1
00:00:00,918 --> 00:00:02,669
‫في نظام العدالة الجنائي…

2
00:00:02,753 --> 00:00:06,632
‫يمثل الشعب مجموعتان منفصلتان
‫ومتساويتان في الأهمية.

3
00:00:06,715 --> 00:00:08,509
‫الشرطة التي تحقق في الجريمة.

4
00:00:08,592 --> 00:00:11,303
‫ووكلاء النيابة الذين يدّعون على المجرمين.

5
00:00:11,386 --> 00:00:13,305
‫هذه هي قصصهما.

6
00:00:13,805 --> 00:00:17,518
‫أرجوك خذني في سيارتك،
‫المستشفى على بعد مربعات سكنية قليلة.

7
00:00:17,601 --> 00:00:19,144
‫انتظري، إنهم على وشك الوصول.

8
00:00:24,733 --> 00:00:26,777
‫- أرجوك أنقذ الطفلة.
‫- ما هي المشكلة؟

9
00:00:26,860 --> 00:00:28,529
‫سقطت من على الفراش.

10
00:00:28,612 --> 00:00:31,156
‫إنه رأسها، أرجوك ساعدها.

11
00:00:31,990 --> 00:00:33,700
‫حسنًا، فلنترك لهم بعض المساحة.

12
00:00:33,784 --> 00:00:35,285
‫سيكون كل شيء على ما يُرام.

13
00:00:35,369 --> 00:00:37,371
‫حسنًا، انتظري لحظة.

14
00:00:38,580 --> 00:00:39,706
‫ماذا وجدت؟

15
00:00:39,790 --> 00:00:42,084
‫الرضيعة ميتة، ماتت قبل أن نصل.

16
00:00:42,167 --> 00:00:43,168
‫منذ متى؟

17
00:00:43,252 --> 00:00:45,379
‫ليست مدة طويلة،
‫ما زالت دافئة ولم يتغير اللون.

18
00:00:45,462 --> 00:00:46,755
‫هذه الرضيعة لم تسقط من على فراش.

19
00:00:46,839 --> 00:00:48,799
‫- كيف عرفت؟
‫- سقطت من ارتفاع 90 سنتيمترًا.

20
00:00:49,216 --> 00:00:51,301
‫هذا لا يقتل إلا إذا سقطت بحيث تنكسر رقبتك.

21
00:00:51,385 --> 00:00:52,845
‫رقبتها سليمة.

22
00:00:52,928 --> 00:00:55,430
‫الكدمات متوافقة مع حادثة سقوط.

23
00:00:56,974 --> 00:00:59,142
‫وربما تكون جرحت رأسها بالاصطدام
‫بشيء أثناء السقوط.

24
00:00:59,226 --> 00:01:00,227
‫لماذا نحن هنا إذًا؟

25
00:01:00,310 --> 00:01:02,229
‫هناك كدمة في الأمام وكدمة في الخلف.

26
00:01:02,312 --> 00:01:03,647
‫هل سقطت مرتين؟

27
00:01:03,730 --> 00:01:04,731
‫ربما ارتدت.

28
00:01:04,815 --> 00:01:06,900
‫هل قلت للأبوين إنك تعتقد أنهما يضربانها؟

29
00:01:06,984 --> 00:01:09,027
‫لم أقل شيء ولا أعتقد شيء…

30
00:01:09,111 --> 00:01:11,405
‫بخلاف أن هذا يحتاج لتفسير،
‫هذا عملكما أنتما.

31
00:01:11,488 --> 00:01:13,740
‫آسف إذا كنت قاطعت استراحة قهوتك.

32
00:01:14,908 --> 00:01:16,743
‫متى كانت آخر مرة حصلنا فيها على
‫استراحة قهوة؟

33
00:01:16,827 --> 00:01:18,287
‫أغسطس عام 96.

34
00:02:09,546 --> 00:02:12,883
‫استيقظت الساعة 6 ونصف وذهبت لتفقدها.

35
00:02:13,550 --> 00:02:16,053
‫وكانت على الأرض أمام الفراش.

36
00:02:16,553 --> 00:02:19,890
‫- لا أصدق أنك تعتقد أننا قد نؤذيها.
‫- كيف جرح رأسها؟

37
00:02:19,973 --> 00:02:20,974
‫لا أعرف.

38
00:02:21,600 --> 00:02:24,561
‫إما أن هناك شيء
‫كان يمكن أن تجرح رأسها عليه وإما لا.

39
00:02:24,645 --> 00:02:26,980
‫هل تعتقد أننا أمضينا 5 سنوات
‫على قائمة الانتظار…

40
00:02:27,064 --> 00:02:28,941
‫لكي نضرب رضيعة حتى الموت…

41
00:02:29,024 --> 00:02:30,651
‫بعد إحضارها للبيت بثلاث أيام؟

42
00:02:30,734 --> 00:02:33,820
‫يمكن استجلاء هذا سريعًا، سنرى حجرتها.

43
00:02:33,904 --> 00:02:35,280
‫هل تعني المجيء لشقتنا؟

44
00:02:35,697 --> 00:02:38,033
‫- نعم.
‫- نحن لم نخطىء.

45
00:02:38,116 --> 00:02:40,702
‫ولن تدخلا شقتنا بدون تصريح.

46
00:02:40,786 --> 00:02:42,371
‫يمكنك إذًا أن تأتي معنا للقسم.

47
00:02:42,454 --> 00:02:44,540
‫- هل نحن مقبوض علينا؟
‫- حتى الآن لا.

48
00:02:44,623 --> 00:02:46,375
‫إذًا لن نذهب.

49
00:02:46,458 --> 00:02:48,919
‫"محكمة (نيويورك) العليا، 100 شارع (سنتر)،
‫الخميس 12 يونيو"

50
00:02:49,002 --> 00:02:51,171
‫أنت لم تري تعبير وجهيهما أيها القاضية.

51
00:02:51,255 --> 00:02:53,465
‫لقد تغيرت من النقيض للنقيض بسرعة مذهلة.

52
00:02:53,549 --> 00:02:55,342
‫يمكنني تصور ألف سبب…

53
00:02:55,425 --> 00:02:57,886
‫يجعل الناس لا يريدون الشرطة في بيتهم.

54
00:02:57,970 --> 00:03:01,014
‫نعم مخدرات محظورة، أسلحة غير مرخصة.

55
00:03:01,098 --> 00:03:04,434
‫هذا هو الموقف الذي يجعل من التعديل
‫الدستوري الرابع فكرة جيدة.

56
00:03:04,518 --> 00:03:06,478
‫- قال طبيب الإسعاف…
‫- نعم، قلت لي هذا.

57
00:03:06,562 --> 00:03:10,566
‫ليس لديكما سبب وفاة،
‫إذا اعتبرها الطب الشرعي جريمة قتل…

58
00:03:10,649 --> 00:03:12,025
‫فأنتما تعرفان أين تجداني.

59
00:03:12,109 --> 00:03:13,318
‫مرحبًا يا "جين".

60
00:03:13,986 --> 00:03:17,239
‫لا أستطيع تعديل جدولي إلا إذا طلب
‫مني هذا الطبيب "روجرز".

61
00:03:17,322 --> 00:03:18,323
‫ما المدة؟

62
00:03:18,407 --> 00:03:19,825
‫أنا أعمل بأقصى سرعة ممكنة.

63
00:03:19,908 --> 00:03:22,870
‫لم لا تلق نظرة سريعة وتقول لنا رأيك؟

64
00:03:22,953 --> 00:03:25,205
‫تحديد سبب الوفاة هو عملية معقدة…

65
00:03:25,289 --> 00:03:26,874
‫لكنك تفحصهم حين يأتون.

66
00:03:26,957 --> 00:03:29,001
‫أنت لست بحاجة للتوقيع على مستند.

67
00:03:29,084 --> 00:03:30,752
‫فقط أعطنا شيء نسترشد به.

68
00:03:38,010 --> 00:03:41,054
‫كدمتان حديثتان، واحدة عند العظمة
‫الإسفينية والأخرى صدغية.

69
00:03:41,138 --> 00:03:42,139
‫تكفيان لقتلها؟

70
00:03:42,222 --> 00:03:46,185
‫ربما، وهناك 4 كدمات أقل حدة عمرها
‫3 أو 4 أيام.

71
00:03:46,268 --> 00:03:48,395
‫كأن هناك من يضربها بشكل متكرر؟

72
00:03:48,478 --> 00:03:49,980
‫هذا وارد.

73
00:03:50,606 --> 00:03:52,316
‫هل تريد رأيي غير الرسمي؟

74
00:03:52,399 --> 00:03:53,817
‫هذه جريمة قتل.

75
00:03:54,359 --> 00:03:57,696
‫إذا أردت تقرير رسمي عليك الانتظار.

76
00:03:58,447 --> 00:04:02,534
‫لا نستطيع معرفة ما إذا كانت جريمة
‫قتل حتى يصدر الطب الشرعي…

77
00:04:03,827 --> 00:04:05,329
‫نعم يا سيدي.

78
00:04:07,164 --> 00:04:08,749
‫آسفة لإزعاجك.

79
00:04:10,584 --> 00:04:13,504
‫النقيب "مكيني" رفض
‫الضغط على الطبيب الشرعي.

80
00:04:13,587 --> 00:04:15,547
‫الرجل يعرف كيف يحتفظ بالضغائن.

81
00:04:15,631 --> 00:04:18,342
‫أصبح غير ودود منذ أن عزله
‫المحامي الخاص بي.

82
00:04:18,425 --> 00:04:19,468
‫مفاجأة.

83
00:04:19,551 --> 00:04:22,304
‫حاولا العثور على شيء يغير رأي القاضية.

84
00:04:23,055 --> 00:04:27,059
‫انتقلوا هنا منذ حوالي 10 أو 12 شهر،
‫هما والطفل.

85
00:04:27,142 --> 00:04:28,185
‫لديهما طفل آخر؟

86
00:04:28,268 --> 00:04:30,437
‫نعم، "نيكولاس"، 6 أو 7 سنوات.

87
00:04:30,521 --> 00:04:32,648
‫لا بد أنهما نسياه، كيف يعاملانه؟

88
00:04:32,731 --> 00:04:35,901
‫أراهما حين يخرجان وحين يعودان، كيف سأعرف؟

89
00:04:35,984 --> 00:04:39,780
‫يمكن أن أقول إنهما استبدلا
‫حوالي 6 مربيات منذ انتقالهما.

90
00:04:39,863 --> 00:04:41,156
‫ما السبب؟

91
00:04:43,283 --> 00:04:46,662
‫- هل هما قريبان لأي من الجيران؟
‫- لا أعتقد هذا.

92
00:04:47,412 --> 00:04:48,664
‫هما متحفظان.

93
00:04:48,747 --> 00:04:49,915
‫هل اشتكى منهما أحد؟

94
00:04:49,998 --> 00:04:51,834
‫صراخ أو بكاء من الشقة؟

95
00:04:51,917 --> 00:04:53,919
‫لم يشتكي لي أحد.

96
00:04:54,002 --> 00:04:56,839
‫خدمة الأطفال حققت هنا منذ حوالي 3 شهور.

97
00:04:56,922 --> 00:04:59,007
‫- ماذا حدث؟
‫- جاءوا وذهبوا.

98
00:04:59,091 --> 00:05:00,133
‫ما زال الأطفال هنا.

99
00:05:00,926 --> 00:05:04,012
‫لو كانت هناك مخالفة ما كانوا
‫سيتركونهما يتبنيان آخر، أليس كذلك؟

100
00:05:04,847 --> 00:05:08,100
‫قمت بتحقيق ولم أنتهي إلى أن هناك
‫ما يجب فعله.

101
00:05:08,183 --> 00:05:09,935
‫يجب أن تنتظري إلى أن يموت طفل؟

102
00:05:10,018 --> 00:05:12,229
‫لم يكن هناك ما يجب فعله.

103
00:05:12,312 --> 00:05:13,564
‫من قدم الشكوى؟

104
00:05:13,647 --> 00:05:15,190
‫لا أستطيع إخبارك.

105
00:05:15,274 --> 00:05:17,359
‫سيدتي، هذا سينشر في الإعلام.

106
00:05:17,442 --> 00:05:19,152
‫وسيشيرون لك بأصابع الاتهام.

107
00:05:19,236 --> 00:05:20,988
‫أتريدينا أن ندعمك أم لا؟

108
00:05:22,072 --> 00:05:23,949
‫من الذي اشتكى؟

109
00:05:24,783 --> 00:05:27,411
‫لقد أخبرت خدمة الأطفال فلماذا لا تخبرينا؟

110
00:05:27,494 --> 00:05:30,122
‫لدى السيد والسيدة…

111
00:05:30,205 --> 00:05:31,707
‫كيف تقول المحامي؟

112
00:05:31,790 --> 00:05:32,791
‫محامي.

113
00:05:32,875 --> 00:05:34,251
‫قال لي المحامي…

114
00:05:34,334 --> 00:05:36,753
‫إنني لا يجب أن أثير لهما المتاعب مجددًا.

115
00:05:36,837 --> 00:05:38,839
‫وإلا سيرسلون إدارة الهجرة…

116
00:05:38,922 --> 00:05:41,300
‫وسيأخذون مني بطاقة الإقامة ويرحّلونني.

117
00:05:41,383 --> 00:05:44,511
‫لديك بطاقة إقامة، لا يمكنهم عمل أي شيء لك.

118
00:05:52,269 --> 00:05:54,438
‫تقول إنها لا تستطيع مساعدتنا.

119
00:05:54,521 --> 00:05:56,732
‫هذا بيت يسكنه الشيطان.

120
00:05:58,483 --> 00:06:01,069
‫ستعود للقاضية وماذا ستخبرها؟

121
00:06:01,153 --> 00:06:02,571
‫الشيطان جعلهما يفعلان هذا؟

122
00:06:02,654 --> 00:06:05,282
‫ستقول إنك بحاجة لطارد الأرواح
‫الشريرة وليس لتصريح.

123
00:06:05,365 --> 00:06:07,159
‫تصورنا أنه إذا جاء الطلب منك…

124
00:06:07,242 --> 00:06:08,702
‫انتظر تقرير التشريح.

125
00:06:08,785 --> 00:06:10,412
‫أصبحت فجأة تخافين؟

126
00:06:11,455 --> 00:06:13,498
‫هناك مشكلة ما في هذه الأسرة.

127
00:06:14,458 --> 00:06:16,293
‫من مساعد النائب العام المختص؟

128
00:06:16,376 --> 00:06:17,503
‫"آبي كارمايكل".

129
00:06:18,170 --> 00:06:20,422
‫لقد غادرت أخيرًا إدارة المخدرات.

130
00:06:20,506 --> 00:06:22,382
‫أنا أعرفها، يمكن أن تساعدنا.

131
00:06:22,466 --> 00:06:24,218
‫أنت لم تقاضيها هي أيضًا، أليس كذلك؟

132
00:06:27,137 --> 00:06:30,599
‫ما زال لا يُوجد سبب مثبت للوفاة،
‫لم يختلف شيء.

133
00:06:31,558 --> 00:06:35,687
‫تحريض مكتب النائب العام ليلاحقني
‫لا يقوي قضيتك.

134
00:06:37,898 --> 00:06:40,984
‫سيدتي، لقد حجزت وقتًا أمام هيئة المحلفين.

135
00:06:41,068 --> 00:06:43,237
‫أريد اتهام أسرة "وارينغ" بتعطيل التحقيق.

136
00:06:43,320 --> 00:06:44,404
‫دعك من هذا يا "كارمايكل".

137
00:06:44,488 --> 00:06:48,075
‫رفض دخول الشرطة لمنزل شخص
‫ليس تعطيلًا للعدالة.

138
00:06:48,158 --> 00:06:49,701
‫تهديد شاهدة يعد كذلك.

139
00:06:49,785 --> 00:06:52,037
‫حاول المحققان التحدث مع السيدة
‫"أنجيلا كروز".

140
00:06:52,120 --> 00:06:53,497
‫التي كانت تعمل لدى أسرة "وارينغ".

141
00:06:53,580 --> 00:06:57,918
‫كانت السيدة "كروز" خائفة من التحدث لأن
‫أسرة "وارينغ" هددتها بالترحيل إذا تكلمت.

142
00:06:58,001 --> 00:07:01,338
‫- هل هي هنا بشكل غير قانوني؟
‫- لديها بطاقة إقامة.

143
00:07:01,421 --> 00:07:04,258
‫أريد أن يفتش المحققون شقة "وارينغ"
‫للعثور على دليل…

144
00:07:04,341 --> 00:07:07,427
‫على أنهما علما بأن تهديدهما كان
‫ابتزازيًا وبالتالي أعاقا العدالة.

145
00:07:07,511 --> 00:07:09,721
‫أي دليل تتوقعين العثور عليه في شقتهما؟

146
00:07:09,805 --> 00:07:13,350
‫إذا عينا ودفعا بشكل غير قانوني أتوقع أن
‫أجد نسخة من بطاقة إقامة السيدة "كروز".

147
00:07:13,433 --> 00:07:15,394
‫أتوقع العثور على رقم تأمينها الاجتماعي.

148
00:07:18,230 --> 00:07:19,898
‫لا بأس.

149
00:07:24,403 --> 00:07:26,655
‫لم تقولي لنا إنك حجزت موعد مع
‫هيئة المحلفين.

150
00:07:27,364 --> 00:07:28,365
‫أي هيئة محلفين؟

151
00:07:31,326 --> 00:07:33,328
‫- أين حجرة الرضيعة؟
‫- هناك.

152
00:07:34,329 --> 00:07:36,832
‫- أين ابنك "نيكولاس"؟
‫- في حجرته.

153
00:07:36,915 --> 00:07:37,916
‫أين هي حجرته؟

154
00:07:38,000 --> 00:07:40,043
‫هل يمكن أن تنتظر حتى يعود زوجي؟
‫ماذا يفعلون؟

155
00:07:40,127 --> 00:07:42,087
‫سيأخذون هذا للمعمل.

156
00:07:42,171 --> 00:07:44,381
‫أين كنت حين وجدتيها؟

157
00:07:44,464 --> 00:07:46,425
‫سأنتظر مجيء زوجي.

158
00:07:46,508 --> 00:07:49,094
‫لا بأس، يمكنك الانتظار هنا مع الشرطي.

159
00:07:49,178 --> 00:07:50,721
‫"ليني"، أحضرها معك.

160
00:07:55,642 --> 00:07:56,768
‫هذه حجرة ابنك؟

161
00:08:04,651 --> 00:08:05,652
‫"إليزابيث"؟

162
00:08:07,196 --> 00:08:09,615
‫- "إليزابيث"؟
‫- لديهم تصريح.

163
00:08:10,115 --> 00:08:13,035
‫لا بد أنك "نيكولاس".

164
00:08:13,785 --> 00:08:14,870
‫اسمي "راي".

165
00:08:15,412 --> 00:08:16,788
‫هل يمكن أن أنظر لذراعك؟

166
00:08:17,706 --> 00:08:19,374
‫كيف حدث لك هذا؟

167
00:08:19,833 --> 00:08:20,834
‫سقطت.

168
00:08:21,919 --> 00:08:23,337
‫سأتصل بالمحامي.

169
00:08:25,172 --> 00:08:27,049
‫سأستدعي خدمة الأطفال.

170
00:08:27,132 --> 00:08:29,968
‫ويمكنك الاتصال بالمحامي من القسم.

171
00:08:31,178 --> 00:08:32,596
‫الولد نفسه قال إنه سقط.

172
00:08:32,679 --> 00:08:35,432
‫نعم، في وجود أبويه واقفان ينظران له بغضب.

173
00:08:36,642 --> 00:08:39,520
‫- أين ابني.
‫- خدمة الأطفال.

174
00:08:39,603 --> 00:08:41,813
‫هم لا يعرفونه ولا يهتمون بأمره.

175
00:08:41,897 --> 00:08:44,233
‫ليسوا هم من يحتجزه في زنزانة.

176
00:08:44,316 --> 00:08:47,236
‫- أنت لا تفهم.
‫- لا أفهم، اشرحي لنا الأمر.

177
00:08:47,319 --> 00:08:48,403
‫أريد أن أسمع هذا حقًا.

178
00:08:55,077 --> 00:08:57,829
‫وجدت وحدة مسرح الجريمة هذا
‫الشريط في بيتهما.

179
00:08:58,956 --> 00:09:00,999
‫- أنا أكرهك.
‫- "نيكولاس".

180
00:09:01,083 --> 00:09:02,334
‫أنت الآن آمن.

181
00:09:02,417 --> 00:09:03,585
‫- أنت الآن آمن.
‫- اخرجي.

182
00:09:03,669 --> 00:09:05,045
‫- لن يؤذيك أحد هنا.
‫- سأقتلك.

183
00:09:05,128 --> 00:09:10,008
‫- أنا أكرهك.
‫- أنت الآن آمن.

184
00:09:10,092 --> 00:09:11,468
‫ها هو الشيطان.

185
00:09:14,221 --> 00:09:16,348
‫على الأقل لم تدور رأسه.

186
00:09:28,819 --> 00:09:31,738
‫انتظر يا حبيبي.

187
00:09:31,822 --> 00:09:33,073
‫أنا هنا، نحن نحبك.

188
00:09:33,156 --> 00:09:35,534
‫- أنا أكرهك.
‫- "نيكولاس".

189
00:09:35,617 --> 00:09:37,494
‫- أنت الآن آمن.
‫- اخرجي.

190
00:09:38,787 --> 00:09:39,788
‫إذًا؟

191
00:09:40,914 --> 00:09:44,001
‫أنا أرى ما ترونه، هو مضطرب وعنيف.

192
00:09:44,084 --> 00:09:46,795
‫لا يتحكم في غضبه وسيطرته على دوافعه ضعيفة.

193
00:09:46,879 --> 00:09:49,256
‫هذا يفسر لماذا أعاقانا بإصرار.

194
00:09:49,798 --> 00:09:51,300
‫كانا يعرفان أنه قتل الرضيعة.

195
00:09:51,383 --> 00:09:55,429
‫هذا السلوك بالتأكيد رد فعل على إيذاء شديد.

196
00:09:56,054 --> 00:09:58,432
‫أتعرفون أي شيء عن خلفيته قبل التبني؟

197
00:09:58,849 --> 00:10:00,142
‫هو أيضًا متبنى؟

198
00:10:00,225 --> 00:10:01,310
‫بالطبع.

199
00:10:02,060 --> 00:10:05,981
‫وإلا لماذا تؤكد له أمه أنه آمن الآن
‫ولا أحد يمكنه إيذائه هنا؟

200
00:10:06,648 --> 00:10:08,400
‫- هل يمكن أن يكون هاجم الرضيعة؟
‫- بالتأكيد.

201
00:10:09,109 --> 00:10:11,904
‫هل فعل هذا؟ لا أستطيع أن
‫أجازف بالتخمين من خلال الشريط.

202
00:10:11,987 --> 00:10:12,988
‫لو أمكنني التكلم معه…

203
00:10:13,071 --> 00:10:14,531
‫هو مشتبه به، لا يمكنك الكلام معه…

204
00:10:14,615 --> 00:10:16,325
‫بدون إذن من والديه وهما رافضان.

205
00:10:16,408 --> 00:10:18,076
‫اتصلي بي إذا غيرا رأيهما.

206
00:10:21,747 --> 00:10:25,250
‫اسحبا ملفات الولاية، اعثرا على الوكالة
‫التي أعطت الولد لأسرة "وارينغ".

207
00:10:25,334 --> 00:10:28,003
‫- وتحققا مما إذا كان له تاريخ.
‫- تاريخ في ماذا؟ لكم الرضع؟

208
00:10:28,086 --> 00:10:30,797
‫أو تعذيب القطط أو إشعال النار أو أيًا كان.

209
00:10:32,466 --> 00:10:35,427
‫"وكالة تبني (الأصدقاء المحبون)، 122
‫شارع (لافايت)، الإثنين 16 يونيو"

210
00:10:35,511 --> 00:10:38,764
‫من سياستنا عدم مناقشة الأمور
‫المتعلقة بالدعاوى القائمة.

211
00:10:38,847 --> 00:10:40,557
‫تُوجد قضية بخصوص الولد؟

212
00:10:40,641 --> 00:10:42,434
‫- نعم.
‫- من رفعها؟ أسرة "وارينغ"؟

213
00:10:42,518 --> 00:10:44,520
‫- نعم.
‫- لأنه عنيف؟

214
00:10:45,062 --> 00:10:46,730
‫لا أستطيع الكلام عن هذا.

215
00:10:46,813 --> 00:10:49,358
‫إذًا فقد هاجم أشخاص من قبل.

216
00:10:49,441 --> 00:10:52,444
‫- لم أقل هذا.
‫- فلنواجه الأمر، الفتى مجنون، أليس كذلك؟

217
00:10:52,528 --> 00:10:56,073
‫إنه ولد صغير ساحر، أجريت مقابلة معه في…

218
00:10:57,950 --> 00:10:59,868
‫لا يمكنني الكلام عن هذا، أنا آسفة.

219
00:11:00,410 --> 00:11:01,912
‫"(مارثا ديفيس)"

220
00:11:01,995 --> 00:11:03,038
‫طبقًا لسجلات المحكمة…

221
00:11:03,121 --> 00:11:06,792
‫أهملت الوكالة ذكر أن الولد
‫مصاب باضطراب الارتباط.

222
00:11:09,127 --> 00:11:11,463
‫لو كان مصابًا بهذا فهو معتل عقليًا.

223
00:11:11,547 --> 00:11:12,548
‫لو؟

224
00:11:13,173 --> 00:11:17,344
‫اضطرابات الارتباط تشخص بشكل زائد
‫مثل فرط الحركة.

225
00:11:17,803 --> 00:11:20,138
‫إذا كان الطفل لا يهدأ يشخص بفرط الحركة.

226
00:11:20,681 --> 00:11:23,308
‫الطفل يكره أمه إذًا هو مصاب
‫باضطراب الارتباط.

227
00:11:24,476 --> 00:11:26,061
‫ما هي قصة الأبوين البيولوجيين؟

228
00:11:27,813 --> 00:11:29,731
‫كانت الأم مدمنة مخدرات.

229
00:11:29,815 --> 00:11:32,776
‫شقيقها مريض بالولع الجنسي بالأطفال
‫واغتصبه بشكل متكرر.

230
00:11:32,860 --> 00:11:35,320
‫وأجره لآخرين مرضى بالولع الجنسي بالأطفال.

231
00:11:36,488 --> 00:11:38,240
‫كان يضرب حين يبكي.

232
00:11:38,323 --> 00:11:41,493
‫كان يأكل من صندوق القمامة لأن والدته
‫كانت تنسى إطعامه.

233
00:11:42,327 --> 00:11:45,163
‫أحتاج لأن أقرر كيف أتابع هذا وفي أي اتجاه.

234
00:11:51,128 --> 00:11:55,424
‫لو كان مصابًا باضطراب الارتباط سيكون
‫قادرًا على قتل الرضيعة.

235
00:11:56,091 --> 00:11:57,301
‫لا يشعر بالعطف.

236
00:11:57,926 --> 00:12:00,470
‫ولا ضمير ولا ندم.

237
00:12:02,264 --> 00:12:03,724
‫ما هو أفضل ترتيب له؟

238
00:12:03,807 --> 00:12:05,767
‫أتعنين أين يمكن أن يحدث أقل الأضرار؟

239
00:12:06,185 --> 00:12:08,604
‫لا يُوجد دواء فعال ولا علاج موثوق.

240
00:12:11,481 --> 00:12:13,233
‫أنت لا تعرفين ما مر به.

241
00:12:13,317 --> 00:12:15,527
‫أعرف، وأنا آسفة.

242
00:12:17,154 --> 00:12:18,947
‫هل رأيتماه يهاجم الطفلة؟

243
00:12:19,740 --> 00:12:22,534
‫لا، وليس لدينا سبب لنعتقد أنه فعل هذا.

244
00:12:22,951 --> 00:12:25,204
‫إذا كنت تعتقد أنه بريء لماذا تغطي عليه؟

245
00:12:25,287 --> 00:12:26,413
‫هما لا يغطيان عليه.

246
00:12:26,496 --> 00:12:29,958
‫إنهما يحاولان حمايته من اتهامات بلا أساس.

247
00:12:30,876 --> 00:12:33,879
‫طبقًا لعقد الإيجار لقد دفعت وديعة
‫حيوان أليف من أجل كلب "دوكساند".

248
00:12:33,962 --> 00:12:36,381
‫لم تجد الشرطة كلبًا في
‫شقتكما، ماذا حدث له؟

249
00:12:40,093 --> 00:12:42,638
‫- أريد أن يتكلم معه طبيبنا النفسي.
‫- ما الهدف من هذا؟

250
00:12:42,721 --> 00:12:44,640
‫لا يمكنك اتهام الولد بجريمة فهو صغير جدًا.

251
00:12:44,723 --> 00:12:48,101
‫لا أحتاج لاتهامه بجريمة،
‫لو أخذت هذا لمحكمة الأسرة…

252
00:12:48,185 --> 00:12:50,521
‫سيقرر القاضي في أي مؤسسة يُودع الولد.

253
00:12:50,604 --> 00:12:53,357
‫هذه خدعة، ليس لديها ما تعرضه
‫أمام محكمة الأسرة.

254
00:12:53,440 --> 00:12:57,444
‫شريط الفيديو يثبت أنه خطر على
‫نفسه وعلى الآخرين.

255
00:12:57,903 --> 00:13:00,072
‫تعاونوا معي لعمل الأفضل من أجل "نيكولاس".

256
00:13:00,155 --> 00:13:02,241
‫نحن نفعل ما في مصلحته.

257
00:13:03,659 --> 00:13:06,370
‫أنتم ترون فيه وحشًا صغيرًا.

258
00:13:07,538 --> 00:13:10,374
‫أنا وزوجي نرى ولدًا رائعًا…

259
00:13:11,124 --> 00:13:13,669
‫عانى من أشياء مروعة لا يجب أن يمر بها طفل.

260
00:13:14,253 --> 00:13:16,755
‫ليس لديك فكرة كم تحسن.

261
00:13:17,506 --> 00:13:18,674
‫هي لا تهتم.

262
00:13:21,301 --> 00:13:23,720
‫الأمر كمشاهدة القاتل "تيد بندي"
‫ببداية مسيرته الإجرامية.

263
00:13:23,804 --> 00:13:26,348
‫لا أريد هذا الطفل مطلق السراح
‫في المجتمع بدون علاج.

264
00:13:26,807 --> 00:13:29,059
‫لكن ما لم يعترف الأبوان…

265
00:13:29,142 --> 00:13:30,477
‫لا يُوجد حل، القضية مغلقة.

266
00:13:30,936 --> 00:13:33,897
‫سأطلب من محكمة الأسرة إلغاء تبني الولد.

267
00:13:33,981 --> 00:13:34,982
‫بناء على ماذا؟

268
00:13:35,482 --> 00:13:37,109
‫لقد رأيت الغرفة التي يحتفظان به فيها.

269
00:13:37,192 --> 00:13:39,236
‫ألا تعتبر هذا مؤذيًا ومهملًا.

270
00:13:39,319 --> 00:13:40,904
‫ماذا سيمنحنا هذا؟

271
00:13:40,988 --> 00:13:42,865
‫ستعين المحكمة راعيًا…

272
00:13:42,948 --> 00:13:45,617
‫وهو سيعطي إذنًا لـ"سكودا"
‫كي يتكلم مع الطفل.

273
00:13:47,160 --> 00:13:49,246
‫"غرفة القاضية (ليليان بارون)،
‫الثلاثاء 24 يونيو"

274
00:13:49,329 --> 00:13:52,916
‫هو طفل صعب المراس لذلك يحبسونه في
‫ما يمكن اعتباره زنزانة فارغة.

275
00:13:53,000 --> 00:13:56,253
‫خدمة الأطفال قامت بتحقيق ولم تجد
‫إيذاءً ولا إهمالًا.

276
00:13:56,336 --> 00:13:59,715
‫هل يجب أن أذكر عدد الأخطاء المميتة
‫التي ارتكبتها خدمة الأطفال؟

277
00:13:59,798 --> 00:14:02,134
‫هما يفعلان ما ينصح به طبيب الولد النفسي.

278
00:14:02,217 --> 00:14:03,635
‫لقد شاهدت شريط الفيديو.

279
00:14:03,719 --> 00:14:05,470
‫حين يفقد أعصابه لا يفقدان هدوءهما…

280
00:14:05,554 --> 00:14:06,930
‫ولا يضربانه…

281
00:14:07,347 --> 00:14:10,851
‫هما فقط يجمدان حركته ويحتضنانه بقوة
‫حتى تمر نوبة الغضب.

282
00:14:10,934 --> 00:14:13,812
‫عمره 7 سنوات،
‫ماذا سيفعلان حين يصبح عمره 18؟

283
00:14:13,896 --> 00:14:15,606
‫نحن نفعل كل ما يمكن فعله.

284
00:14:15,689 --> 00:14:18,775
‫هو يأخذ أدوية ويعالج ونحن نمنحه الحب.

285
00:14:18,859 --> 00:14:21,361
‫لا يُوجد سبب لأن نعتقد أنه
‫لا يستطيع التحسن.

286
00:14:21,445 --> 00:14:25,407
‫سيدتي، هذا الطفل مضطرب على نحو عنيف.

287
00:14:25,490 --> 00:14:28,577
‫يحتاج لأن يكون في بيئة
‫يشرف عليه فيها اختصاصيون.

288
00:14:28,660 --> 00:14:31,038
‫لا يُوجد من يمكنه عمل أكثر
‫مما نفعله من أجله.

289
00:14:32,748 --> 00:14:34,291
‫لم يحبه أبدًا أحد آخر.

290
00:14:34,374 --> 00:14:38,086
‫بصرف النظر عن حبهما له هما ليسا
‫مؤهلان لمعالجته.

291
00:14:38,170 --> 00:14:42,591
‫إنه مشتبه به في جريمة قتل رضيعة
‫وأنا مقتنعة أنه قتل أيضًا كلب.

292
00:14:42,674 --> 00:14:45,969
‫- أنت مقتنعة؟
‫- كان لديهما كلب ثم لم يعد موجودًا.

293
00:14:46,053 --> 00:14:48,430
‫سألتهما عنه ولم يجيبا.

294
00:14:48,514 --> 00:14:51,725
‫كان هذا منذ 8 أشهر،
‫لقد تحسن منذ هذا الوقت.

295
00:14:51,808 --> 00:14:55,187
‫- ليس إذا كان ترقى لقتل الرضع.
‫- لا يُوجد دليل على هذا.

296
00:14:55,270 --> 00:14:58,815
‫هناك من فعل هذا، لو لم تكن أنت أو زوجتك…

297
00:15:01,401 --> 00:15:03,070
‫أتفق مع السيدة "كارمايكل".

298
00:15:03,946 --> 00:15:09,952
‫من مصلحة الطفل أن يكون تحت الرعاية
‫المتخصصة على مدار اليوم.

299
00:15:11,662 --> 00:15:15,415
‫- هل كان والداك ما زالا نائمين؟
‫- نعم.

300
00:15:16,834 --> 00:15:20,879
‫- وأنت ذهبت لحجرة الرضيعة؟
‫- نعم.

301
00:15:23,131 --> 00:15:24,132
‫ماذا فعلت؟

302
00:15:24,758 --> 00:15:29,847
‫قلت لها مرحبًا فلم تنظر لي،
‫كانت أحيانًا تتصرف هكذا.

303
00:15:31,223 --> 00:15:32,224
‫ماذا فعلت؟

304
00:15:33,100 --> 00:15:34,685
‫وخذتها هكذا.

305
00:15:35,602 --> 00:15:36,603
‫هل يمكن أن تريني؟

306
00:15:43,652 --> 00:15:45,362
‫هل أخذتها من الفراش؟

307
00:15:46,613 --> 00:15:47,906
‫هل أسقطتها؟

308
00:15:47,990 --> 00:15:50,993
‫وضعتها على الأرض وضربتها هكذا.

309
00:15:52,369 --> 00:15:53,370
‫بقبضتك؟

310
00:15:55,163 --> 00:15:56,331
‫كم مرة؟

311
00:15:58,959 --> 00:16:00,169
‫ما مدى شدة الضرب؟

312
00:16:00,252 --> 00:16:02,588
‫ليس قويًا جدًا، إنها لا تنظر لي.

313
00:16:03,755 --> 00:16:05,507
‫هل جرحت وجهها؟

314
00:16:05,924 --> 00:16:07,676
‫خدشتها هكذا.

315
00:16:09,845 --> 00:16:11,597
‫أردت أن أجعلها تبكي.

316
00:16:11,680 --> 00:16:13,140
‫لأنها لم تنظر لك؟

317
00:16:13,223 --> 00:16:15,350
‫لم تبكي، لم تبكي أبدًا.

318
00:16:17,019 --> 00:16:18,020
‫ماذا حدث بعدها؟

319
00:16:18,520 --> 00:16:21,607
‫عدت لحجرتي ولعبت بشاحنة القمامة.

320
00:16:25,319 --> 00:16:27,863
‫- هل كنت تقصد إيذائها؟
‫- لم تكن غلطتي.

321
00:16:27,946 --> 00:16:30,115
‫كانت لا تنظر لي.

322
00:16:43,003 --> 00:16:45,380
‫لقد رأيتوه، هو غير قادر على الإدراك.

323
00:16:45,464 --> 00:16:48,425
‫لا يستوعب أن الآخرين يتواجدون خارج
‫سياق احتياجاته.

324
00:16:48,509 --> 00:16:50,344
‫هذا يشبه نصف الناس الذين أعرفهم.

325
00:16:51,762 --> 00:16:54,932
‫كما قلت، ليس لديه تعاطف ولا ضمير ولا ندم.

326
00:16:56,975 --> 00:16:58,018
‫اقبضوا عليه.

327
00:16:59,102 --> 00:17:01,063
‫ماذا عن الذين جعلوه هكذا؟

328
00:17:01,146 --> 00:17:03,190
‫يتم تحويله لمريض نفسي ثم يحتجز؟

329
00:17:03,273 --> 00:17:05,901
‫من الأفضل احتجازه الآن عن أن يحتجز
‫بعد إطلاق النار في فناء مدرسة.

330
00:17:11,073 --> 00:17:13,575
‫- يجب أن نقبض عليه.
‫- لا.

331
00:17:13,659 --> 00:17:16,328
‫تريدون وضعه في مكان به حديد على النوافذ.

332
00:17:16,411 --> 00:17:20,707
‫وحراس على الأبواب و20 طفل بالحجرة،
‫ما هي مشكلتكم؟

333
00:17:20,791 --> 00:17:22,918
‫أرجوك، دعه يعود للبيت.

334
00:17:23,001 --> 00:17:25,462
‫أنا آسف، هذا أمر ستقرره المحاكم.

335
00:17:25,546 --> 00:17:27,840
‫يجب أن تأتي معنا، هيا.

336
00:17:27,923 --> 00:17:29,842
‫- أرجوك.
‫- سيكون بخير.

337
00:17:34,179 --> 00:17:36,473
‫القبض على طفل عمره 7 سنوات بتهمة القتل؟

338
00:17:36,932 --> 00:17:39,726
‫طفل لديه قائمة طويلة من المشاكل النفسية؟

339
00:17:39,810 --> 00:17:41,979
‫- كيف كانت "كارمايكل" تفكر؟
‫- لم لا تسألها؟

340
00:17:42,062 --> 00:17:43,063
‫سأفعل.

341
00:17:43,146 --> 00:17:45,858
‫ولا تعجبني طريقة إلغاء
‫وصاية الوالدين عليه.

342
00:17:45,941 --> 00:17:48,151
‫يبدو أنك نادم أنك لم تفكر في هذا أولًا.

343
00:17:48,235 --> 00:17:50,237
‫أساليبها استبدادية.

344
00:17:50,320 --> 00:17:53,407
‫وليس لديها خبرة كافية بالجرائم الكبيرة.

345
00:17:53,490 --> 00:17:55,909
‫أربع سنوات في إدارة المخدرات لا تعني شيء.

346
00:17:55,993 --> 00:18:01,915
‫معدل إدانة 95 بالمئة ليس لا شيء،
‫لقد استحقت مكانتها، تعاون معها.

347
00:18:06,378 --> 00:18:09,923
‫يبدو أنك افتتحت جناح للأطفال
‫في عنبر الإعدام.

348
00:18:11,508 --> 00:18:12,885
‫"جاك مكوي"؟

349
00:18:13,760 --> 00:18:16,471
‫"آبي مكارمايكل"، يسعدني العمل معك.

350
00:18:16,555 --> 00:18:20,017
‫أما بالنسبة لـ"نيكولاس وارينغ" فقد منحت
‫والديه فرصة عمل هذا بشكل أسهل.

351
00:18:20,100 --> 00:18:22,060
‫إذًا أنت تتجاهلين حقوقه المدنية؟

352
00:18:22,144 --> 00:18:25,647
‫لقد انتقل من الكلاب للرضع، ما هو التالي؟

353
00:18:26,106 --> 00:18:29,401
‫هل كان يجب أن أنتظر حتى
‫يطارد والديه بمطرقة؟

354
00:18:29,484 --> 00:18:32,613
‫هل تعتقدين أنه أفضل وهو محتجز في "بيلفيو"؟

355
00:18:32,696 --> 00:18:37,159
‫وازنت بين حقوقه وحقوق المجتمع،
‫كان قراري أخلاقيًا وقانونيًا.

356
00:18:37,242 --> 00:18:40,078
‫هذا ليس شيئًا بحاجة لجهد لجنة التأديب.

357
00:18:42,998 --> 00:18:44,666
‫لو لديك شيء تريدين قوله فلتقوليه.

358
00:18:47,544 --> 00:18:50,172
‫آسفة، أعرف أنهم أعفوك.

359
00:18:50,797 --> 00:18:52,633
‫المسألة أنني لا أحب أن أنتقد.

360
00:18:52,716 --> 00:18:55,928
‫ما كنت لأنتقدك لو كنت تكلمت معي أولًا.

361
00:18:56,887 --> 00:19:00,516
‫هذا عمل جماعي ونحن نناقش مثل هذه الأمور.

362
00:19:01,767 --> 00:19:02,893
‫سأتذكر هذا.

363
00:19:04,144 --> 00:19:06,772
‫أسرة "وارينغ" تقدمت بالتماس الوصاية.

364
00:19:06,855 --> 00:19:09,816
‫بدأت في صياغة ردنا، ربما تريد إلقاء نظرة.

365
00:19:09,900 --> 00:19:12,945
‫أنا واثق أنه عبقري ومباشر،
‫للأسف الموضوع خلافي.

366
00:19:13,028 --> 00:19:14,821
‫الطفل لم يقتل الرضيعة.

367
00:19:18,242 --> 00:19:20,369
‫قالوا إن تقرير التشريح سيكون
‫جاهزًا بنهاية الأسبوع.

368
00:19:20,452 --> 00:19:23,747
‫يجب أن تعرفي الأطباء في مكتب الطب الشرعي.

369
00:19:23,830 --> 00:19:26,041
‫سبب الوفاة كان فشل عضلة القلب.

370
00:19:26,124 --> 00:19:29,086
‫الجروح والكدمات حدثت بعد الوفاة.

371
00:19:29,169 --> 00:19:31,255
‫هذا يقول إن عمر الطفلة عامان ونصف.

372
00:19:31,338 --> 00:19:34,758
‫ابنة "وارينغ" عمرها 13 شهرًا،
‫لقد شرحوا طفلة أخرى.

373
00:19:36,927 --> 00:19:39,972
‫لم لا تذهبين لمكتب الطب الشرعي
‫وتقدمين نفسك؟

374
00:19:46,019 --> 00:19:48,730
‫إنها الطفلة الصحيحة وكان عمرها عامان ونصف.

375
00:19:49,273 --> 00:19:52,442
‫- عمر العظم لا شك فيه.
‫- لكني رأيت صورها.

376
00:19:52,526 --> 00:19:55,487
‫كانت تبدو أصغر لأنها كانت
‫غير مكتملة النمو.

377
00:19:56,029 --> 00:19:57,197
‫إهمال طويل الأجل.

378
00:19:57,823 --> 00:20:00,576
‫هذا السبب للوفاة لا يعني شيئًا،
‫الرصاصة يمكن أن تسبب توقف القلب.

379
00:20:00,659 --> 00:20:02,786
‫هذه الطفلة كانت مصابة بأمراض حادة.

380
00:20:02,870 --> 00:20:06,039
‫أنا أمر عليها جميعًا لتحديد السبب
‫المحدد لتوقف القلب.

381
00:20:06,790 --> 00:20:09,376
‫في نفس الوقت لدينا طفل عمره 7 سنوات
‫مشتبه به في جريمة القتل.

382
00:20:09,459 --> 00:20:10,460
‫حسنًا.

383
00:20:11,920 --> 00:20:14,339
‫كل ما يمكنني قوله حاليًا هو أن تلك
‫الطفلة كانت ميتة….

384
00:20:14,423 --> 00:20:16,175
‫حين وضع شقيقها يده عليها.

385
00:20:17,259 --> 00:20:21,305
‫أراحتني معرفة أن "نيكولاس"
‫لم يقتلها، شكرًا لإبلاغنا.

386
00:20:21,388 --> 00:20:22,598
‫هل يمكن أن يعود للبيت؟

387
00:20:24,600 --> 00:20:26,476
‫ما زالت لدينا بعض الأسئلة.

388
00:20:26,560 --> 00:20:27,978
‫أي نوع من الأسئلة؟

389
00:20:28,061 --> 00:20:31,190
‫قلت للشرطة إن الرضيعة كانت معك لمدة قصيرة.

390
00:20:31,273 --> 00:20:32,274
‫3 أيام.

391
00:20:32,816 --> 00:20:34,693
‫هل لديك أوراق التبني؟

392
00:20:35,444 --> 00:20:38,989
‫بالطبع لديهما أوراق،
‫هل تُوجد مشكلة حضانة حول طفلة ميتة؟

393
00:20:39,072 --> 00:20:41,742
‫المشكلة هي حول من كانت الطفلة لديه قبلهما.

394
00:20:41,825 --> 00:20:43,327
‫لا أفهم العلاقة.

395
00:20:43,410 --> 00:20:46,830
‫الطب الشرعي قال إن الطفلة عانت
‫من إهمال طويل الأجل.

396
00:20:46,914 --> 00:20:48,373
‫ولهذا بدت صغيرة جدًا.

397
00:20:48,457 --> 00:20:51,168
‫صغيرة؟ طفلة أختي في نفس عمرها.

398
00:20:51,251 --> 00:20:54,755
‫طبقًا للطب الشرعي كان عمر طفلتك
‫عامين ونصفًا.

399
00:20:57,382 --> 00:20:58,926
‫من أين حصلتما على الطفلة؟

400
00:21:00,344 --> 00:21:01,762
‫تبني من خلال وسطاء فرديين؟

401
00:21:03,639 --> 00:21:06,141
‫نعم، تبني مستقل، كان علينا هذا.

402
00:21:06,225 --> 00:21:09,353
‫ما كانت أي وكالة مرموقة لتسمح بأن
‫تعيش الطفلة بالقرب من "نيكولاس".

403
00:21:09,895 --> 00:21:11,939
‫قال السمسار إن الطفلة كانت بخير.

404
00:21:13,565 --> 00:21:15,901
‫دفعنا له 12 ألف دولار.

405
00:21:15,984 --> 00:21:17,194
‫ما اسمه؟

406
00:21:18,320 --> 00:21:20,614
‫أنت تعرفين أن ملفاتي سرية.

407
00:21:20,697 --> 00:21:22,032
‫ما أفعله قانوني تمامًا.

408
00:21:22,115 --> 00:21:24,576
‫لا تأتي لهنا وتهدديني، هل تفهمين هذا؟

409
00:21:24,660 --> 00:21:27,621
‫لقد نقلت حضانة طفلة كانت مهملة جدًا…

410
00:21:27,704 --> 00:21:29,373
‫حتى أنها لم تعش إلا لأيام.

411
00:21:29,456 --> 00:21:32,000
‫لو كنت تظن أن هذا قانوني فأنا
‫لدي لك أخبار سيئة.

412
00:21:32,084 --> 00:21:34,878
‫- لم أعرف.
‫- من أين جائت الطفلة؟

413
00:21:37,339 --> 00:21:39,049
‫نحن لن ندع هذا يمر.

414
00:21:39,132 --> 00:21:41,760
‫ولو اكتشفت أنك كنت تعرف أي شيء
‫عن حالة الطفلة…

415
00:21:41,844 --> 00:21:43,387
‫تلقيت مكالمة من محام…

416
00:21:43,470 --> 00:21:45,848
‫كان يمثل امرأة أرادت التخلص من رضيعتها.

417
00:21:45,931 --> 00:21:46,974
‫ما اسم المحامي؟

418
00:21:47,474 --> 00:21:49,977
‫"جون سميث".

419
00:21:50,561 --> 00:21:53,272
‫أوراق الطفلة سليمة، ها هي شهادة الميلاد.

420
00:21:55,482 --> 00:21:57,693
‫- "ديان سوليفان".
‫- هذا مشروع.

421
00:21:57,776 --> 00:22:00,904
‫ختم سجل البلدة سليم، ها هي الشهادة الصحية.

422
00:22:00,988 --> 00:22:04,741
‫عليها توقيع الطبيب "أندرى كوستوف".

423
00:22:07,452 --> 00:22:10,122
‫اتصلت بالسيد والسيدة "وارينغ"
‫واللذين فرحا بهذا.

424
00:22:10,706 --> 00:22:14,334
‫أحضر لي المحامي الرضيعة
‫وتسلمتها أسرة "وارينغ".

425
00:22:15,586 --> 00:22:20,674
‫هل تحدثت مع الأبوين البيولوجيين
‫"جيمس" و"باتريشا سوليفان"؟

426
00:22:20,757 --> 00:22:21,884
‫لماذا؟

427
00:22:21,967 --> 00:22:23,552
‫لا أفهم هذا.

428
00:22:25,512 --> 00:22:28,640
‫ماتت "ديان" في حادثة سيارة مع أمي منذ عام.

429
00:22:29,641 --> 00:22:31,310
‫كان عمرها 3 شهور.

430
00:22:31,393 --> 00:22:36,773
‫هناك من استخدم شهادة ميلادها لتوثيق
‫وبيع طفلة أخرى.

431
00:22:37,941 --> 00:22:41,445
‫لا بد أنهم ذهبوا لموظف البلدة
‫وأخذوا شهادة الميلاد.

432
00:22:41,528 --> 00:22:42,946
‫تحرت الشرطة هذا.

433
00:22:43,030 --> 00:22:46,200
‫لم يطلب أحد شهادة ميلادها خلال آخر 12 شهر.

434
00:22:47,159 --> 00:22:51,246
‫أريد أن أعرف منكما إذا كان هناك
‫أي شخص غيركما لديه الشهادة.

435
00:22:52,998 --> 00:22:56,084
‫فقط "إدوارد كونري"، المحامي الذي مثلنا…

436
00:22:56,168 --> 00:22:59,171
‫في قضية القتل الخطأ ضد السائق الآخر.

437
00:23:00,297 --> 00:23:02,966
‫ما لم تكن تريد أن تضيف مجرم مدان
‫لسيرتك الذاتية…

438
00:23:03,050 --> 00:23:05,636
‫أقترح أن تخبرنا من أين حصلت على الطفلة.

439
00:23:07,054 --> 00:23:09,139
‫لم تكن موكلتي قادرة على الاحتفاظ بها.

440
00:23:09,223 --> 00:23:11,850
‫وافقت على ترتيب التبني ولم تكن هناك جريمة.

441
00:23:11,934 --> 00:23:13,852
‫هل تعني أنك لم تعلم أن الطفلة كانت في خطر.

442
00:23:13,936 --> 00:23:15,938
‫هذا ما أقوله، تم تقديم شهادة صحية لي.

443
00:23:16,021 --> 00:23:17,981
‫لماذا إذًا بدلت شهادة الميلاد؟

444
00:23:18,440 --> 00:23:20,692
‫موكلتي طلبت مني حماية خصوصيتها.

445
00:23:21,276 --> 00:23:22,986
‫نحتاج للتحدث مع موكلتك.

446
00:23:23,862 --> 00:23:26,073
‫لا يمكنني إفشاء أسرار موكليّ.

447
00:23:26,615 --> 00:23:29,076
‫- هوية موكلتك ليست محمية قانونًا.
‫- أنا أراها محمية.

448
00:23:29,159 --> 00:23:30,410
‫هل تريد أن تتهم بالتواطؤ؟

449
00:23:30,494 --> 00:23:33,413
‫إذا كنت تريدين الدفاع عن قضية
‫اعتقال غير قانوني.

450
00:23:35,624 --> 00:23:36,625
‫اقبضوا عليه.

451
00:23:37,417 --> 00:23:38,752
‫بأي تهمة؟

452
00:23:40,212 --> 00:23:42,464
‫دعنا نبدأ باستخدام مستند مزور.

453
00:23:46,635 --> 00:23:48,846
‫هذا لن يصمد أكثر من 10 دقائق.

454
00:23:49,805 --> 00:23:52,641
‫الرجل شريك في "بيترسون آند غولد".

455
00:23:52,724 --> 00:23:56,019
‫من غير المنطقي أن يزور شهادة ميلاد لموكله.

456
00:23:56,103 --> 00:23:59,815
‫- أقرب للبيت، أحد الأقارب.
‫- أو لنفسه.

457
00:24:00,941 --> 00:24:03,026
‫اكتشفي لو كانت له زوجة أو حبيبة
‫لها رضيعة…

458
00:24:03,110 --> 00:24:04,945
‫ثم اختفت فجأة.

459
00:24:05,654 --> 00:24:06,822
‫شكرًا.

460
00:24:07,364 --> 00:24:10,325
‫حاليًا نحن نشك فيك لهجر رضيعتك.

461
00:24:10,409 --> 00:24:12,911
‫قبل أن نستمر يجب أن نعلمك بحقوقك.

462
00:24:12,995 --> 00:24:14,162
‫أنا أعرف حقوقي.

463
00:24:14,788 --> 00:24:16,498
‫هل تتنازلين عنها أم تؤكدينها؟

464
00:24:18,625 --> 00:24:20,085
‫أريد التحدث مع زوجي.

465
00:24:20,711 --> 00:24:22,045
‫بعد الكفالة.

466
00:24:22,754 --> 00:24:24,256
‫هل أنت راغبة في الكلام عن الطفلة؟

467
00:24:25,799 --> 00:24:27,843
‫أنت لا تفهمين.

468
00:24:27,926 --> 00:24:32,389
‫لم تكن طفلتنا، تبنيناها منذ شهر.

469
00:24:32,472 --> 00:24:34,141
‫ثم ماذا؟

470
00:24:34,224 --> 00:24:37,102
‫كانت المسؤولية أكثر مما تحتملين فهجرتها؟

471
00:24:38,353 --> 00:24:40,230
‫لماذا لم تعيدينها للوكالة؟

472
00:24:42,065 --> 00:24:45,819
‫لو كانت معك لشهر واحد فالتبني لم يكن
‫نهائيًا، ما هي المشكلة؟

473
00:24:47,738 --> 00:24:50,199
‫أريد رؤية المحامية.

474
00:24:53,869 --> 00:24:58,373
‫اتصل بهذه المحامية وقل لها إن لديها
‫موكلة يتم التحقيق معها في جريمة قتل.

475
00:24:58,457 --> 00:25:02,085
‫قتل؟ لا علاقة لنا بهذا.

476
00:25:02,169 --> 00:25:04,338
‫كانت ستموت في كل الأحوال.

477
00:25:08,217 --> 00:25:11,720
‫- أولًا وُلدت الطفلة قبل أوانها.
‫- كيف عرفت؟

478
00:25:11,803 --> 00:25:14,223
‫كان هناك أثر لنزيف داخل البطين.

479
00:25:14,306 --> 00:25:15,807
‫هذا شائع عند المولودين مبكرًا.

480
00:25:15,891 --> 00:25:16,892
‫هذا لم يقتلها؟

481
00:25:17,726 --> 00:25:18,810
‫لا.

482
00:25:18,894 --> 00:25:22,648
‫كان لديها أيضا نمو مشوه غير نمطي
‫في منطقة العمود الفقري.

483
00:25:23,273 --> 00:25:27,194
‫حتى الأطفال الأصحاء لا ينجون أبدًا
‫من هذا النوع من السرطان.

484
00:25:27,277 --> 00:25:28,862
‫إذًا هي ماتت من السرطان؟

485
00:25:28,946 --> 00:25:33,617
‫ماتت من مشكلة تمثيل غذائي تُسمى اضطراب
‫أكسدة الأحماض الدهنية.

486
00:25:33,700 --> 00:25:35,911
‫فشل كبدها، فشل قلبها.

487
00:25:36,703 --> 00:25:40,874
‫في وجود العلاج السليم لا يموت
‫أحد بسبب هذا الاضطراب.

488
00:25:40,958 --> 00:25:42,376
‫ما هو العلاج السليم؟

489
00:25:43,043 --> 00:25:44,169
‫التغذية.

490
00:25:44,628 --> 00:25:46,255
‫معالجة العدوى سريعًا.

491
00:25:46,338 --> 00:25:48,674
‫كانت ستعيش لو تغذت بشكل سليم؟

492
00:25:48,757 --> 00:25:50,133
‫إلى أن يقتلها السرطان.

493
00:25:51,677 --> 00:25:52,678
‫شكرًا.

494
00:25:53,262 --> 00:25:55,097
‫سنتصل بك إذا احتجنا لشيء.

495
00:25:57,891 --> 00:26:00,102
‫يمكنني إصدار اتهام بالقتل غير العمد.

496
00:26:00,185 --> 00:26:04,648
‫قتل غير عمد؟
‫هم لم يعطوا تلك الطفلة أي فرصة.

497
00:26:04,731 --> 00:26:06,275
‫زيفوا هوية لها.

498
00:26:06,358 --> 00:26:08,527
‫لم يخبروا أحد أنها بحاجة إلى عناية طبية.

499
00:26:08,610 --> 00:26:10,821
‫لا أرى أي نية في هذا لقتل الطفلة.

500
00:26:10,904 --> 00:26:13,615
‫إنها لا مبالاة فاسدة،
‫قتل من الدرجة الثانية.

501
00:26:13,699 --> 00:26:16,285
‫كانوا يعلمون أن الطفلة ستموت،
‫لم يهتموا بطريقة أو بأخرى.

502
00:26:16,368 --> 00:26:18,996
‫هذا افتراض،
‫اتهماهم بالقتل من الدرجة الأولى.

503
00:26:19,079 --> 00:26:23,500
‫هل نريد أن نرسل رسالة بأن قتل رضيعة
‫هو أمر مقبول؟

504
00:26:24,459 --> 00:26:25,836
‫هذا ليس زوج من المراهقين…

505
00:26:25,919 --> 00:26:27,796
‫قتلا مولودهما الجديد لأنهما كانا خائفين.

506
00:26:27,880 --> 00:26:31,675
‫هذان شخصان بالغان بذلا الجهد
‫للتخلص من طفلة تُحتضر…

507
00:26:31,758 --> 00:26:33,886
‫وللتخلص من الآثار.

508
00:26:33,969 --> 00:26:37,764
‫قد أكون حديثة العهد هنا لكن
‫بالنسبة لي هذا يبدو وكأنه جريمة قتل.

509
00:26:43,187 --> 00:26:44,479
‫"ميغان"، ماذا تفعلين هنا؟

510
00:26:44,563 --> 00:26:46,940
‫إنها رهن الاعتقال بتهمة القتل، وأنت ايضًا.

511
00:26:47,024 --> 00:26:48,150
‫لنذهب.

512
00:26:48,233 --> 00:26:49,568
‫هل تريد محامي؟

513
00:26:51,528 --> 00:26:53,447
‫"غرفة القاضي (هارولد روكويل)
‫الجمعة 18 يوليو"

514
00:26:53,530 --> 00:26:56,909
‫كان اعترافًا عفويًا، لا يُوجد أساس للحظر.

515
00:26:56,992 --> 00:26:59,077
‫السيدة "كونري" طلبت رؤية محاميتها.

516
00:26:59,161 --> 00:27:01,538
‫كانت السيدة "كارمايكل" مطالبة
‫بإيقاف الاستجواب.

517
00:27:01,622 --> 00:27:03,373
‫لقد أوقف الاستجواب.

518
00:27:03,457 --> 00:27:06,502
‫وجهت الملازمة "فان بورن" ملاحظة
‫مرتجلة لضابط شرطة.

519
00:27:06,585 --> 00:27:08,837
‫كل ما كان على السيدة "كونري"
‫أن تفعله هو الصمت.

520
00:27:08,921 --> 00:27:11,089
‫لا يُوجد فارق يا سيد "مكوي".

521
00:27:11,715 --> 00:27:14,676
‫قدمت الملازم ملاحظة استفزازية وغير ضرورية.

522
00:27:14,760 --> 00:27:18,013
‫ربما كانت معدة لإحداث رد غير حذر…

523
00:27:18,096 --> 00:27:21,642
‫- من السيدة كونري، وربما لا.
‫- لا يا سيدي، لم يكن كذلك.

524
00:27:21,725 --> 00:27:25,229
‫رأيت الكثير من هذه الألعاب الكلامية
‫بحيث يمكن أن أرى أن الاحتمال قائم.

525
00:27:25,729 --> 00:27:28,774
‫سأحظر إفادتها بأنهم علموا أن
‫الطفلة كانت في حالة صحية سيئة.

526
00:27:28,857 --> 00:27:31,985
‫إفادة السيدة "كونري" هي
‫الدليل الوحيد لدى النائب العام…

527
00:27:32,069 --> 00:27:34,112
‫عن معرفتهم بحالة الطفلة الصحية.

528
00:27:34,196 --> 00:27:36,698
‫لم يعد هناك أي أساس للتهم الموجهة إليهم.

529
00:27:36,782 --> 00:27:39,201
‫هؤلاء الناس قاموا عمدًا وبقسوة…

530
00:27:39,284 --> 00:27:42,371
‫بهجر طفلة صغيرة مريضة
‫ولقد ماتت بسبب أعمالهم.

531
00:27:42,454 --> 00:27:45,499
‫وأتمنى لك التوفيق في إثبات هذا.

532
00:27:45,582 --> 00:27:48,335
‫لكن إلى أن يكون لديك دليل مقبول على هذا…

533
00:27:48,877 --> 00:27:50,546
‫لقد قررت إسقاط التهم.

534
00:27:52,589 --> 00:27:55,634
‫أسرة "كونري" علمت بطريقة ما عن
‫حالة الطفلة.

535
00:27:55,717 --> 00:27:58,345
‫ماذا عن الطبيب الذي
‫وقع على الشهادة الصحية؟ "كوستوف"؟

536
00:27:58,428 --> 00:27:59,638
‫هل كان متواطئًا؟

537
00:27:59,721 --> 00:28:01,974
‫إنه غير مدرج في الجمعية الطبية للولاية.

538
00:28:02,057 --> 00:28:03,350
‫يحاول رجال الشرطة تعقبه.

539
00:28:03,433 --> 00:28:05,352
‫لا بد أن عائلة "كونري" كان لديها
‫طبيب أطفال.

540
00:28:06,937 --> 00:28:08,772
‫سأتحقق من هذا لدى شركة التأمين الطبي.

541
00:28:09,565 --> 00:28:12,276
‫أعمل كطبيبة أمراض نساء منذ 15 عامًا.

542
00:28:12,359 --> 00:28:15,696
‫كل ما يمكنني قوله هو إنني نصحتهما
‫بالتفكير في التبني.

543
00:28:15,779 --> 00:28:19,241
‫- هل اعتقدت أنهما سيكونان أبوين صالحين؟
‫- لا يُوجد سبب للاعتقاد في غير هذا.

544
00:28:19,783 --> 00:28:21,702
‫هل ستتفاجئين إذا عرفت أنهما
‫احتفظا بالطفلة…

545
00:28:21,785 --> 00:28:23,620
‫لثلاث أسابيع ثم تخلصا منها؟

546
00:28:24,162 --> 00:28:27,040
‫عائلة "كونري"؟ لا بد أن هناك خطأً ما.

547
00:28:27,124 --> 00:28:30,460
‫كانا يريدان التبني باستماته حتى
‫أنهما جابا نصف العالم.

548
00:28:30,544 --> 00:28:32,462
‫أين ذهبا؟

549
00:28:33,088 --> 00:28:34,381
‫"روسيا".

550
00:28:36,842 --> 00:28:39,428
‫لقد راجعت دائرة الهجرة الأمريكية
‫والقنصلية الروسية.

551
00:28:39,511 --> 00:28:42,514
‫ذهبا لـ"فولوغدا" بـ"روسيا"
‫مرتين بالأشهر الثلاثة الماضية.

552
00:28:42,598 --> 00:28:45,767
‫في المرة الثانية أحضرا الرضيعة
‫"ماريانا بيتروفا".

553
00:28:46,476 --> 00:28:48,437
‫هذا لا يثبت أنهما
‫علما أن الطفلة كانت مريضة.

554
00:28:49,354 --> 00:28:52,107
‫لا، لكني قمت بتحديد موقع الطبيب "كوستوف".

555
00:28:54,568 --> 00:28:56,195
‫أنا دبلوماسي.

556
00:28:56,278 --> 00:28:59,114
‫أعمل مع منظمة الصحة العالمية.

557
00:29:03,619 --> 00:29:05,704
‫محاولة جيدة، لقد تحققت من هذا.

558
00:29:05,787 --> 00:29:07,748
‫أنت استشاري مؤقت بلا حصانة.

559
00:29:08,248 --> 00:29:11,877
‫لماذا وقعت على شهادة صحية
‫لطفلة تعاني من مشاكل طبية خطيرة؟

560
00:29:11,960 --> 00:29:14,755
‫على حد علمي لم أفعل أي شيء من هذا القبيل.

561
00:29:14,838 --> 00:29:15,923
‫إذا سمحت لي.

562
00:29:17,883 --> 00:29:19,218
‫راجعت الأمر مع إدارة الهجرة.

563
00:29:19,301 --> 00:29:21,762
‫وقع الطبيب "كوستوف"
‫العديد من الشهادات الصحية…

564
00:29:21,845 --> 00:29:23,972
‫الخاصة بأطفال روس تبناهم أمريكيون.

565
00:29:24,056 --> 00:29:25,641
‫من أين يحصل على الأطفال؟

566
00:29:25,724 --> 00:29:28,352
‫لديه اتفاق حصري مع
‫ثلاث دور للأيتام في "فولوغدا"…

567
00:29:28,435 --> 00:29:31,688
‫تقدم أطفال للتبني للأزواج الأجانب.

568
00:29:32,189 --> 00:29:34,358
‫- ما عدد الأزواج الذي وجدته؟
‫- 8.

569
00:29:35,025 --> 00:29:36,693
‫هل تم إعطائهم هم أيضًا أطفال مرضى؟

570
00:29:36,777 --> 00:29:39,071
‫اثنان من العائلات
‫ليس لديها مشاكل حتى الآن.

571
00:29:39,154 --> 00:29:41,156
‫والباقين لديهم مشاكل بدرجات متفاوتة.

572
00:29:41,240 --> 00:29:44,660
‫- وقال لهم إن الأطفال بصحة جيدة؟
‫- نعم.

573
00:29:45,118 --> 00:29:49,248
‫هناك أسرة تبنت طفل مصاب بحنف
‫القدم، يسهل علاجه.

574
00:29:49,331 --> 00:29:52,042
‫قال الطبيب "كوستوف" إن هذا كان
‫المرض الوحيد الذي يعاني منه.

575
00:29:52,125 --> 00:29:55,128
‫أنفقوا حتى الآن 80 ألف دولار على
‫علاج أمراض أخرى…

576
00:29:55,212 --> 00:29:58,549
‫وهذا بالإضافة لعشرين ألف دفعت للطبيب
‫لإلحاق الطفل بالأسرة.

577
00:29:59,633 --> 00:30:03,136
‫إنه يبيع أطفال مرضى بدون
‫وضع مصلحتهم في الاعتبار.

578
00:30:03,220 --> 00:30:07,599
‫- أو مصلحة أبوي التبني.
‫- ملخص جيد، ما هي التهمة؟

579
00:30:08,100 --> 00:30:10,686
‫مثل آل "كونري"، قتل من الدرجة
‫الثانية، لا مبالاة فاسدة.

580
00:30:10,769 --> 00:30:12,062
‫هذا مبالغ فيه.

581
00:30:12,145 --> 00:30:14,022
‫إنه بعيد بخطوة عن قتل الأطفال.

582
00:30:14,106 --> 00:30:16,191
‫أخلاقيًا هو مذنب بنفس الدرجة.

583
00:30:17,442 --> 00:30:20,445
‫تحتاج لواحد كي تدين الآخر،
‫فلنرى من سيفقد ثباته أولًا.

584
00:30:21,238 --> 00:30:23,407
‫الطريقة الوحيدة لكي تعترف موكلتي
‫بأي شيء…

585
00:30:23,490 --> 00:30:25,993
‫هي أن توافق على إطلاق السراح مع غرامة.

586
00:30:26,076 --> 00:30:28,829
‫- غرامة؟
‫- بسبب تقديم مستند مزور.

587
00:30:28,912 --> 00:30:33,834
‫- ما غرامة قتل طفلة؟
‫- أرجوك، لم نعني أن تموت.

588
00:30:33,917 --> 00:30:36,962
‫لولا كذب الطبيب "كوستوف" علينا
‫لما حدث أي من هذا.

589
00:30:37,045 --> 00:30:42,593
‫العرض هو القتل من الدرجة الأولى مع
‫عقوبة دنيا وأن تشهدي على الطبيب.

590
00:30:45,888 --> 00:30:48,557
‫منحت "ماريانا بيتروفا" شهادة
‫صحية بلا أمراض.

591
00:30:48,640 --> 00:30:51,476
‫وماتت بسبب مرض يمكن تشخيصه وعلاجه.

592
00:30:52,060 --> 00:30:57,399
‫أخبرت آل "كونري" أن يطعموها بانتظام
‫ويعطوها الكثير من فيتامين "إيه".

593
00:30:57,941 --> 00:30:59,693
‫هل أخبرتهم عن أورام العمود الفقري؟

594
00:30:59,776 --> 00:31:02,654
‫لم أكن أعرف شيئًا عن أورام العمود الفقري.

595
00:31:02,738 --> 00:31:04,406
‫يمكنك محاولة تسويق ذلك.

596
00:31:04,489 --> 00:31:07,075
‫سأستدعي الهيئة للنظر في لائحة
‫اتهام بالقتل من الدرجة الثانية.

597
00:31:07,159 --> 00:31:09,828
‫لا يمكنك أن تكون جادًا،
‫موكلي هو ممثل بارز…

598
00:31:09,912 --> 00:31:12,581
‫موكلك هو غول يتاجر
‫عبر الحدود في الأطفال الميتة.

599
00:31:12,664 --> 00:31:16,460
‫الأفعال التي قام بها وقعت
‫على الأراضي الروسية.

600
00:31:16,543 --> 00:31:17,669
‫هذا خارج نطاق سلطتك.

601
00:31:17,753 --> 00:31:23,050
‫الطفلة ماتت هنا، هذا نتاج الجريمة،
‫"سي بي إل 2010"، المقطع 3.

602
00:31:23,133 --> 00:31:26,386
‫- لدي السلطة التي أحتاجها.
‫- ما الذي تخطط للحصول عليه؟

603
00:31:26,470 --> 00:31:29,473
‫ما يمكن أن يخبرنا به موكلك عن
‫تعاملاته مع آل "كونري".

604
00:31:32,017 --> 00:31:33,936
‫قتل من الدرجة الأولى، العقوبة الدنيا.

605
00:31:36,980 --> 00:31:39,191
‫- 3 إلى 6 سنوات.
‫- لا.

606
00:31:41,068 --> 00:31:43,654
‫لست مسؤولًا عن أي من هذا.

607
00:31:46,198 --> 00:31:49,535
‫طالما أن هذا موقفك يمكنك أن تخاطر
‫بالمثول أمام هيئة محلفين.

608
00:31:56,250 --> 00:32:00,420
‫- من الذي تريد أن تحاكمه؟
‫- جميعهم.

609
00:32:03,507 --> 00:32:05,676
‫"المحكمة العليا، الجزء 87، الخميس
‫4 سبتمبر"

610
00:32:05,759 --> 00:32:07,302
‫كنت الطبيبة المسؤولة…

611
00:32:07,386 --> 00:32:10,264
‫ليلة أن أحضر آل "كونري" طفلتهما للطوارىء.

612
00:32:10,347 --> 00:32:12,933
‫- مم كانت تعاني؟
‫- قالا إنها لا تأكل.

613
00:32:13,016 --> 00:32:16,436
‫كانت تتقيأ، جعلناها تستقر
‫واقترحت على الأبوين…

614
00:32:16,520 --> 00:32:18,897
‫- أن تودع لعمل تحاليل.
‫- لماذا؟

615
00:32:19,606 --> 00:32:23,318
‫كانت قليلة الجهد وصغيرة الحجم
‫وضعيفة العضلات.

616
00:32:24,152 --> 00:32:25,863
‫ماذا كانت نتيجة التحاليل؟

617
00:32:26,321 --> 00:32:30,659
‫مستوى "كارنيتين" جعلنا نشك في وجود
‫اضطراب أكسدة الأحماض الدهنية.

618
00:32:30,742 --> 00:32:34,413
‫كشفت التحاليل عن أورام عمود
‫فقري سرطانية متعددة.

619
00:32:34,496 --> 00:32:37,958
‫- هل كان السرطان قابل للعلاج؟
‫- لم تكن الجراحة بديلًا مطروحًا.

620
00:32:38,041 --> 00:32:40,002
‫قلت لهم إنهم يمكن أن
‫يلجأوا للعلاج الكيميائي.

621
00:32:40,085 --> 00:32:43,255
‫لكن أي مسار للعلاج سيكون مكلفًا جدًا
‫والنتيجة…

622
00:32:43,338 --> 00:32:47,467
‫لم يكن من المرجح أن تكون إيجابية،
‫هذا سرطان قاتل.

623
00:32:47,551 --> 00:32:49,261
‫- دائمًا؟
‫- تقريبًا.

624
00:32:49,803 --> 00:32:53,473
‫- لمتى كان يمكن أن تعيش الطفلة؟
‫- عام أو اثنان.

625
00:32:56,185 --> 00:32:59,521
‫ما هو اضطراب أكسدة الأحماض الدهنية؟

626
00:32:59,605 --> 00:33:03,859
‫كما يشير الاسم يصبح الجسم غير قادر
‫على أكسدة الأحماض الأمينية.

627
00:33:03,942 --> 00:33:06,195
‫ولذلك تتراكم الرواسب في الكبد.

628
00:33:06,278 --> 00:33:08,989
‫- هل هو قاتل؟
‫- إذا لم يُعالج.

629
00:33:09,072 --> 00:33:10,657
‫ربما خلال أيام.

630
00:33:10,741 --> 00:33:14,036
‫هل هناك علاج علمي معترف به؟

631
00:33:14,119 --> 00:33:16,580
‫العوامل التي تحفز الاضطراب…

632
00:33:17,164 --> 00:33:19,041
‫هي العدوى ونظام التغذية غير السليم.

633
00:33:19,124 --> 00:33:22,461
‫إذا تمت السيطرة على هذا
‫سيعيش المريض بشكل طبيعي.

634
00:33:22,544 --> 00:33:25,297
‫هل أعطيت كل هذه المعلومات للسيد
‫والسيدة "كونري"؟

635
00:33:26,048 --> 00:33:28,550
‫- نعم.
‫- ليس لدي أسئلة أخرى.

636
00:33:32,054 --> 00:33:33,931
‫لو كان هذا قاسيًا…

637
00:33:34,014 --> 00:33:36,350
‫يمكن أن نتصل بك بعد المحاكمة
‫ونخبرك بالحكم.

638
00:33:36,433 --> 00:33:38,936
‫هل أنت الآن قلق من أن تكون قاسيًا معنا؟

639
00:33:39,436 --> 00:33:42,022
‫- ليس عليك أن تعرّضي نفسك لهذا.
‫- هذا….

640
00:33:45,150 --> 00:33:47,444
‫ما زلت لا أستطيع أن أصدق أن أي
‫شخص قد يفعل ما فعلوه.

641
00:33:48,946 --> 00:33:54,034
‫كل ما كان يجب أن يفعلوه هو أن
‫يخبرونا، كنا سنأخذها في كل الأحوال.

642
00:34:00,123 --> 00:34:01,834
‫لم يكن لديّ سبب لأن أفترض…

643
00:34:01,917 --> 00:34:06,380
‫أن الطفلة لن تستجيب للعطف
‫ونظام الغذاء السليم.

644
00:34:06,463 --> 00:34:09,216
‫هل كنت تعرف أن لديها اضطراب
‫محدد متعلق بالأيض؟

645
00:34:09,299 --> 00:34:12,219
‫- لا.
‫- هل كنت تعلم أنها مصابة بالسرطان؟

646
00:34:12,636 --> 00:34:14,179
‫لا.

647
00:34:14,263 --> 00:34:17,599
‫إذًا حين أخبرك آل "كونري" كان
‫هذا مفاجأة لك؟

648
00:34:17,683 --> 00:34:21,520
‫نعم، أرادوني أن أسترد الطفلة.

649
00:34:21,937 --> 00:34:24,773
‫الطفلة ليست غسالة معيبة.

650
00:34:24,857 --> 00:34:28,944
‫قلت لهما إنهما لا يمكنهما إعادتهما للمصنع.

651
00:34:29,027 --> 00:34:30,362
‫شكرًا.

652
00:34:32,030 --> 00:34:35,325
‫أنت تشهد بأنك لم تعلم بأن "ماريانا"
‫كانت مريضة بشكل خطير؟

653
00:34:35,409 --> 00:34:36,410
‫نعم.

654
00:34:36,994 --> 00:34:39,830
‫دليل الادعاء رقم 17، ترجمة تقرير…

655
00:34:39,913 --> 00:34:44,001
‫أعده مدير ملجأ الأيتام الذي جاءت
‫منه "ماريانا كونري".

656
00:34:44,960 --> 00:34:47,296
‫هل يمكنك قراءة القسم البارز؟

657
00:34:52,217 --> 00:34:56,305
‫يجب بذل كل جهد ممكن للعثور على
‫أسر أوروبية وأمريكية…

658
00:34:56,388 --> 00:34:58,223
‫للأيتام ذوي المشاكل الصحية…

659
00:34:58,307 --> 00:35:01,935
‫التي لا يمكن معالجتها بنجاح في هذا البلد.

660
00:35:02,019 --> 00:35:05,397
‫يمكننا إلحاق معظم الأطفال الأصحاء
‫بأسر روسية.

661
00:35:05,981 --> 00:35:10,402
‫إذًا مهمتك هي تسويق أطفال مرضى
‫على أنهم أصحاء…

662
00:35:10,485 --> 00:35:12,654
‫لدى أسر أمريكية غير مدركة؟

663
00:35:12,738 --> 00:35:16,325
‫مواطنيكم لديهم الإمكانات لمساعدتهم،
‫ليس لدينا هذه الإمكانات.

664
00:35:16,408 --> 00:35:19,536
‫فهمت، أنت مدفوع بإيثار الغير، أليس كذلك؟

665
00:35:19,620 --> 00:35:20,996
‫نعم.

666
00:35:21,079 --> 00:35:23,498
‫ولتحقيق هذا الهدف الجدير بالثناء…

667
00:35:23,582 --> 00:35:27,377
‫وقعت على شهادة صحية مزيفة، أليس كذلك؟

668
00:35:27,961 --> 00:35:28,962
‫لو كان هذا ضروريًا.

669
00:35:29,046 --> 00:35:33,050
‫ومقابل هذا تضع عشرين ألف دولار
‫عن كل طفل…

670
00:35:33,133 --> 00:35:35,385
‫في جيبك الذي يؤثر الغير، أليس هذا صحيحًا؟

671
00:35:35,469 --> 00:35:40,182
‫عشرون ألف دولار يمكنها إنقاذ الكثير
‫من الأطفال في "روسيا".

672
00:35:40,891 --> 00:35:43,435
‫هناك انتشار وبائي لهجر الأطفال.

673
00:35:43,852 --> 00:35:48,106
‫كل عام يكشف ذوبان الربيع عن
‫مئات الرضع الميتين…

674
00:35:48,190 --> 00:35:51,485
‫الذين تم الدفع بهم في الجليد
‫وتُركوا ليموتوا.

675
00:35:53,654 --> 00:35:55,322
‫أنا أنقذ أقصى عدد أستطيعه.

676
00:35:56,365 --> 00:35:57,616
‫دليل الادعاء رقم 18.

677
00:35:58,659 --> 00:36:01,787
‫ترجمة قائمة مالية من نفس الملجأ.

678
00:36:03,121 --> 00:36:05,582
‫ستلاحظ الجزء البارز.

679
00:36:06,667 --> 00:36:10,128
‫هل يشير لأن الملجأ يحصل على ألفي دولار…

680
00:36:10,212 --> 00:36:11,588
‫مقابل كل التحاق بأسرة أجنبية؟

681
00:36:13,841 --> 00:36:15,801
‫أين تذهب الـ18 ألف الباقية؟

682
00:36:17,094 --> 00:36:20,055
‫سيارتك من نوع "جاغوار"،
‫بيتك الغالي في "أوديسا"؟

683
00:36:20,138 --> 00:36:23,183
‫- أعترض.
‫- بدلتك الإيطالية ذات الـ1500 دولار؟

684
00:36:23,267 --> 00:36:25,811
‫كفى يا سيد "مكوي"، لقد أوضحت وجهة نظرك.

685
00:36:25,894 --> 00:36:30,440
‫لم تتهمني؟ لم لا تتهمهم؟

686
00:36:30,941 --> 00:36:33,944
‫الأطفال بالنسبة لهم مثل كماليات الموضة.

687
00:36:34,027 --> 00:36:37,322
‫- شيء يملأ حياتهم الفارغة.
‫- أعترض.

688
00:36:37,406 --> 00:36:41,869
‫أرادوا طفلًا مثاليًا، حتى
‫الله لا يضمن هذا.

689
00:36:41,952 --> 00:36:48,125
‫هذا كاف أيها الطبيب،
‫ستتجاهل هيئة المحلفين هذا، سيد "مكوي"؟

690
00:36:50,627 --> 00:36:52,296
‫ليس لدي أسئلة أخرى.

691
00:36:54,965 --> 00:36:58,969
‫حين اكتشفت أنا و"إدوارد" أننا
‫لا يمكن أن ننجب…

692
00:36:59,052 --> 00:37:03,348
‫أحبطنا، كنا نريد أسرة مثل الجميع.

693
00:37:04,391 --> 00:37:07,227
‫تكلمنا مع خبراء في العقم.

694
00:37:07,686 --> 00:37:10,439
‫ومررنا بإجراءات كثيرة لكنها لم تنجح.

695
00:37:11,148 --> 00:37:17,654
‫- بعد بعض الوقت قررنا التبني.
‫- كيف قابلت الطبيب "كوستوف"؟

696
00:37:17,738 --> 00:37:21,575
‫من خلال وكالة متخصصة في
‫التبني بشرق "أوروبا".

697
00:37:21,658 --> 00:37:24,578
‫ما الذي قيل لك عن خلفيتها؟

698
00:37:24,661 --> 00:37:29,917
‫قال الطبيب "كوستوف" إنها كانت
‫في الملجأ لأسابيع قليلة.

699
00:37:31,752 --> 00:37:36,423
‫وأن أمها تركتها لأنها أرادت لها أن
‫تحصل على حياة أفضل.

700
00:37:37,799 --> 00:37:39,343
‫هل قال لك إنها كانت مريضة؟

701
00:37:41,386 --> 00:37:44,723
‫قال لنا إنها كانت بصحة جيدة.

702
00:37:45,849 --> 00:37:48,477
‫لكن كانت لتمرض إذا ظلت في الملجأ.

703
00:37:49,937 --> 00:37:55,108
‫كانت الأوضاع مؤسفة، كان مخزنًا للأطفال.

704
00:37:55,609 --> 00:37:57,903
‫الطبيب "كوستوف" التمس منا أن ننقذها…

705
00:37:57,986 --> 00:38:01,990
‫وأن نأخذها إلى "الولايات المتحدة"
‫ونوفر لها بيت جيد.

706
00:38:02,074 --> 00:38:07,538
‫واكتشفت لاحقًا كم كانت مريضة.

707
00:38:08,288 --> 00:38:09,748
‫ماذا كان رد فعلك؟

708
00:38:11,416 --> 00:38:17,005
‫- تضايقنا وشعرنا بالحزن من أجلها.
‫- ماذا فعلت؟

709
00:38:19,299 --> 00:38:22,594
‫تكلمنا أنا و"إدوارد" عن هذا لأيام.

710
00:38:23,178 --> 00:38:25,973
‫ظننا في البداية أننا
‫كنا لنستطيع التعامل مع هذا.

711
00:38:26,807 --> 00:38:32,187
‫لكننا لم نتمكن وحاولنا إعادتها
‫للطبيب "كوستوف".

712
00:38:32,729 --> 00:38:33,981
‫رفض استعادتها.

713
00:38:35,148 --> 00:38:38,527
‫قال إنها أصبحت مسؤوليتنا.

714
00:38:39,486 --> 00:38:40,863
‫ثم ماذا فعلت؟

715
00:38:42,155 --> 00:38:45,659
‫حاولنا العثور على أحد يمكنه أن يأخذها.

716
00:38:45,742 --> 00:38:48,328
‫وكالات التبني، سماسرة الأطفال.

717
00:38:48,412 --> 00:38:51,498
‫قال لنا سمسار إنها ليس لديها أي فرصة…

718
00:38:51,582 --> 00:38:53,500
‫لأن تذهب لأي مكان آخر.

719
00:38:54,418 --> 00:38:58,755
‫فاتصلنا بسمسار آخر وكذبنا.

720
00:38:59,840 --> 00:39:04,261
‫قال إنه يعرف زوجين سيرغبان في أخذها.

721
00:39:05,262 --> 00:39:07,389
‫هل اعتقدت أنك كنت تقومين بالتصرف الصحيح؟

722
00:39:07,472 --> 00:39:12,019
‫ظننا بصدق أن هذا في صالحها.

723
00:39:15,522 --> 00:39:18,150
‫حين كان عمري 6 سنوات

724
00:39:18,233 --> 00:39:22,946
‫أصيب أخي الأكبر بالسرطان.

725
00:39:25,532 --> 00:39:27,951
‫ومات بعدها بثلاث سنوات.

726
00:39:29,244 --> 00:39:32,831
‫استنزف والداي ماديًا ونفسيًا.

727
00:39:32,915 --> 00:39:35,918
‫دمرت المحنة زواجهما.

728
00:39:37,669 --> 00:39:39,213
‫أنا لست الأم "تيريزا".

729
00:39:40,297 --> 00:39:45,552
‫ليس لدي القدرة النفسية على المرور بهذا.

730
00:39:46,261 --> 00:39:48,514
‫شكرًا لك.

731
00:39:49,723 --> 00:39:53,310
‫هل كان تأمينك الطبي يغطي "ماريانا"؟

732
00:39:53,393 --> 00:39:55,270
‫لا، لم نستطع الحصول على التغطية…

733
00:39:55,354 --> 00:39:57,981
‫بسبب وضعها الصحي الموجود مسبقًا.

734
00:39:58,065 --> 00:40:01,527
‫إذًا كنت لتدفعي تكلفة علاجها بالكامل؟

735
00:40:02,361 --> 00:40:03,362
‫نعم.

736
00:40:03,445 --> 00:40:06,657
‫كنت تعرفين أنها بحاجة لنظام تغذية
‫خاص للحفاظ على حياتها، أليس كذلك؟

737
00:40:06,740 --> 00:40:07,991
‫نعم.

738
00:40:08,075 --> 00:40:11,578
‫كنت تعرفين بالتجربة صعوبة إطعامها.

739
00:40:11,662 --> 00:40:12,663
‫نعم.

740
00:40:12,746 --> 00:40:15,332
‫لكن حين هجرتها عند السمسار…

741
00:40:15,415 --> 00:40:18,502
‫قررت الاحتفاظ بهذه المعلومات لنفسك،
‫هل هذا صحيح؟

742
00:40:18,585 --> 00:40:21,755
‫أنا… نعم.

743
00:40:21,839 --> 00:40:26,176
‫هل خطر لك أن تتصلي بالسمسار
‫وأن تخبريه بعد أن ذهبت لبيتها الجديد؟

744
00:40:26,260 --> 00:40:31,014
‫تصورت أن أيًا كان من سيحصل
‫على الطفلة سيأخذها للطبيب…

745
00:40:31,098 --> 00:40:33,517
‫وسيكتشفون مشاكلها.

746
00:40:33,600 --> 00:40:36,019
‫ألا يضايقك أن تخمينك كلف "ماريانا" حياتها؟

747
00:40:36,103 --> 00:40:37,479
‫- أعترض.
‫- سيدي القاضي…

748
00:40:37,563 --> 00:40:40,649
‫لقد أثار الاستجواب مسألة الحالة الذهنية
‫للمتهمة ولدي الحق في تغطيتها.

749
00:40:41,316 --> 00:40:44,528
‫الاعتراض مرفوض، اجيبي السؤال.

750
00:40:46,947 --> 00:40:49,032
‫حاولنا فعل ما هو في مصلحتها.

751
00:40:49,116 --> 00:40:52,661
‫لماذا إذًا زورت مستندات؟
‫لماذا أخفيت المكان الذي جاءت منه؟

752
00:40:52,744 --> 00:40:54,246
‫- أنا…
‫- في الحقيقة…

753
00:40:54,329 --> 00:40:57,249
‫طالما أنك يمكنك نقل المسؤولية لشخص آخر…

754
00:40:57,332 --> 00:40:58,500
‫لم تهتمي، أليس كذلك؟

755
00:40:59,835 --> 00:41:03,297
‫من السهل عليك أن تطلقي عليّ أحكام
‫لكن ماذا كنت لتفعلي؟

756
00:41:04,381 --> 00:41:09,011
‫أرجوك أخبريني ماذا كان يجب أن نفعل؟

757
00:41:13,348 --> 00:41:17,769
‫هل اتصلت بخدمة الأطفال؟ هل اتصلت بطبيبك؟

758
00:41:18,645 --> 00:41:22,232
‫هل تكلمت مع أسر أخرى تواجه نفس الموقف؟

759
00:41:23,609 --> 00:41:25,194
‫هل فعلت هذا؟

760
00:41:28,614 --> 00:41:29,990
‫لا.

761
00:41:34,953 --> 00:41:36,788
‫ليس لديّ أسئلة أخرى.

762
00:41:43,545 --> 00:41:48,425
‫- لم يجب أن أعقد معك صفقة الآن؟
‫- ألا يُوجد مكان للرحمة؟

763
00:41:48,509 --> 00:41:51,303
‫- ماذا يمكن أن تعرضي؟
‫- ندمنا.

764
00:41:52,763 --> 00:41:55,057
‫نشعر بندم شديد على ما فعلناه.

765
00:41:56,600 --> 00:41:58,227
‫هل شعرت بالندم قبل الإمساك بك؟

766
00:41:59,478 --> 00:42:02,231
‫هل تقبل الاعتراف
‫بمسؤوليتك عن وفاة "ماريانا"؟

767
00:42:02,314 --> 00:42:03,315
‫الطبيب…

768
00:42:06,151 --> 00:42:08,904
‫نعم، نقبل.

769
00:42:12,199 --> 00:42:14,785
‫هل ما زال عرض القتل من الدرجة الأولى
‫مطروحًا؟

770
00:42:16,537 --> 00:42:17,996
‫سنرد عليك.

771
00:42:21,375 --> 00:42:23,919
‫سيصبحون منبوذين لبقية حياتهم.

772
00:42:24,002 --> 00:42:26,547
‫سيخسرون بعض الأصدقاء، هذا هو فهمك للعدالة؟

773
00:42:27,923 --> 00:42:31,802
‫قضاء 3 إلى 6 سنوات في سجن الولاية
‫ليس شيئًا بسيطًا.

774
00:42:32,469 --> 00:42:34,346
‫كم تاجر مخدرات سمحت لهم بالإفلات؟

775
00:42:35,681 --> 00:42:38,267
‫الذين كانوا يستطيعون إعطائي
‫شخصًا أخطر في المقابل.

776
00:42:38,350 --> 00:42:41,019
‫كل ما يقدمه آل "كونري" هو الندم
‫في مقابل صفقة.

777
00:42:41,103 --> 00:42:42,855
‫ما زالت تحاول إلقاء اللوم على "كوستوف".

778
00:42:42,938 --> 00:42:46,191
‫- هل رأيت زوجها وهو يقاطعها؟
‫- هي أقل الثلاثة ذنبًا.

779
00:42:46,275 --> 00:42:48,443
‫من فضلك.

780
00:42:49,194 --> 00:42:52,739
‫مبرر أسفها هذا بلا مضمون.

781
00:42:52,823 --> 00:42:55,617
‫- يكفي هذا.
‫- يمكنني الدفاع عن نفسي.

782
00:42:55,701 --> 00:42:57,119
‫إذًا فلتبق موضوعيًا.

783
00:42:57,828 --> 00:43:01,290
‫تصرفات "إدوارد كونري" تسببت بشكل
‫مباشر في وفاة طفلة.

784
00:43:01,373 --> 00:43:03,333
‫وهو محام يعرف ما يفعله.

785
00:43:03,417 --> 00:43:09,798
‫آل "كونري" لن يفعلا هذا مجددًا،
‫أما "كوستوف" فسيظل يكرره.

786
00:43:09,882 --> 00:43:12,176
‫هل أطفال "كوستوف" في حالة
‫أفضل في بيوتهم الجديدة؟

787
00:43:12,259 --> 00:43:13,969
‫الكل باستثناء "ماريانا".

788
00:43:16,680 --> 00:43:19,099
‫لديّ حل مرضي لنا جميعًا.

789
00:43:19,183 --> 00:43:20,517
‫ما هو؟

790
00:43:20,601 --> 00:43:23,520
‫لا صفقات مع أحد، فلننال منهم جميعًا.

791
00:43:27,900 --> 00:43:31,403
‫"المحكمة العليا، الجزء 87،
‫الخميس 11 سبتمبر"

792
00:43:37,868 --> 00:43:42,372
‫بخصوص التهمة الأولى بلائحة
‫اتهام المتهم "أندرى كوستوف"…

793
00:43:42,456 --> 00:43:44,625
‫وهي القتل من الدرجة الثانية، ما هو حكمكم؟

794
00:43:44,708 --> 00:43:45,751
‫غير مذنب.

795
00:43:45,834 --> 00:43:47,002
‫وبخصوص التهمة الثانية…

796
00:43:47,085 --> 00:43:49,922
‫القتل غير المتعمد من الدرجة الأولى،
‫ما هو حكمكم؟

797
00:43:50,005 --> 00:43:51,089
‫مذنب.

798
00:43:51,173 --> 00:43:54,801
‫بخصوص التهمة الأولى بلائحة
‫اتهام المتهم "إدوارد كونري"…

799
00:43:54,885 --> 00:43:56,929
‫وهي القتل من الدرجة الثانية، ما هو حكمكم؟

800
00:43:57,012 --> 00:43:58,013
‫غير مذنب.

801
00:43:58,096 --> 00:44:00,432
‫بخصوص الثانية وهي
‫القتل غير المتعمد من الدرجة الأولى…

802
00:44:00,516 --> 00:44:02,100
‫- ما هو حكمكم؟
‫- مذنب.

803
00:44:02,184 --> 00:44:06,563
‫بخصوص التهمة الأولى بلائحة
‫اتهام المتهمة "ميغان كونري"…

804
00:44:06,647 --> 00:44:08,941
‫وهي القتل من الدرجة الثانية، ما هو حكمكم؟

805
00:44:09,024 --> 00:44:10,108
‫غير مذنبة.

806
00:44:10,192 --> 00:44:13,153
‫بخصوص التهمة الثانية وهي
‫القتل غير المتعمد من الدرجة الأولى…

807
00:44:13,695 --> 00:44:17,324
‫- ما هو حكمكم؟
‫- مذنبة.

808
00:44:24,456 --> 00:44:25,999
‫الكل أُدين بالقتل من الدرجة الأولى.

809
00:44:26,083 --> 00:44:28,710
‫سأبدأ العمل على تقارير ما قبل
‫الحكم بالعقوبة.

810
00:44:28,794 --> 00:44:30,754
‫هل لديك أي اقتراح؟

811
00:44:30,838 --> 00:44:33,423
‫هل تعنين من يجب أن يُسجن مدة أطول؟
‫"كوستوف" أم آل "كونري"؟

812
00:44:33,507 --> 00:44:35,092
‫لا تجعليني أبدأ في هذا.

813
00:44:35,175 --> 00:44:37,344
‫يمكننا تجاوز التقرير وعدم اتخاذ موقف.

814
00:44:37,427 --> 00:44:38,428
‫ونترك هذا للقاضي.

815
00:44:38,512 --> 00:44:40,806
‫فلنفعل هذا من أجل سلام العالم.

816
00:44:41,515 --> 00:44:43,851
‫أسرة "وارينغ"
‫تقدمت بالتماس لاستعادة ابنها.

817
00:44:43,934 --> 00:44:46,186
‫لدينا حتى نهاية الأسبوع لتقديم اعتراضنا.

818
00:44:46,270 --> 00:44:48,313
‫هل يمكن أن نتفق على أننا مشغولان جدًا؟

819
00:44:51,567 --> 00:44:53,402
‫اتفقنا.

820
00:45:02,160 --> 00:45:04,496
‫"هذه القصة خيالية ولم يتم تصوير
‫شخصيات أو أحداث حقيقية"

821
00:45:04,580 --> 00:45:06,582
‫ترجمة "سميح طارق"
