[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashback italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: sign_2531_13_Those_Who_Have_C,Adobe Arabic,13,&H0080A9BD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.31,0:00:06.06,main,Oliver,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:08.53,0:00:12.82,main,Kate; Oliver,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:15.32,main,Oliver,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:00:15.61,0:00:16.75,main,Kate,0000,0000,0000,,!نحن آسفون جدًا Dialogue: 0,0:00:16.75,0:00:19.08,main,Kate,0000,0000,0000,,!لم نعلم أن هذا المكان يعود لفريق البحث Dialogue: 0,0:00:20.06,0:00:21.08,main,Oliver,0000,0000,0000,,...أولي Dialogue: 0,0:00:24.03,0:00:24.58,main,Emilico,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:24.82,0:00:27.08,main,Olly,0000,0000,0000,,!الدمية الحية الخارقة، تم تأمينها Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:33.00,main,Oliver,0000,0000,0000,,تعاملت مع اختراع أوليفر بشكل جيد للغاية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.96,main,Oliver,0000,0000,0000,,!أنت تتمتعين بالكثير من القوة على الرغم من جسدك الضئيل Dialogue: 0,0:00:38.09,0:00:39.13,main,Oliver,0000,0000,0000,,!صحيح يا أولي Dialogue: 0,0:00:39.13,0:00:40.95,main,Oliver,0000,0000,0000,,.أخضعها لفحص شامل Dialogue: 0,0:00:40.95,0:00:42.48,main,Olly,0000,0000,0000,,!حاضر أيها البروفيسور أوليفر Dialogue: 0,0:00:42.48,0:00:43.74,main,John,0000,0000,0000,,!شاون Dialogue: 0,0:00:42.48,0:00:44.93,top,Olly; background,0000,0000,0000,,.أولًا، ارفع ذراعيك إلى الأمام والأعلى Dialogue: 0,0:00:43.74,0:00:46.15,main,John,0000,0000,0000,,...احرص أن إميليكو لا يجري أي تجارب غريبة Dialogue: 0,0:00:44.93,0:00:46.97,top,Olly; background,0000,0000,0000,,...مد ظهرك ببطء و Dialogue: 0,0:00:46.97,0:00:49.44,top,Olly; Emilico; background,0000,0000,0000,,!واحد، اثنان! واحد، اثنان Dialogue: 0,0:00:47.25,0:00:48.48,main,John,0000,0000,0000,,.لقد ذهب Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:50.48,main,Emilico,0000,0000,0000,,...شاون Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:50.48,top,John; background,0000,0000,0000,,!مهلًا Dialogue: 0,0:00:51.07,0:00:53.11,main,John,0000,0000,0000,,.جون يحاول الاعتذار Dialogue: 0,0:00:53.11,0:00:55.00,main,John,0000,0000,0000,,هلا تصغي رجاءً؟ Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:56.45,main,Oliver,0000,0000,0000,,هل أنتم ضيوف هنا؟ Dialogue: 0,0:00:56.45,0:00:57.12,main,Shaun; Emilico,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:57.40,0:00:58.99,main,John,0000,0000,0000,,!إنه لا ينصت Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.43,main,Oliver,0000,0000,0000,,.أنا! نانسي! حضّرا بعض الشاي الأسود رجاءً Dialogue: 0,0:01:04.07,0:01:06.67,main,Anna,0000,0000,0000,,!أنا ليست واثقة من هذا Dialogue: 0,0:01:08.53,0:01:10.34,main,John,0000,0000,0000,,أي شاي أسود؟ Dialogue: 0,0:01:25.39,0:01:29.44,italics,lyrics,0000,0000,0000,,في وجه الحزن، سنبتسم Dialogue: 0,0:01:29.44,0:01:33.53,italics,lyrics,0000,0000,0000,,لكي نعيش لنكون دمى Dialogue: 0,0:01:33.53,0:01:37.54,italics,lyrics,0000,0000,0000,,...فور أن يتأرجح قلبك Dialogue: 0,0:01:37.54,0:01:40.87,italics,lyrics,0000,0000,0000,,هل تود بعض القهوة؟ Dialogue: 0,0:01:42.13,0:01:44.00,italics,lyrics,0000,0000,0000,,1, 2, 2, 1, 2, 2 Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:45.25,italics,lyrics,0000,0000,0000,,1, 2, 2, 3 Dialogue: 0,0:01:45.25,0:01:48.51,italics,lyrics,0000,0000,0000,,لا أجيد الرقص Dialogue: 0,0:01:48.51,0:01:51.42,italics,lyrics,0000,0000,0000,,...الألم والكراهية والحزن أيضًا Dialogue: 0,0:01:51.42,0:01:55.51,italics,lyrics,0000,0000,0000,,...امزجها واعجنها Dialogue: 0,0:01:55.51,0:01:58.67,italics,lyrics,0000,0000,0000,,ثم قبلة ليلة هنيئة Dialogue: 0,0:01:59.45,0:02:03.64,italics,lyrics,0000,0000,0000,,هل نرقص؟ سنرقص Dialogue: 0,0:02:03.64,0:02:07.15,italics,lyrics,0000,0000,0000,,!يأس ورغبة. هذه الحياة Dialogue: 0,0:02:07.98,0:02:09.61,italics,lyrics,0000,0000,0000,,!حياة الظل Dialogue: 0,0:02:09.61,0:02:13.15,italics,lyrics,0000,0000,0000,,لا تدع أشياء غير ضرورية تحيّرك Dialogue: 0,0:02:13.15,0:02:15.66,italics,lyrics,0000,0000,0000,,لنتحد Dialogue: 0,0:02:15.66,0:02:19.67,italics,lyrics,0000,0000,0000,,(كم هذا جميل (كم هذا جميل) كم هذا جميل (كم هذا جميل Dialogue: 0,0:02:19.67,0:02:26.59,italics,lyrics,0000,0000,0000,,البشر... كونهم بشر... كم هذا جميل Dialogue: 0,0:02:41.51,0:02:45.51,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(350,270,611,273)\pos(508,285)\c&H80A9BD&\fad(355,517)\.7}اجتماع النبلاء في منتصف الليل Dialogue: 0,0:02:41.51,0:02:45.51,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(350,273,611,276)\pos(508,285)\c&HA0C2D2&\fad(355,517)\.7}اجتماع النبلاء في منتصف الليل Dialogue: 0,0:02:41.51,0:02:45.51,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(350,276,611,279)\pos(508,285)\c&HBFDBE6&\fad(355,517)\.7}اجتماع النبلاء في منتصف الليل Dialogue: 0,0:02:41.51,0:02:45.51,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(350,279,611,282)\pos(508,285)\c&HBFDBE6&\fad(355,517)\.7}اجتماع النبلاء في منتصف الليل Dialogue: 0,0:02:41.51,0:02:45.51,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(350,282,611,285)\pos(508,285)\c&HA0C2D2&\fad(355,517)\.7}اجتماع النبلاء في منتصف الليل Dialogue: 0,0:02:41.51,0:02:45.51,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(350,285,611,288)\pos(508,285)\c&H80A9BD&\fad(355,517)\.7}اجتماع النبلاء في منتصف الليل Dialogue: 0,0:02:43.60,0:02:46.52,top,Anna,0000,0000,0000,,،لم يبق لنا الكثير من الشاي Dialogue: 0,0:02:46.52,0:02:49.52,main,Anna,0000,0000,0000,,.لكننا استطعنا تحضير ما يكفي للجميع Dialogue: 0,0:02:52.96,0:02:53.70,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,!كم هذا ضعيف Dialogue: 0,0:02:54.56,0:02:57.16,main,Oliver,0000,0000,0000,,.أنا، ناناسي، شكرًا Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:00.43,main,John,0000,0000,0000,,!هل تروض الحيوانات بالطعام؟ Dialogue: 0,0:03:02.16,0:03:05.20,main,Anna,0000,0000,0000,,.هذه إحدى أساليب أوليفر في إظهار المودّة Dialogue: 0,0:03:05.20,0:03:05.78,main,John,0000,0000,0000,,!كم هذا غريب Dialogue: 0,0:03:05.78,0:03:07.85,main,Lydia,0000,0000,0000,,.توقفوا عن الصراخ أيها الأشقياء Dialogue: 0,0:03:08.70,0:03:10.92,main,Lydia,0000,0000,0000,,.سأنحركم Dialogue: 0,0:03:11.80,0:03:13.23,main,John,0000,0000,0000,,!إنها مجنونة Dialogue: 0,0:03:13.23,0:03:16.35,main,Anna,0000,0000,0000,,.لدى ليديا وليدي طريقة قاسية نوعًا ما في الكلام Dialogue: 0,0:03:16.35,0:03:19.04,main,John,0000,0000,0000,,!كنبيلة، ذلك المستوى من القسوة سخيف Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:20.42,main,John,0000,0000,0000,,!وذلك الثنائي Dialogue: 0,0:03:20.69,0:03:23.36,main,John,0000,0000,0000,,يستطيعان النوم رغم كل هذا؟ Dialogue: 0,0:03:23.36,0:03:28.51,main,Anna,0000,0000,0000,,جيريميا وجيريمي هما النوع الذي \N.لا يحب أن يتدخل الآخرين في عالمهم Dialogue: 0,0:03:28.51,0:03:30.68,main,John,0000,0000,0000,,!لا يملك جون أدنى فكرة عما تقول Dialogue: 0,0:03:30.68,0:03:35.94,main,John,0000,0000,0000,,ألا يفهم الجميع هنا الأعراف الشائعة؟ Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:38.64,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,هل يدرك جون الأعراف الشائعة؟ Dialogue: 0,0:03:39.64,0:03:42.76,main,Oliver,0000,0000,0000,,.في الواقع، لقد نقلنا المختبر إلى هنا للتو Dialogue: 0,0:03:42.76,0:03:44.57,main,Kate,0000,0000,0000,,لمَ هنا؟ Dialogue: 0,0:03:44.57,0:03:48.23,main,Oliver,0000,0000,0000,,،كان مختبرنا السابق في قبو المنزل الرئيسي Dialogue: 0,0:03:48.23,0:03:49.72,main,Oliver,0000,0000,0000,,.لكنه كان ضيقًا للغاية Dialogue: 0,0:03:50.08,0:03:52.05,main,Oliver,0000,0000,0000,,،هذا المكان قديم ومتسخ Dialogue: 0,0:03:52.05,0:03:56.02,main,Oliver,0000,0000,0000,,.لكنه متصل بالبيت، كما أنه كبير، وهذا مفيد Dialogue: 0,0:03:56.48,0:03:58.94,main,Oliver,0000,0000,0000,,،الأبواب الأخرى صدئة ولا تفتح Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:02.38,main,Oliver,0000,0000,0000,,...لذا كنا نخطط للقيام بالصيانة لاحقًا، لكن Dialogue: 0,0:04:04.54,0:04:07.06,main,Oliver,0000,0000,0000,,!من الأسهل جدًا الخروج من هنا الآن Dialogue: 0,0:04:07.06,0:04:08.84,main,Oliver,0000,0000,0000,,!ذلك مريح جدًا Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:11.02,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.إنه إيجابي بشكل عظيم Dialogue: 0,0:04:11.70,0:04:15.48,main,Oliver,0000,0000,0000,,...كيت تتحرى عن ذلك الأمر والولد الذي إلى جانبه هو Dialogue: 0,0:04:15.77,0:04:17.80,main,Anna,0000,0000,0000,,...همهمة، همهمة، همهمة Dialogue: 0,0:04:17.80,0:04:20.00,main,Oliver,0000,0000,0000,,لديهما علاقة من ذلك النوع إذًا؟ Dialogue: 0,0:04:21.68,0:04:24.14,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,إلى أي مدى تمتد القصة؟ Dialogue: 0,0:04:25.02,0:04:27.74,main,Olly,0000,0000,0000,,.والآن، لنزل البورتريت خاصتك Dialogue: 0,0:04:27.74,0:04:30.75,main,Shaun,0000,0000,0000,,!إميليكو تستطيع تغيير ملابسها بنفسها Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:39.00,main,Emilico,0000,0000,0000,,!أشتم رائحة زكية Dialogue: 0,0:04:41.43,0:04:45.01,main,John,0000,0000,0000,,!الثنائي الذي كان نائمًا استيقظ دون أن نلاحظ Dialogue: 0,0:04:46.51,0:04:48.49,main,John,0000,0000,0000,,تلك النقطة وحدها تبدو فاخرة للغاية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:49.48,0:04:52.43,main,Emilico,0000,0000,0000,,إنه دمية حية... لكن يمكنه تناول اللحم؟ Dialogue: 0,0:04:52.74,0:04:55.40,main,Olly,0000,0000,0000,,.إنه امتياز لأولئك المرتبطين بحاملي النجم Dialogue: 0,0:04:55.40,0:04:58.27,main,Olly,0000,0000,0000,,!يحصلون على طعام فاخر أكثر من بقية الدمى الحية Dialogue: 0,0:04:58.27,0:05:00.08,main,Olly,0000,0000,0000,,.كما أنهم معفون من التنظيف العظيم Dialogue: 0,0:05:00.08,0:05:01.81,main,Kate,0000,0000,0000,,.هذا تمييز كبير Dialogue: 0,0:05:01.81,0:05:03.78,main,Kate,0000,0000,0000,,.والظلال تعمل أيضًا Dialogue: 0,0:05:04.03,0:05:06.29,main,Anna,0000,0000,0000,,.ليس عملًا Dialogue: 0,0:05:06.68,0:05:09.04,main,Anna,0000,0000,0000,,،يقوم فريق الإسعافات الأولية بأعمال خيرية Dialogue: 0,0:05:09.04,0:05:13.20,main,Anna,0000,0000,0000,,.وفريق البحث يستكشف المعرفة. هذه غايتهم Dialogue: 0,0:05:14.56,0:05:16.44,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,...فريق الإسعافات الأولوية وفريق البحث Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:19.93,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,قد يكون أعضاء هذين الفريقين \N.مرشحين مستقبلًا ليصيروا حاملي نجم Dialogue: 0,0:05:20.55,0:05:23.64,main,Kate,0000,0000,0000,,إذًا، ما الذي يصنعه فريق البحث؟ Dialogue: 0,0:05:23.64,0:05:25.17,main,Kate,0000,0000,0000,,شيء مثل مزيل السخام؟ Dialogue: 0,0:05:25.40,0:05:29.54,main,Oliver,0000,0000,0000,,.صُنع ذلك سابقًا، وأوليفر والبقية يحافظون عليه Dialogue: 0,0:05:29.54,0:05:33.52,main,Oliver,0000,0000,0000,,!حاصد السخام المتنقل شيء صنعه أوليفر Dialogue: 0,0:05:33.52,0:05:34.88,main,Kate,0000,0000,0000,,.مذهل Dialogue: 0,0:05:34.88,0:05:36.84,main,Kate,0000,0000,0000,,.كيت تحب مثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:05:36.84,0:05:37.78,main,John,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:05:37.78,0:05:40.44,main,Oliver,0000,0000,0000,,!هذا ما هو متوقع من سيد دمية حية خارق Dialogue: 0,0:05:41.09,0:05:43.06,main,Kate,0000,0000,0000,,!كيت تأمل أن تريها كل شيء Dialogue: 0,0:05:43.06,0:05:44.32,main,Emilico,0000,0000,0000,,!مئة Dialogue: 0,0:05:44.32,0:05:47.80,top,Emilico,0000,0000,0000,,،مئة وواحد، مئة واثنين، مئة وثلاثة Dialogue: 0,0:05:46.56,0:05:47.66,main,Olly,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:05:47.66,0:05:49.54,main,Olly,0000,0000,0000,,!لا توجد أي إشارة أنها قد تسقط الكرات Dialogue: 0,0:05:47.80,0:05:51.19,top,Emilico,0000,0000,0000,,...مئة وأربعة، مئة وخمسة، مئة وستة Dialogue: 0,0:05:49.54,0:05:51.20,main,Shaun,0000,0000,0000,,!أنت لها يا إميليكو Dialogue: 0,0:05:51.44,0:05:54.73,main,Oliver,0000,0000,0000,,.هذا نموذج لحاصد سخام خفيف Dialogue: 0,0:05:54.73,0:05:58.20,main,Oliver,0000,0000,0000,,!بعد نجاح أوليفر مارك الثاني، نحن نتطلع لاستطلاعات إيجابية Dialogue: 0,0:05:59.12,0:06:01.38,main,Kate,0000,0000,0000,,.لديه عجلات Dialogue: 0,0:06:01.38,0:06:04.17,main,Kate,0000,0000,0000,,وفقًا للحجم، هل يمكن أن يكون هذا... أحذية؟ Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:07.21,main,Oliver,0000,0000,0000,,!بالضبط! إنها دراجات على شكل أحذية Dialogue: 0,0:06:08.17,0:06:09.96,main,John,0000,0000,0000,,!لا مجال للانضمام للمحادثة Dialogue: 0,0:06:10.24,0:06:12.41,main,Oliver,0000,0000,0000,,!كيت، أنت مبهرة Dialogue: 0,0:06:12.41,0:06:15.16,main,Oliver,0000,0000,0000,,.كما أنك تنتجين هوابط السخام. أنت استثنائية للغاية Dialogue: 0,0:06:15.16,0:06:17.26,main,Kate,0000,0000,0000,,هوابط السخام؟ Dialogue: 0,0:06:17.26,0:06:19.73,main,Kate,0000,0000,0000,,هل تقصد تلك الأشياء التي تتشكل \Nفي السقف عندما تكون كيت غاضبة؟ Dialogue: 0,0:06:20.36,0:06:21.30,main,Oliver,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:06:21.84,0:06:24.31,main,Oliver,0000,0000,0000,,...هذا سر، لكن Dialogue: 0,0:06:24.31,0:06:27.61,main,Oliver,0000,0000,0000,,.إنها سمة خاصة لأولئك الذين يملكون حجم كبير من السخام Dialogue: 0,0:06:28.06,0:06:30.64,main,Oliver,0000,0000,0000,,.في جناح الأطفال، هناك قلّة فقط يستطيعون ذلك Dialogue: 0,0:06:30.64,0:06:32.00,main,Oliver,0000,0000,0000,,...وفقًا لسوسانا Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:36.76,main,Oliver,0000,0000,0000,,.باربارا وبنيامين وغيلبرت وكيت وجون Dialogue: 0,0:06:36.76,0:06:39.84,main,Oliver,0000,0000,0000,,،ووفقًا لمستوى السخام الذي تم جمعه من الغرف Dialogue: 0,0:06:39.84,0:06:43.00,main,Oliver,0000,0000,0000,,.يقول البعض أن دوغلاس وسارا قد يستطيعان صنعها أيضًا Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.16,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.إنه يمنح كيت الكثير من المعلومات Dialogue: 0,0:06:45.89,0:06:48.22,main,Kate,0000,0000,0000,,،أوليفر، بشأن مسألة الشبح Dialogue: 0,0:06:48.22,0:06:49.76,main,Kate,0000,0000,0000,,من تظنين أنه المشتبه به؟ Dialogue: 0,0:06:51.22,0:06:54.11,main,Oliver,0000,0000,0000,,.لا يعرف أوليفر أي شيء عن ذلك الشيء Dialogue: 0,0:06:54.71,0:06:57.52,main,Oliver,0000,0000,0000,,.لكنه يظن أنه رجل على الأغلب Dialogue: 0,0:06:58.14,0:06:59.52,main,Kate,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:59.78,0:07:01.48,main,Oliver,0000,0000,0000,,،هذا سر Dialogue: 0,0:07:01.48,0:07:04.88,main,Oliver,0000,0000,0000,,.لكن الحروق هربت من أنابيب السخام وصارت شبحًا Dialogue: 0,0:07:04.88,0:07:08.20,main,Oliver,0000,0000,0000,,.والباب المؤدي لأنابيب السخام ثقيل جدًا Dialogue: 0,0:07:08.64,0:07:11.19,main,Oliver,0000,0000,0000,,،ما لم تعمل فتاتان معًا، مثل التوأم Dialogue: 0,0:07:11.19,0:07:13.01,main,Oliver,0000,0000,0000,,.فمن غير المرجح بالنسبة لفتاة أن تفتح الباب Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:17.03,top,Oliver,0000,0000,0000,,!توازنك عجيب Dialogue: 0,0:07:15.60,0:07:16.52,main,Kate,0000,0000,0000,,...شاون Dialogue: 0,0:07:17.96,0:07:21.03,main,Kate,0000,0000,0000,,روب-ساما طويل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:21.45,0:07:22.48,main,Shaun,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:07:22.48,0:07:25.79,main,Shaun,0000,0000,0000,,.وفقًا لطوله، لا يمكننا الجزم أنه طفل Dialogue: 0,0:07:25.79,0:07:27.42,main,Shaun,0000,0000,0000,,.هذا ما قالته باربي Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:28.38,main,Kate,0000,0000,0000,,...حقًا Dialogue: 0,0:07:28.81,0:07:29.96,main,Kate,0000,0000,0000,,.بالمناسبة يا أوليفر Dialogue: 0,0:07:29.96,0:07:32.85,main,Kate,0000,0000,0000,,لا يأتي الكبار لجناح الأطفال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:32.85,0:07:34.73,main,Oliver,0000,0000,0000,,.هذا صحيح، وفقًا للقوانين Dialogue: 0,0:07:34.73,0:07:37.56,main,Oliver,0000,0000,0000,,.تعهد كل الإدارة لحاملي النجم Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:40.98,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.يظهر روب-ساما سرًا في وقت متأخر من الليل Dialogue: 0,0:07:40.98,0:07:42.60,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,...هل سبب تجنبه للانتباه Dialogue: 0,0:07:43.31,0:07:44.81,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,هو لأنه شخص راشد؟ Dialogue: 0,0:07:45.19,0:07:49.26,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.وهو على دراية بداخل جناح الأطفال Dialogue: 0,0:07:49.85,0:07:51.19,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,...هل يمكن أن روب-ساما Dialogue: 0,0:07:51.19,0:07:52.63,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,حامل نجم سابق؟ Dialogue: 0,0:07:53.43,0:07:54.82,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,كريستوفر؟ Dialogue: 0,0:07:56.23,0:07:58.03,main,Kate,0000,0000,0000,,—أوليفر! كريستو Dialogue: 0,0:07:58.84,0:08:00.92,main,Oliver,0000,0000,0000,,!توقفي رجاءً! ليس ذلك Dialogue: 0,0:08:00.92,0:08:03.17,main,Oliver,0000,0000,0000,,.سيغضب ذلك الجميع، حقًا Dialogue: 0,0:08:03.17,0:08:04.59,main,Oliver,0000,0000,0000,,.كان استثنائيًا للغاية Dialogue: 0,0:08:05.16,0:08:07.08,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.أجل، هذا مرجح Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:10.60,main,Oliver,0000,0000,0000,,كريستوفر وأنتوني هما الموضوعان \N.الوحيدان اللذان لا يستطيع أوليفر الحديث عنهما Dialogue: 0,0:08:11.48,0:08:12.59,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,أنتوني؟ Dialogue: 0,0:08:12.59,0:08:16.84,main,Oliver,0000,0000,0000,,.هذه الأشياء سر حقًا Dialogue: 0,0:08:16.84,0:08:18.75,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,من ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:18.75,0:08:20.97,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,حامل نجم سابق آخر؟ Dialogue: 0,0:08:21.68,0:08:23.33,main,Oliver,0000,0000,0000,,.أعتذر Dialogue: 0,0:08:23.33,0:08:26.48,main,Oliver,0000,0000,0000,,...يمكن لأوليفر أن يجيب عن أي سؤال آخر، لكن Dialogue: 0,0:08:26.82,0:08:28.31,main,Kate,0000,0000,0000,,...إذًا Dialogue: 0,0:08:28.31,0:08:32.52,main,Kate,0000,0000,0000,,أوليفر، ألا تملك غرفًا في جناح حاملي النجم السكني؟ Dialogue: 0,0:08:32.52,0:08:33.43,main,Oliver,0000,0000,0000,,،بلى Dialogue: 0,0:08:33.43,0:08:35.48,main,Oliver,0000,0000,0000,,.لكنها بعيدة عن المختبر، لذا لا يعود إليها عادةً Dialogue: 0,0:08:35.48,0:08:37.96,main,Kate,0000,0000,0000,,ماذا؟ إذًا، ماذا عن الحمامات؟ Dialogue: 0,0:08:37.96,0:08:39.33,main,Oliver,0000,0000,0000,,!بالضبط Dialogue: 0,0:08:39.33,0:08:41.36,main,Oliver,0000,0000,0000,,!وفكرة أوليفر عن ذلك هي التالي Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:43.62,main,Oliver,0000,0000,0000,,!عطر إزالة الروائح الكريهة Dialogue: 0,0:08:43.82,0:08:45.00,main,Kate,0000,0000,0000,,ماذا عن الحمامات؟ Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.20,main,Oliver,0000,0000,0000,,،لكن مع أن ذلك أفلح بالنسبة لأوليفر Dialogue: 0,0:08:47.20,0:08:49.63,main,Oliver,0000,0000,0000,,.بالنسب لبنيامين، تحول الأمر رائحة كريهة Dialogue: 0,0:08:49.63,0:08:52.60,main,Oliver,0000,0000,0000,,!اكتشفنا أنها تتغير اعتمادًا على من يستخدمها Dialogue: 0,0:08:52.60,0:08:54.38,main,Kate,0000,0000,0000,,ماذا عن الحمامات؟ Dialogue: 0,0:08:55.04,0:08:56.37,main,Shaun,0000,0000,0000,,،كيت-ساما Dialogue: 0,0:08:56.38,0:09:00.28,main,Shaun,0000,0000,0000,,.عندما تواصلت مع روب-ساما، اشتممت رائحة عطر Dialogue: 0,0:09:00.28,0:09:03.69,main,Shaun,0000,0000,0000,,.ربما استخدم عطرًا يملكه هنا Dialogue: 0,0:09:04.06,0:09:06.42,main,Kate,0000,0000,0000,,.يبدو ذلك كاحتمال ممكن Dialogue: 0,0:09:07.02,0:09:09.27,main,Kate,0000,0000,0000,,هل يمكننا شم عطوركم؟ Dialogue: 0,0:09:09.27,0:09:10.34,main,Oliver,0000,0000,0000,,.أكيد Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:13.12,main,Anna,0000,0000,0000,,.ليديا هي من تشرف عليها Dialogue: 0,0:09:17.75,0:09:19.15,main,Kate,0000,0000,0000,,لديكم هذا القدر؟ Dialogue: 0,0:09:20.28,0:09:23.99,main,Lydia,0000,0000,0000,,.حاليًا، إننا نمدّ جناح الأطفال بعشرة أصناف Dialogue: 0,0:09:23.99,0:09:26.38,main,Lydia,0000,0000,0000,,هل تريد تغيير عطرك؟ Dialogue: 0,0:09:26.38,0:09:28.92,main,John,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل يمكن تغيير العطور؟ Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:32.20,main,Lydia,0000,0000,0000,,...بعد الظهور الأول، يمكن للأشياء مثل الملابس والأثاث Dialogue: 0,0:09:32.20,0:09:34.41,main,Lydia,0000,0000,0000,,.وحتى الخلفية أن تتغير، إن قدمت التماسًا Dialogue: 0,0:09:34.41,0:09:35.80,main,John,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:35.80,0:09:37.92,main,John,0000,0000,0000,,.إذًا ربما سيأخذ جون هذا العطر Dialogue: 0,0:09:38.12,0:09:38.98,main,Lydia,0000,0000,0000,,.لا يمكنك Dialogue: 0,0:09:38.98,0:09:40.70,main,Lydia,0000,0000,0000,,.لقد تجاوز بالفعل العدد المحدد من الأشخاص Dialogue: 0,0:09:40.70,0:09:42.04,main,John,0000,0000,0000,,!إذًا لا يمكن تغيير العطور Dialogue: 0,0:09:42.44,0:09:45.77,main,Liddy,0000,0000,0000,,!يتم منح الأولوية لمن يساهم والأكبر سنًا بالطبع Dialogue: 0,0:09:45.77,0:09:49.09,main,Liddy,0000,0000,0000,,!لا تظن أن الأشقياء يمكنهم أن يحصلوا على أي شيء Dialogue: 0,0:09:49.36,0:09:51.17,main,Liddy,0000,0000,0000,,وهل قلت أنك "ستأخذه"؟ Dialogue: 0,0:09:51.17,0:09:53.52,main,Liddy,0000,0000,0000,,!إنها واحدة لكل شخص أيها الشقي الجشع Dialogue: 0,0:09:53.52,0:09:54.70,main,John,0000,0000,0000,,.جون آسف Dialogue: 0,0:09:55.76,0:09:56.73,main,Kate,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:09:56.73,0:09:59.14,main,Shaun,0000,0000,0000,,.أظن أن هذه العطور الثلاثة قريبة Dialogue: 0,0:10:00.14,0:10:02.88,main,Kate,0000,0000,0000,,هل هناك لائحة للظلال التي تستخدمها؟ Dialogue: 0,0:10:06.42,0:10:07.31,main,Kate,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:10:08.78,0:10:13.36,main,Kate,0000,0000,0000,,وهل هناك أي ظلال قامت مؤخرًا بتغيير عطرها لوقت وجيز؟ Dialogue: 0,0:10:13.36,0:10:14.88,main,Lydia,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:10:15.21,0:10:19.23,main,Lydia,0000,0000,0000,,.لا تقولي أنك تحاولين تحديد فرد معين Dialogue: 0,0:10:19.23,0:10:19.81,main,Kate,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:19.81,0:10:21.03,main,Lydia,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:21.03,0:10:23.64,main,Lydia,0000,0000,0000,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:10:24.07,0:10:25.96,main,Lydia,0000,0000,0000,,،فور أن يصبح العطر على البشرة Dialogue: 0,0:10:25.96,0:10:28.44,main,Lydia,0000,0000,0000,,!من الصعب حتى على المحترف أن يميز ما هو Dialogue: 0,0:10:28.44,0:10:29.85,main,Lydia,0000,0000,0000,,،بما أنه جزء من عتاد النبيل Dialogue: 0,0:10:29.85,0:10:32.15,main,Lydia,0000,0000,0000,,!يتم تقديمه للجميع من البداية Dialogue: 0,0:10:32.15,0:10:34.45,main,Lydia,0000,0000,0000,,وللجميع رائحة شخصية محددة Dialogue: 0,0:10:34.45,0:10:36.80,main,Lydia,0000,0000,0000,,.والتي تتغير يوميًا بناء على حالتهم البدنية Dialogue: 0,0:10:36.80,0:10:39.28,main,Lydia,0000,0000,0000,,حتى مرور القليل من الوقت بعد وضعه Dialogue: 0,0:10:39.28,0:10:41.93,main,Lydia,0000,0000,0000,,!يمكن أن يجعل رائحته مختلفة تمامًا في بعض الحالات Dialogue: 0,0:10:41.93,0:10:45.34,main,Lydia,0000,0000,0000,,!تتغير سرعة التبخر حسب الزيت العطري وعمر من يضعه Dialogue: 0,0:10:45.34,0:10:48.75,main,Lydia,0000,0000,0000,,!ويضع الكبار العطر من جناح مختلف Dialogue: 0,0:10:49.74,0:10:51.59,main,Shaun,0000,0000,0000,,.هذا ما في الأمر يا سيدتي Dialogue: 0,0:10:51.59,0:10:52.44,main,Lydia,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:56.32,0:10:59.17,main,Olly,0000,0000,0000,,.شكرًا على تركنا نتحرى عن الكثير من الأشياء Dialogue: 0,0:11:00.65,0:11:02.09,main,Emilico,0000,0000,0000,,!إنه حلو جدًا Dialogue: 0,0:11:04.72,0:11:06.95,main,Kate,0000,0000,0000,,.حان وقت وجبة المساء بالفعل Dialogue: 0,0:11:06.95,0:11:08.84,main,Kate,0000,0000,0000,,.وهناك الكثير منه Dialogue: 0,0:11:09.06,0:11:11.20,main,Oliver,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل ستغادرون؟ Dialogue: 0,0:11:11.20,0:11:12.47,main,Oliver,0000,0000,0000,,...إذًا Dialogue: 0,0:11:12.47,0:11:13.85,main,Oliver,0000,0000,0000,,...هذا سر، لكن Dialogue: 0,0:11:14.17,0:11:15.85,main,Oliver,0000,0000,0000,,.سيعطيك أوليفر مفتاحًا Dialogue: 0,0:11:17.49,0:11:19.76,main,Oliver,0000,0000,0000,,.إنه مفتاح غرف الدمى الحية Dialogue: 0,0:11:19.76,0:11:22.77,main,Oliver,0000,0000,0000,,.حتى إن كان الوقت ليلًا، يمكنك المجيء إلى هذا المختبر في أي وقت Dialogue: 0,0:11:25.32,0:11:29.37,main,Oliver,0000,0000,0000,,!الدمية الحية الخارقة مرحب بها دائمًا Dialogue: 0,0:11:29.37,0:11:30.50,main,Olly,0000,0000,0000,,!مرحب بها جدًا Dialogue: 0,0:11:30.50,0:11:33.76,main,Oliver; Olly,0000,0000,0000,,!مرحب بها جدًا! مرحب بها جدًا! مرحب بها جدًا Dialogue: 0,0:11:33.76,0:11:37.03,main,Oliver; Olly,0000,0000,0000,,!مرحب بها جدًا! مرحب بها جدًا! مرحب بها جدًا Dialogue: 0,0:11:37.03,0:11:37.52,main,Oliver,0000,0000,0000,,.خذ Dialogue: 0,0:11:37.52,0:11:38.20,main,John,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:38.20,0:11:40.09,main,John,0000,0000,0000,,هل ستعطي واحدًا لجون وشاون أيضًا؟ Dialogue: 0,0:11:40.09,0:11:42.34,main,Oliver,0000,0000,0000,,...أجل. أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:11:42.34,0:11:43.60,main,Oliver,0000,0000,0000,,.ستصلحان الجدار Dialogue: 0,0:11:50.69,0:11:53.48,main,John,0000,0000,0000,,.قرروا ألا يتركوا مسألة الجدار تمر مرور الكرام Dialogue: 0,0:11:53.86,0:11:56.49,main,Shaun,0000,0000,0000,,.يبدو أنهم يستخدموننا للأعمال المختلفة Dialogue: 0,0:11:57.17,0:11:59.47,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.حصلنا على الكثير من المعلومات Dialogue: 0,0:11:59.47,0:12:00.86,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.حتى أننا حصلنا على مفتاح Dialogue: 0,0:12:01.32,0:12:04.61,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.ما كانت كيت لتستطيع اتخاذ هذه الأفعال لوحدها Dialogue: 0,0:12:04.61,0:12:05.87,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,،كان ذلك موترًا Dialogue: 0,0:12:06.39,0:12:08.62,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.لكن يا جون، كل الفضل يعزو لك Dialogue: 0,0:12:09.60,0:12:13.12,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,...الثنائيان اللذان ساعدونا أثناء حادثة إدوارد Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:15.00,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.لويس Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:16.53,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,،تفتقر إلى روح التعاون Dialogue: 0,0:12:16.53,0:12:18.51,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.لكنها تعمل بجد لتحقيق أهدافها Dialogue: 0,0:12:18.88,0:12:20.15,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.لا تكن أي حقد Dialogue: 0,0:12:20.15,0:12:21.56,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.ولا يوجد ما تخفيه أيضًا Dialogue: 0,0:12:23.13,0:12:24.38,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.باتريك Dialogue: 0,0:12:24.38,0:12:26.92,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.إنه متعجرف، لكنه يتمتع بحس قوي بالواجب Dialogue: 0,0:12:27.35,0:12:30.47,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.في الحديقة، أخرج المقص وساعد كيت Dialogue: 0,0:12:31.10,0:12:32.44,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,،وعلى العكس Dialogue: 0,0:12:32.44,0:12:34.86,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,أظهرت تحقيقات اليوم أن الذين أدركوا سن الرشد حديثًا Dialogue: 0,0:12:34.86,0:12:37.19,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.يستحيل أن يرتكبوا هذه الجريمة Dialogue: 0,0:12:38.71,0:12:40.28,main,Emilico,0000,0000,0000,,،إن عبرنا من غرفتي Dialogue: 0,0:12:40.28,0:12:42.33,main,Emilico,0000,0000,0000,,.ينبغي أن نستطيع المغادرة بينما نتفادى الحرس Dialogue: 0,0:12:42.33,0:12:43.48,main,Kate,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:12:44.30,0:12:47.24,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.ستعقد حفلة الإبهاج القادمة بعد ستة أيام Dialogue: 0,0:12:47.88,0:12:49.49,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,...مع أننا لا نملك الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:12:49.49,0:12:51.70,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,...سنحل لغز فوضى الشبح Dialogue: 0,0:12:52.25,0:12:54.42,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.ونكتشف هوية روب-ساما Dialogue: 0,0:12:55.20,0:12:56.74,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,،ولجعل هذه الأشياء ممكنة Dialogue: 0,0:12:57.29,0:13:00.32,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,!سنعقد ثانية اجتماعًا بين الأقران Dialogue: 0,0:13:04.30,0:13:06.35,main,Emilico,0000,0000,0000,,!أعطاني البروفيسور أوليفر هذا Dialogue: 0,0:13:06.35,0:13:08.84,main,Emilico,0000,0000,0000,,!موسع مفتاح بعيد المدى Dialogue: 0,0:13:09.18,0:13:11.36,main,Emilico,0000,0000,0000,,!ضعي المفتاح في الحافة Dialogue: 0,0:13:20.99,0:13:22.73,main,Emilico,0000,0000,0000,,!تم الهروب بنجاح Dialogue: 0,0:13:22.73,0:13:24.14,main,Emilico,0000,0000,0000,,!أنا آسفة جدًا Dialogue: 0,0:13:24.14,0:13:25.96,main,Emilico,0000,0000,0000,,.أواصل القيام بأشياء غير مهذبة Dialogue: 0,0:13:25.96,0:13:27.08,main,Kate,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:13:27.08,0:13:29.01,main,Kate,0000,0000,0000,,.لسبب ما، يبدو هذا ممتعًا Dialogue: 0,0:13:33.51,0:13:36.27,main,Emilico,0000,0000,0000,,هل ستكونين بخير لوحدك حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:36.27,0:13:37.48,main,Kate,0000,0000,0000,,.ستكون كيت بخير Dialogue: 0,0:13:37.48,0:13:39.59,main,Kate,0000,0000,0000,,،سنجذب الانتباه إن كنا كُثر Dialogue: 0,0:13:39.59,0:13:40.82,main,Kate,0000,0000,0000,,.لذا سنكون نحن الظلال فقط Dialogue: 0,0:13:40.82,0:13:42.36,main,Kate,0000,0000,0000,,.هذا ما وعدناه Dialogue: 0,0:13:47.95,0:13:52.67,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.المواقف المتناثرة للدمى المحجبة هي نفسها أثناء النهار Dialogue: 0,0:13:53.27,0:13:56.52,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.من الجيد أننا قمنا بملاحظات بينما نتجول Dialogue: 0,0:13:57.15,0:13:59.07,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.هناك طريق حيث لن يتم اكتشاف كيت Dialogue: 0,0:13:59.74,0:14:02.56,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,...أثناء وجبة المساء، تحدثت كيت إلى لويس Dialogue: 0,0:14:02.56,0:14:03.64,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,...وتحدث جون إلى باتريك Dialogue: 0,0:14:04.31,0:14:07.27,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.وقطعنا وعدا جميعًا بالاجتماع Dialogue: 0,0:14:07.65,0:14:10.38,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.سنجتمع في منتصف الليل Dialogue: 0,0:14:17.95,0:14:18.78,main,John,0000,0000,0000,,!لقد أتت Dialogue: 0,0:14:19.16,0:14:21.79,main,John,0000,0000,0000,,!كيت، انظري لهذه الطاولة Dialogue: 0,0:14:21.79,0:14:24.44,main,John,0000,0000,0000,,يبدو أنها وضعت هنا من أجلنا فحسب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:24.44,0:14:27.03,main,John,0000,0000,0000,,.كان يفكر جون في هذا منذ فترة يا باتريك Dialogue: 0,0:14:27.03,0:14:29.62,main,John,0000,0000,0000,,أردت أن تسألنا جميعًا هنا ثانيةً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:29.62,0:14:30.70,main,John,0000,0000,0000,,..أيها الـ Dialogue: 0,0:14:30.70,0:14:32.08,main,Patrick,0000,0000,0000,,!كفاك هذيانًا! لا تلمس باتريك Dialogue: 0,0:14:32.08,0:14:33.50,top,John; background,0000,0000,0000,,!أنت فاتن أكثر مما يمكن تصوره Dialogue: 0,0:14:32.52,0:14:33.76,main,Louise,0000,0000,0000,,.أنت متغطرس دائمًا Dialogue: 0,0:14:33.50,0:14:34.60,top,Patrick; background,0000,0000,0000,,!لـ-ليس كذلك إطلاقًا Dialogue: 0,0:14:33.76,0:14:35.55,main,Louise,0000,0000,0000,,لكن هل صحيح أنك كنت وحيد فقط؟ Dialogue: 0,0:14:34.60,0:14:36.56,top,John; background,0000,0000,0000,,...بربك Dialogue: 0,0:14:35.55,0:14:36.56,main,Louise,0000,0000,0000,,!كم هذا مثير Dialogue: 0,0:14:39.38,0:14:40.18,main,Patrick,0000,0000,0000,,،جميعكم Dialogue: 0,0:14:40.18,0:14:42.93,main,Patrick,0000,0000,0000,,.لا تغتروا بأنفسكم فقط لأنكم حظيتم بتلك الدروس الخاصة Dialogue: 0,0:14:42.93,0:14:44.02,main,Patrick,0000,0000,0000,,وماذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:14:44.02,0:14:46.93,main,Patrick,0000,0000,0000,,.اجتماع للمشاغبين في منتصف الليل دون وجوههم Dialogue: 0,0:14:46.93,0:14:49.57,main,Patrick,0000,0000,0000,,سيبلغ باتريك عن كل شيء لحاملي النجم، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:14:50.12,0:14:51.91,main,Kate,0000,0000,0000,,جون، هل تعرف ما عليك فعله؟ Dialogue: 0,0:14:52.26,0:14:53.57,main,John,0000,0000,0000,,!أكيد Dialogue: 0,0:14:55.27,0:14:56.41,main,Kate,0000,0000,0000,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:57.72,0:15:01.33,main,John,0000,0000,0000,,.لن يقول جون أنه وكيت يحاولان شن ثورة Dialogue: 0,0:15:01.58,0:15:04.64,main,John,0000,0000,0000,,بل نحن ببساطة نستخدم حل حوادث الشبح Dialogue: 0,0:15:04.64,0:15:06.94,main,John,0000,0000,0000,,.لتأسيس رابطة ثقة بين رفاقنا Dialogue: 0,0:15:08.60,0:15:11.15,main,Patrick,0000,0000,0000,,ألم يتم حل حوادث الشبح بعد؟ Dialogue: 0,0:15:11.54,0:15:12.37,main,Kate,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:12.37,0:15:14.32,main,Kate,0000,0000,0000,,.ما زال الجاني الحقيقي في مكان ما Dialogue: 0,0:15:14.32,0:15:16.44,main,Kate,0000,0000,0000,,.التوأم مجرد كبش فداء Dialogue: 0,0:15:16.44,0:15:19.23,main,Kate,0000,0000,0000,,.لبرهة، كادت كيت أن تلام كجانية Dialogue: 0,0:15:19.62,0:15:24.37,main,Kate,0000,0000,0000,,أقنعت كيت حاملي النجم أن يسامحوها إن \N.تمكنت من القبض على العقل المدبّر الحقيقي Dialogue: 0,0:15:24.68,0:15:27.82,main,Kate,0000,0000,0000,,.لكن حاملي النجم لن ينتظروا طويلًا Dialogue: 0,0:15:27.82,0:15:31.19,main,Kate,0000,0000,0000,,.شخصيًا، تريد كيت أن تحقق نتائجَ خلال أسبوع Dialogue: 0,0:15:31.64,0:15:34.10,main,Kate,0000,0000,0000,,.ومن أجل ذلك، إنها بحاجة إلى مساعدتكم Dialogue: 0,0:15:34.10,0:15:36.01,main,Kate,0000,0000,0000,,.ولهذا طلبت منكم الاجتماع هنا Dialogue: 0,0:15:36.01,0:15:37.24,main,Patrick,0000,0000,0000,,.مهلًا Dialogue: 0,0:15:37.24,0:15:40.71,main,Patrick,0000,0000,0000,,.خطر أن يميزك حاملو النجم من هذا عال جدًا Dialogue: 0,0:15:40.71,0:15:42.16,main,Patrick,0000,0000,0000,,.هذا ليس مضحكًا Dialogue: 0,0:15:42.16,0:15:45.63,main,Patrick,0000,0000,0000,,.فقط لأن باتريك ساعدك مرة، لا تفترض أنه سيساعدك ثانيةً Dialogue: 0,0:15:45.63,0:15:46.84,main,John,0000,0000,0000,,!مـ-مهلًا Dialogue: 0,0:15:46.84,0:15:48.84,main,John,0000,0000,0000,,عادة، سيلبي أي أحد طلبات كيت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:48.84,0:15:50.63,main,Patrick,0000,0000,0000,,!هذا أنت فقط Dialogue: 0,0:15:50.86,0:15:54.64,main,Patrick,0000,0000,0000,,لمَ قد يرغب باتريك في التسبب بالمشاكل؟ Dialogue: 0,0:15:54.94,0:15:56.92,main,Kate,0000,0000,0000,,،لكن إن قمنا بحلّ هذا Dialogue: 0,0:15:56.92,0:15:58.52,main,Kate,0000,0000,0000,,.سيضع حاملو النجم اعتبارًا كبيرًا لنا Dialogue: 0,0:15:58.52,0:15:59.97,main,Louise,0000,0000,0000,,.بالمناسبة يا كيت Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:03.40,main,Louise,0000,0000,0000,,.هذه المحادثة مملة للغاية Dialogue: 0,0:16:04.77,0:16:07.36,main,Louise,0000,0000,0000,,.تحدثي عن شيء آخر، شيء أكثر إثارة Dialogue: 0,0:16:07.72,0:16:10.66,main,Kate,0000,0000,0000,,!الموضوع لا يتعلق بالملل أو الإثارة Dialogue: 0,0:16:10.92,0:16:12.77,main,Kate,0000,0000,0000,,لاحظتم جميعًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:12.77,0:16:15.87,main,Kate,0000,0000,0000,,.هناك قانون ينص أن أحدًا يجب أن يتحمل المسؤولية دائمًا Dialogue: 0,0:16:15.87,0:16:19.16,main,Kate,0000,0000,0000,,.أثناء ظهورنا الأول، حاول إدوارد جعل كيت تفشل Dialogue: 0,0:16:19.16,0:16:22.50,main,Kate,0000,0000,0000,,،لأنه فشل في ذلك، وبسبب حادثة الاختطاف Dialogue: 0,0:16:22.50,0:16:25.10,main,Kate,0000,0000,0000,,!ما زال يكره كيت حتى الآن ويجعل منها هدفًا له Dialogue: 0,0:16:25.10,0:16:28.42,main,Kate,0000,0000,0000,,!فكر في اللحظة حيث يمكن أن ينقلب كل ذلك ضدك Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:32.17,main,Louise,0000,0000,0000,,.لويس لا تحب إدوارد، لذا لا تريد أن تتورط Dialogue: 0,0:16:32.17,0:16:33.59,main,Patrick,0000,0000,0000,,.هكذا فحسب Dialogue: 0,0:16:33.59,0:16:36.92,main,Patrick,0000,0000,0000,,.إلم يتورط المرء من الأساس، لن يحدث شيء Dialogue: 0,0:16:36.92,0:16:39.33,main,John,0000,0000,0000,,...أنتم جميعًا Dialogue: 0,0:16:39.33,0:16:43.22,main,Louise,0000,0000,0000,,.كيت، كل ما تتحدثين عنه هي أشياء تريدين منا فعلها من أجلك Dialogue: 0,0:16:43.22,0:16:45.18,main,Louise,0000,0000,0000,,!هذا غرور كبير منك Dialogue: 0,0:16:46.57,0:16:50.62,main,Louise,0000,0000,0000,,.ولديك عادة عندما تتحدثين عنا يا كيت Dialogue: 0,0:16:50.62,0:16:54.64,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,...ليس إعادة التعليم ما تجعل هذه المحادثة تنهار Dialogue: 0,0:16:50.62,0:16:54.65,top,Louise,0000,0000,0000,,...في آخر مرة أيضًا Dialogue: 0,0:16:56.73,0:16:58.13,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.بل أنا Dialogue: 0,0:17:00.26,0:17:03.28,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,،إميليكو ليست أنانية Dialogue: 0,0:17:03.28,0:17:04.92,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.وهي بارعة في جذب الناس Dialogue: 0,0:17:06.16,0:17:09.08,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.ذلك لأنها تجد السعادة في كونها مع الآخرين Dialogue: 0,0:17:09.61,0:17:12.58,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.تلك البراءة الصادقة تكسب لها الحلفاء Dialogue: 0,0:17:13.28,0:17:16.86,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن أجد طريقة لجعل الجميع يستمتعون؟ Dialogue: 0,0:17:19.85,0:17:20.79,main,Kate,0000,0000,0000,,!هذه هي Dialogue: 0,0:17:22.82,0:17:25.44,main,John,0000,0000,0000,,!الجميع ينتقدون كيت، لذا أصبحت غريبة Dialogue: 0,0:17:26.67,0:17:27.41,main,John,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:27.41,0:17:28.44,main,John,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:28.44,0:17:30.10,main,John,0000,0000,0000,,...لا، مهلًا Dialogue: 0,0:17:30.44,0:17:33.66,main,John,0000,0000,0000,,.عجن سخام كيت هكذا... بدأ يشعر بالإحراج Dialogue: 0,0:17:33.66,0:17:35.66,main,Patrick,0000,0000,0000,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:17:36.18,0:17:38.00,main,Kate,0000,0000,0000,,!انظروا، إنه رجل السخام Dialogue: 0,0:17:39.72,0:17:42.67,main,Kate,0000,0000,0000,,.كيت آسفة لأنها تتحدث عن الأشياء الصعبة فقط Dialogue: 0,0:17:42.67,0:17:46.07,main,Kate,0000,0000,0000,,.بما أننا هنا جميعًا، لنستمتع Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:47.34,main,Kate,0000,0000,0000,,أرأيتم؟ Dialogue: 0,0:17:47.34,0:17:49.30,main,Kate,0000,0000,0000,,تصنع هذا عندما لا يكون لديك شيء تفعله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:49.30,0:17:49.97,main,Kate,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:50.99,0:17:52.08,main,Kate,0000,0000,0000,,هل كيت فقط؟ Dialogue: 0,0:17:52.50,0:17:53.41,main,Louise,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:17:53.41,0:17:54.84,main,Kate,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:54.84,0:17:57.54,main,Louise,0000,0000,0000,,ويا كيت، أنت فظيعة في ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:57.54,0:17:59.84,main,Kate,0000,0000,0000,,.لا، تكون مستديرة أكثر عادة Dialogue: 0,0:18:00.10,0:18:02.43,main,Kate,0000,0000,0000,,.أصبحت هكذا لأن سخام جون قاسٍ للغاية Dialogue: 0,0:18:02.43,0:18:03.34,main,John,0000,0000,0000,,أهذا خطأ جون؟ Dialogue: 0,0:18:03.34,0:18:05.95,main,Louise,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل يملك السخام قوام مختلف؟ Dialogue: 0,0:18:05.95,0:18:07.85,main,Louise,0000,0000,0000,,!ربما سيجرب لويس صنع إحداها Dialogue: 0,0:18:09.09,0:18:10.21,main,Patrick,0000,0000,0000,,.سخيف Dialogue: 0,0:18:10.21,0:18:12.72,main,Patrick,0000,0000,0000,,.لهذا السبب بالضبط لا يريد باتريك توريط نفسه بكم جميعًا Dialogue: 0,0:18:12.72,0:18:14.45,main,John,0000,0000,0000,,!هذا ممتع Dialogue: 0,0:18:14.45,0:18:16.00,main,Louise,0000,0000,0000,,أهكذا يسري الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:18.74,main,Kate,0000,0000,0000,,.عندما تستخدم قاعدة إبهامك، ينتشر كثيرًا Dialogue: 0,0:18:18.74,0:18:20.26,main,Kate,0000,0000,0000,,.كيت تستخدم تلك الطريقة عادة Dialogue: 0,0:18:20.26,0:18:22.23,main,Louise,0000,0000,0000,,!معك حق Dialogue: 0,0:18:22.50,0:18:25.44,main,John,0000,0000,0000,,.لويس، يبدو ملمس سخامك مريحًا للغاية Dialogue: 0,0:18:25.44,0:18:27.05,main,Louise,0000,0000,0000,,.جون، هذا مخيف Dialogue: 0,0:18:27.05,0:18:28.49,main,John,0000,0000,0000,,.لا داعي للحديث بهذه القسوة Dialogue: 0,0:18:30.12,0:18:31.50,main,John,0000,0000,0000,,!لقد اكتمل Dialogue: 0,0:18:31.50,0:18:33.76,main,Patrick,0000,0000,0000,,ماذا؟ حشرة قبيحة؟ Dialogue: 0,0:18:33.76,0:18:34.90,main,John,0000,0000,0000,,!إنها كيت Dialogue: 0,0:18:34.90,0:18:37.41,main,Louise,0000,0000,0000,,.كيت أظرف قليلًا من ذلك Dialogue: 0,0:18:37.41,0:18:38.05,main,Kate,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:38.05,0:18:39.10,main,Patrick,0000,0000,0000,,...جون Dialogue: 0,0:18:39.10,0:18:41.51,main,Patrick,0000,0000,0000,,.حسك الإبداعي منعدم Dialogue: 0,0:18:41.51,0:18:43.65,main,John,0000,0000,0000,,أيقول هذا أحد لم يحاول حتى؟ Dialogue: 0,0:18:43.65,0:18:44.67,main,Patrick,0000,0000,0000,,.غبي Dialogue: 0,0:18:44.67,0:18:46.84,main,Patrick,0000,0000,0000,,.باتريك بارع جدًا بيديه Dialogue: 0,0:18:46.84,0:18:47.76,main,Patrick,0000,0000,0000,,!باتريك سيريك Dialogue: 0,0:18:51.69,0:18:53.55,main,Patrick,0000,0000,0000,,!لا تلتحم حتى Dialogue: 0,0:18:53.55,0:18:55.36,main,Kate,0000,0000,0000,,قد تكون الجسيمات دقيقة جدًا؟ Dialogue: 0,0:18:55.70,0:18:57.21,main,Patrick,0000,0000,0000,,!تبًا Dialogue: 0,0:18:57.21,0:18:58.92,main,Patrick,0000,0000,0000,,!ليعط أحدكم باتريك سخامًا رجاءً Dialogue: 0,0:18:58.92,0:19:00.40,main,Louise,0000,0000,0000,,لم لا نمزجها ببعض سخام لويس؟ Dialogue: 0,0:19:00.40,0:19:02.32,main,John,0000,0000,0000,,!قد نخلط ما يكفي للجميع Dialogue: 0,0:19:02.72,0:19:03.60,main,John,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:03.60,0:19:06.47,main,John,0000,0000,0000,,!عند مزجها معًا، تنتج طين سخام يسهل العمل به جدًا Dialogue: 0,0:19:06.47,0:19:07.49,main,Louise,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:19:08.08,0:19:09.68,main,Patrick,0000,0000,0000,,!انظروا! جمجمة Dialogue: 0,0:19:09.68,0:19:12.29,main,John,0000,0000,0000,,إنها جيدة للغاية، لكن لم صنعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:12.29,0:19:14.23,main,Patrick,0000,0000,0000,,ماذا؟ إنها أنيقة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:14.67,0:19:15.81,main,Louise,0000,0000,0000,,!حروق Dialogue: 0,0:19:15.81,0:19:16.80,main,John; Patrick,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:16.80,0:19:18.03,main,John,0000,0000,0000,,!لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:19:18.03,0:19:20.06,main,John,0000,0000,0000,,!من الممكن أن تبدأ في الحراك Dialogue: 0,0:19:20.06,0:19:21.30,main,Patrick,0000,0000,0000,,!مهلًا Dialogue: 0,0:19:22.72,0:19:25.14,main,Kate,0000,0000,0000,,.هناك طريقة لمنعها من الحراك Dialogue: 0,0:19:25.14,0:19:26.06,main,Louise,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:31.54,0:19:34.87,main,Louise,0000,0000,0000,,!حولتها الخبازة إلى شيء يشبه الحلي الخزفي Dialogue: 0,0:19:41.00,0:19:43.57,main,Kate,0000,0000,0000,,...أن أستطيع قضاء الوقت مع الجميع هكذا Dialogue: 0,0:19:43.57,0:19:44.75,main,Kate,0000,0000,0000,,.كان هذا ممتعًا Dialogue: 0,0:19:45.44,0:19:46.20,main,Patrick,0000,0000,0000,,.بالمناسبة Dialogue: 0,0:19:47.65,0:19:50.70,main,Patrick,0000,0000,0000,,.يمكنكم المجيء لغرفة باتريك ثانية إن كنتم تريدون Dialogue: 0,0:19:50.70,0:19:52.22,main,John,0000,0000,0000,,...لا يمكن Dialogue: 0,0:19:52.22,0:19:54.31,main,John,0000,0000,0000,,هل وقعت في حب كيت؟ Dialogue: 0,0:19:54.31,0:19:56.21,main,Patrick,0000,0000,0000,,...ماذا؟ بالطبع باتريك Dialogue: 0,0:19:58.73,0:19:59.21,main,John,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:59.51,0:20:01.92,main,John,0000,0000,0000,,كنت على وشك أن تقول "بالطبع \N!باتريك لم يقع في حبها" ثم توقفت Dialogue: 0,0:20:01.92,0:20:03.74,main,John,0000,0000,0000,,...لا يمكن أن يكون هذا جادًا! هذا حقًا Dialogue: 0,0:20:03.74,0:20:05.94,main,Patrick,0000,0000,0000,,هذا ليس ما نناقشه هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:05.94,0:20:08.54,main,Louise,0000,0000,0000,,.كل الأقران من ظهور لويس الأول غريبين Dialogue: 0,0:20:08.54,0:20:10.64,main,Louise,0000,0000,0000,,!لم أنوقع أن لا أحد وقع في حب لويس Dialogue: 0,0:20:10.64,0:20:13.24,main,John,0000,0000,0000,,!ببساطة، لأنك تملكين شخصية فظيعة Dialogue: 0,0:20:13.24,0:20:14.48,main,Louise,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:20:14.48,0:20:17.03,main,Louise,0000,0000,0000,,لكن طريقة كيت رائعة جدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:17.03,0:20:18.87,main,Louise,0000,0000,0000,,.ولدى لويس وجهًا أفضل Dialogue: 0,0:20:18.87,0:20:20.44,main,Kate,0000,0000,0000,,رائعة؟ Dialogue: 0,0:20:20.44,0:20:22.64,main,Kate,0000,0000,0000,,أهذا خطب كيت؟ Dialogue: 0,0:20:22.64,0:20:24.48,main,John,0000,0000,0000,,!إنه أفضل جزء منها Dialogue: 0,0:20:25.01,0:20:27.60,main,Kate,0000,0000,0000,,...كان هذا يزعجني منذ وقت سابق Dialogue: 0,0:20:27.60,0:20:29.52,main,Kate,0000,0000,0000,,لكنك تبدين كليديا أكثر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:30.11,0:20:31.12,main,Patrick,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:33.49,0:20:36.12,main,Patrick,0000,0000,0000,,صنعت كيت شيئان؟ Dialogue: 0,0:20:37.38,0:20:39.09,main,John,0000,0000,0000,,إحداهما لشيرلي؟ Dialogue: 0,0:20:40.64,0:20:43.62,main,John,0000,0000,0000,,...دمية جون وشيرلي الحية Dialogue: 0,0:20:44.56,0:20:46.14,main,John,0000,0000,0000,,...أثناء الظهور الأول Dialogue: 0,0:20:46.55,0:20:49.31,main,John,0000,0000,0000,,.كان ذلك لفترة بسيطة فقط، لكننا عملنا معًا Dialogue: 0,0:20:50.41,0:20:51.74,main,John,0000,0000,0000,,...كانت Dialogue: 0,0:20:51.74,0:20:53.89,main,John,0000,0000,0000,,.كانت رائعة للغاية Dialogue: 0,0:20:54.43,0:20:55.32,main,Patrick,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:20:57.62,0:21:01.05,main,Kate,0000,0000,0000,,.كل ما تم إعلامنا عن الظلال التي تفشل هي أنه يتم التعامل معها Dialogue: 0,0:21:01.55,0:21:02.68,main,Kate,0000,0000,0000,,...لكن إن Dialogue: 0,0:21:02.68,0:21:04.76,main,Kate,0000,0000,0000,,...إن استطعنا رؤيتها ثانية Dialogue: 0,0:21:07.74,0:21:10.28,main,Kate,0000,0000,0000,,.ستبقي كيت هذا آمنًا من أجل ذلك اليوم Dialogue: 0,0:21:11.38,0:21:12.73,main,Kate,0000,0000,0000,,!لنقم بهذا ثانية في وقت ما Dialogue: 0,0:21:13.28,0:21:14.71,main,Kate,0000,0000,0000,,.ستعود كيت إلى غرفها اليوم Dialogue: 0,0:21:16.18,0:21:17.58,main,John,0000,0000,0000,,هل أنت واثقة؟ Dialogue: 0,0:21:17.58,0:21:18.41,main,Kate,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:21:19.02,0:21:23.56,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.لا ينبغي أن يتم إرغام باتريك ولويس للتورط في شأن الشبح Dialogue: 0,0:21:23.56,0:21:26.70,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.مجرد التقرب أكثر هكذا يكفي Dialogue: 0,0:21:27.17,0:21:30.46,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.وتمكنت من اكتشاف شيء للتطلع له Dialogue: 0,0:21:30.46,0:21:31.38,main,Patrick,0000,0000,0000,,.مهلًا Dialogue: 0,0:21:32.91,0:21:36.21,main,Patrick,0000,0000,0000,,ماذا يجب أن نحققه قبل أن نلتقي في المرة المقبلة؟ Dialogue: 0,0:21:37.76,0:21:40.39,main,Patrick,0000,0000,0000,,.بشأن فوضى الشبح الغامض Dialogue: 0,0:21:40.39,0:21:42.79,main,Louise,0000,0000,0000,,،كيت مرحة أكثر مما ظنت لويس Dialogue: 0,0:21:42.79,0:21:44.69,main,Louise,0000,0000,0000,,.لذا ستسارها لويس Dialogue: 0,0:21:45.12,0:21:48.45,main,Patrick,0000,0000,0000,,.فخر باتريك لا يسمح له أن يستقبل أشياء دون ردّها Dialogue: 0,0:21:49.97,0:21:51.49,main,Patrick,0000,0000,0000,,.سيساعدك باتريك Dialogue: 0,0:21:52.39,0:21:55.07,main,Patrick,0000,0000,0000,,!وسنكتشف الجاني الحقيقي Dialogue: 0,0:22:00.58,0:22:02.88,main,everyone,0000,0000,0000,,!نقسم ذلك بروابطنا كأقران Dialogue: 0,0:22:05.84,0:22:10.24,italics,lyric,0000,0000,0000,,...السفر عبر متاهة مختلطة Dialogue: 0,0:22:10.24,0:22:14.53,italics,lyric,0000,0000,0000,,مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:22:14.53,0:22:19.20,italics,lyric,0000,0000,0000,,...هذه المدينة الفاضلة الوحيدة Dialogue: 0,0:22:19.20,0:22:23.86,italics,lyric,0000,0000,0000,,ما عادت لي حاجة بها Dialogue: 0,0:22:23.86,0:22:25.93,italics,lyric,0000,0000,0000,,ابتسامة مختفية Dialogue: 0,0:22:25.93,0:22:28.16,italics,lyric,0000,0000,0000,,الوعود حلفاء أيضا Dialogue: 0,0:22:28.16,0:22:32.87,italics,lyric,0000,0000,0000,,...كل شيء عقيم، أليس كذلك؟ ومع ذلك Dialogue: 0,0:22:32.87,0:22:37.15,italics,lyric,0000,0000,0000,,...حتى لو كنت مشوهة، أواصل البحث Dialogue: 0,0:22:37.15,0:22:41.83,italics,lyric,0000,0000,0000,,عن ظلال الذاكرة Dialogue: 0,0:22:43.90,0:22:48.40,italics,lyric,0000,0000,0000,,...الورود التي عفنت من الحب Dialogue: 0,0:22:48.40,0:22:53.05,italics,lyric,0000,0000,0000,,وأسجن مشاعرها Dialogue: 0,0:22:53.05,0:22:57.31,italics,lyric,0000,0000,0000,,...تلك الصورة الظلية من ذلك الوقت Dialogue: 0,0:22:57.31,0:23:01.68,italics,lyric,0000,0000,0000,,...واصلت ملاحقتها Dialogue: 0,0:23:01.68,0:23:06.44,italics,lyric,0000,0000,0000,,حتى لو كانت الأشواك شاحبة ومتجمدة Dialogue: 0,0:23:06.44,0:23:10.95,italics,lyric,0000,0000,0000,,اثقب قلبي مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:23:10.95,0:23:15.08,italics,lyric,0000,0000,0000,,إلى أن أستطيع أخذ تلك اليد Dialogue: 0,0:23:15.08,0:23:19.94,italics,lyric,0000,0000,0000,,مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:23:19.94,0:23:24.09,italics,lyric,0000,0000,0000,,سأعهد بأمنيتي إلى نجمة Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:37.86,main,Kate,0000,0000,0000,,،في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.98,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; top line,0000,0000,0000,,{\clip(286,90,353,93)\pos(320,105)\c&H91DCED&\fad(527,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.98,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; top line,0000,0000,0000,,{\clip(286,93,353,96)\pos(320,105)\c&H46B3F1&\fad(527,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.98,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; top line,0000,0000,0000,,{\clip(286,96,353,99)\pos(320,105)\c&HC7F8FF&\fad(527,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.98,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; top line,0000,0000,0000,,{\clip(286,99,353,102)\pos(320,105)\c&H32A6E4&\fad(527,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.98,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; top line,0000,0000,0000,,{\clip(286,102,353,105)\pos(320,105)\c&H32A6E4&\fad(527,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.98,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; top line,0000,0000,0000,,{\clip(286,105,353,108)\pos(320,105)\c&H4DC5F5&\fad(527,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.98,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,225,625,24)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H73BDEB&\fad(527,1)}سماء الليل Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.98,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,224,625,227)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H78D6E8&\fad(527,1)}سماء الليل Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.98,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,227,625,230)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H7DEEE4&\fad(527,1)}سماء الليل Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.98,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,230,625,233)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H7DEEE4&\fad(527,1)}سماء الليل Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.98,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,233,625,236)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H63CCE8&\fad(527,1)}سماء الليل Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.98,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,236,625,239)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H49A9EC&\fad(527,1)}سماء الليل Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.98,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,239,625,242)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H49A9EC&\fad(527,1)}سماء الليل Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.98,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,242,625,245)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H52BCEC&\fad(527,1)}سماء الليل Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:39.98,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text; bottom line,0000,0000,0000,,{\clip(77,245,625,300)\pos(320,220)\an8\fs30\c&H5BCEEB&\fad(527,1)}سماء الليل Dialogue: 0,0:23:37.86,0:23:38.89,main,Kate,0000,0000,0000,,".سماء الليل"