المالديف"؟

141
00:11:40,692 --> 00:11:42,528
‫{\an8}هل سمعت ما قلته؟

142
00:11:45,073 --> 00:11:48,993
‫{\an8}هذه فرصة مواتية
‫لكي تلغي تلك الانتخابات السخيفة.

143
00:11:49,077 --> 00:11:52,455
‫{\an8}إنه قائم هناك فحسب
‫لا يستخدمه أو يشغله أحد.

144
00:11:56,042 --> 00:11:57,668
‫{\an8}أشجار نخيل…

145
00:11:59,128 --> 00:12:01,631
‫{\an8}تتمايل مع الريح.

146
00:12:03,508 --> 00:12:06,803
‫{\an8}كنت في الـ11 آخر مرة كنت هناك.

147
00:12:09,222 --> 00:12:14,185
‫{\an8}أمضيت اليوم بطوله أصنع هذه.

148
00:12:17,021 --> 00:12:21,149
‫{\an8}تلك كانت آخر مرة شعرت فيها بأنني حر تمامًا.

149
00:12:23,528 --> 00:12:26,197
‫{\an8}يجدر بنا الذهاب إلى هناك. الليلة.

150
00:12:28,074 --> 00:12:29,157
‫{\an8}إلى "المالديف"؟

151
00:12:32,370 --> 00:12:37,125
‫{\an8}يمكننا الاستلقاء على الشاطئ عاريين.
‫لن يعرف أحد حتى من نكون.

152
00:12:37,208 --> 00:12:39,377
‫{\an8}سنكون مجهوليّ الهوية.

153
00:12:42,922 --> 00:12:44,674
‫{\an8}لماذا قد تريد أن تكون مجهول الهوية؟

154
00:12:45,967 --> 00:12:47,301
‫{\an8}أنت من عائلة "الفايد".

155
00:12:50,054 --> 00:12:51,638
‫{\an8}خلال حياتي…

156
00:12:52,682 --> 00:12:54,349
‫{\an8}قتلت سبعة أشخاص.

157
00:12:55,309 --> 00:12:56,394
‫{\an8}هل كنت تعرفين ذلك؟

158
00:12:59,564 --> 00:13:01,565
‫{\an8}سبعة. ستة…

159
00:13:04,402 --> 00:13:06,237
‫{\an8}في ساحة المعركة.

160
00:13:06,319 --> 00:13:08,071
‫{\an8}وواحد في حانة في "طنجة".

161
00:13:10,074 --> 00:13:14,579
‫{\an8}أحد رجالي نعت أبي بالمبيد؟

162
00:13:15,747 --> 00:13:18,416
‫{\an8}حطمت جمجمته…

163
00:13:18,499 --> 00:13:20,793
‫{\an8}بساق منضدة.

164
00:13:20,877 --> 00:13:23,670
‫{\an8}لماذا تخبرني بهذا؟

165
00:13:23,755 --> 00:13:28,050
‫{\an8}لأنني أريدك أن تعرفي
‫أنني أعرف كيف أقتل رجلًا.

166
00:13:29,177 --> 00:13:33,972
‫{\an8}أعرف الموت عند حضوره.

167
00:13:37,058 --> 00:13:43,065
‫{\an8}أظن أنني خلطت بين رائحة تقدم السن،

168
00:13:44,567 --> 00:13:47,695
‫{\an8}والوهن، وبين رائحة الموت.

169
00:13:48,988 --> 00:13:54,576
‫{\an8}عندما سمعت الصوت الذي صدر عن جمجمته
‫بعدما صدمت البلاط،

170
00:13:54,660 --> 00:13:58,246
‫{\an8}كنت متأكدًا أنه مات.

171
00:14:04,170 --> 00:14:05,421
‫{\an8}من الواضح، أنني…

172
00:14:06,380 --> 00:14:07,673
‫{\an8}كنت مخطئًا.

173
00:14:12,678 --> 00:14:16,390
‫{\an8}لم يكن حتى شيئًا خططت له.

174
00:14:18,809 --> 00:14:20,770
‫رباه يا "جمال".

175
00:14:20,853 --> 00:14:26,400
‫لو أفاق،
‫سيعلم الجميع بالأمر الفظيع الذي ارتكبته.

176
00:14:31,780 --> 00:14:33,199
‫إنه ليس فظيعًا.

177
00:14:38,579 --> 00:14:40,289
‫إنه جميل.

178
00:14:40,372 --> 00:14:43,583
‫ذلك الرجل؟ ذلك هو الرجل الذي تزوجته.

179
00:14:43,668 --> 00:14:45,586
‫"جمال" لا يتخلى عن السلطة.

180
00:14:46,628 --> 00:14:48,004
‫بل يأخذ السلطة.

181
00:14:48,089 --> 00:14:51,092
‫وإن هبّ الناس،
‫فستتمكن من إعادتهم إلى طاعتك.

182
00:14:51,175 --> 00:14:53,636
‫وإن كرهنا العالم…

183
00:14:55,346 --> 00:14:57,931
‫فستبني مستشفى جديدًا جميلًا وحسب.

184
00:15:00,726 --> 00:15:02,395
‫يقول "بسام" إنني معطوب.

185
00:15:02,477 --> 00:15:05,772
‫كان "بسام" يسمم عقلك بأفكار حمقاء.

186
00:15:05,857 --> 00:15:07,149
‫لا نحتاج إليه.

187
00:15:08,651 --> 00:15:10,444
‫يمكننا فعل أي شيء معًا.

188
00:15:12,697 --> 00:15:16,032
‫لنذهب إذن إلى "المالديف".

189
00:15:17,285 --> 00:15:20,705
‫الليلة. سأستدعي الطائرة.

190
00:15:22,248 --> 00:15:24,750
‫- أين الهاتف؟
‫- "جمال".

191
00:15:25,835 --> 00:15:27,587
‫ما خطبك؟

192
00:15:27,669 --> 00:15:30,590
‫نحن في خضم أزمة.
‫لا يمكننا الرحيل بهذه البساطة.

193
00:15:33,008 --> 00:15:34,093
‫لم لا؟

194
00:15:34,175 --> 00:15:38,179
‫قلت إن بوسعنا عمل أي شيء نريده.

195
00:15:38,264 --> 00:15:42,934
‫أحتاج إلى صياغة مسودة خطبة
‫في حال مات الشيخ…

196
00:15:43,019 --> 00:15:44,937
‫أو في حال لم يمت.

197
00:15:48,064 --> 00:15:49,317
‫كفاك شربًا.

198
00:16:09,754 --> 00:16:10,962
‫مرحبًا.

199
00:16:11,047 --> 00:16:14,091
‫أعتذر لأنني هرولت مسرعًا من دون أن أودّعك.

200
00:16:15,968 --> 00:16:17,844
‫أنا متفهمة.

201
00:16:17,929 --> 00:16:20,765
‫يبدو أن حالة الشيخ تستقر قليلًا.

202
00:16:20,847 --> 00:16:23,558
‫تورم المخ تراجع بشكل طفيف.
‫لذا فتلك بشرى سارة.

203
00:16:25,603 --> 00:16:27,647
‫نعم، بشرى سارة.

204
00:16:27,729 --> 00:16:29,648
‫أصغ، لدينا نقص في الأفراد.

205
00:16:29,732 --> 00:16:32,359
‫سأقضي على الأرجح النوبة الليلية هنا،
‫أتصدّق ذلك؟

206
00:16:34,153 --> 00:16:36,738
‫لا بأس، سنتحدث في الغد.

207
00:16:36,822 --> 00:16:38,782
‫لا بأس. "باري"؟

208
00:16:39,950 --> 00:16:42,661
‫كل شيء سيكون على ما يُرام. أحبّك.

209
00:16:42,745 --> 00:16:44,496
‫وأنا أحبّك أيضًا.

210
00:16:48,375 --> 00:16:49,418
‫"مولي"؟

211
00:16:55,548 --> 00:16:57,635
‫- تبدو متعبًا.
‫- كان…

212
00:16:59,386 --> 00:17:01,471
‫كان يومًا عصيبًا.

213
00:17:12,899 --> 00:17:14,777
‫ماذا أصاب الشيخ "رشيد"؟

214
00:17:15,861 --> 00:17:18,446
‫هل نحن متأكدون تمامًا أن الحادث غير مدبر؟

215
00:17:20,740 --> 00:17:22,368
‫عمّ تتحدثين؟

216
00:17:23,868 --> 00:17:27,288
‫هل تظن أن ما حدث اليوم كان حادثًا؟

217
00:17:29,582 --> 00:17:31,584
‫لماذا تسألينني عن ذلك؟

218
00:17:36,631 --> 00:17:40,427
‫قبل 20 سنة،
‫حاول أبوك الجلوس مع الشيخ "رشيد"

219
00:17:40,511 --> 00:17:42,054
‫لإنهاء حرب أهلية.

220
00:17:43,513 --> 00:17:45,390
‫كما تفعل الآن بالضبط.

221
00:17:47,100 --> 00:17:49,394
‫وكما حدث معك بالضبط…

222
00:17:50,937 --> 00:17:52,272
‫تدخّل القدر.

223
00:17:54,066 --> 00:17:56,234
‫ماذا تعنين بأن القدر تدخّل؟

224
00:17:56,318 --> 00:17:57,862
‫قصف آل "رشيد" ثكنة عسكرية.

225
00:17:57,944 --> 00:17:59,863
‫وردّ أبي بقصف شعبه بالغاز.

226
00:17:59,947 --> 00:18:01,781
‫- هل ذلك ما تدعينه بالقدر؟
‫- ليس ذلك ما حدث.

227
00:18:02,992 --> 00:18:05,160
‫- حقًا؟
‫- يكاد التاريخ لا يروي أبدًا

228
00:18:05,243 --> 00:18:06,996
‫قصة ما حدث بالفعل يا "بسام".

229
00:18:07,078 --> 00:18:10,331
‫لم يكن الشيخ "رشيد" أو أتباعه
‫هم من قصفوا جنودنا.

230
00:18:10,416 --> 00:18:11,584
‫من يكون إذن؟

231
00:18:11,666 --> 00:18:13,543
‫عمك "طارق".

232
00:18:15,379 --> 00:18:18,257
‫قصف ثكناته وألقى باللائمة على الشيخ.

233
00:18:18,339 --> 00:18:20,551
‫كل ذلك لكي يُفشل محادثات السلام.

234
00:18:21,634 --> 00:18:22,969
‫لا أصدّقك.

235
00:18:23,054 --> 00:18:25,638
‫وعندما رفض أبوك التقاط الطُعم،

236
00:18:25,723 --> 00:18:29,017
‫قصف "طارق"
‫"معان" بالغاز من دون موافقة أبيك.

237
00:18:32,772 --> 00:18:35,315
‫كنت تعرفين هذا طوال الوقت…

238
00:18:35,398 --> 00:18:37,025
‫ولم تخبريني؟

239
00:18:43,740 --> 00:18:46,660
‫قضيت عمري بالكامل أشعر بالعار من أبي.

240
00:18:46,743 --> 00:18:49,496
‫وأكرهه على شيء تقولين الآن إنه لم يفعله.

241
00:18:49,580 --> 00:18:52,416
‫- "بسام"…
‫- لطالما كنت أعرف أن لعائلة "الفايد"

242
00:18:52,499 --> 00:18:55,210
‫موهبة خاصة في القسوة، لكن هذا…

243
00:18:55,294 --> 00:18:56,962
‫نهاني أبوك عن إفشاء السر.

244
00:19:00,924 --> 00:19:04,637
‫وكان يخشى أن معرفتك للحقيقة ستعرّضك للخطر.

245
00:19:09,225 --> 00:19:14,313
‫"طارق" هو أخطر رجل تعرفه على الإطلاق.

246
00:19:18,150 --> 00:19:20,277
‫من الجائز جدًا

247
00:19:20,360 --> 00:19:22,278
‫أنه حاول قتل الشيخ.

248
00:19:29,119 --> 00:19:32,289
‫- لم يقتل "طارق" الشيخ يا أمي.
‫- من أين لك بهذا اليقين؟

249
00:19:35,166 --> 00:19:37,044
‫لأن موت الشيخ حينها سيكون محققًا.

250
00:19:43,884 --> 00:19:45,176
‫هل يعلم "جمال"؟

251
00:19:47,220 --> 00:19:49,472
‫- كلا.
‫- بخلافك وبخلاف "طارق"،

252
00:19:49,556 --> 00:19:51,850
‫من غيركما كان يعرف بحقيقة "معان"؟

253
00:19:54,102 --> 00:19:56,897
‫أفهم. لا تقلقي.

254
00:19:58,314 --> 00:20:00,484
‫- إنه هنا الآن.
‫- أمي؟

255
00:20:04,488 --> 00:20:06,948
‫- "بسام"…
‫- كيف عملت إلى جوار

256
00:20:07,031 --> 00:20:08,283
‫عمّي كل تلك السنوات؟

257
00:20:08,366 --> 00:20:11,077
‫كيف يقول شيئًا عن الطقس،

258
00:20:11,162 --> 00:20:13,329
‫أو يسألك عما تناولته على الغداء، وتبتسم؟

259
00:20:13,413 --> 00:20:16,125
‫يفعل المرء ما عليه فعله
‫لكي يحافظ على بقائه.

260
00:20:17,959 --> 00:20:22,589
‫إذن، تبين أن أبي كان صاحب القلب الرقيق.

261
00:20:22,672 --> 00:20:25,508
‫- رجل السلام.
‫- على قدر استطاعته.

262
00:20:25,592 --> 00:20:28,219
‫على قدر ما يسمح به هذا المكان.

263
00:20:29,429 --> 00:20:31,055
‫أنا جد آسف يا "بسام".

264
00:20:32,015 --> 00:20:35,227
‫لقد مات وهو يعلم أنني أكرهه.

265
00:20:36,562 --> 00:20:38,856
‫ربما يمكنك أخيرًا التصالح معه.

266
00:20:38,938 --> 00:20:40,566
‫كلا.

267
00:20:40,648 --> 00:20:43,860
‫كلا، صار عصيًا على فهمي الآن
‫أكثر مما كان في الماضي.

268
00:20:43,943 --> 00:20:47,031
‫لقد كان باردًا، وقاسيًا، ومنعزلًا.

269
00:20:47,113 --> 00:20:48,365
‫لقد أذل "جمال".

270
00:20:48,448 --> 00:20:50,491
‫وانظر كم أحسن أخي تعلّم الدرس منه.

271
00:20:50,575 --> 00:20:53,786
‫وضع مسدسًا في يدي
‫عندما كنت في العاشرة من عمري.

272
00:20:53,870 --> 00:20:56,289
‫حسبما أذكر، أنت من التقطت المسدس بنفسك.

273
00:20:56,373 --> 00:20:57,917
‫لأنقذ أخي!

274
00:21:00,335 --> 00:21:05,716
‫كيف يجعل رجل يسعى إلى السلام
‫من ابنه قاتلًا؟

275
00:21:05,798 --> 00:21:08,594
‫لكي يجهّزك للعالم الذي وُلدت فيه.

276
00:21:09,636 --> 00:21:11,387
‫لكي يعلّمك القواعد.

277
00:21:11,472 --> 00:21:13,806
‫من يثيرون الخوف يصنعون السلام،

278
00:21:13,890 --> 00:21:16,476
‫أما من لا يثيرونه يُقتلون.

279
00:21:16,559 --> 00:21:21,022
‫لذلك تمكّن أبوك وعمك من العمل سويًا،

280
00:21:21,105 --> 00:21:23,399
‫حتى بعد الخيانة.

281
00:21:24,985 --> 00:21:28,905
‫كان بوسع أبيك أن يكون رحيمًا
‫لأن عمك كان قاسيًا.

282
00:21:28,989 --> 00:21:32,034
‫- كلا، هذا…
‫- كلا، ماذا؟

283
00:21:32,116 --> 00:21:36,287
‫ليس مرتبًا؟ ليس بسيطًا؟

284
00:21:37,622 --> 00:21:41,042
‫هنا لا شيء أبيض وأسود. لا شيء!

285
00:21:42,126 --> 00:21:44,921
‫إذن، هذا مفهوم بالنسبة إليك، صحيح؟

286
00:21:46,214 --> 00:21:47,883
‫بحكم طبيعته، نعم.

287
00:21:50,218 --> 00:21:53,137
‫والرجل الذي قتلته، كيف أفهم ذلك؟

288
00:22:00,353 --> 00:22:01,521
‫"مالك حساد".

289
00:22:03,856 --> 00:22:05,692
‫كان ذلك اسم الرجل الذي أطلقت عليه النار.

290
00:22:05,775 --> 00:22:07,735
‫أتذكّر.

291
00:22:09,238 --> 00:22:11,656
‫أريدك أن تأتي إليّ بعنوان عائلته.

292
00:22:17,954 --> 00:22:18,788
‫مرحبًا بك.

293
00:22:20,164 --> 00:22:22,000
‫كنت أظن أن موعدنا الغرامي يوم الثلاثاء.

294
00:22:23,251 --> 00:22:24,878
‫كنت بحاجة إلى عطلة.

295
00:22:29,382 --> 00:22:32,093
‫يسرني أنني كنت في البيت.

296
00:22:32,176 --> 00:22:35,847
‫كان عليّ أن أهرب
‫من جميع من يتوقعون مني شيئًا ما.

297
00:22:37,390 --> 00:22:39,726
‫يمكنك أن تختبئ في داخلي.

298
00:22:47,150 --> 00:22:50,778
‫أغلقا الباب الأمامي.

299
00:22:50,862 --> 00:22:55,074
‫أغلق الباب المصنوع من الذهب الخالص
‫والمرصع بالعاج…

300
00:22:55,158 --> 00:22:58,077
‫هذا ألطف كثيرًا من الأستوديو الذي أسكنه.

301
00:22:58,161 --> 00:23:01,581
‫رغم أن لديّ منظرًا رائعًا
‫يطل على محطة حافلات.

302
00:23:01,664 --> 00:23:03,499
‫نعم، أظن أن الاعتياد عليه يتطلب بعض الوقت.

303
00:23:03,583 --> 00:23:04,625
‫هذا غريب.

304
00:23:05,585 --> 00:23:08,212
‫لم أظن قط أن أباكما زوج لُقطة.

305
00:23:08,296 --> 00:23:09,922
‫لست دومًا من أصحاب الرأي السديد.

306
00:23:10,006 --> 00:23:11,883
‫ذلك صحيح تمامًا.

307
00:23:13,092 --> 00:23:15,595
‫- إذن، أين أمكما؟
‫- في المستشفى.

308
00:23:15,678 --> 00:23:17,680
‫بدأت في العمل هنا قبل أسبوعين.

309
00:23:17,764 --> 00:23:19,349
‫بالطبع فعلت ذلك.

310
00:23:21,768 --> 00:23:23,144
‫هل تعرفان ما أدركته للتو؟

311
00:23:24,479 --> 00:23:27,482
‫إنني لم أنزل ضيفة على ديكتاتور قط من قبل.

312
00:23:36,824 --> 00:23:38,159
‫رباه.

313
00:23:41,829 --> 00:23:43,247
‫كان ذلك مميزًا.

314
00:23:46,542 --> 00:23:48,044
‫ألا تشاركني الرأي؟

315
00:23:51,297 --> 00:23:54,134
‫أيًا كانت الشياطين التي تحاول التخلص منها،

316
00:23:54,217 --> 00:23:56,677
‫فأنا أتمنى أن تتلبسك في كل مرة.

317
00:23:59,764 --> 00:24:04,519
‫لو لم أكن رئيسًا،

318
00:24:06,104 --> 00:24:07,772
‫هل كنت لتقولي ذلك؟

319
00:24:07,855 --> 00:24:11,234
‫- ماذا؟
‫- هل كنت لتثني عليّ؟

320
00:24:11,317 --> 00:24:15,321
‫هل كنت لأتواجد هنا معك، هكذا

321
00:24:15,405 --> 00:24:17,323
‫لو لم أكن الرئيس؟

322
00:24:19,534 --> 00:24:21,202
‫أي نوع من الأسئلة ذاك؟

323
00:24:22,328 --> 00:24:25,123
‫هل كنت لتتواجد معي هنا لو لم أكن جميلة؟

324
00:24:26,207 --> 00:24:28,459
‫لسنا سوى أنفسنا.

325
00:24:28,543 --> 00:24:30,378
‫لا أعرف، أنا…

326
00:24:30,461 --> 00:24:32,380
‫إذن فالأمر يهمك.

327
00:24:33,548 --> 00:24:37,343
‫أنك الرئيس؟ لا آبه على الإطلاق.

328
00:24:38,845 --> 00:24:43,141
‫أنت هنا مجرد رجل أُحب التواجد معه.

329
00:24:44,392 --> 00:24:49,439
‫هذا جيد. لأنني لا أُحب كوني رئيسًا.

330
00:24:50,565 --> 00:24:52,358
‫لا أظن أنه يناسبني.

331
00:24:54,861 --> 00:24:56,946
‫ولست بارعًا فيه.

332
00:24:58,239 --> 00:25:02,493
‫كنت لأترك كل هذا

333
00:25:02,577 --> 00:25:05,288
‫في لمحة بصر ولا أعود إليه على الإطلاق.

334
00:25:11,335 --> 00:25:13,421
‫هل سبق وزرت "المالديف"؟

335
00:25:14,714 --> 00:25:17,216
‫- "المالديف"؟
‫- إنها جزر

336
00:25:17,300 --> 00:25:20,928
‫في وسط "المحيط الهندي"

337
00:25:22,597 --> 00:25:25,183
‫بها أجمل شواطئ يمكنك رؤيتها على الإطلاق.

338
00:25:25,266 --> 00:25:29,228
‫كيلومترات يا "كاترينا"،
‫كيلومترات من الرمال البيضاء،

339
00:25:29,312 --> 00:25:31,021
‫والأمواج الناعمة.

340
00:25:33,733 --> 00:25:35,526
‫هلّا تأتين معي؟

341
00:25:36,986 --> 00:25:38,529
‫كف عن إغاظتي.

342
00:25:40,156 --> 00:25:41,698
‫سأريك شيئًا ما.

343
00:25:59,175 --> 00:26:03,804
‫صنعت هذا عندما كنت في الـ11.

344
00:26:07,141 --> 00:26:08,351
‫إنه جميل.

345
00:26:09,602 --> 00:26:13,564
‫ماذا لو ذهبنا إلى هناك معًا
‫ولا نعود إلى هنا أبدًا؟

346
00:26:16,192 --> 00:26:17,401
‫ماذا قد تفتقدين؟

347
00:26:20,279 --> 00:26:21,405
‫سأفتقد قطي.

348
00:26:23,741 --> 00:26:25,076
‫حسنًا.

349
00:26:25,159 --> 00:26:28,079
‫وإن سألتني ما قد أفتقده. البلاد؟

350
00:26:28,913 --> 00:26:30,540
‫الشعب؟

351
00:26:31,832 --> 00:26:33,084
‫ما كنت لأفتقدهما.

352
00:26:34,085 --> 00:26:35,211
‫ولا لثانية واحدة.

353
00:26:36,712 --> 00:26:37,838
‫لا يمكن لذلك أن يكون حقيقيًا.

354
00:26:39,006 --> 00:26:40,424
‫هل تعرفين ماذا أفتقد؟

355
00:26:41,300 --> 00:26:42,426
‫أفتقد نفسي.

356
00:26:45,011 --> 00:26:47,473
‫أفتقد سعادتي.

357
00:26:49,392 --> 00:26:52,478
‫ما أدراك أن "المالديف" ستجعلك سعيدًا؟

358
00:26:56,107 --> 00:26:58,901
‫لأن هناك كانت المرة الأخيرة
‫التي كنت فيها سعيدًا.

359
00:27:06,117 --> 00:27:07,785
‫ما زلت الرئيس.

360
00:27:10,621 --> 00:27:11,538
‫قولي نعم.

361
00:27:32,184 --> 00:27:34,729
‫أرجوك، لديّ عائلة.

362
00:27:34,812 --> 00:27:35,730
‫كلا، أرجوك.

363
00:27:37,732 --> 00:27:39,025
‫كلا!

364
00:27:46,365 --> 00:27:47,198
‫أرجوك.

365
00:28:20,149 --> 00:28:22,401
‫مرحبًا، أعتذر عن إزعاجك.

366
00:28:22,484 --> 00:28:25,988
‫أبحث عن عائلة "مالك حساد".

367
00:28:26,072 --> 00:28:29,033
‫لم يعودوا يعيشون هنا. منذ وقت طويل.

368
00:28:30,534 --> 00:28:32,244
‫هل تعرفين ماذا حدث لهم؟

369
00:28:32,328 --> 00:28:35,246
‫هل تعرف أن الأب أُعدم بالرصاص لكونه خائنًا؟

370
00:28:37,792 --> 00:28:40,169
‫نعم. سمعت بذلك.

371
00:28:41,879 --> 00:28:43,964
‫ماذا عن زوجته وأبنائه؟

372
00:28:44,047 --> 00:28:45,675
‫رحلوا عن هنا.

373
00:28:45,757 --> 00:28:47,802
‫خوفًا من أن تأتي الحكومة للبحث عنهم.

374
00:28:49,011 --> 00:28:49,928
‫صحيح.

375
00:28:51,305 --> 00:28:54,183
‫العائلة التي انتقلت للسكنى مكانهم
‫قُتل جميع أفرادها في هجوم الغاز.

376
00:28:54,266 --> 00:28:56,601
‫في كل أرجاء المكان، في كل تلك المنازل.

377
00:28:56,686 --> 00:28:57,769
‫مات الجميع.

378
00:29:00,690 --> 00:29:02,983
‫فيما عدا آل "حساد". أفلتوا.

379
00:30:12,803 --> 00:30:14,053
‫لا تقلها. أعرف.

380
00:30:15,221 --> 00:30:16,974
‫فكرت أنني أتوهم أمورًا.

381
00:30:18,726 --> 00:30:22,605
‫- مر وقت طويل.
‫- تبعث شعورًا بالراحة، صحيح؟

382
00:30:27,693 --> 00:30:29,195
‫لماذا أنت هنا يا "بسام"؟

383
00:30:30,820 --> 00:30:31,655
‫لماذا اليوم؟

384
00:30:34,325 --> 00:30:36,619
‫بلغت أخيرًا نقطة التحول.

385
00:30:40,538 --> 00:30:43,041
‫سمعت بما أصاب الشيخ.

386
00:30:44,502 --> 00:30:46,836
‫أعرف كم كنت تعوّل على هذا الأمر.

387
00:30:49,298 --> 00:30:52,051
‫تظن أنك صرت تفهم هذا المكان…

388
00:30:52,134 --> 00:30:55,053
‫تظن أنك تعرف
‫كيف تنتقل من النقطة "أ" إلى النقطة "ب"،

389
00:30:57,014 --> 00:30:59,308
‫وفجأة يعاقبك على غرورك.

390
00:31:00,893 --> 00:31:02,394
‫إنها لعبة خاسرة.

391
00:31:05,730 --> 00:31:07,358
‫لا تعرف ذلك على وجه اليقين.

392
00:31:08,566 --> 00:31:10,109
‫لم تنته اللعبة بعد.

393
00:31:12,570 --> 00:31:15,824
‫"بسام"، هذا المكان فوضوي.

394
00:31:17,493 --> 00:31:19,370
‫ولا أعرف ما سيحمله الغد،

395
00:31:19,452 --> 00:31:22,957
‫وعندما تغرب الشمس،
‫فإنها ستغرب على أمور عديدة

396
00:31:23,040 --> 00:31:24,917
‫ما كان بوسعي أن أتنبأ بحدوثها.

397
00:31:27,628 --> 00:31:31,549
‫لكن منذ عدت إلى الديار يا صديقي،
‫أتطلع إليه…

398
00:31:31,632 --> 00:31:35,134
‫إلى الغد… بأمل.

399
00:31:38,513 --> 00:31:40,849
‫لأول مرة منذ 20 سنة، أشعر بالأمل.

400
00:31:40,933 --> 00:31:44,770
‫- لا تقل ذلك.
‫- هذا حقيقي.

401
00:31:44,853 --> 00:31:46,605
‫دعك من اليقين.

402
00:31:48,941 --> 00:31:50,400
‫الأمل كاف.

403
00:32:03,913 --> 00:32:08,335
‫هذا المكان رائع. حياتك رائعة.

404
00:32:08,419 --> 00:32:12,590
‫- إنها معقدة للغاية.
‫- حياة الجميع معقدة.

405
00:32:12,672 --> 00:32:14,966
‫حياتي معقدة ومملة.

406
00:32:15,050 --> 00:32:17,553
‫معقدة ومثيرة للاكتئاب على فترات متقطعة.

407
00:32:17,635 --> 00:32:21,557
‫- عليك أن تنظري إلى الأمور من منظور مختلف.
‫- أعرف. لديّ منظوري.

408
00:32:21,639 --> 00:32:24,602
‫أخبرني "إيما" و"سامي" بكل ما تفعلينه.

409
00:32:24,684 --> 00:32:26,520
‫أنت بالكاد مجرد طبيبة يا أختاه.

410
00:32:26,603 --> 00:32:28,730
‫في ظل عملك مع منظمة الصحة العالمية

411
00:32:28,814 --> 00:32:30,189
‫وحياة "باري" السياسية.

412
00:32:30,274 --> 00:32:32,568
‫لطالما كنت في غاية التواضع.

413
00:32:39,157 --> 00:32:41,659
‫أنا سعيدة حقًا لرؤيتي وجهك.

414
00:32:41,744 --> 00:32:43,871
‫يذكّرني قليلًا بالديار.

415
00:32:43,953 --> 00:32:47,291
‫لم تكن الأمور سهلة هنا
‫خلال الشهرين الماضيين

416
00:32:47,373 --> 00:32:50,169
‫كنت أظن أنني قادمة إلى هنا لقضاء عطلة.

417
00:32:50,251 --> 00:32:51,879
‫أتعرفين؟ عطلة لمدة أسبوع.

418
00:32:53,380 --> 00:32:55,507
‫تحسنت الأمور كثيرًا الآن.

419
00:32:55,590 --> 00:32:57,342
‫أظن أننا جميعًا ثبّتنا أقدامنا هنا،

420
00:32:57,426 --> 00:33:00,262
‫وسيكون وجودك هنا مفيدًا لـ"سامي" و"إيما".

421
00:33:00,345 --> 00:33:02,055
‫أود الإقامة هنا.

422
00:33:02,139 --> 00:33:04,933
‫نعم، بالطبع. لن أرسلك إلى فندق.

423
00:33:05,017 --> 00:33:07,435
‫لدينا مساحة شاسعة. غرف كثيرة.

424
00:33:07,519 --> 00:33:08,937
‫كلا…

425
00:33:10,313 --> 00:33:13,858
‫أود البقاء هنا.

426
00:33:15,401 --> 00:33:17,111
‫إلى متى؟ ماذا عن وظيفتك؟

427
00:33:17,195 --> 00:33:19,198
‫لا أستطيع أن أعمل في مكان لا يحترمني.

428
00:33:19,280 --> 00:33:20,782
‫يمكنك المحاولة.

429
00:33:20,866 --> 00:33:23,034
‫تحرش بي رئيسي في العمل، وعندما صددته،

430
00:33:23,118 --> 00:33:25,328
‫- فصلني.
‫- ينبغي أن تقاضيه إذن.

431
00:33:25,412 --> 00:33:28,666
‫وبين هذا وذاك نشأت بيننا علاقة غرامية،
‫وهدمت زواجه،

432
00:33:28,748 --> 00:33:30,667
‫ثم شعرت أن تلك كانت غلطة!

433
00:33:30,751 --> 00:33:33,002
‫لست مغرمة بهذا الرجل.

434
00:33:33,087 --> 00:33:34,797
‫لذا…

435
00:33:37,091 --> 00:33:38,883
‫أحتاج إلى بعض الوقت لتصفية ذهني.

436
00:33:41,552 --> 00:33:44,890
‫"مول"، رجاءً؟

437
00:33:46,976 --> 00:33:49,352
‫تحققين دومًا التوازن في حياتك.

438
00:33:49,436 --> 00:33:51,146
‫أما أنا فأفقده كثيرًا.

439
00:33:55,441 --> 00:33:59,029
‫يمكنك مساعدتي على النهوض
‫من حين إلى آخر.

440
00:33:59,112 --> 00:34:01,406
‫لطالما كنت أساعدك على النهوض.

441
00:34:03,242 --> 00:34:04,659
‫يجب أن أعود إلى العمل.

442
00:34:15,963 --> 00:34:16,796
‫"نمر".

443
00:34:21,759 --> 00:34:23,511
‫- هل من تغيير في حالته؟
‫- كلا.

444
00:34:23,595 --> 00:34:26,473
‫وهو ما يقول الدكتور "منصور" إنه مؤشر جيد.

445
00:34:28,350 --> 00:34:31,519
‫هل تمانع لو أنني…
‫لو أمضيت بضع دقائق مع أبيك؟

446
00:34:31,603 --> 00:34:33,689
‫ثمة ما أود أن أقوله إليه.

447
00:34:39,152 --> 00:34:40,695
‫بالتأكيد، تفضّل.

448
00:34:40,779 --> 00:34:43,073
‫- شكرًا.
‫- نعم.

449
00:34:43,156 --> 00:34:44,282
‫أيها الأمريكي!

450
00:34:47,785 --> 00:34:49,538
‫أنا…

451
00:34:51,874 --> 00:34:56,294
‫عشت عمري بأكمله أكره عائلتك.

452
00:34:56,377 --> 00:34:59,505
‫أفهم ذلك. أكثر مما تتصور.

453
00:35:01,759 --> 00:35:06,429
‫وما زلت أعتقد
‫أن فترة حكم عائلتك شارفت على الانتهاء.

454
00:35:06,513 --> 00:35:07,639
‫لكن…

455
00:35:09,016 --> 00:35:12,478
‫أنا…ممتن لك،

456
00:35:12,560 --> 00:35:16,773
‫لإعادتك أبي إليّ.

457
00:35:18,775 --> 00:35:19,817
‫تفضّل.

458
00:35:53,184 --> 00:35:54,894
‫لا أعرف إن كنت تسمعني.

459
00:35:56,354 --> 00:35:57,980
‫ثمة أمر أريد أن أخبرك به.

460
00:36:00,066 --> 00:36:03,277
‫لم يكن أبي من أمر بهجوم الغاز على "معان".

461
00:36:07,615 --> 00:36:11,745
‫لم يكن هو من خانك وأفسد عملية السلام.

462
00:36:20,795 --> 00:36:22,004
‫بل كان عمّي.

463
00:36:27,051 --> 00:36:29,304
‫على الأرجح لا يُحدث ذلك أي فارق لديك…

464
00:36:31,639 --> 00:36:36,145
‫ربما تفكر أنه لا يهم
‫إن كان هذا الفرد من عائلة "الفايد" أم ذاك.

465
00:36:38,604 --> 00:36:40,648
‫لكن بالنسبة إليّ يختلف الأمر كل الاختلاف.

466
00:36:45,862 --> 00:36:47,030
‫لأن ذلك يعني…

467
00:36:49,116 --> 00:36:52,660
‫أن أبي كان يعني ما قاله لك قبل 20 سنة.

468
00:36:52,744 --> 00:36:54,829
‫أراد أن يصنع السلام.

469
00:36:57,124 --> 00:37:01,002
‫لديّ فرصة لأنهي ما بدأه.

470
00:37:01,085 --> 00:37:05,423
‫أن أتمم ما تحدثنا عنه معًا
‫عندما تمشينا في حديقتك في تلك الليلة.

471
00:37:07,133 --> 00:37:10,595
‫لكنني أعرف أنك الشخص الوحيد
‫الذي يقف عقبة أمام تحقيق ذلك.

472
00:37:29,238 --> 00:37:32,034
‫أعرف أنه ليس لديّ الحق في أخذ ما آخذه.

473
00:37:37,997 --> 00:37:41,376
‫وقد قدحت زناد فكري في محاولة الوصول
‫إلى أي طريقة أخرى.

474
00:37:49,384 --> 00:37:51,344
‫لكن أسوأ ما في الشر…

475
00:37:53,471 --> 00:37:56,390
‫أنه يجبرك على أن تقابله بالشر.

476
00:38:32,385 --> 00:38:34,637
‫لن يحدث الأمر على الفور.

477
00:38:34,720 --> 00:38:37,056
‫ربما يستغرق بضع ساعات.

478
00:38:39,559 --> 00:38:41,560
‫لكنك لن تشعر بأي ألم.

479
00:38:43,145 --> 00:38:44,689
‫إن كنت تستطيع سماعي…

480
00:38:46,148 --> 00:38:47,692
‫فآمل أن تتمكن من مسامحتي.

481
00:38:49,068 --> 00:38:51,362
‫أو على الأقل فهم سبب إقدامي على ذلك.

482
00:38:53,906 --> 00:38:58,119
‫أريدك أن تعرف أنك ستموت كما عشت.

483
00:39:00,329 --> 00:39:01,831
‫من أجل شعب "معان".

484
00:39:39,535 --> 00:39:40,494
‫مرحبًا؟

485
00:39:41,704 --> 00:39:43,998
‫"جمال". إنه أنا.

486
00:39:45,458 --> 00:39:46,292
‫نعم.

487
00:39:47,461 --> 00:39:48,795
‫ذلك…

488
00:39:50,212 --> 00:39:52,882
‫ذلك الموقف الذي أردت مني أن أتولاه…

489
00:39:54,342 --> 00:39:55,718
‫تمت تسويته.

490
00:39:57,136 --> 00:39:58,471
‫ماذا تعني بـ"تمت تسويته"؟

491
00:40:00,473 --> 00:40:03,142
‫أعني أن الرجل الذي كان قلقًا بشأنه…

492
00:40:04,268 --> 00:40:05,311
‫رحل.

493
00:40:05,395 --> 00:40:07,938
‫أو سيرحل في غضون الساعات القليلة القادمة.

494
00:40:09,106 --> 00:40:10,441
‫أنت…

495
00:40:11,650 --> 00:40:13,235
‫هل فعلتها يا "بسام"؟

496
00:40:14,403 --> 00:40:15,237
‫نعم.

497
00:40:21,660 --> 00:40:22,495
‫من أجلي؟

498
00:40:28,417 --> 00:40:29,543
‫نعم.

499
00:40:32,880 --> 00:40:35,549
‫"بسام". أنا…

500
00:40:36,717 --> 00:40:39,053
‫كنت أظن أنك سترحل من جديد.

501
00:40:41,847 --> 00:40:45,017
‫أعرف أنني قلت ذلك، لكن…

502
00:40:45,101 --> 00:40:47,228
‫أنت تحبني.

503
00:40:55,444 --> 00:40:56,362
‫نحن أخوان.

504
00:40:59,740 --> 00:41:02,201
‫هل أنت في القصر؟

505
00:41:02,284 --> 00:41:04,078
‫كلا. لماذا؟

506
00:41:04,161 --> 00:41:07,456
‫لأنه عندما يحدث هذا،
‫سيتعين عليك أن تصدر بيانًا

507
00:41:07,540 --> 00:41:11,710
‫تعرب فيه عن مقدار إعجابك به،
‫ومقدار الفراغ الذي سيتركه.

508
00:41:11,794 --> 00:41:14,296
‫نعم. بالطبع.

509
00:41:14,380 --> 00:41:16,465
‫سأحضر بعد قليل.

510
00:41:18,759 --> 00:41:20,052
‫أصغ يا "بسام"…

511
00:41:25,558 --> 00:41:26,934
‫أحبّك.

512
00:41:28,310 --> 00:41:29,770
‫شكرًا.

513
00:42:07,099 --> 00:42:10,978
‫هل كان ذلك الطيار؟ هل يجهّزون الطائرة؟

514
00:42:11,061 --> 00:42:16,609
‫لم يترك أحد قط أي شخص من أجلي من قبل،
‫فما بالك ببلد بأكمله.

515
00:42:21,405 --> 00:42:24,241
‫كنت أحلم للتو بأننا في "المالديف".

516
00:42:26,494 --> 00:42:28,204
‫أقسم إنه كان حقيقيًا للغاية.

517
00:42:29,455 --> 00:42:34,210
‫كان بوسعي سماع الأمواج
‫والشعور بالرمال تحت قدميّ.

518
00:42:34,293 --> 00:42:37,129
‫كان أجمل مكان سبق أن رأيته على الإطلاق.

519
00:42:54,188 --> 00:42:55,397
‫"جمال"!

520
00:42:56,524 --> 00:42:58,150
‫كلا، رجاءً.

521
00:44:02,756 --> 00:44:04,425
‫- كأس آخر.
‫- على الفور.

522
00:44:04,508 --> 00:44:06,467
‫أتعرف؟ لا عليك.

523
00:44:06,552 --> 00:44:08,053
‫أحضر لي الزجاجة فحسب.

524
00:44:32,286 --> 00:44:35,246
‫مرحبًا، آسف لأنني لم أعاود الاتصال بك.

525
00:44:35,331 --> 00:44:37,833
‫كنت أسوّي بعض الأمور.

526
00:44:37,915 --> 00:44:38,959
‫أعرف.

527
00:44:39,043 --> 00:44:43,047
‫خمّن من حضرت إلى البلاد
‫على متن قطار كوارثها.

528
00:44:43,130 --> 00:44:45,591
‫"مولي"، دعينا نتحدث
‫في الأمر لاحقًا، اتفقنا؟

529
00:44:45,674 --> 00:44:47,801
‫نعم. "باري"…

530
00:44:52,723 --> 00:44:53,931
‫يُصاب بنوبة قلبية.

531
00:44:55,099 --> 00:44:58,187
‫- لقّمه أمبولة من الـ"إبينفرين".
‫- هيا!

532
00:45:02,274 --> 00:45:04,318
‫واصل المحاولة.

533
00:45:08,530 --> 00:45:11,866
‫سأتولى هذا. دعني أتولاه. سأتولاه.

534
00:45:31,804 --> 00:45:32,638
‫"تاكر".

535
00:45:34,098 --> 00:45:36,600
‫أصغ، أريد أن ألتقيك في الساحة.

536
00:45:36,683 --> 00:45:38,477
‫الساعة الآن الرابعة فجرًا.

537
00:45:40,229 --> 00:45:42,940
‫بالأمس في حفل التوقيع، قلت…

538
00:45:43,023 --> 00:45:45,526
‫إن هناك أشخاصًا لا يعتقدون
‫أن أخي أهل للمهمة.

539
00:45:46,609 --> 00:45:49,571
‫- أحتاج إلى أسمائهم.
‫- لماذا؟

540
00:45:52,408 --> 00:45:55,411
‫"باري"، ماذا يجري؟

541
00:45:57,621 --> 00:45:59,623
‫لا يمكن لـ"جمال" أن يدير هذا البلد.

542
00:46:01,417 --> 00:46:02,710
‫أعرف ذلك يقينًا الآن.

543
00:46:07,798 --> 00:46:09,800
‫ترجمة "ماجد فايز"

