1
00:00:06,716 --> 00:00:08,384
{\an8}‫فى نظام العداله الجنائى

2
00:00:08,551 --> 00:00:11,887
{\an8}‫تعد الجرائم الجنسيه امر بشع

3
00:00:12,304 --> 00:00:14,515
{\an8}‫بمدينة نيويورك المحققون المختصون

4
00:00:14,598 --> 00:00:16,267
{\an8}‫الذين يحققون فى هذه الجرائم الوحشيه

5
00:00:16,350 --> 00:00:17,601
{\an8}‫هم اعضاء من فرق النخبه

6
00:00:17,685 --> 00:00:19,687
{\an8}‫معروفه باسم وحدة الضحايا الخاصه

7
00:00:20,104 --> 00:00:21,313
{\an8}‫واليكم قصصهم

8
00:00:21,397 --> 00:00:22,273
{\an8}‫"القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة"

9
00:00:37,371 --> 00:00:38,372
‫سخف

10
00:00:39,623 --> 00:00:41,500
‫اوه لا تمام

11
00:00:41,584 --> 00:00:42,585
‫سأتولى الامر

12
00:00:42,835 --> 00:00:44,170
‫اهلا هذا عملى

13
00:00:44,253 --> 00:00:45,629
‫لا يمكنك الظهور هنا هكذا

14
00:00:47,006 --> 00:00:49,717
‫اهلا اماندا من الجميل رؤيتك ايضا

15
00:00:50,342 --> 00:00:51,343
‫انا اعنى هذا

16
00:00:52,845 --> 00:00:54,054
‫لم اقصد هذا

17
00:00:54,138 --> 00:00:55,514
‫انا فقط ليس لدى
‫مكان اخر لاذهب اليه

18
00:00:56,056 --> 00:00:57,850
‫حسنا...نعم

19
00:00:59,810 --> 00:01:01,353
‫سيكون شقتى تمام

20
00:01:01,437 --> 00:01:03,439
‫فقط انتظرى هنا

21
00:01:05,983 --> 00:01:07,067
‫هل كل شئ على ما يرام

22
00:01:07,568 --> 00:01:08,611
‫انا بحاجه لساعه

23
00:01:08,736 --> 00:01:09,820
‫وقع مكروه لها

24
00:01:09,945 --> 00:01:11,947
‫لا هى...بخير

25
00:01:12,406 --> 00:01:13,532
‫انها اختى ...اها

26
00:01:16,243 --> 00:01:18,496
‫انه العائله الامر معقد

27
00:01:21,540 --> 00:01:24,293
‫الامر عظيم هنا سنبحر

28
00:01:24,710 --> 00:01:26,629
‫انها التوسع وليست انا

29
00:01:26,712 --> 00:01:28,756
‫متحف مره اخرى
‫انا ساقتل نفسى

30
00:01:28,881 --> 00:01:31,425
‫- ماما تايلور تمزح فقط.
‫- حسنًا ، يا أولاد ،

31
00:01:31,509 --> 00:01:34,094
‫حافلتنا تتحرك يجب ان اذهب

32
00:01:34,929 --> 00:01:36,305
‫حسنا مع السلامه امى

33
00:01:36,806 --> 00:01:38,849
‫يمكنك الذهاب
‫اما انا فلا

34
00:01:39,266 --> 00:01:41,101
‫اول مره بالمدينه
‫وها انتى متعبه منى

35
00:01:41,393 --> 00:01:43,521
‫حاملة مقاتلات صدقا

36
00:01:44,104 --> 00:01:46,357
‫هنالك اماكن افضل
‫الى الحفله

37
00:01:47,399 --> 00:01:48,400
‫...اذا ها

38
00:01:49,276 --> 00:01:50,319
‫كيف يمكننى ان اذهب

39
00:01:50,694 --> 00:01:52,279
‫انا لا اعرف مازلتى صغيره

40
00:01:53,113 --> 00:01:54,323
‫انا الصغيره الضجره

41
00:01:57,117 --> 00:01:58,577
‫حسن, بامكانى دعوتك

42
00:01:59,537 --> 00:02:00,621
‫اكتبى ايمالك

43
00:02:01,413 --> 00:02:02,414
‫انها حفلة فرات

44
00:02:02,498 --> 00:02:04,333
‫هوب تومكينز
‫كثير من الشباب

45
00:02:04,458 --> 00:02:05,501
‫اذا وصلتى قبلى فقط اخبريهم

46
00:02:05,584 --> 00:02:06,752
‫دعتنى ويندى

47
00:02:07,545 --> 00:02:08,587
‫انا تيلور

48
00:02:08,671 --> 00:02:10,297
‫لا يمكنك الذهاب للحفله بمفردك

49
00:02:10,589 --> 00:02:12,049
‫حسنا
‫لا يمكنك التحدث هكذا

50
00:02:12,716 --> 00:02:13,968
‫تايلور اذا اراد حبيبك ان

51
00:02:14,051 --> 00:02:15,970
‫انها اختى ايملى

52
00:02:16,303 --> 00:02:18,639
‫حسنا, اذا ارادت ان تاتى

53
00:02:19,014 --> 00:02:20,140
‫انا متاكده انها ستكون بخير

54
00:02:20,266 --> 00:02:23,310
‫دعونا نذهب يا رفاق هيا بنا
‫الحافله جاهزه للمغادره هيا

55
00:02:24,770 --> 00:02:26,355
‫بنات هيا ستغادر الحافله

56
00:02:30,192 --> 00:02:31,235
‫اراكى لاحقا

57
00:02:43,747 --> 00:02:44,790
‫يااه

58
00:02:49,211 --> 00:02:51,380
‫احدهم يريد شربا

59
00:02:51,463 --> 00:02:52,548
‫لا شكرا

60
00:02:52,631 --> 00:02:53,966
‫هيا طعمها كالحلوى

61
00:02:54,300 --> 00:02:56,010
‫امرحى ايما

62
00:02:56,218 --> 00:02:59,054
‫انها ايملى, اما انا انا لا اشرب

63
00:02:59,138 --> 00:03:00,556
‫مجرد كأس

64
00:03:00,639 --> 00:03:02,766
‫.تشاذ... هيا يا رجل

65
00:03:02,850 --> 00:03:05,060
‫انه دون 15 تمام

66
00:03:05,561 --> 00:03:06,687
‫شكرا

67
00:03:07,062 --> 00:03:09,607
‫حسنا اها انا 14 حقا

68
00:03:09,690 --> 00:03:10,691
‫لا داعى للقلق

69
00:03:11,400 --> 00:03:13,193
‫لا تثقى فى تشاذ مهم يكن

70
00:03:13,277 --> 00:03:14,820
‫فهو محتال

71
00:03:14,904 --> 00:03:16,822
‫مثلا, يبحث عن الثملات ويقع به

72
00:03:16,906 --> 00:03:17,990
‫حقا

73
00:03:18,073 --> 00:03:19,283
‫فعلا انا بيتر

74
00:03:19,825 --> 00:03:21,535
‫ايمالى سعيد بلقائك ايملى

75
00:03:21,619 --> 00:03:22,745
‫انا معتاد العيش هنا

76
00:03:22,828 --> 00:03:23,996
‫حاليا انا تقريبا
‫كاخ كبير للجميع

77
00:03:24,079 --> 00:03:25,331
‫انهم يعرفون اننا كالمشرف

78
00:03:25,915 --> 00:03:27,291
‫اختى هى التى دعتكى للحفله

79
00:03:27,374 --> 00:03:29,293
‫.حسنا, هى دعت تايلور

80
00:03:35,132 --> 00:03:37,092
‫فقط لانكما
‫من شمال كارولينا

81
00:03:37,176 --> 00:03:38,469
‫لا يعنى انكى مشجع كبير

82
00:03:38,552 --> 00:03:40,137
‫ها صودا

83
00:03:40,220 --> 00:03:41,639
‫اوه شكرا

84
00:03:41,722 --> 00:03:43,182
‫كنا نتحدث عن حبنا المشترك

85
00:03:43,265 --> 00:03:44,308
‫عن تأر هيلز

86
00:03:44,391 --> 00:03:45,476
‫اهذه ماركه

87
00:03:45,601 --> 00:03:46,977
‫لا فريق لكرة السله

88
00:03:47,144 --> 00:03:48,312
‫رياضه

89
00:03:49,313 --> 00:03:50,439
‫احتفلا وانتى ايضا

90
00:03:51,065 --> 00:03:52,107
‫سنفعل

91
00:03:58,989 --> 00:04:00,032
‫تشاذ

92
00:04:01,408 --> 00:04:02,493
‫...اذا

93
00:04:04,662 --> 00:04:05,996
‫من منا افضل مقبل

94
00:04:07,373 --> 00:04:09,458
‫اوه اتعلم
‫انا لست متاكده

95
00:04:10,417 --> 00:04:11,835
‫فمن الممكن ان نحاول مره اخرى

96
00:04:17,466 --> 00:04:18,509
‫تيلور

97
00:04:20,219 --> 00:04:21,261
‫تيلور

98
00:04:22,221 --> 00:04:23,555
‫تيلور اانتى هنا

99
00:04:27,518 --> 00:04:28,560
‫تيلور

100
00:04:31,438 --> 00:04:32,481
‫!هيا
‫اه يا الهى

101
00:04:35,859 --> 00:04:38,237
‫اين تيلور
‫لا استطيع ايجادها

102
00:04:38,320 --> 00:04:39,571
‫لا تقلقى

103
00:04:39,655 --> 00:04:42,241
‫انا متاكده انها
‫تستطيع العنايه بنفسها

104
00:04:51,083 --> 00:04:54,670
‫لا تقلقى ساذهب
‫بكى الى المنزل بامان

105
00:04:54,712 --> 00:04:56,046
‫انا اتولى امرك

106
00:05:37,087 --> 00:05:39,548
{\an8}‫"القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة"

107
00:05:48,891 --> 00:05:50,601
{\an8}‫انا مولعه حبا بنيويورك

108
00:05:52,019 --> 00:05:54,563
{\an8}‫عارية الصدر هذه 15سنه وهى تيلور

109
00:05:54,772 --> 00:05:56,148
{\an8}‫ارسلت هذا لصديق

110
00:05:56,231 --> 00:05:58,317
{\an8}‫وهو ارسله الى نصف الاولاد هنا

111
00:05:58,609 --> 00:06:00,027
{\an8}‫انا تكلمت بمجرد ان رايت ذلك

112
00:06:00,152 --> 00:06:01,445
{\an8}‫اتعلمين من الولد الذى بالصوره؟

113
00:06:01,987 --> 00:06:03,113
{\an8}‫هذا ليس بولد

114
00:06:03,739 --> 00:06:05,115
{\an8}‫وهو لم يذهب الى ميلبوري

115
00:06:05,324 --> 00:06:06,742
{\an8}‫الان, الاخوات كولبر

116
00:06:07,201 --> 00:06:08,660
{\an8}‫هما... يحتفلان كثيرا؟

117
00:06:09,787 --> 00:06:11,747
{\an8}‫تيلور نعم انها جامحه

118
00:06:12,748 --> 00:06:14,333
{\an8}‫ولكن ولكن ايملى انا اعنى, هى

119
00:06:14,416 --> 00:06:15,834
{\an8}‫لقد احضرت دميه محشوه معها

120
00:06:16,085 --> 00:06:17,252
{\an8}‫هل اخبرو اى احد من اصدقاهم

121
00:06:17,336 --> 00:06:18,295
{\an8}‫الى اين كانو ذاهبين؟

122
00:06:18,462 --> 00:06:21,173
{\an8}‫حفلة فرات في ساحة تومبكنز

123
00:06:24,134 --> 00:06:25,761
{\an8}‫اكلاهما مفقودات

124
00:06:27,179 --> 00:06:28,347
{\an8}‫نحن نعمل لذلك

125
00:06:31,100 --> 00:06:34,561
{\an8}‫...كيم ما هذه الخدشه

126
00:06:34,645 --> 00:06:36,146
{\an8}‫تعثرت كنت ثمله قليلا

127
00:06:36,355 --> 00:06:38,148
{\an8}‫- افعل جيف هذا؟
‫- جيف انتهى.

128
00:06:39,066 --> 00:06:41,401
{\an8}‫انا اعمل انه يحبنى
‫ولكن لا يمكننا فعلا هذا معا

129
00:06:42,152 --> 00:06:44,446
{\an8}‫ولا يمكننى العوده الى اتلانتا
‫,لانكى تعرفين كيف تبدو امى

130
00:06:44,530 --> 00:06:46,824
{\an8}‫لا يمكننى العيش
‫هناك وهذا لانها ستفزع

131
00:06:46,907 --> 00:06:48,909
{\an8}‫- لا يمكننى التعامل مع هذا
‫- حسنا, جيد, تمام, تمام

132
00:06:49,743 --> 00:06:51,286
{\an8}‫اهدئى وتنسفى

133
00:06:51,995 --> 00:06:54,373
{\an8}‫انا فقط اريد الخروج
‫من هذا, كما فعلتى

134
00:06:54,957 --> 00:06:57,167
{\an8}‫اتعلمينانا دائما معجبا بكى

135
00:06:57,543 --> 00:06:59,419
{\an8}‫لحزمك وتركك كل شئ فى الخلف

136
00:06:59,503 --> 00:07:00,587
{\an8}‫لتتخطى هذا

137
00:07:05,759 --> 00:07:06,802
{\an8}‫هل امي تعلم انكى هنا؟

138
00:07:07,094 --> 00:07:08,095
{\an8}‫م همم

139
00:07:09,388 --> 00:07:10,389
{\an8}‫وجيف؟

140
00:07:12,683 --> 00:07:14,726
{\an8}‫جيف لا يعمل اننا
‫ما زال بيننا اتصال

141
00:07:16,019 --> 00:07:17,479
{\an8}‫هو مازال غاضب جدا عليكى

142
00:07:22,526 --> 00:07:23,527
{\an8}‫رولينز

143
00:07:24,778 --> 00:07:26,113
{\an8}‫معك تاو اوميجا

144
00:07:27,322 --> 00:07:28,323
{\an8}‫انا بالطريق

145
00:07:28,574 --> 00:07:30,117
{\an8}‫حسنا يجب ان اذهب

146
00:07:30,450 --> 00:07:31,451
{\an8}‫الطعام في الثلاجة

147
00:07:31,535 --> 00:07:33,328
{\an8}‫المفاتيح موجوده على
‫التربيزه ستبقين هنا

148
00:07:33,745 --> 00:07:35,122
{\an8}‫اراكى لاحقا بالمساء

149
00:07:37,166 --> 00:07:38,208
{\an8}‫ها اماندا

150
00:07:39,543 --> 00:07:40,878
{\an8}‫انا انتهيت من الدرما

151
00:07:41,420 --> 00:07:42,838
{\an8}‫انا فعلا اريد انا فقط

152
00:07:42,921 --> 00:07:44,339
{\an8}‫انا محتاجه ان نمضى الوقت كأخوات

153
00:07:45,340 --> 00:07:46,341
{\an8}‫انا كمان

154
00:07:48,719 --> 00:07:49,887
{\an8}‫انا مسروره انكى هنا

155
00:07:52,139 --> 00:07:53,182
{\an8}‫انا احبك

156
00:07:53,682 --> 00:07:54,725
{\an8}‫انا احبك ايضا

157
00:07:56,310 --> 00:07:58,645
{\an8}‫تاو أوميغا فراترنيتي 39 شارع
‫ستويفيسانت الخميس 11 أكتوبر

158
00:07:58,729 --> 00:08:00,480
{\an8}‫هؤلاء البنات مازالو لا
‫يردون على هواتفهم

159
00:08:00,564 --> 00:08:02,482
{\an8}‫نهائيا اتعتقدى انها الاخت الكبرى

160
00:08:02,566 --> 00:08:03,859
{\an8}‫سوف تبحث عن الصغرى

161
00:08:03,942 --> 00:08:04,985
{\an8}‫هاا

162
00:08:05,110 --> 00:08:07,196
{\an8}‫عفوا كيف حال اختك؟

163
00:08:07,613 --> 00:08:08,947
{\an8}‫الاعصار كيم

164
00:08:09,531 --> 00:08:11,867
{\an8}‫اه هى تقول
‫انها تتناول ادويتها

165
00:08:11,950 --> 00:08:13,452
{\an8}‫والعائله ...انها ببساطه

166
00:08:13,702 --> 00:08:15,329
{\an8}‫انت تعلم كل العائلات
‫لديها مشكلات

167
00:08:15,495 --> 00:08:18,248
{\an8}‫اخى يقول ان ابنائى
‫غير مرحب بهم فى المنزل

168
00:08:18,332 --> 00:08:19,374
{\an8}‫بعيد الشكر

169
00:08:19,750 --> 00:08:21,168
{\an8}‫حقا؟ ما هو السبب؟
‫اهو مثلى الجنس؟

170
00:08:21,627 --> 00:08:22,836
{\an8}‫ايعتقد انه معدى

171
00:08:28,508 --> 00:08:31,261
{\an8}‫انا اعددت حوالى 12
‫جريمه فى اول ثلاث دقائق

172
00:08:31,637 --> 00:08:33,639
{\an8}‫نحتاج اسماء
‫كل من كانو بالحفله

173
00:08:34,139 --> 00:08:35,641
{\an8}‫كاننا نهتم باسمائهم

174
00:08:35,766 --> 00:08:38,352
{\an8}‫قد كانت فى تويتر، تمبلر، هوكوب

175
00:08:38,435 --> 00:08:39,478
{\an8}‫حتى الفيسبوك

176
00:08:39,728 --> 00:08:41,563
{\an8}‫ما رايك ان نبدا بهذا

177
00:08:42,147 --> 00:08:44,024
{\an8}‫انظر لهذا الشاب مع
‫الفتاه عارية الصدر

178
00:08:44,107 --> 00:08:45,150
{\an8}‫واو

179
00:08:45,525 --> 00:08:46,693
{\an8}‫هذه صديقى ميرك

180
00:08:47,361 --> 00:08:48,403
{\an8}‫اين هو

181
00:08:48,904 --> 00:08:49,905
{\an8}‫الان

182
00:08:53,617 --> 00:08:55,953
{\an8}‫تارو حصلت على اتصال
‫على تليفون الاخت الكبرى

183
00:08:56,036 --> 00:08:57,829
{\an8}‫اقل من 100 متر من مكانك

184
00:08:58,997 --> 00:09:00,165
{\an8}‫شرطة نيويورك

185
00:09:00,249 --> 00:09:01,541
{\an8}‫افتح ميرك

186
00:09:02,501 --> 00:09:03,669
{\an8}‫ما الذى يحدث

187
00:09:04,878 --> 00:09:06,546
{\an8}‫- اانت تيلور
‫- نعم

188
00:09:06,630 --> 00:09:07,798
{\an8}‫انظر انا لم افعل اى شئ

189
00:09:07,881 --> 00:09:09,800
{\an8}‫انا عندى محامى
‫وسيتعامل مع هرائكم

190
00:09:09,883 --> 00:09:11,468
{\an8}‫لا يهم
‫كم عمرك يا ولد

191
00:09:11,551 --> 00:09:12,552
{\an8}‫21

192
00:09:12,636 --> 00:09:14,054
{\an8}‫عمرها 15 وعقابها 10 ايها العبقرى

193
00:09:15,472 --> 00:09:17,140
{\an8}‫هى لم تقل ان عمرها 15

194
00:09:17,224 --> 00:09:18,392
{\an8}‫حسنا فهى عمرها 15

195
00:09:19,059 --> 00:09:21,061
{\an8}‫انت تحت الاعتقال
‫لقضية اغتصاب

196
00:09:21,144 --> 00:09:22,604
{\an8}‫والغباء يا فتى فرات

197
00:09:23,355 --> 00:09:24,398
{\an8}‫...تيلور

198
00:09:25,107 --> 00:09:26,775
{\an8}‫نحن نبحث
‫عن اختك اميلى

199
00:09:27,359 --> 00:09:28,777
{\an8}‫انتظرى هى ليست فى المنزل

200
00:09:29,820 --> 00:09:30,946
{\an8}‫احصل اى شئ غير جيد

201
00:09:31,029 --> 00:09:32,614
{\an8}‫لقد كانت ترسلنى

202
00:09:34,116 --> 00:09:35,367
{\an8}‫ارسلت لى رساله مساء البارحه

203
00:09:38,120 --> 00:09:39,830
{\an8}‫اه يا الهى

204
00:09:41,748 --> 00:09:44,835
{\an8}‫لا تقلقى سأصطحبك
‫الى المتزل بامان

205
00:09:45,127 --> 00:09:46,461
{\an8}‫انا ساتولى هذا

206
00:09:47,546 --> 00:09:50,090
{\an8}‫ايملى صورت عملية اختطافها

207
00:09:50,173 --> 00:09:52,509
{\an8}‫وارسلتها الى اختها
‫قبل ان يغلق هاتفها

208
00:09:52,718 --> 00:09:55,095
{\an8}‫بنت ذكيه ولكن لم نحصل
‫عن اى عنوان لهذا

209
00:09:55,178 --> 00:09:56,263
{\an8}‫اى شئ اخر

210
00:09:56,555 --> 00:09:57,723
{\an8}‫الوالدين فى الطريق

211
00:09:58,015 --> 00:10:00,809
{\an8}‫الامر يزيد سوء احدهم ثبت
‫برامج خبيثه بتليفون تيلور

212
00:10:01,268 --> 00:10:04,271
{\an8}‫اتاح الوصول لكل شئ بخلايا الهاتف

213
00:10:04,438 --> 00:10:07,482
‫انا اعن والفيسبوك
‫والبريد والصور والقوائم

214
00:10:07,566 --> 00:10:09,568
‫المستخدم كليا حصل على هدفه

215
00:10:09,651 --> 00:10:11,194
‫تايلور كلفرس

216
00:10:11,445 --> 00:10:12,904
‫اخت ايملى

217
00:10:13,322 --> 00:10:14,865
‫اسم العائله الشائع سبيك

218
00:10:14,948 --> 00:10:16,658
‫لديها بطن مثقوبه وحلق

219
00:10:18,493 --> 00:10:22,372
‫المحتال يستخدم هذه
‫المعلومات ليسيطر على هدفه

220
00:10:22,664 --> 00:10:24,249
‫لديه ملف تيلور

221
00:10:24,333 --> 00:10:25,459
‫اهذا يساعد مع ايملى

222
00:10:25,542 --> 00:10:26,793
‫حسنا انهم اخوه

223
00:10:27,753 --> 00:10:30,213
‫انا اعنى معلومات اميلى
‫بكل مكان بحسابات التواصل لتيلور

224
00:10:31,214 --> 00:10:34,343
{\an8}‫ايملى تحب الخبز
‫تحب لينكا التأر هيلز

225
00:10:35,093 --> 00:10:36,678
‫هى غاضب على والديها بسبب المشاكل

226
00:10:36,928 --> 00:10:38,388
‫البنت الصغيره لم تترك فرضه

227
00:10:38,805 --> 00:10:40,891
‫تحسبن لاستخدمها بدعارة الاطفال

228
00:10:40,974 --> 00:10:42,517
‫يجب ادرجها الى
‫الوطني للأطفال المستغلين

229
00:10:42,601 --> 00:10:44,561
‫برنامج التعرف على الوجوه
‫اصبح ناجحا جدا

230
00:10:44,644 --> 00:10:47,272
‫الامر يستحق المحاوله
‫وربما يكونا ميرك والاخت

231
00:10:47,356 --> 00:10:48,523
‫مهما يكن من اختطفها

232
00:10:48,857 --> 00:10:50,567
‫فهؤلاء محترفين يتحركون بسرعه

233
00:10:50,650 --> 00:10:51,860
‫انشر وجه اميلى بكل مكان

234
00:10:51,943 --> 00:10:54,029
‫نحن لا نبحث .بحفله
‫جامعيه فلت منه الزمام

235
00:10:56,782 --> 00:10:58,909
‫من اين لى ان اعرف انها بعمر 15

236
00:10:59,242 --> 00:11:00,911
‫قد كانت الحفله
‫مكدسه .ارايت 'ايم

237
00:11:02,829 --> 00:11:04,748
‫هيا البيب بالاشاره يفهم

238
00:11:04,956 --> 00:11:06,917
‫اللعبه انتهت ميرك

239
00:11:07,167 --> 00:11:08,752
‫ستذهب للسجن بسبب دعارة الاطفال

240
00:11:08,835 --> 00:11:10,629
‫هذا طريق طويل ومظلم

241
00:11:12,464 --> 00:11:13,673
‫انا بانتظار المحامى

242
00:11:13,757 --> 00:11:15,967
‫نعم افعل هذا ارمى النرد

243
00:11:16,301 --> 00:11:18,136
‫اتعلم عموما انا اسال

244
00:11:18,470 --> 00:11:19,638
‫سؤال برئ

245
00:11:20,430 --> 00:11:21,431
‫تمام

246
00:11:22,224 --> 00:11:25,227
‫هل رايت اميلى فى الحفله

247
00:11:28,688 --> 00:11:29,689
‫بكل بساطه

248
00:11:35,278 --> 00:11:36,571
‫هى من نوع التى يحب المجاره

249
00:11:37,614 --> 00:11:39,408
‫ومع من كانت تفعل

250
00:11:40,158 --> 00:11:41,743
‫اكانت لوحده او مع احد؟

251
00:11:42,577 --> 00:11:43,703
‫انا شفتها مع بيتر

252
00:11:44,037 --> 00:11:45,122
‫بيتر من؟

253
00:11:45,205 --> 00:11:46,248
‫اهو من جمعية الاخوه؟

254
00:11:46,331 --> 00:11:47,416
‫لا اقدم

255
00:11:47,707 --> 00:11:48,834
‫انا لا اعرف هذا اسمه الاخير

256
00:11:49,251 --> 00:11:51,169
‫هو كان اخ فى تاو
‫اوميجا خارج الغرب

257
00:11:51,294 --> 00:11:54,631
‫فهو يظهر فى الحفلات
‫مع... ما نحتاجه

258
00:11:55,048 --> 00:11:56,758
‫ماذا المخدرات الكحول

259
00:11:57,300 --> 00:11:58,343
‫ومن هذا القبيل

260
00:11:58,844 --> 00:12:01,012
‫مع اخته ويندى

261
00:12:01,638 --> 00:12:03,014
‫حسنا بيتر المورد

262
00:12:03,723 --> 00:12:04,766
‫ومن ويندى

263
00:12:05,058 --> 00:12:06,268
‫انا لا اعلمها

264
00:12:07,352 --> 00:12:08,770
‫انا قبلتها فى ممر الفندق

265
00:12:08,854 --> 00:12:10,272
‫وهى ارسلت لى دعوه الكترونيه

266
00:12:10,689 --> 00:12:12,524
‫ولكنك اعطيتها لويندى بريدك

267
00:12:13,525 --> 00:12:15,861
‫نعم، لتحصل على عنوان الحفله

268
00:12:15,944 --> 00:12:17,279
‫كيف ارسلو البرامج الخبيثه للجوال

269
00:12:18,071 --> 00:12:19,114
‫انا لا افهم

270
00:12:19,197 --> 00:12:22,951
‫لقد ثبتت برنامج خبيث فى جوالك

271
00:12:23,160 --> 00:12:26,621
‫لتحصل على بعض المعلومات
‫الشخصيه عنك وعن اميلى

272
00:12:27,080 --> 00:12:28,498
‫اذا هذه هى الغلطه

273
00:12:28,582 --> 00:12:31,418
‫تيلور انت تلومى
‫نفسك .لن يساعد اختك

274
00:12:31,918 --> 00:12:33,253
‫اميلى كانت تبحث عنى

275
00:12:33,336 --> 00:12:34,629
‫انا سمعت دقات الباب

276
00:12:36,381 --> 00:12:37,966
‫حسنا, امن الممكن ان تصفى ويندى

277
00:12:38,884 --> 00:12:41,970
‫.هى فى العقد الثانى

278
00:12:42,846 --> 00:12:43,972
‫اه...وحلق بالانف

279
00:12:44,848 --> 00:12:46,183
‫ولديها شعر بنى

280
00:12:46,266 --> 00:12:48,477
‫وهى...تبدو قليلا اطول منى

281
00:12:48,560 --> 00:12:50,854
‫اتتذكرى اى شئ مميز

282
00:12:52,856 --> 00:12:55,817
‫كانت ترتدى اسوره جلديه
‫مع شئ دائرى معدنى اعلاها

283
00:12:59,446 --> 00:13:00,489
‫حصلنا على شئ

284
00:13:01,031 --> 00:13:03,825
‫كابتن نحتاج ان تتفحص هذا

285
00:13:04,826 --> 00:13:06,703
‫هيا لدينا تنبيه المركز
‫الوطني للأطفال

286
00:13:06,786 --> 00:13:07,996
‫اتبع هذا

287
00:13:09,039 --> 00:13:10,540
‫عش بحريه او مت

288
00:13:10,790 --> 00:13:12,501
‫فهذا موقع للامور غير القانونيه

289
00:13:12,834 --> 00:13:15,921
‫اسلحه ومخدرات وثورات والابحايه

290
00:13:16,421 --> 00:13:19,132
‫فهو يستضيف موقع دعاره
‫للاطفال يسمى لوليتافيل

291
00:13:21,092 --> 00:13:22,594
‫صباح الخير

292
00:13:23,595 --> 00:13:25,222
‫انا اشتريت .ملابس جديده

293
00:13:26,097 --> 00:13:27,641
‫اوه, لا استطيع الانتظار
‫لكى اراكى فى هذا

294
00:13:28,642 --> 00:13:30,560
‫مثير للغايه ستحبيهم كثيرا

295
00:13:30,644 --> 00:13:31,686
‫هذا بث مباشر

296
00:13:31,770 --> 00:13:33,230
‫فهو ناعم كبشرتك اليس كذلك

297
00:13:33,897 --> 00:13:35,232
‫حسنا تعالى المسيهم

298
00:13:36,358 --> 00:13:37,400
‫تحسسيهم

299
00:13:39,277 --> 00:13:40,403
{\an8}‫نعم .القى التحيه على الجميع

300
00:13:40,487 --> 00:13:42,239
‫هل تتبعيهم نعم انا

301
00:13:42,739 --> 00:13:44,157
‫انا اتعامل مع موانع للحمايه

302
00:13:44,241 --> 00:13:45,534
‫انها تاتى من الا شئ

303
00:13:45,951 --> 00:13:46,993
‫فهذا من اجلك

304
00:13:47,244 --> 00:13:48,286
‫بعد الاستحمام

305
00:13:49,246 --> 00:13:50,789
‫ساساعدك واغسل شعرك

306
00:13:53,291 --> 00:13:54,668
‫انا اريد الرجوع للمنزل

307
00:13:57,796 --> 00:13:59,381
‫رجاء سافعل ايا كان ما تريد

308
00:13:59,673 --> 00:14:00,924
‫لقد اختار الضحيه الامثل

309
00:14:01,007 --> 00:14:02,592
‫فهى محبه للغير ولن تقاومه

310
00:14:02,676 --> 00:14:04,177
‫حسنا من الممكن ان
‫يبقيها على قيد الحياه

311
00:14:05,345 --> 00:14:06,513
‫انهضى

312
00:14:07,847 --> 00:14:09,683
‫قولى ودعا للجميع الان

313
00:14:13,603 --> 00:14:15,272
‫رولينز ما الذى
‫ياخذ كل هذا الوقت؟

314
00:14:15,355 --> 00:14:16,565
‫كابتن انا احاول

315
00:14:16,648 --> 00:14:18,191
‫حسنا على الاقل
‫نحن نعرف اميلى حيا

316
00:14:18,275 --> 00:14:19,317
‫انا ساخبر تيلور

317
00:14:19,401 --> 00:14:20,777
‫انا محتاجه لصور من هذا

318
00:14:28,868 --> 00:14:29,953
‫هيا

319
00:14:36,960 --> 00:14:37,919
‫هذا هو

320
00:14:38,712 --> 00:14:40,213
‫هذه تشبه الاسوراه
‫التى ارتدتها، ويندى

321
00:14:42,048 --> 00:14:43,383
‫هى قالت انها كانت لاخيها

322
00:14:43,633 --> 00:14:46,136
‫هل رايته هو واميلى يغادرون معا

323
00:14:47,220 --> 00:14:48,263
‫لا

324
00:14:48,638 --> 00:14:51,141
‫هو معها أليس كذلك
‫هل وجدت إميلى

325
00:14:51,349 --> 00:14:52,434
‫ليس بعد

326
00:14:53,685 --> 00:14:55,812
‫ولكن نحن نعرف انها
‫مازالت على قيد الحياه

327
00:14:57,147 --> 00:14:58,607
‫اذا لم تكونى تعرفى اين هى

328
00:14:58,690 --> 00:14:59,941
‫كيف لنا ان نفهم

329
00:15:03,445 --> 00:15:04,654
‫اه يا الهى

330
00:15:06,281 --> 00:15:10,035
‫لماذا ذهبت?الى
‫هذه الحفله الملعونه

331
00:15:12,287 --> 00:15:13,580
‫اختى

332
00:15:23,798 --> 00:15:26,426
‫لا استطيع تعقب المقطع
‫.او الموقع المستضيف

333
00:15:26,509 --> 00:15:28,970
‫انه يستخدم تقنية التخفى
‫.نحن فى الانترنت المظلم

334
00:15:29,554 --> 00:15:31,264
‫انا اعنى عنوان الحساب غير مرئى

335
00:15:31,514 --> 00:15:32,557
‫تارو لا يستطيع تفكيكه

336
00:15:32,641 --> 00:15:35,602
‫لا, انا اعنى يمكننا الدخول
‫الى المواقع، وان تجد الاباحيه

337
00:15:35,852 --> 00:15:37,145
‫ولكن... كليا مجهول

338
00:15:37,270 --> 00:15:39,564
‫ليس لدينا اى طريقه
‫للتبع من اين تاتى

339
00:15:39,981 --> 00:15:41,983
‫وان نجد اميلى هذا محبط

340
00:15:42,067 --> 00:15:43,068
‫اغلقى هذا

341
00:15:43,777 --> 00:15:45,153
‫السيد والسيدة كليبرس

342
00:15:45,445 --> 00:15:46,613
‫هل تتكلمون عن اميلى

343
00:15:47,322 --> 00:15:49,074
‫محبط اهذه ابنتى

344
00:15:49,157 --> 00:15:50,408
‫اعتذارى اوه يا الهى

345
00:15:50,533 --> 00:15:51,868
‫اين تيلور اريد ان اراه

346
00:15:51,951 --> 00:15:53,453
‫انها هنا اوه انها هنا الان

347
00:15:53,703 --> 00:15:55,455
‫اين كانت هى عندما اختفت ايملى

348
00:15:55,538 --> 00:15:57,457
‫امى انا اسفه

349
00:15:57,624 --> 00:15:59,584
‫لا عليكى ان تعتذرى
‫حبيبتى هى ليست غلطتك

350
00:15:59,834 --> 00:16:01,252
‫كان يجب الا تكونى
‫هنا فى المقام الاول

351
00:16:01,503 --> 00:16:03,088
‫انها والدتك اتلومنى

352
00:16:03,171 --> 00:16:04,297
‫- نعم
‫- اتمزح معى

353
00:16:04,381 --> 00:16:05,840
‫سيد كليبرس دعنا نذهب الى مكتبى

354
00:16:05,924 --> 00:16:07,592
‫سيده كليبرس انا المحقق بنسون

355
00:16:07,717 --> 00:16:10,011
‫انا محتاجه ان اسالك عن اميلى

356
00:16:10,345 --> 00:16:13,139
‫هل هناك اى علامات
‫مميزه,مواقف صحيه

357
00:16:13,264 --> 00:16:14,599
‫اى شئ تودين
‫اخبارى به... دعنا, اه

358
00:16:15,183 --> 00:16:16,518
‫دعنا نحصل على شئ للاكل ها

359
00:16:18,228 --> 00:16:19,813
‫نحن نفعل كل شئ ما بوبسعنا

360
00:16:20,730 --> 00:16:22,065
‫هذا الانترنت المظلم

361
00:16:22,524 --> 00:16:24,359
‫ما باليد حيله، الا يمكن
‫لاى شخص ان يتعامل معه؟

362
00:16:24,442 --> 00:16:25,485
‫ولا حتى المباحث

363
00:16:26,528 --> 00:16:27,570
‫لنسأل

364
00:16:29,364 --> 00:16:31,241
‫عندما يشرب يبدا بالصراخ

365
00:16:31,574 --> 00:16:33,201
‫ولكن اميلى تحبه

366
00:16:33,868 --> 00:16:34,911
‫بنت ابيها المدلله

367
00:16:38,373 --> 00:16:39,416
‫وماذا عن تيلور

368
00:16:39,708 --> 00:16:41,793
‫اها... يتشاجرون

369
00:16:42,252 --> 00:16:43,795
‫انت تعرفين انه صارم

370
00:16:44,045 --> 00:16:45,880
‫ولكن الاطفال يحتاجون
‫الى التربيه، حقا؟

371
00:16:45,964 --> 00:16:47,424
‫هى ضعيفه جدا معهم

372
00:16:47,924 --> 00:16:49,384
‫كان يجب عليا ان لا
‫ادعهم يذهبون

373
00:16:49,968 --> 00:16:52,345
‫مشكلات
‫مع بناتك

374
00:16:54,305 --> 00:16:55,306
‫ما الذى تقوله

375
00:16:56,224 --> 00:16:57,267
‫اهذا عنى

376
00:16:57,517 --> 00:16:58,727
‫ارتفعت حرارتى هذا خطائى

377
00:16:58,810 --> 00:17:00,937
‫لا لا لا احد يقول هذا

378
00:17:01,980 --> 00:17:04,149
‫لماذا لا تخبرنى عن اميلى

379
00:17:04,691 --> 00:17:06,234
‫هى تبدو كفتاه صالحه

380
00:17:06,484 --> 00:17:07,485
‫هى فعلا

381
00:17:08,862 --> 00:17:09,988
‫انها الكامله

382
00:17:13,450 --> 00:17:15,076
‫دائما تنفذ ما يطلب منها اتعلم

383
00:17:18,079 --> 00:17:20,165
‫انظر, انا لست بحاجه
‫لجلسه علاج منك

384
00:17:20,331 --> 00:17:21,916
‫حسنا
‫انا فقط اريد ان اعرف

385
00:17:22,000 --> 00:17:23,334
‫ما الذى تفكر به لنجد بنتك

386
00:17:25,462 --> 00:17:28,214
{\an8}‫اباحية الاطفال الغرف الاعلاميه
‫24 فيدرال بلازا الخميس 11 أكتوبر

387
00:17:30,925 --> 00:17:32,218
‫يا الهى

388
00:17:43,396 --> 00:17:45,023
‫اوه لدينا عمل صعب

389
00:17:45,106 --> 00:17:47,233
‫المحققون انا اخبرتكم عبر الهاتف

390
00:17:47,317 --> 00:17:48,651
‫الانترنت المظلم حفره مظلمه

391
00:17:48,735 --> 00:17:49,944
‫هل نظرت حتى الى الموقع؟

392
00:17:50,361 --> 00:17:51,821
‫ليس هناك الكثير للبدء منه

393
00:17:53,114 --> 00:17:55,325
‫انا اتحرى هذه المقاطع لحل اللغز

394
00:17:55,408 --> 00:17:56,409
‫حتى نزفت عينى

395
00:17:56,868 --> 00:17:57,911
‫لاحصل على بعض اللومينل

396
00:17:58,369 --> 00:18:00,538
‫يمكنك ان ترى اين الرجل
‫وانا استبدلت بطاقته

397
00:18:00,747 --> 00:18:02,665
‫فتاه تبلغ من العمر
‫14 عام مفقوده

398
00:18:02,749 --> 00:18:04,959
‫وانا لدى الالف من المفقودين

399
00:18:05,210 --> 00:18:07,086
‫طفلتك قريبه جدا
‫للسن القانونى

400
00:18:07,378 --> 00:18:09,047
‫من الصعب رفع
‫الدعاوى فى هذه الحالات

401
00:18:09,339 --> 00:18:11,633
‫ربما الافضل ببساطه
‫ان تترك هذه الوظيفه

402
00:18:14,344 --> 00:18:15,428
‫الصبى فى الحفاضه

403
00:18:16,304 --> 00:18:18,932
‫حصل 37,000 تعليق فى يومين

404
00:18:19,974 --> 00:18:21,476
‫وكاننا نلعب اضرب الخلد

405
00:18:21,601 --> 00:18:23,853
‫فانت تضرب احدهم من جانب
‫.فيظهر غيره من الجانب الاخر

406
00:18:25,230 --> 00:18:26,356
‫شكرا لمساعدتك

407
00:18:27,982 --> 00:18:29,317
‫ايها المحققون

408
00:18:29,484 --> 00:18:31,152
‫موضوع بعيد

409
00:18:31,861 --> 00:18:33,947
‫هناك قرصان
‫توا تم القبض عليه

410
00:18:34,197 --> 00:18:36,199
‫تعامل فى الانترنت المظلم
‫لمواقع اباحية الاطفال

411
00:18:36,825 --> 00:18:38,159
‫وتم القبض عليه لهذا

412
00:18:38,284 --> 00:18:39,494
‫...اوه لا ها

413
00:18:39,786 --> 00:18:41,746
‫تم احتجازه بعيدا من اجل
‫اسقاط حكومة نيويورك

414
00:18:41,830 --> 00:18:42,914
‫وموقع يانكي

415
00:18:43,039 --> 00:18:44,374
‫يجب ان يكرم هذا الرجل بميداليه

416
00:18:44,457 --> 00:18:45,959
‫المدعى العام كان مشجع لليانكى

417
00:18:46,543 --> 00:18:47,585
‫اسم القرصان جوب

418
00:18:47,877 --> 00:18:48,920
‫هو بسجن رايكرز

419
00:18:49,003 --> 00:18:50,296
‫وعلى وشك الاحاله
‫بعيد عن المدينه

420
00:18:51,631 --> 00:18:52,632
‫شكرا

421
00:18:56,344 --> 00:18:57,345
‫كيم

422
00:19:00,056 --> 00:19:01,099
‫اها...حسنا

423
00:19:01,182 --> 00:19:02,225
‫ابقى هناك

424
00:19:04,018 --> 00:19:05,144
‫هذه كانت شقيقتى

425
00:19:05,228 --> 00:19:06,729
‫سيتوجب على الذهاب
‫للمنزل لبعض الوقت

426
00:19:06,896 --> 00:19:08,106
‫افعلى ما يتوجب عليكى فعله

427
00:19:11,526 --> 00:19:12,610
‫كيم

428
00:19:13,403 --> 00:19:14,779
‫.ماندى وصلتى المنزل

429
00:19:15,530 --> 00:19:16,698
‫ما الذى يحدث

430
00:19:17,282 --> 00:19:18,658
‫انت...اخرج

431
00:19:21,744 --> 00:19:23,329
‫اخرج اذهب

432
00:19:23,413 --> 00:19:24,664
‫هيا
‫ما الذى تفعليه

433
00:19:24,747 --> 00:19:25,957
‫هذا صديقى الجديد

434
00:19:26,040 --> 00:19:27,375
‫لا يجب عليكى ان
‫تعمليه بهذه الطريقه

435
00:19:28,501 --> 00:19:29,752
‫انتى لستى بحاجه
‫لان تفعلى هذا

436
00:19:29,836 --> 00:19:31,546
‫انتى تحضرى الغرباء لمنزلى

437
00:19:31,629 --> 00:19:33,923
‫لم يكن غريب هو فعلا شابا لطيف

438
00:19:34,007 --> 00:19:35,008
‫فهو اصطحبنى

439
00:19:35,675 --> 00:19:36,926
‫انتى اتصلتى بى من اجل المال

440
00:19:37,302 --> 00:19:39,804
‫لقد وجدت هذا
‫بالثلاجه، كما بالمنزل

441
00:19:41,514 --> 00:19:44,434
‫لقد غسلتى للتو
‫200 دولار بالمصرف

442
00:19:44,517 --> 00:19:47,478
‫هذا لن يحث هنا
‫انا محقق

443
00:19:47,645 --> 00:19:50,148
‫اها صحيح، لكن المقامره جيد صحيح

444
00:19:50,940 --> 00:19:52,400
‫حقيقى لقد طفح الكيل

445
00:19:53,610 --> 00:19:54,861
‫بالوقع اذا احببتى
‫ان تاتى معى

446
00:19:54,944 --> 00:19:56,154
‫فى اجتماع اعتقد هذا

447
00:19:56,237 --> 00:19:57,280
‫فعلا, انتى تعرفين ما اود

448
00:19:57,947 --> 00:20:00,450
‫اعتقد من الممكن
‫ان اتبعك فى كل مكان

449
00:20:01,117 --> 00:20:02,702
‫انتى تعلمى لنمارس
‫العمل لبعض الوقت

450
00:20:03,745 --> 00:20:05,955
‫انا اعنى انا اردت
‫ان اكون شرطيه اولا

451
00:20:06,414 --> 00:20:07,749
‫وانتى اخذتى هذا منى

452
00:20:13,463 --> 00:20:14,547
‫حسنا

453
00:20:16,883 --> 00:20:18,134
‫متى اخر مره
‫اكلتى فيها

454
00:20:19,385 --> 00:20:20,678
‫لا طعام بهذا المنزل

455
00:20:20,762 --> 00:20:22,639
‫ما رايك بان نطلب
‫توصيلة بيتزا

456
00:20:23,222 --> 00:20:24,265
‫حسنا

457
00:20:24,349 --> 00:20:25,683
‫هذا يبدو جيدا

458
00:20:30,855 --> 00:20:34,525
‫اذا هذا المضيف عش
‫حرا او متانها مركز تنسيق

459
00:20:35,443 --> 00:20:37,362
‫انها تبدو, اها ملتقى
‫للانترنت المظلم

460
00:20:37,528 --> 00:20:39,864
‫الكثير من الشباب يقومون
‫بالتعليق فيه، المعارضين الصين

461
00:20:39,948 --> 00:20:41,908
‫الثوار السوريون
‫تجار الرقيق

462
00:20:42,075 --> 00:20:43,576
‫تجار المحتوى الاباحى للطفل

463
00:20:43,868 --> 00:20:45,536
‫هذا القرصان
‫من سجن رايكرز

464
00:20:45,620 --> 00:20:47,747
‫هو بالفعل انزل
‫حلقتان عن اباحية الطفل

465
00:20:47,872 --> 00:20:50,416
‫نحن نضع الامل ببيتر
‫هل سيتعامل معه بيته

466
00:20:50,500 --> 00:20:51,793
‫انهما خطوتان لبيتر

467
00:20:52,210 --> 00:20:54,671
‫الاولى يجب علينا الولوج داخل
‫الموقع المستضيف لتلك المقاطع

468
00:20:55,254 --> 00:20:58,007
‫هى بالاساس
‫حصان طرواده رقمى

469
00:20:58,591 --> 00:21:01,302
‫من حين لاخر
‫افتقد دق الابواب

470
00:21:01,636 --> 00:21:03,054
‫اوه حسنا حصلنا عليه

471
00:21:03,137 --> 00:21:04,973
‫تبدو وكانها انهم حصلو على شئ

472
00:21:05,473 --> 00:21:06,766
‫عش حر او مت ابتلعت الطعم

473
00:21:06,849 --> 00:21:08,184
‫نحن نتعقبه
‫حصلنا على تنبيه

474
00:21:08,559 --> 00:21:09,686
‫انها بكل مكان

475
00:21:11,688 --> 00:21:13,773
‫لا تقلق، ستجد المسكن عن قرب

476
00:21:14,065 --> 00:21:16,109
‫جمهورية التشيك
‫هولندا ريو

477
00:21:16,192 --> 00:21:17,777
‫- ايمكننا التحدث الى الانتربول
‫- لماذا؟

478
00:21:17,986 --> 00:21:19,278
‫فيروساتى تعمل بموقعه الان

479
00:21:19,487 --> 00:21:21,155
‫بامكانى اغلاقه الان

480
00:21:21,239 --> 00:21:22,407
‫لا لا تفعل هذا

481
00:21:22,490 --> 00:21:24,450
‫هو الوصله الوحيده
‫لخاطفى الطفل

482
00:21:24,742 --> 00:21:26,119
‫ايمكنك البحث بالموقع

483
00:21:26,369 --> 00:21:28,037
‫مؤكد, اى مستخدم يستطيع البحث

484
00:21:28,121 --> 00:21:30,707
‫بامكانى العثور على شفرات
‫التوقيت التقيمات مواعيد التحديث

485
00:21:31,207 --> 00:21:33,126
‫بامكانى تعقب المستخدمين
‫باستخدام الفيروسات

486
00:21:33,668 --> 00:21:35,837
‫حسنا راجع كل ملف ارسله بيتر

487
00:21:35,920 --> 00:21:38,214
‫رابط الحريه او الموت
‫المقاطع المنشوره حديثا اولا

488
00:21:38,423 --> 00:21:39,424
‫انا اعمل عليها

489
00:21:40,008 --> 00:21:42,552
‫والان ادخل لوليتافيل

490
00:21:42,635 --> 00:21:44,053
‫اوه تلك واحده
‫هذا منشور جديد

491
00:21:44,137 --> 00:21:46,431
‫نعم
‫انها ايملى الجزء التانى

492
00:21:46,639 --> 00:21:49,350
‫بث مباشر
‫2,000 مشاهد

493
00:21:57,150 --> 00:21:59,694
‫الملكه الصغيره

494
00:21:59,861 --> 00:22:02,405
‫الجميع يفهم وننتظر
‫لتلقى الطلبات

495
00:22:03,573 --> 00:22:04,699
‫اليس صحيح ايملى

496
00:22:08,077 --> 00:22:09,954
‫دعينى اصفف شعرك

497
00:22:11,748 --> 00:22:13,458
‫لقد حان الوقت لهذا العرض

498
00:22:14,876 --> 00:22:16,544
‫رائع انتى جميله حقا

499
00:22:17,920 --> 00:22:19,881
‫ولديكى الكثير من المعجبين الذين

500
00:22:19,964 --> 00:22:21,507
‫يرغبو فى رؤيتك
‫ايملى

501
00:22:24,886 --> 00:22:28,681
‫القراصنه وجد ملفات من
‫بيتر ترجع الى خمس سنوات

502
00:22:28,848 --> 00:22:32,477
‫كل سنه بنت جديده
‫وخمس مقاطع لوليتافيل

503
00:22:32,560 --> 00:22:35,271
‫لاميلى ست مقاطع
‫نفس السيناريو كل مره

504
00:22:35,438 --> 00:22:37,607
‫باول الامر, يبدا
‫من حجرة النوم

505
00:22:37,690 --> 00:22:38,858
‫ثانيا بالحمام
‫...وم ثم

506
00:22:39,275 --> 00:22:41,569
‫تعتمد على طلبات الجمهور

507
00:22:41,861 --> 00:22:43,446
‫اخر فيديو
‫كانت لدينا اميلى

508
00:22:43,529 --> 00:22:45,114
‫وطلب من المتابعين
‫ان يسجلو الطلبات

509
00:22:46,324 --> 00:22:47,325
‫كم المده بين المنشورات

510
00:22:47,784 --> 00:22:50,369
‫فى بعض الاحيان ايام
‫وبعضها اكثر

511
00:22:51,871 --> 00:22:53,831
‫الا يوجد اشارات عن الوقت
‫او المكان ...اصوات خارجيه

512
00:22:53,915 --> 00:22:54,957
‫غرفه بدون نافذه

513
00:22:55,792 --> 00:22:58,294
‫الملابس الالعاب المفارش الاثاث

514
00:22:58,377 --> 00:22:59,420
‫جميعها عامه

515
00:23:00,880 --> 00:23:02,840
‫- كل ما لدينا هو الطفله
‫- نعم

516
00:23:03,382 --> 00:23:05,134
‫والاحتمالات هى ...عندما يظهر

517
00:23:05,593 --> 00:23:07,303
‫اما المخدارت او الدعاره

518
00:23:07,845 --> 00:23:08,888
‫وبالاغلب بالنظام

519
00:23:08,971 --> 00:23:10,598
‫- سأتولى مسالة التحذير
‫- تخذير عن ماذا؟

520
00:23:10,681 --> 00:23:11,682
‫جميعهم ضحايا

521
00:23:12,183 --> 00:23:13,184
‫.يجب ان تفكر فى شى

522
00:23:13,351 --> 00:23:14,769
‫.يجب ان نسترد البنت بسرعه

523
00:23:15,645 --> 00:23:17,021
‫هنالك بنات اخريات
‫والوقت متاخر جدا بالنسبه لهم

524
00:23:19,607 --> 00:23:22,318
{\an8}‫نادي القصاصات الأولية بوزارة الزراعة
‫الأمريكية 312 غرب شارع 44 السبت 13 أكتوبر

525
00:23:22,401 --> 00:23:25,071
{\an8}‫بيث مارس
‫المعروف باسم ميستي داي

526
00:23:25,154 --> 00:23:26,322
‫البنت اصبحت محترفه

527
00:23:26,405 --> 00:23:27,990
‫نعم صحيح
‫بعد ان اكتشفها بيتر

528
00:23:28,074 --> 00:23:29,408
‫هى لم تفعل
‫ليس هناك مكان اخر لتذهب اليه

529
00:23:29,492 --> 00:23:30,493
‫تبدو هى
‫فى نفس المكان

530
00:23:30,576 --> 00:23:31,619
‫اهلا ميستى

531
00:23:32,453 --> 00:23:34,288
‫عملى لم يبد بعد
‫ساعه من الان

532
00:23:34,372 --> 00:23:36,374
‫نحن لسنا بمشجعين

533
00:23:36,457 --> 00:23:38,209
‫ونحن لسنا هنا كمشجعين

534
00:23:38,376 --> 00:23:40,837
‫خمس سنوات من اليوم
‫عائلتك بلغت عن اختفائك

535
00:23:40,962 --> 00:23:42,004
‫ماذا تريد منى

536
00:23:42,088 --> 00:23:43,131
‫نحتاج المساعده

537
00:23:43,422 --> 00:23:44,757
‫بيتر لديه بنت اخرى

538
00:23:44,841 --> 00:23:45,925
‫وفر جهدك

539
00:23:46,217 --> 00:23:48,261
‫جميعا اجبرنا لنفعل
‫نفس الشئ من اجل النجاه

540
00:23:48,928 --> 00:23:51,347
‫- انا تخطيت الامر
‫- نعم يمكننى ان ارى

541
00:23:51,430 --> 00:23:52,765
‫اسوء من ذلك وحدث

542
00:23:52,849 --> 00:23:53,850
‫صدقينى

543
00:23:54,392 --> 00:23:55,685
‫على الاقل
‫لقد تم الاعتناء بى

544
00:23:55,768 --> 00:23:56,811
‫...حبيبتى

545
00:23:57,436 --> 00:23:59,147
‫هو لم يعتنى بكى

546
00:23:59,438 --> 00:24:00,648
‫بيتر لا

547
00:24:00,731 --> 00:24:02,024
‫بيتر يعتنى بنفسه

548
00:24:02,358 --> 00:24:03,901
‫انا اعنى ويندى

549
00:24:05,403 --> 00:24:07,822
‫ماذا ممكن ان تخبرينا عن ويندى

550
00:24:08,447 --> 00:24:10,408
‫كما اخبرتك، كما
‫يبدو نفس الشئ انا

551
00:24:10,867 --> 00:24:11,951
‫لقد كان اسوا معاها

552
00:24:12,034 --> 00:24:13,035
‫لقد هربت

553
00:24:13,327 --> 00:24:14,579
‫وانقذها بيتر من الشوارع

554
00:24:14,662 --> 00:24:15,872
‫اخبرنا من اين هى؟

555
00:24:16,247 --> 00:24:17,248
‫مكانا ما بالغرب

556
00:24:17,957 --> 00:24:19,792
‫مثل يونيون باسيفك او ما شبه

557
00:24:20,376 --> 00:24:21,460
‫اتعلمين بيث

558
00:24:21,919 --> 00:24:23,796
‫- عندما نقبض على هذا الولد
‫- لن تفعلا

559
00:24:24,380 --> 00:24:26,215
‫واحتاج ان اذهب الان

560
00:24:31,095 --> 00:24:32,096
{\an8}‫هذه ليزا

561
00:24:32,930 --> 00:24:34,015
‫لم تكن مخطوفه

562
00:24:34,473 --> 00:24:37,101
‫لقد هربت من ثم رجعت بقصص غريبه

563
00:24:37,643 --> 00:24:40,396
‫هل تكلمت عن اجبارها
‫لتصوير افلام اباحيه؟

564
00:24:40,563 --> 00:24:41,647
‫ساخبرك
‫بماذا تحدثت معاها

565
00:24:41,731 --> 00:24:43,566
‫انا لا اريد الحديث فى هذا

566
00:24:44,734 --> 00:24:46,777
‫حسنا لقد انتهى الامر
‫اقرب الى الحقيقه

567
00:24:47,695 --> 00:24:48,988
‫لماذا نتكلم
‫عن هذا

568
00:24:50,489 --> 00:24:51,574
‫فهى انتهت

569
00:24:52,450 --> 00:24:53,951
‫تعاطت جرعه مفرطه
‫منذ ثلاث اشهر

570
00:24:56,078 --> 00:24:57,121
‫انا اسف جدا

571
00:24:58,414 --> 00:24:59,415
‫ماذا حدث

572
00:24:59,498 --> 00:25:00,791
‫خرجت للعمل
‫والاعتناء بنفسها

573
00:25:00,875 --> 00:25:04,045
‫حصلت على وظيفه
‫وهى وهى بدات بالامر مره اخرى

574
00:25:04,629 --> 00:25:06,130
‫تغيرات عندما ذهبت
‫الى هذه الفتاه

575
00:25:06,214 --> 00:25:07,256
‫لقد وجدتها محبطه جدا

576
00:25:07,340 --> 00:25:08,382
‫مهلا هذه الفتاه

577
00:25:08,507 --> 00:25:09,550
‫ليزا اخبرنا عن اسمها

578
00:25:10,092 --> 00:25:11,135
‫ويندى

579
00:25:11,594 --> 00:25:14,555
‫هى بدات بقصص الخطف

580
00:25:15,264 --> 00:25:17,975
‫اعتقدت انها اختلقت
‫الاعذار لسبب ما

581
00:25:21,729 --> 00:25:22,980
‫ولكنها تقول الحقيقه

582
00:25:29,028 --> 00:25:30,112
‫كاترينا كرنيس

583
00:25:31,822 --> 00:25:35,201
‫محققون
‫اها هذه صور فتوغرافيه

584
00:25:35,326 --> 00:25:36,619
‫للرداء النرويجى

585
00:25:36,702 --> 00:25:37,745
‫لدينا التراخيص

586
00:25:37,828 --> 00:25:39,997
‫نحن واقعيا نريد ان
‫نتحدث الى المصور بانفراد

587
00:25:40,081 --> 00:25:41,165
‫كاترينا اتمانعين

588
00:25:41,832 --> 00:25:43,042
‫اسف لا استطيع

589
00:25:43,167 --> 00:25:45,544
‫انا زوج كاثرينه
‫ومحاميه

590
00:25:45,628 --> 00:25:47,046
‫فهى خجوله
‫اما انا فلا

591
00:25:47,713 --> 00:25:49,090
‫تؤامان استريحا لبعض الوقت

592
00:25:49,298 --> 00:25:51,425
‫نريد انا نسالك
‫عن بعض الاصدقاء

593
00:25:52,301 --> 00:25:53,344
‫ويندى وبيتر

594
00:25:54,011 --> 00:25:55,846
‫حسنا كثرين قالت لى عن كل شئ

595
00:25:55,930 --> 00:25:57,390
‫وان اعرف كل شئ

596
00:25:57,765 --> 00:25:58,808
‫يا للاشمئزاز هؤلاء الملاعين

597
00:25:58,891 --> 00:26:01,185
‫بعد اختطافها انتهاكها

598
00:26:02,061 --> 00:26:03,104
‫وحاولا بيعها

599
00:26:03,187 --> 00:26:04,272
‫لماذا لا تتكلم
‫دعها تحدثنا

600
00:26:09,610 --> 00:26:12,071
‫بيتر...سلمنى
‫لهذا الشاب

601
00:26:13,072 --> 00:26:14,073
‫وسيط هو

602
00:26:14,824 --> 00:26:16,534
‫هو حاول ان يبيعها

603
00:26:16,617 --> 00:26:18,661
‫ولكن انا انقذتها من هذه الحياه

604
00:26:20,746 --> 00:26:23,457
‫اهذا كا ما تريد
‫لدينا خط انتاج ملابس نعمل عليه

605
00:26:23,541 --> 00:26:24,709
‫اذا كنتا تبيعا الملابس

606
00:26:24,792 --> 00:26:26,127
‫فكيف لك وللتؤامان
‫ان تعتنى بهم

607
00:26:28,337 --> 00:26:29,338
‫مضحك جدا
‫كيف حال البنات

608
00:26:29,588 --> 00:26:32,466
‫...زوجى بالفعل
‫انقذنى اتعلمى

609
00:26:33,301 --> 00:26:34,302
‫لقد تخطيت الامر

610
00:26:35,803 --> 00:26:37,013
‫اعمل كمصوره فتغرافيه

611
00:26:39,015 --> 00:26:42,018
‫صور عائليه الديكم اى اطفال

612
00:26:42,476 --> 00:26:43,978
‫بنات اخت
‫ابناء اخوه

613
00:26:44,312 --> 00:26:46,605
‫ليس بعد لا
‫شكرا

614
00:26:48,649 --> 00:26:50,985
‫كم اتعتقدين ما دفعه
‫السمسار من اجلها؟

615
00:26:51,068 --> 00:26:52,069
‫هى كالعبده

616
00:26:52,695 --> 00:26:53,738
‫ومن الممكن لا

617
00:26:55,906 --> 00:26:57,867
‫ويندي ماركيت ميشيغان

618
00:26:59,994 --> 00:27:01,787
‫كاثرين

619
00:27:02,121 --> 00:27:05,333
‫وجدنا طفله جديده مفقوده
‫جان كالريس من ماركيت

620
00:27:05,875 --> 00:27:07,585
‫عائلته لا يزال يبحثون عنهم

621
00:27:07,877 --> 00:27:09,003
‫هذه من الممكن ان تكون ويندى

622
00:27:09,211 --> 00:27:11,213
‫ذهبت وندي من مركز
‫فيينا الدولي الوكيل

623
00:27:11,422 --> 00:27:13,007
‫اى شئ اخر من شانه
‫ان يجعل بيتر راضيا

624
00:27:13,299 --> 00:27:15,092
‫مازالت تليلور هنا
‫صحيح؟ احضرها الى

625
00:27:15,509 --> 00:27:17,845
‫حسنا اذا يا شباب
‫اخذت صورة جين

626
00:27:17,928 --> 00:27:20,514
‫واشتغلت بخيارات
‫تقدم العمر بالبرنامج

627
00:27:20,848 --> 00:27:22,224
‫وحصلت على هذا

628
00:27:22,850 --> 00:27:24,435
‫حسنا انا وضعت الصور

629
00:27:24,685 --> 00:27:27,772
‫على كل قواعد البيانات فى ذلك
‫الوقت مركز معلومات الجرائم الوطنية؟

630
00:27:27,855 --> 00:27:29,690
‫وهذه هى الاحتمالات
‫التى ظهرت لنا

631
00:27:30,566 --> 00:27:31,567
‫ما الذى يحدث

632
00:27:31,650 --> 00:27:35,154
‫تيلور...نحن بحاجه اليكى
‫القى نظره على بعض الصور

633
00:27:35,863 --> 00:27:37,490
‫الان هل
‫تتعرفى الى احدا منهم

634
00:27:39,075 --> 00:27:40,993
‫نعم هذه هى

635
00:27:41,660 --> 00:27:42,661
‫هذه الصوره

636
00:27:43,079 --> 00:27:44,121
‫هذه ويندى

637
00:27:44,205 --> 00:27:45,915
‫تسريحة شعر مخلف
‫لكنها هى، انها هى

638
00:27:46,248 --> 00:27:48,751
‫هذا عظيم مفيد جدا تيلور

639
00:27:48,876 --> 00:27:51,253
‫ممكن تخبرى ابويكى،
‫ليعلمو اننا ذاهبون لمكان ما

640
00:27:51,837 --> 00:27:52,838
‫حسنا

641
00:27:53,005 --> 00:27:55,007
‫حسنا
‫انظرى رخصة جيرسى

642
00:27:55,091 --> 00:27:57,635
‫سنتن عمرها نيسان
‫مسجله باسم ويندى بيكر

643
00:27:57,718 --> 00:27:58,886
‫قم بادارة اللوحات من خلال

644
00:27:58,969 --> 00:28:00,805
‫نظام معرفة المواقع الوطنى للسيارت

645
00:28:00,888 --> 00:28:01,889
‫ابحث عنها

646
00:28:02,264 --> 00:28:03,307
‫اذا ما هى الخطه

647
00:28:03,599 --> 00:28:05,309
‫لنحضره
‫ساتولى امر تفزيع بيتر

648
00:28:05,601 --> 00:28:07,269
‫اجعلها لنا كحصان طرواده

649
00:28:07,436 --> 00:28:10,606
‫وتكلم معها قليلا من الممكن
‫ان تقودنا ارجع الى بيتر واميلى

650
00:28:11,190 --> 00:28:12,817
‫المحقق رولينز مكالمه لك

651
00:28:19,490 --> 00:28:20,991
‫ارايت اخبرتك لقد وصلت

652
00:28:21,075 --> 00:28:22,535
‫لقد تلاعبت
‫مع العائله الخاظئه

653
00:28:22,618 --> 00:28:24,578
‫ماذا كان على ان افعل لقد
‫كان لدى كثير من الوقت الممتع

654
00:28:24,662 --> 00:28:25,663
‫كيم اخرسى

655
00:28:26,414 --> 00:28:27,498
‫اسفه حضرة الظابط

656
00:28:27,581 --> 00:28:29,375
‫كان لديها ظرف مفتوح
‫ايها المحقق

657
00:28:29,417 --> 00:28:30,459
‫حسنا
‫حسنا دعنا نذهب

658
00:28:30,584 --> 00:28:33,170
‫لن يحدث مره اخرى، انا
‫بحق السماء على حق لن يحدث

659
00:28:33,254 --> 00:28:34,296
‫لقد قبضت عليك

660
00:28:35,881 --> 00:28:37,591
‫هل تحاولين افتعال المشاكل لى

661
00:28:37,758 --> 00:28:38,801
‫لا

662
00:28:38,884 --> 00:28:40,052
‫لم اجئ كل هذا الطريق الى هنا

663
00:28:40,136 --> 00:28:41,720
‫لاجلس وحيده
‫بشقتك

664
00:28:42,138 --> 00:28:43,222
‫اركبى

665
00:28:43,305 --> 00:28:44,473
‫هل على الاقل
‫تخلعى الاصفاد عنى

666
00:28:44,557 --> 00:28:45,641
‫لا تدفعى كيم

667
00:28:49,520 --> 00:28:52,398
{\an8}‫موقف سيارات 113
‫شارع 10 السبت 13 أكتوبر

668
00:28:56,193 --> 00:28:57,903
‫لقد وصلت

669
00:28:59,697 --> 00:29:01,323
‫جين كارليس
‫...شرطة نيويورك

670
00:29:01,407 --> 00:29:02,366
‫دقيقه من وقتك

671
00:29:02,450 --> 00:29:04,326
‫لا فى الحقيقه ملابس نرويجيه

672
00:29:05,161 --> 00:29:06,537
‫هذه علامه تجاريه للمراهقين، هذه لكى

673
00:29:06,912 --> 00:29:07,913
‫ماذا تريد

674
00:29:07,997 --> 00:29:09,039
‫...هذه الفتاه

675
00:29:10,124 --> 00:29:12,168
‫فهى مفقوده
‫.من فندق بوسط المدينه

676
00:29:13,169 --> 00:29:14,170
‫ماذا لديها لتكن معانا

677
00:29:14,253 --> 00:29:15,337
‫لقد تحدثتى اليها

678
00:29:15,713 --> 00:29:17,548
‫تعقبنا
‫كاميرات مراقبة الفندق

679
00:29:17,840 --> 00:29:18,841
‫انا اتحدث
‫مع كثير من الناس

680
00:29:18,924 --> 00:29:20,342
‫انظر نريد حقا
‫مساعدتك

681
00:29:20,426 --> 00:29:23,053
‫اخت هذه الفتاه
‫لا تتذكر شئ

682
00:29:23,554 --> 00:29:25,222
‫هل رايتهم يغادرون
‫مع اى احد

683
00:29:26,724 --> 00:29:27,725
‫اسف

684
00:29:28,392 --> 00:29:30,352
‫انظرى اذا تذكرتى اى شئ

685
00:29:31,145 --> 00:29:32,188
‫تذكرتى اى شئ

686
00:29:33,022 --> 00:29:34,148
‫هل ستتصلى

687
00:29:34,565 --> 00:29:36,233
‫حاليا لنجعل الامر اسهل

688
00:29:36,317 --> 00:29:37,943
‫كلمى المحقق بنسون
‫الان

689
00:29:38,027 --> 00:29:39,111
‫لنحصل على رقمك

690
00:29:40,196 --> 00:29:41,697
‫انها بنت مفقوده
‫من خارج المدينه

691
00:29:41,906 --> 00:29:43,240
‫يجب ان يكون لدينا سجل

692
00:29:50,122 --> 00:29:51,832
‫لقد حصلتى على مذكرة
‫تنصت بهذه السرعه

693
00:29:51,916 --> 00:29:54,001
‫انا سريع
‫انحن فى البث الان

694
00:29:57,254 --> 00:29:58,672
‫بيتر بيتر

695
00:29:59,548 --> 00:30:00,633
‫احدث اى خطا ويندى

696
00:30:01,258 --> 00:30:03,219
‫فقط اها
‫زحمة مرور

697
00:30:03,886 --> 00:30:05,346
‫لماذا لا تاخذ الكلب
‫الى العياده البيطريه

698
00:30:05,429 --> 00:30:06,972
‫الشاطئ الجنوبي
‫جزيرة ستاتن

699
00:30:09,892 --> 00:30:11,435
‫انقطع الاتصال بالهاتف
‫لقد فقدنهم

700
00:30:11,644 --> 00:30:12,978
‫أخبر بنسون وأمارو
‫الا يفقدو ويندى

701
00:30:13,062 --> 00:30:14,522
‫انها الخيط الوحيد
‫الى بيتر الان

702
00:30:34,375 --> 00:30:35,334
‫كلمها الان

703
00:30:35,417 --> 00:30:36,794
‫الشرطه
‫لا تتحرك

704
00:30:37,711 --> 00:30:39,338
‫...جين كالريس

705
00:30:40,506 --> 00:30:41,757
‫انتى رهن الاعتقال

706
00:30:43,092 --> 00:30:44,760
‫هيا هيا

707
00:30:46,887 --> 00:30:47,930
‫لا تقلقى اميلى

708
00:30:49,223 --> 00:30:50,224
‫ستكونين بخير

709
00:30:51,225 --> 00:30:52,601
‫لن يقتربو منكى
‫لن ادعهم يفعلو هذا

710
00:30:54,186 --> 00:30:55,229
‫حسنا

711
00:31:21,338 --> 00:31:22,381
‫اميلى

712
00:31:38,397 --> 00:31:39,440
‫اها لقد اختفو

713
00:31:39,982 --> 00:31:41,066
‫تاخرنا كثيرا

714
00:31:42,359 --> 00:31:43,402
‫احترس ايها المحقق

715
00:31:56,999 --> 00:31:58,042
‫نحن بالبث المباشر

716
00:32:09,803 --> 00:32:10,846
‫لك هذا
‫اطرح سؤالك

717
00:32:11,388 --> 00:32:12,389
‫اى شئ

718
00:32:12,723 --> 00:32:13,766
‫لا يستطيع رؤيتى

719
00:32:14,975 --> 00:32:16,769
‫واصل الحديث معه ساذهب

720
00:32:18,228 --> 00:32:19,480
‫اين انت

721
00:32:19,813 --> 00:32:20,814
‫...اها

722
00:32:21,649 --> 00:32:23,025
‫انا سعيد لانك تمتلك
‫حس الفكاهه

723
00:32:23,442 --> 00:32:25,694
‫انظر كل ما نريد
‫هو الطفله، هل الطفله

724
00:32:25,861 --> 00:32:26,945
‫هل انتى بخير
‫اميلى

725
00:32:27,905 --> 00:32:28,906
‫تفضل
‫اخبريه

726
00:32:29,948 --> 00:32:30,991
‫انا بخير

727
00:32:31,367 --> 00:32:32,368
‫لم اتعرض لايذئك صحيح

728
00:32:33,869 --> 00:32:35,746
‫- هذا صحيح
‫- لم يقترب منى

729
00:32:41,001 --> 00:32:42,044
‫هل فقدنهم ايم

730
00:32:42,461 --> 00:32:43,587
‫لم يكونا هنا بالاصل

731
00:32:44,505 --> 00:32:46,131
‫انظر محتمل
‫ان هذا المنزل وهمى

732
00:32:46,215 --> 00:32:47,800
‫بيتر مع اميلى
‫فى بث مباشر

733
00:32:47,883 --> 00:32:49,051
‫نحن لا نعلم اين

734
00:32:49,718 --> 00:32:51,053
‫امارو يتابع المراوغه

735
00:32:51,136 --> 00:32:52,638
‫اذا من الممكن، ان
‫يكونا باى مكان بالعالم

736
00:32:52,721 --> 00:32:53,722
‫حسنا وممكن غير ذلك

737
00:32:53,806 --> 00:32:55,933
‫كل الضحيا الاخريات
‫لديهم علاقات مع ويندى

738
00:32:56,016 --> 00:32:58,060
‫انها ذات قيمه ويندى
‫فهو يبقيها على اتصال

739
00:32:58,143 --> 00:33:00,437
‫ساتحدث لتارو لنرا اذا
‫كان يستطيع ان يتعقب البث

740
00:33:00,521 --> 00:33:02,106
‫تعتقد سنوقع بويندى

741
00:33:02,856 --> 00:33:04,900
‫اها جين للتحقيق

742
00:33:05,150 --> 00:33:06,485
‫لن يكون بالسهل

743
00:33:06,568 --> 00:33:07,695
‫بعد كل هذه السنوات

744
00:33:08,153 --> 00:33:10,239
‫انا اعنى انها مولعه ببيتر

745
00:33:11,615 --> 00:33:13,617
‫حسنا لنضع الامال هناك
‫يبدو ما تبقى غير جين

746
00:33:17,162 --> 00:33:18,163
‫اسفه على هذا

747
00:33:18,580 --> 00:33:20,582
‫بالتاكيد انتى لا تستريحى
‫بابقائى موثقه

748
00:33:21,625 --> 00:33:23,043
‫انا اعتقد لقد تاذيتى
‫بما فيه الكفايه

749
00:33:23,127 --> 00:33:24,545
‫ومن فعل بيتر

750
00:33:26,338 --> 00:33:27,715
‫هل هذا ما تعتقدى انه يحدث؟

751
00:33:29,800 --> 00:33:32,219
‫لم يؤذينى
‫فهو انقذنى

752
00:33:32,636 --> 00:33:33,846
‫وهو يخافظ على اميلى الان

753
00:33:34,054 --> 00:33:35,055
‫نعم

754
00:33:35,139 --> 00:33:36,306
‫انها بامان هناك

755
00:33:36,432 --> 00:33:38,267
‫هل هذه الحجره؟ التى
‫احتفظ بكى داخلها

756
00:33:40,811 --> 00:33:42,062
‫هذا السرير
‫الذى اغتصبك عليه

757
00:33:42,771 --> 00:33:43,856
‫الم يكن كذلك

758
00:33:44,106 --> 00:33:45,733
‫انت تخيف اميلى

759
00:33:46,275 --> 00:33:47,985
‫نعم, انا لا اريد ان افعل هذا، حسنا؟

760
00:33:48,610 --> 00:33:49,695
‫انا فقط اتمنى له الامان

761
00:33:49,820 --> 00:33:52,072
‫بامان لماذا تعتقد هذا
‫اننى انقذها

762
00:33:52,948 --> 00:33:54,283
‫انها فى ال 14 من العمر

763
00:33:54,366 --> 00:33:56,493
‫لقد كانت بحفل فرات فى
‫منتصف الليل بمدينة نيويورك؟

764
00:33:56,577 --> 00:33:57,995
‫بالفعل لقد سمعت هذا

765
00:33:58,078 --> 00:33:59,496
‫لقد راينا المقاطع, جين

766
00:34:01,623 --> 00:34:03,167
‫لقد كنتى
‫فتاه صغيره

767
00:34:04,084 --> 00:34:06,211
‫هذه ويندى
‫لقد اجبرك

768
00:34:06,962 --> 00:34:08,839
‫وانتى وكل هولاء
‫البنات الصغيرات

769
00:34:08,922 --> 00:34:10,507
‫ليزا كاثرين

770
00:34:10,591 --> 00:34:12,050
‫لقد كان يحاول
‫ان يحافظ عليهم ايضا

771
00:34:12,301 --> 00:34:13,802
‫ليزا تتعاطى المخدرات

772
00:34:14,261 --> 00:34:15,429
‫كاثرين كانت مقطوعه

773
00:34:17,181 --> 00:34:21,185
‫بيتر قال ان المجتمع
‫يتعامل مع الفتيات كالدمى

774
00:34:22,519 --> 00:34:23,562
‫وسيتخلصون منك

775
00:34:23,896 --> 00:34:24,980
‫كم حدث مع ليزا

776
00:34:25,606 --> 00:34:26,815
‫أفراط بأستخدام المخدرات

777
00:34:27,900 --> 00:34:29,193
‫اتعلمين
‫لقد كانت مستغله

778
00:34:29,651 --> 00:34:31,028
‫مباشرة بعد
‫ان دخلت معكى

779
00:34:35,365 --> 00:34:36,867
‫لقد كانت عاملة قطار
‫باية حال

780
00:34:38,035 --> 00:34:39,244
‫لم تكن لتهتم لها عائلتها

781
00:34:39,953 --> 00:34:42,206
‫لا احد من هذه الفتيات
‫لديه احد يهتم لامرهم

782
00:34:42,331 --> 00:34:43,499
‫عائلة اميلى تهتم

783
00:34:43,582 --> 00:34:45,542
‫والدها كاد
‫ان يفقد عقلهما

784
00:34:46,210 --> 00:34:47,211
‫سيمر كل شئ
‫اى شئ عنها

785
00:34:47,294 --> 00:34:48,879
‫لم يتركا غرفة الفريق طول الليل

786
00:34:48,962 --> 00:34:51,507
‫يائسون كما حدث مع اسرتك

787
00:34:51,590 --> 00:34:54,301
‫عائلتى لم تتكلف
‫الابلاغ عنى كمفقوده

788
00:34:54,384 --> 00:34:55,427
‫من قال لكى

789
00:34:55,511 --> 00:34:56,512
‫هذا بيتر فعل

790
00:34:58,931 --> 00:35:00,349
‫هو قال لا احد يهتم لامرى

791
00:35:01,809 --> 00:35:03,393
‫لا احد يحبك ولكن هو

792
00:35:03,644 --> 00:35:05,854
‫لدينا نشرات عن المفقودين

793
00:35:05,938 --> 00:35:07,731
‫كما فعلا ابويكى

794
00:35:07,815 --> 00:35:08,816
‫انتى تكذبين

795
00:35:08,899 --> 00:35:10,609
‫جين هكذا وجدناك

796
00:35:11,819 --> 00:35:13,153
‫بيتر اشتر لى الملابس

797
00:35:13,487 --> 00:35:14,530
‫بيتر اطعمنى

798
00:35:15,113 --> 00:35:16,323
‫عندما كبرت

799
00:35:16,865 --> 00:35:18,116
‫سمح لى بالمكوث

800
00:35:20,160 --> 00:35:22,538
‫السنه الماضيه
‫كنا برحلة يخت

801
00:35:22,621 --> 00:35:23,622
‫هذا ليس حقيقى

802
00:35:24,373 --> 00:35:27,376
‫عائلتك لم تتوقف عن البحث عنكى

803
00:35:31,880 --> 00:35:32,881
‫ابدا

804
00:35:35,551 --> 00:35:36,802
‫اى نوع من الاباء

805
00:35:36,927 --> 00:35:38,595
‫اى نوع من الاباء يرسلا
‫اولادهم الى نيويورك وحيدين؟

806
00:35:38,679 --> 00:35:40,848
‫انا اعلم ولكن
‫هذا لم يكن بدونك

807
00:35:40,931 --> 00:35:42,057
‫من يعلم؟ ولو لم تكن
‫موجود من يعمل ما قد يحدث

808
00:35:42,140 --> 00:35:43,267
‫اها؟ ستبدا بالتلاعب بى الان

809
00:35:43,350 --> 00:35:44,434
‫استمع
‫ساقوم بايقاف هذا الان

810
00:35:44,518 --> 00:35:45,727
‫هيا لا لالا
‫لا تفعل هذا

811
00:35:50,232 --> 00:35:51,358
‫انا لا الحق الاذى اولادى

812
00:35:53,110 --> 00:35:54,278
‫حتى فى طلبات الليل

813
00:35:54,695 --> 00:35:56,905
‫يجب ان تسمع بعض الطلبات
‫الأشياء التي يطلبها هؤلاء المرضى

814
00:35:57,406 --> 00:35:58,407
‫انا رجل رائع

815
00:36:01,535 --> 00:36:02,870
‫الم يكن هذا صحيح
‫اخبريه

816
00:36:05,706 --> 00:36:06,748
‫هو وديع

817
00:36:09,001 --> 00:36:10,002
‫نعم انا اعلم

818
00:36:10,085 --> 00:36:11,295
‫هيا بيتر انت

819
00:36:11,545 --> 00:36:12,588
‫انت رجل متحضر

820
00:36:13,380 --> 00:36:14,506
‫...لا استطيع التصور

821
00:36:15,632 --> 00:36:16,884
‫ما هذا
‫ولكن كما يبدو

822
00:36:18,594 --> 00:36:20,429
‫فمن المخيف
‫ان تكون دائما وحيدا

823
00:36:20,512 --> 00:36:22,890
‫لم اكن لاعلم
‫ما الذى سيحدث بعد

824
00:36:23,765 --> 00:36:25,142
‫انا اعرف
‫هو دائما يعود

825
00:36:25,225 --> 00:36:26,727
‫ليفعل ماذا جين

826
00:36:27,227 --> 00:36:29,146
‫ليجعلك تمثلى
‫امام الكاميرات

827
00:36:29,646 --> 00:36:31,106
‫وتتلقى الطلبات

828
00:36:34,735 --> 00:36:36,236
‫هل اعتدتى هذه الامور

829
00:36:36,612 --> 00:36:37,613
‫حبيبتى...حتى جزء

830
00:36:38,071 --> 00:36:39,197
‫المتعلق بكل الرجال

831
00:36:43,410 --> 00:36:44,912
‫جين
‫اه لا تقولى لى ذلك

832
00:36:47,456 --> 00:36:48,540
‫احدهم يريد ان يتحدث معكى

833
00:36:54,046 --> 00:36:55,589
‫جين

834
00:36:57,424 --> 00:36:59,051
‫اه يا الهى

835
00:36:59,468 --> 00:37:00,552
‫ماما

836
00:37:01,553 --> 00:37:02,763
‫اه يا

837
00:37:02,846 --> 00:37:04,556
‫هم لم يتوقفو
‫عن البحث عنكى

838
00:37:05,349 --> 00:37:06,683
‫جين الامور بخير

839
00:37:06,767 --> 00:37:07,809
‫الامور بخير

840
00:37:07,893 --> 00:37:10,270
‫فقط ارجعى الى المنزل

841
00:37:13,607 --> 00:37:15,067
‫اه انه انتى

842
00:37:16,985 --> 00:37:18,153
‫اشيلى

843
00:37:18,362 --> 00:37:20,447
‫انظرى لقد اجابو
‫بمجرد ان اتصلت

844
00:37:21,823 --> 00:37:23,784
‫لقد كبرتم جميعًا

845
00:37:25,285 --> 00:37:26,411
‫حتى انتى

846
00:37:28,205 --> 00:37:29,539
‫هذه بنت اختك

847
00:37:30,707 --> 00:37:31,750
‫اسميتها جينى

848
00:37:34,962 --> 00:37:36,004
‫...جين

849
00:37:37,047 --> 00:37:38,090
‫الامور بخير حبيبتى

850
00:37:38,924 --> 00:37:39,967
‫الامور بخير
‫تحدثى اليهم

851
00:37:40,258 --> 00:37:41,677
‫هيا
‫تكلمى ايم

852
00:37:47,099 --> 00:37:48,433
‫اين ابى

853
00:37:50,519 --> 00:37:52,062
‫لم يستطيع ان يتحمل, جين

854
00:37:53,397 --> 00:37:55,857
‫لقد كان الامر صعبا عليه
‫.علينا جميعا

855
00:37:57,317 --> 00:38:00,445
‫كان يذهب كل مره
‫ان وجدو اى شئ

856
00:38:02,114 --> 00:38:03,448
‫فقد كان الامر صعبا

857
00:38:07,035 --> 00:38:08,078
‫...جين

858
00:38:08,704 --> 00:38:10,288
‫عائلة اميلى تريد عودتها

859
00:38:12,249 --> 00:38:14,042
‫كما ارادت عائلتك
‫انت ترجعى

860
00:38:22,968 --> 00:38:25,762
‫- هى لا تعلم العنوان
‫- لا بيتر كان ذك

861
00:38:25,846 --> 00:38:26,930
‫هو لم يجازف

862
00:38:27,014 --> 00:38:28,724
‫لقد عصب عيناها ويندى
‫بكل مره

863
00:38:29,558 --> 00:38:31,101
‫هى تقول اننها تذكر
‫انه منزل

864
00:38:31,184 --> 00:38:33,186
‫بدون درجات
‫بمدخل البيت

865
00:38:33,437 --> 00:38:34,646
‫وقد كان
‫بمنعطف الطريق

866
00:38:34,813 --> 00:38:36,690
‫كما قالت
‫انه منزل ابيض ايضا

867
00:38:41,403 --> 00:38:42,904
‫انا لا اريد اميلى
‫ان ينتهى بها المطاف

868
00:38:42,988 --> 00:38:44,364
‫مثل البنات
‫التى بالشوراع

869
00:38:46,033 --> 00:38:47,034
‫...المخدرات

870
00:38:47,659 --> 00:38:48,744
‫الامراض

871
00:38:50,370 --> 00:38:51,580
‫هذا لن يحدث لكى

872
00:38:53,290 --> 00:38:54,291
‫لا تريد هذا، اصحيح؟

873
00:38:56,209 --> 00:38:57,961
‫تريدين ان تبقى هنا
‫اليس كذلك فتاتى اللطيفه؟

874
00:39:04,634 --> 00:39:06,553
‫الشرطه لا تتحرك
‫دعنى ارى يديك

875
00:39:06,636 --> 00:39:07,971
‫ارفع يديك
‫حيث استطيع ان ارهم

876
00:39:08,055 --> 00:39:09,389
‫ابتعد عن الفتاه
‫حسنا حسنا

877
00:39:09,973 --> 00:39:11,641
‫هذه امام الكاميرا
‫انا غير مسلح

878
00:39:11,725 --> 00:39:13,310
‫ولا اقاوم
‫وليس لدس اى جروح

879
00:39:13,393 --> 00:39:14,936
‫انت مقبوض عليك
‫للاختطاف

880
00:39:15,020 --> 00:39:16,229
‫...من الدرجه الاولى

881
00:39:16,313 --> 00:39:18,607
‫الاحتجاز غير القانونى
‫...والحيازه

882
00:39:18,690 --> 00:39:20,192
‫لا تؤذينى
‫هذا يتم تسجيله

883
00:39:21,193 --> 00:39:22,611
‫نحن بالبث المباشرالان

884
00:39:22,694 --> 00:39:23,904
‫لا مزيد من هذا

885
00:39:30,911 --> 00:39:33,080
‫اميلى
‫انا اسفه

886
00:39:37,000 --> 00:39:38,543
‫اطفالى

887
00:39:52,265 --> 00:39:53,308
‫شكرا

888
00:39:58,730 --> 00:40:00,607
‫امل ان تحصل غلى فرصه
‫لتصبح طفله مره اخرى

889
00:40:01,483 --> 00:40:02,484
‫نعم نحن نامل

890
00:40:03,110 --> 00:40:04,736
‫انه عمل رائع
‫لكم جميعا

891
00:40:04,861 --> 00:40:05,862
‫شكرا سيدى

892
00:40:08,073 --> 00:40:09,157
‫عودا منزلك بامان شباب

893
00:40:11,493 --> 00:40:13,036
‫ما الذى تقوله
‫ستون اجازه غذا نيك

894
00:40:13,120 --> 00:40:14,287
‫اذهب لترا ابنائك

895
00:40:14,913 --> 00:40:15,956
‫فهذا امر

896
00:40:20,919 --> 00:40:21,962
‫انتظر

897
00:40:22,254 --> 00:40:23,380
‫شكرا

898
00:40:30,512 --> 00:40:31,888
‫الديك خطط
‫لليوم

899
00:40:32,013 --> 00:40:34,391
‫اه, لا ...متفرغه
‫وانتى

900
00:40:35,392 --> 00:40:36,935
‫ليله هادئه بالمنزل
‫مع اخواتى

901
00:40:37,060 --> 00:40:39,479
‫لم يكن لدينا بالفعل ...اى
‫فرصه فى ان نكون سويا, لذا

902
00:40:41,273 --> 00:40:42,274
‫نعم اعرف

903
00:40:42,816 --> 00:40:44,317
‫هنالك احداث كثيرا
‫معاها

904
00:40:44,818 --> 00:40:46,236
‫لن يكون بالسهل
‫بالنسبه اليكى

905
00:40:46,403 --> 00:40:47,863
‫تحب
‫ان تختلق الاشياء

906
00:40:48,280 --> 00:40:49,281
‫حافظى على هدوءها

907
00:40:50,115 --> 00:40:51,199
‫استطيع التعامل تعلمين

908
00:40:51,283 --> 00:40:52,284
‫...امازلت

909
00:40:54,286 --> 00:40:55,328
‫اعتنى بنفسك

910
00:41:04,421 --> 00:41:05,505
‫جيف

911
00:41:05,589 --> 00:41:06,882
‫ارحل عنها

912
00:41:07,090 --> 00:41:08,133
‫اه اماندا

913
00:41:08,216 --> 00:41:09,759
‫الا تفكرين فى دق الباب

914
00:41:09,968 --> 00:41:12,512
‫انتهنا
‫سترحل الان الان

915
00:41:12,596 --> 00:41:13,638
‫وواه حبيبتى...اهدائى

916
00:41:14,055 --> 00:41:15,182
‫اختك هى التى دعتنى

917
00:41:15,640 --> 00:41:17,100
‫نعم فهو قال انه متأسف

918
00:41:17,184 --> 00:41:18,393
‫كان سيصطحبنى كونكون

919
00:41:19,686 --> 00:41:21,813
‫هذا صحيح ساعتنى بفتاتى

920
00:41:22,189 --> 00:41:23,815
‫لمن يمكنها الاستناد
‫اذا لم يكن جيف

921
00:41:23,982 --> 00:41:25,483
‫يمكنك الاعتماد على
‫فى ان اطلق النار على مؤخرتك

922
00:41:25,567 --> 00:41:26,610
‫ان لم تخرج
‫من شقتى

923
00:41:26,693 --> 00:41:28,111
‫خلال 30 ثانيه
‫اماندا

924
00:41:28,195 --> 00:41:29,237
‫وواه
‫ماذا يحدث

925
00:41:29,321 --> 00:41:30,447
‫حسنا انا انا افتقده

926
00:41:30,530 --> 00:41:32,741
‫وان وانتى لم تكونى
‫بالجوار .وانا كنت وحيده

927
00:41:32,824 --> 00:41:34,451
‫حسنا هذا افضل من ايؤكل حيا

928
00:41:35,243 --> 00:41:36,286
‫اليس كذلك

929
00:41:36,369 --> 00:41:37,996
‫...13 12 11

930
00:41:38,246 --> 00:41:39,664
‫الان اعلم
‫من اين جاء هذا الجنون

931
00:41:39,748 --> 00:41:42,250
‫لم ترا الجنون حتى الان
‫...7, 6

932
00:41:44,085 --> 00:41:46,129
‫اظهر تانى
‫ولن يكون هناك تحذير

933
00:41:47,380 --> 00:41:48,965
‫ما الذى يحدث؟ هل فعلتى هذا من قبل؟

934
00:41:49,299 --> 00:41:50,634
‫حسنا لم افعل
‫لم اطلب مساعدتك

935
00:41:50,717 --> 00:41:52,052
‫يمكننى الاعتناء بنفسى

936
00:42:00,727 --> 00:42:01,770
‫على الرحب والسعه
