﻿1
00:00:01,012 --> 00:00:03,012
♪♪

2
00:00:05,008 --> 00:00:11,007
♪♪

3
00:00:15,589 --> 00:00:17,171
ماذا - ماذا؟

4
00:00:17,312 --> 00:00:19,164
.عربات القطار ، عبقرية

5
00:00:19,189 --> 00:00:21,696
فحصت هذه السيارة بحثًا
.عن أخطاء ولم أجد شيئًا

6
00:00:21,721 --> 00:00:23,158
و أنتم هنا لمدة دقيقة واحدة

7
00:00:23,183 --> 00:00:24,915
لأتلقى تنبيهًا بوجود  خطأ فالكود

8
00:00:24,940 --> 00:00:26,756
.التي لا تتطابق مع واقع المقطورة

9
00:00:26,781 --> 00:00:29,421
!بالكاد هربنا من تلك العربات

10
00:00:29,539 --> 00:00:30,994
.نحن الضحايا هنا

11
00:00:31,019 --> 00:00:32,364
.لا يوجد ضحايا

12
00:00:32,599 --> 00:00:34,056
.هناك خلل في القطار

13
00:00:34,262 --> 00:00:36,542
.أرسلني ون من المحرك لحلها

14
00:00:36,567 --> 00:00:38,877
ون؟  مثل ون-ون؟

15
00:00:38,902 --> 00:00:40,945
.واحد واحد واحد

16
00:00:40,970 --> 00:00:42,369
!القائد المزيف

17
00:00:42,557 --> 00:00:46,600
كان يحاول قتلنا منذ أن استولى
!على القطار من القائد الحقيقي

18
00:00:46,702 --> 00:00:47,842
الحقيقي...؟

19
00:00:51,749 --> 00:00:54,108
ليس لدى ون أي فكرة عن
.وجودكم ، ذو السراويل القصيرة

20
00:00:54,335 --> 00:00:56,562
على الأقل ليس أكثر
.من أي من الركاب

21
00:00:56,587 --> 00:00:59,598
، بالمعنى الحقيقي للكلمة
.نحن مجرد أرقام بالنسبة له

22
00:01:01,064 --> 00:01:01,814
تمهلوا

23
00:01:04,243 --> 00:01:06,592
.كل راكب مهم

24
00:01:06,873 --> 00:01:09,962
حسن تصرفهم وتقدمهم
.هو كل ما يدور حوله القطار

25
00:01:10,228 --> 00:01:13,214
كل ذلك على متن قطار
!التحسين ، بوق بوق ، ويي

26
00:01:13,239 --> 00:01:15,586
...مع خالص التقدير ، قائدكم ، ون

27
00:01:16,658 --> 00:01:17,020
.ون

28
00:01:19,401 --> 00:01:20,501
.أنت غريبة

29
00:01:20,854 --> 00:01:22,421
!نعم!  انا

30
00:01:22,446 --> 00:01:23,182
يا إلاهي ، أنتم

31
00:01:23,207 --> 00:01:26,363
انتم الثلاثة ليس لديكم اي فكرة عما يحدث؟

32
00:01:26,388 --> 00:01:27,010
!قرف

33
00:01:27,940 --> 00:01:29,876
.هذا ممل جدا

34
00:01:30,280 --> 00:01:32,779
بعض السيارات في
.القطار بها رموز تالفة

35
00:01:32,804 --> 00:01:35,300
.لقد صنعت موجات لمسح هذا الرمز

36
00:01:35,325 --> 00:01:37,816
وكانت تعمل بشكل جيد
، حتى قبل ثلاثة أسابيع

37
00:01:37,841 --> 00:01:40,055
عندما بدأت السيارات في
.ألازالة واحدة تلو الأخرى

38
00:01:40,080 --> 00:01:42,991
وبما أنكم تقولون إنكم
تتعرضون للطرد باستمرار معهم

39
00:01:43,092 --> 00:01:45,312
أنتم الدليل الوحيد لدي لمعرفة مالخطأ

40
00:01:45,337 --> 00:01:46,968
.لذا ابدأ الحديث

41
00:01:48,079 --> 00:01:50,686
أنت مجموعة الأرقام
!التي كنا نتتبعها

42
00:01:51,062 --> 00:01:52,644
كنت تتبعني؟

43
00:01:52,855 --> 00:01:55,179
!لم يكونوا الايبكس
ال-ماذا؟

44
00:01:55,204 --> 00:01:57,226
.كان مجرد رقم واحد كبير

45
00:01:57,251 --> 00:01:58,824
.أعلى مستوى رأيناه على الإطلاق

46
00:01:58,849 --> 00:02:00,397
.ربما كان الأعلى على الإطلاق

47
00:02:00,656 --> 00:02:01,359
وقح

48
00:02:01,608 --> 00:02:04,398
نحن لدينا أكبر الأرقام
. مابين الأشخاص على متن القطار

49
00:02:05,155 --> 00:02:05,999
ماعداك

50
00:02:06,913 --> 00:02:10,759
.لا يهمنى.  هذا ليس عن رقمي
.يتعلق الأمر بمقطوراتي

51
00:02:10,876 --> 00:02:12,419
.أنا أحتاج إلى معلومات

52
00:02:15,523 --> 00:02:19,211
السيارات المقذوفة ، هل
هناك أشياء لا تتناسب مع البيئة؟

53
00:02:19,414 --> 00:02:21,249
أكشاك هاتف؟  الجامعات؟

54
00:02:21,452 --> 00:02:22,636
الكثير من السلاحف؟

55
00:02:22,796 --> 00:02:24,234
العديد من السلاحف؟

56
00:02:24,343 --> 00:02:28,394
وهناك عدد من السلاحف التي تجعلك
" تفكر "لماذا؟ لماذا السلاحف مرة أخرى؟

57
00:02:30,448 --> 00:02:31,313
غريس؟

58
00:02:31,338 --> 00:02:34,051
!أول ناقلة
امتلكت سلاحف

59
00:02:34,156 --> 00:02:37,005
.سيمون ، هنا - الآن

60
00:02:37,007 --> 00:02:39,018
♪♪

61
00:02:40,254 --> 00:02:42,176
.علينا الابتعاد عنها
!ماذا؟

62
00:02:42,473 --> 00:02:45,405
من المحتمل أنها تعرف الكثير عن
.الأرقام أكثر من أي شخص آخر في القطار

63
00:02:45,601 --> 00:02:47,662
.قد تعرف ما مشكلة خاصتك

64
00:02:48,068 --> 00:02:49,985
!حسنًا... بالضبط

65
00:02:50,078 --> 00:02:52,464
.قد لا تعرف شيئًا فقط

66
00:02:52,489 --> 00:02:54,360
.قد يكون لها علاقة بها

67
00:02:54,385 --> 00:02:56,036
، إنها تعمل مع ون-ون

68
00:02:58,604 --> 00:03:00,490
قانون 17 للإيبكس

69
00:03:00,515 --> 00:03:02,726
.لا تثق أبدًا بالركاب البالغين

70
00:03:04,815 --> 00:03:05,823
حسناً, حسناً

71
00:03:07,057 --> 00:03:08,278
هل هي تنظر إلينا؟

72
00:03:11,195 --> 00:03:12,005
ماذا؟

73
00:03:14,013 --> 00:03:16,007
♪♪

74
00:03:16,683 --> 00:03:18,002
!إلى أين تذهبون؟

75
00:03:18,522 --> 00:03:20,248
.أنا أكره الأطفال

76
00:03:20,278 --> 00:03:23,012
♪♪

77
00:03:30,009 --> 00:03:31,022
♪♪

78
00:03:34,013 --> 00:03:42,004
♪♪

79
00:03:42,006 --> 00:03:43,020
!آآآه

80
00:03:43,022 --> 00:03:52,007
♪♪

81
00:03:52,729 --> 00:03:55,456
!تم اختيار هذه المقطورة للإزالة

82
00:03:56,503 --> 00:04:01,237
تعرفون أستطيع أن أعلم أنكم
فالمقطورة يا أطفال بإمكاني رؤية ذلك على الشاشة

83
00:04:01,686 --> 00:04:03,541
هذه الواجهة سية

84
00:04:05,013 --> 00:04:12,003
♪♪

85
00:04:12,005 --> 00:04:18,016
♪♪

86
00:04:18,018 --> 00:04:19,020
!آآآه

87
00:04:20,965 --> 00:04:21,722
!هناك

88
00:04:21,747 --> 00:04:23,012
.يمكننا المخيم ليلا

89
00:04:23,014 --> 00:04:26,010
♪♪

90
00:04:27,023 --> 00:04:30,016
♪♪

91
00:04:30,862 --> 00:04:32,187
.دعنا نتحقق من أرقامنا

92
00:04:32,764 --> 00:04:34,007
.لا تغيير

93
00:04:37,017 --> 00:04:38,605
.دعيني أرى خاصتك

94
00:04:40,635 --> 00:04:41,393
!لا

95
00:04:41,418 --> 00:04:43,713
!أجل ، لا تفعل!  لماذا؟

96
00:04:43,738 --> 00:04:45,294
!لأنني لا أريد أن أعرف بعد

97
00:04:45,319 --> 00:04:46,991
- يجب أن أعرف ذلك عندما نعود

98
00:04:47,016 --> 00:04:48,000
!سايمون ، كفى

99
00:04:48,002 --> 00:04:50,105
!هذا يحدث لي

100
00:04:50,130 --> 00:04:52,327
!توقف عن جعل كل شيء عنك

101
00:04:52,352 --> 00:04:55,244
.أختار عندما أنظر إليه
.أختار ما أفعله حيال ذلك

102
00:04:55,269 --> 00:04:58,577
تحتاج إلى التراجع
!وإعطائي بعض المساحة

103
00:05:01,002 --> 00:05:02,005
.تمام

104
00:05:02,515 --> 00:05:03,533
...أنا أم

105
00:05:06,497 --> 00:05:08,115
.سأستمر مراقبة الخارج

106
00:05:08,612 --> 00:05:10,009
.انتم يا رفاق ارتاحوا

107
00:05:10,011 --> 00:05:12,008
♪♪

108
00:05:12,521 --> 00:05:13,771
سايمون؟

109
00:05:15,947 --> 00:05:16,576
...أنا

110
00:05:17,185 --> 00:05:19,180
♪♪

111
00:05:20,669 --> 00:05:21,237
.لا شئ

112
00:05:22,223 --> 00:05:23,307
.تفكير جيد

113
00:05:24,245 --> 00:05:25,016
.همم

114
00:05:25,018 --> 00:05:30,011
♪♪

115
00:05:34,612 --> 00:05:36,277
هيزل ، ماذا تفعل؟

116
00:05:38,327 --> 00:05:40,006
!أنا غاضبة

117
00:05:40,671 --> 00:05:42,002
.أنت بحاجة للنوم

118
00:05:42,004 --> 00:05:44,199
!لا!  أمسك بذراعك

119
00:05:44,224 --> 00:05:46,713
!إنه لئيم معك ، مثل توبا

120
00:05:47,847 --> 00:05:49,084
!هيزل ، الصدفة

121
00:05:50,966 --> 00:05:53,267
!جيد!  سأستخدمه لمحاربته

122
00:05:53,463 --> 00:05:54,610
!هيزل ، ششه

123
00:05:54,635 --> 00:05:57,699
.لا يهمنى
.يمكنني حمايتنا به

124
00:05:58,246 --> 00:05:59,007
.هيزل تعالي هنا

125
00:05:59,713 --> 00:06:01,574
.سأكون توبا الآن

126
00:06:01,789 --> 00:06:03,006
.لابأس.  لا بأس

127
00:06:03,008 --> 00:06:04,014
.ابق بالقرب مني

128
00:06:04,934 --> 00:06:06,428
.أنا توبا

129
00:06:09,004 --> 00:06:12,020
♪♪

130
00:06:15,011 --> 00:06:18,003
♪♪

131
00:06:20,002 --> 00:06:22,003
♪♪

132
00:06:25,001 --> 00:06:31,015
♪♪

133
00:06:34,010 --> 00:06:39,003
♪♪

134
00:06:54,543 --> 00:06:56,627
.سايمون ، أفترض

135
00:06:56,761 --> 00:06:58,013
.سوف تساعدينني

136
00:06:59,815 --> 00:07:01,004
انا؟

137
00:07:01,366 --> 00:07:03,976
.حسنًا ، أليس هذا لطيفًا مني

138
00:07:04,250 --> 00:07:06,799
.أريد شيئًا يخبرني ما مشكلة جريس

139
00:07:07,549 --> 00:07:08,885
.أستطيع فعل ذلك

140
00:07:08,910 --> 00:07:11,115
.أولاً ، إنها متغطرسة جدًا بنفسها

141
00:07:11,140 --> 00:07:13,826
.ثانياً ، لا تحترم هي الممتلكات الشخصية

142
00:07:13,851 --> 00:07:15,691
!ثلاثة - هذه ليست مزحة

143
00:07:15,716 --> 00:07:18,627
!لقد تركتني ، لذا أعطني شيئًا لجريس

144
00:07:18,652 --> 00:07:20,006
.أنا لم أتركك يا سايمون

145
00:07:20,508 --> 00:07:21,460
أنا هربت

146
00:07:22,267 --> 00:07:23,271
.هناك فرق

147
00:07:23,296 --> 00:07:24,384
!لا ، لا يوجد

148
00:07:24,560 --> 00:07:26,213
ذاك الوحش بالكاد أمسك بي

149
00:07:26,238 --> 00:07:29,723
لم أدرك أنك لم تكن
.بجانبي حتى السيارة التالية

150
00:07:30,045 --> 00:07:31,585
.لكنك لم تعودي أبدًا

151
00:07:31,610 --> 00:07:33,005
...أنا

152
00:07:33,367 --> 00:07:34,011
لا

153
00:07:34,013 --> 00:07:37,018
♪♪

154
00:07:38,009 --> 00:07:40,005
.أنا من أنا ، سيمون

155
00:07:40,484 --> 00:07:42,460
.لا أستطيع أن أعطيك أكثر من ذلك

156
00:07:45,004 --> 00:07:48,015
♪♪

157
00:07:53,003 --> 00:07:55,022
♪♪

158
00:07:57,562 --> 00:07:59,693
هل يمكن أن تعطيني
المزيد من التفاصيل؟

159
00:07:59,772 --> 00:08:02,661
، شيء أكثر فائدة من
"أنا بحاجة إلى شيء؟"

160
00:08:03,973 --> 00:08:05,677
رقم جريس تالف

161
00:08:05,970 --> 00:08:06,827
أوه؟

162
00:08:09,909 --> 00:08:12,587
إنه يتراجع ، لكن يبدو
أنها لا تريد إصلاحه

163
00:08:12,900 --> 00:08:15,603
والآن وجدنا هذه المرأة
.التي تعمل مع ون-ون

164
00:08:15,935 --> 00:08:17,682
لديها أعلى رقم
!رأيناه على الإطلاق

165
00:08:17,707 --> 00:08:19,060
!يكاد يصل إلى رقبتها

166
00:08:19,085 --> 00:08:20,595
!لكن جريس لا تريد التحدث معها

167
00:08:20,620 --> 00:08:21,723
!لقد جعلتنا نركض

168
00:08:22,713 --> 00:08:25,432
المرأة - كم عمرها؟

169
00:08:25,457 --> 00:08:28,005
كيف لي ان اعرف؟
.هي فقط... عجوز

170
00:08:29,079 --> 00:08:29,776
.و بريطانيه

171
00:08:30,903 --> 00:08:31,923
.أميليا

172
00:08:32,045 --> 00:08:33,329
.اسمها اميليا

173
00:08:33,681 --> 00:08:35,658
كان لدينا بعض الصفقات الغير سارة

174
00:08:35,683 --> 00:08:38,061
لقد حاولت قتلي
.عدة مرات ، في الواقع

175
00:08:38,706 --> 00:08:41,433
على الرغم من أنني أفترض
.أن هذا سيسعدك

176
00:08:41,765 --> 00:08:44,392
.إنها خطيرة. كنت سأبقى بعيدةً عنها

177
00:08:44,417 --> 00:08:46,008
♪♪

178
00:08:46,591 --> 00:08:47,356
...اذا

179
00:08:47,747 --> 00:08:49,238
غريس كانت محقة فالهرب؟

180
00:08:49,355 --> 00:08:52,596
أنتم الايبكس تعملون بجد لرفع أرقامكم

181
00:08:52,661 --> 00:08:53,612
بفعل ماذا؟

182
00:08:53,637 --> 00:08:57,036
تدمير الأشياء ، نهب
.السيارات ، لعب دور الجندي

183
00:08:57,456 --> 00:08:59,296
فكر فيما قد تحتاجه أميليا

184
00:08:59,321 --> 00:09:01,003
.للحصول على رقم بهذا الارتفاع

185
00:09:01,482 --> 00:09:02,756
وأما غريس

186
00:09:03,274 --> 00:09:04,719
.انت فتى ذكي

187
00:09:04,744 --> 00:09:07,239
بالتأكيد فكرت في
، ما يعنيه العكس

188
00:09:07,503 --> 00:09:10,019
.ما الذي يجعل الرقم ينخفض

189
00:09:11,073 --> 00:09:12,308
.الأرقام قوة

190
00:09:12,396 --> 00:09:13,642
، الأرقام هي أرقام

191
00:09:13,667 --> 00:09:15,535
.ومن المفترض أن تنخفض

192
00:09:15,926 --> 00:09:19,029
أنت تقول أن رقم جريس
معطل ، لكن الحقيقة هي

193
00:09:19,108 --> 00:09:20,767
أنت فقط لا تحب كيف يعمل

194
00:09:21,002 --> 00:09:22,341
هذ-هذا غير صحيح

195
00:09:22,366 --> 00:09:23,906
!أنا لا أصدقك!  انت تكذبين

196
00:09:23,931 --> 00:09:25,004
.أنا لا أكذب أبدا

197
00:09:25,421 --> 00:09:27,005
.أنت تكذبين طوال الوقت

198
00:09:27,123 --> 00:09:29,505
حسنًا ، أنا لا أكذب
.أبدًا عندما أقول الحقيقة

199
00:09:29,876 --> 00:09:33,020
♪♪

200
00:09:34,343 --> 00:09:36,212
!هي لا تتصرف كما ينبغي

201
00:09:36,237 --> 00:09:38,492
وكيف يجب أن تتصرف بالضبط؟

202
00:09:38,517 --> 00:09:40,863
إنها ليست واحدة من
.الدمى الخاصة بك سايمون

203
00:09:40,888 --> 00:09:42,384
انها تبقيني عاجزاً

204
00:09:42,541 --> 00:09:48,012
♪♪

205
00:09:48,725 --> 00:09:50,572
.من فضلك ، سامانثا

206
00:09:51,044 --> 00:09:52,526
.يجب أن أعرف لماذا

207
00:09:55,241 --> 00:09:56,203
حسناً

208
00:09:56,662 --> 00:10:01,961
الطريقة الوحيدة لمعرفة ما لا
.تخبرك به هي أن ترى ما لا تخبرك به

209
00:10:01,986 --> 00:10:02,673
ماذا؟

210
00:10:03,163 --> 00:10:09,012
♪♪

211
00:10:09,014 --> 00:10:16,004
♪♪

212
00:10:16,006 --> 00:10:22,016
♪♪

213
00:10:22,817 --> 00:10:25,320
سيكون عليك استخراج
شريط من ذكرياتها

214
00:10:25,345 --> 00:10:26,290
.وتذهب للداخل

215
00:10:26,710 --> 00:10:28,794
.نظرًا أنها ليست لك ، فهي آمنة

216
00:10:29,141 --> 00:10:31,083
ومع ذلك ، فإن الدخول إلى الشريط الخاص بك

217
00:10:31,147 --> 00:10:33,732
.يمكن أن يكون غير متوقع وخطير

218
00:10:33,757 --> 00:10:35,007
.كنت أعلم أنه سيكون لديك شيء

219
00:10:35,510 --> 00:10:36,903
.انت دائما تفعلين

220
00:10:38,951 --> 00:10:40,589
لكن يا سايمون!  ماذا؟

221
00:10:41,098 --> 00:10:44,000
لا ينبغي أن نعرف
دائمًا ما يدور في ذهن الشخص

222
00:10:44,503 --> 00:10:46,726
.خاصة عقول من نحبهم ،

223
00:10:47,006 --> 00:10:49,002
.أنا لست طفلا بعد الآن

224
00:10:49,422 --> 00:10:50,886
.أنا أعرف ما أفعله

225
00:10:51,023 --> 00:10:56,013
♪♪

226
00:10:57,029 --> 00:10:58,214
...أوه ، سايمون

227
00:10:58,683 --> 00:11:00,527
.ليس لديك فكرة...

228
00:11:01,000 --> 00:11:05,008
♪♪

229
00:11:05,032 --> 00:11:07,032
~ترجمة : ~Cure

