﻿1
00:00:36,677 --> 00:00:37,850
‫ذلك ليس مضحكاً

2
00:00:38,806 --> 00:00:40,717
‫يجب ألا تتسلل من خلف أحدهم وتخيفه

3
00:00:40,804 --> 00:00:44,106
‫أولاً ذلك مضحك جداً
‫ثانياً، فعلتها فقط كي أثبت وجهة نظر

4
00:00:44,237 --> 00:00:46,496
‫أصبت، يصرخ كامرأة بالفعل

5
00:00:49,233 --> 00:00:51,797
‫لا أصرخ كامرأة
‫كان عويلًا رجولياً أجش

6
00:00:52,840 --> 00:00:54,187
‫ربما عليك استدعاء الأمن يا (فريجر)

7
00:00:54,273 --> 00:00:56,837
‫سمعت امرأة تصرخ بشكل هستيري
‫عندما نزلت من المصعد

8
00:00:59,227 --> 00:01:00,486
‫كان ذلك أنا

9
00:01:00,703 --> 00:01:04,092
‫كنت أقود أوركسترا (برامس)
‫ببراءة عندما أخافني والدنا غريب الأطوار

10
00:01:04,266 --> 00:01:08,871
‫توقف عن النحيب، كنت أخيفكما طوال الوقت
‫يا أولاد عندما كنا نخيم وأحببتما ذلك

11
00:01:09,306 --> 00:01:11,652
‫أتذكر قصة الحبيبين اللذين كانا
‫يقبلان بعضهما في السيارة

12
00:01:11,782 --> 00:01:13,781
‫وذبحهما القاتل ذو الخطاف

13
00:01:13,911 --> 00:01:16,648
‫نعم، أتذكر أنني لم أستطع تقبيل
‫امرأة في سيارة حتى عمر الثلاثين

14
00:01:18,170 --> 00:01:22,297
‫ليس لدى والدك تلك المشكلة
‫يا سيد إعادة المقعد إلى الخلف

15
00:01:23,555 --> 00:01:24,990
‫أتريدينني أن أصرخ مجدداً؟

16
00:01:26,554 --> 00:01:28,205
‫متى حصلت
‫على العكاز الجديد يا أبي؟

17
00:01:28,856 --> 00:01:29,943
‫جلبتها لي (روني)

18
00:01:30,073 --> 00:01:33,288
‫نعم، إنه يافع جداً ليحمل عكاز
‫العجائز تلك، هذه تناسب مظهره أكثر

19
00:01:33,462 --> 00:01:36,068
‫أعطني قبعة رسمية
‫وسأبدو كـ(فريد أستير)

20
00:01:36,329 --> 00:01:38,066
‫أضف نظارة بعدسة واحدة
‫وستبدو كـ(السيد فستق)

21
00:01:43,671 --> 00:01:45,931
‫- أتقرأ عن الـ(كولروفوبيا) يا (فريجر)؟
‫- نعم

22
00:01:46,061 --> 00:01:47,973
‫- لدي مريض يعاني منه
‫- ما هو؟

23
00:01:48,190 --> 00:01:51,796
‫إنه اضطراب نادر جداً
‫خوف شديد من المهرجين

24
00:01:52,663 --> 00:01:56,532
‫أعالج ممرضة تخاف في كل مرة
‫يزور بها مهرج الأطفال في المستشفى

25
00:01:56,662 --> 00:01:57,877
‫يكاد يكلفها الأمر عملها

26
00:01:57,965 --> 00:01:59,660
‫- يا للمسكينة
‫- نحرز تقدماً

27
00:01:59,790 --> 00:02:03,570
‫لدي تقنيات رائدة ابتكرتها
‫أعتقد أننا اقتربنا من إيجاد العلاج

28
00:02:04,092 --> 00:02:05,177
‫- حقاً؟
‫- نعم

29
00:02:05,307 --> 00:02:10,608
‫لن أفاجأ إن أصبح هذا
‫إنجازي "التهريجي العظيم"

30
00:02:13,041 --> 00:02:15,084
‫- هل كانت النكتة مضحكة عندما فكرت بها؟
‫- نعم، بشكل كبير

31
00:02:17,038 --> 00:02:20,340
‫لا ألومها على كرهها للمهرجين
‫فهم غريبو أطوار ومخيفون

32
00:02:20,470 --> 00:02:22,902
‫إنه أحد أسباب عدم أخذي لكما إلى السيرك

33
00:02:23,121 --> 00:02:24,772
‫لطالما كنت مستاء من ذلك

34
00:02:24,987 --> 00:02:27,160
‫تعلم كم أردت أن أصبح فنان أرجوحة السيرك

35
00:02:28,726 --> 00:02:31,463
‫حتى أنني زينت زي سيرك
‫بأسلوب فرقة (فلايينغ والينداس)

36
00:02:31,593 --> 00:02:33,548
‫لأرتديه عندما نزور خيمة السيرك الأساسية

37
00:02:35,199 --> 00:02:36,458
‫كان ذلك السبب الآخر

38
00:02:38,458 --> 00:02:43,888
‫- حسناً، سأتفقد العشاء
‫- علي المغادرة باكراً سأزور أمي صباحاً

39
00:02:44,192 --> 00:02:45,973
‫انتقلت السنة الماضية
‫إلى مدينة (سبوكان)

40
00:02:46,234 --> 00:02:49,057
‫أتذكر أمك، كانت ترافق راقصاتنا، صحيح؟

41
00:02:49,189 --> 00:02:52,794
‫نعم، علمت في مدرسة الكنيسة
‫وقادت الجوقة

42
00:02:53,185 --> 00:02:57,227
‫لابد أنه كان يوماً عاصفاً جداً
‫عندما سقطت التفاحة من تلك الشجرة

43
00:03:02,483 --> 00:03:04,786
‫"أدخل المهرج"

44
00:03:07,013 --> 00:03:09,140
‫تبلين حسناً يا (ميمي)
‫لا شيء يدعو للخوف

45
00:03:10,482 --> 00:03:13,827
‫- صحيح
‫- مجرد قطعة من البلاستيك الجامد

46
00:03:13,957 --> 00:03:15,303
‫يستحيل أن تؤذيك

47
00:03:16,303 --> 00:03:18,605
‫- أعلم
‫- أنت تبلين بشكل رائع

48
00:03:19,345 --> 00:03:20,474
‫أشعر أنني بخير

49
00:03:28,164 --> 00:03:31,031
‫- أفضل بكثير
‫- حقاً؟

50
00:03:31,162 --> 00:03:33,768
‫أجل، ما زلت في الغرفة ولم تتقيأي

51
00:03:36,071 --> 00:03:39,634
‫إنه تحسن كبير، الآن، أعطيني يدك

52
00:03:40,807 --> 00:03:42,154
‫إليك القبعة الصغيرة

53
00:03:43,718 --> 00:03:45,369
‫قبعة صغيرة، صحيح

54
00:03:46,412 --> 00:03:50,191
‫- والأنف الأحمر الكبير
‫- الأنف الأحمر الكبير

55
00:03:50,667 --> 00:03:55,665
‫- أتودين قول شيء لصديقنا المهرج الصغير؟
‫- أرجوك لا تقتلني

56
00:03:55,797 --> 00:03:57,185
‫لا

57
00:03:58,142 --> 00:04:04,051
‫- لا يا (ميمي)
‫- أقصد، أنت صديقي وتروق لي

58
00:04:05,265 --> 00:04:08,047
‫ممتاز يا (ميمي)، حسناً إذاً

59
00:04:08,309 --> 00:04:13,782
‫سنتخذ غداً، أكبر خطوة لنا حتى الآن
‫- لا، لا أعتقد حقاً أنني جاه...

60
00:04:13,913 --> 00:04:16,302
‫كلا، انت جاهزة

61
00:04:17,127 --> 00:04:19,387
‫في أمان هذا المحيط

62
00:04:19,864 --> 00:04:25,904
‫ستشاهدينني أتحول إلى مهرج حقيقي

63
00:04:30,118 --> 00:04:31,813
‫سأتبرج

64
00:04:33,030 --> 00:04:38,460
‫ثم سأرتدي بدلة المهرج
‫مع الحذاء الكبير المضحك

65
00:04:40,329 --> 00:04:44,065
‫وسأصنع حيوانات من البوالين إن سمح الوقت

66
00:04:46,974 --> 00:04:48,801
‫وتعتقد أن ذلك سينجح حقاً؟

67
00:04:48,931 --> 00:04:51,232
‫طالما أنك لا تطلبين
‫حيواناً صعباً كزرافة

68
00:04:53,884 --> 00:04:55,057
‫حسناً، انتهى وقتنا

69
00:04:56,794 --> 00:05:04,049
‫سأراك غداً يا (ميمي)
‫وتأكدي أنني سأحدثك في كل خطوة في العلاج

70
00:05:04,267 --> 00:05:06,785
‫لا شيء يدعو للخوف
‫لن يكون هناك أية مفاجآت

71
00:05:08,482 --> 00:05:13,912
‫آسف جداً، ها هو ذا
‫حسناً، سأراك لاحقاً

72
00:05:16,780 --> 00:05:18,127
‫مجدداً، آسف جداً

73
00:05:18,255 --> 00:05:21,602
‫- هذا الرجل الصغير مليء بالشر
‫- تقصد أنك لا تتحكم به؟

74
00:05:21,732 --> 00:05:26,946
‫بلى، بالطبع أتحكم به
‫على أية حال، سأراك غداً

75
00:05:27,076 --> 00:05:28,249
‫- نعم
‫- جلسة مضاعفة

76
00:05:53,969 --> 00:05:55,186
‫ما خطبك؟

77
00:05:55,316 --> 00:05:59,487
‫لم تقف في غرف فارغة وظهرك نحو الباب؟
‫أنا إنسان فحسب

78
00:06:00,660 --> 00:06:04,309
‫- ليت (روني) رأت ذلك
‫- يسعدني أن حبيبتك تشعرك أنك أصغر سناً

79
00:06:04,440 --> 00:06:06,873
‫- لكنك تتصرف كمراهق عديم المسؤولية
‫- مراهق عديم المسؤولية

80
00:06:07,004 --> 00:06:10,218
‫- ماذا، تقلدني الآن؟
‫- تقلدني الآن

81
00:06:11,521 --> 00:06:14,259
‫توقف، هل أتيت خصيصاً لتعذبني؟

82
00:06:14,606 --> 00:06:17,734
‫لا، سآخذ (نايلز) لنشاهد فيلماً
‫لكن ما زال أحدهم في مكتبه

83
00:06:17,865 --> 00:06:20,905
‫نعم، مثلي أنا، للأسف، اذهب الآن

84
00:06:21,732 --> 00:06:25,207
‫متى نسيت كيف تستمتع بوقتك؟
‫تحولت إلى شخص ممل

85
00:06:25,338 --> 00:06:28,422
‫سامحني إن كنت أفضل المزاح المبتكر

86
00:06:29,159 --> 00:06:35,460
‫قد أستمتع بإحدى مقالبك يوماً ما
‫إن ابتكرت شيئاً أكثر ذكاءً ولباقة

87
00:06:45,149 --> 00:06:46,452
‫مرحباً

88
00:06:47,017 --> 00:06:49,058
‫نعم، أخشى أن جدول مواعيدي ممتلئ الآن

89
00:06:50,405 --> 00:06:54,620
‫حسناً، أعتقد يمكنني أن أدبر لك موعداً

90
00:06:55,750 --> 00:06:57,487
‫نعم، وما هي كنيتك من فضلك؟

91
00:06:58,530 --> 00:07:00,138
‫(ريكشن)، إنها كنية غير اعتيادية

92
00:07:02,007 --> 00:07:03,310
‫واسمك؟

93
00:07:04,699 --> 00:07:06,003
‫ذلك غير مضحك أيضاً يا أبي

94
00:07:12,868 --> 00:07:15,562
‫- مرحباً يا (روز) شكراً لجلبك هذا معك
‫- مرحباً لا مشكلة

95
00:07:15,692 --> 00:07:19,993
‫أحذرك، تصعب إزالة تبرج المهرج هذا
‫استخدمته في عيد مولد (آليس)

96
00:07:20,124 --> 00:07:22,903
‫وبقيت أبدو كساقطة تمثيل
‫(كابوكي) لمدة أسبوع بعده

97
00:07:24,423 --> 00:07:28,986
‫نعم كان ذلك في وقت حفل (سيبي)
‫كنت تبدين مصطنعة بشكل هزلي تلك الليلة

98
00:07:30,377 --> 00:07:32,027
‫أزلت تبرجي حينها

99
00:07:34,113 --> 00:07:38,109
‫لا تخف يا (فريجر) أنا أدخل من الباب

100
00:07:40,717 --> 00:07:42,064
‫مضحك جداً يا أبي

101
00:07:42,150 --> 00:07:45,235
‫أتعتقدين أنه أمر مضحك حين يتسلل أحد
‫من خلفك ويخيفك بشدة يا (روز)؟

102
00:07:45,452 --> 00:07:48,841
‫دعني أخمن
‫صرخ أحدهم كامرأة

103
00:07:50,882 --> 00:07:53,272
‫- حسناً، طابت ليلتك يا (روز)
‫- وداعاً

104
00:07:53,446 --> 00:07:56,748
‫- اعتقدت أنك تتناول العشاء مع (نايلز)
‫- كلا، ألغى الموعد، استجد أمر ما

105
00:07:57,183 --> 00:07:59,094
‫سأشاهد المباراة في غرفتي فحسب

106
00:07:59,529 --> 00:08:03,003
‫لكن لا تقلق، إن خرجت لتناول جعة
‫سأخبرك مسبقاً

107
00:08:03,091 --> 00:08:08,957
‫- لا أريدك أن تعتقد بوجود دخيل في المنزل
‫- فات الأوان بحوالي عشر سنوات على ذلك

108
00:08:20,904 --> 00:08:22,642
‫سأخرج لبعض الوقت يا أبي

109
00:08:23,685 --> 00:08:25,727
‫- أراك لاحقاً
‫- حسناً، أراك

110
00:09:39,803 --> 00:09:44,972
‫أنت محق يا أبي، ذلك مضحك جداً
‫لست مملاً الآن، صحيح؟

111
00:09:45,233 --> 00:09:49,013
‫هذا رد قوي يا أبي
‫نوبة قلبية، هيا، انهض

112
00:09:51,293 --> 00:09:52,508
‫يا أبي؟

113
00:09:52,770 --> 00:09:53,986
‫يمكنك النهوض الآن يا أبي

114
00:09:55,333 --> 00:09:56,723
‫يا أبي

115
00:10:02,008 --> 00:10:03,397
‫- (فريجر)
‫- (نايلز)

116
00:10:03,527 --> 00:10:05,483
‫- كيف حال أبي؟
‫- إنه يستريح، وضعه مستقر

117
00:10:05,613 --> 00:10:07,698
‫- لونه جيد
‫- حمداً للرب، أيمكنني رؤيته؟

118
00:10:07,872 --> 00:10:10,479
‫يجرون بعض الفحوصات
‫سيخرج الطبيب خلال دقيقة

119
00:10:10,696 --> 00:10:11,957
‫كيف حصل هذا؟

120
00:10:12,520 --> 00:10:15,649
‫هناك الكثير من العوامل
‫في حالة كهذه يا (نايلز)

121
00:10:18,169 --> 00:10:21,385
‫من المستحيل تحديد سبب واحد
‫على وجه الخصوص

122
00:10:23,643 --> 00:10:24,991
‫- لم ترتدي هذا؟
‫- ماذا؟

123
00:10:26,946 --> 00:10:27,988
‫حسناً

124
00:10:29,203 --> 00:10:30,246
‫حسناً

125
00:10:30,812 --> 00:10:33,897
‫- أتذكر مريضتي المصابة برهاب المهرجين؟
‫- نعم، بالطبع، آسف

126
00:10:34,158 --> 00:10:38,111
‫- أشعر بالذنب يا (نايلز)
‫- هل أنت مستاء يا (فريجر)؟

127
00:10:38,285 --> 00:10:40,718
‫كان من المفترض أن أتناول
‫العشاء معه لكنني ألغيت الموعد

128
00:10:40,978 --> 00:10:42,369
‫كنت لأكون هناك عندما حصل ذلك

129
00:10:42,500 --> 00:10:45,236
‫لكن لا، كان علي تجربة
‫ملينات الحمام الجديدة تلك

130
00:10:46,929 --> 00:10:52,535
‫ما من فائدة من إلقاء اللوم
‫في وقت كهذا يا (نايلز) علينا تذكر ذلك

131
00:10:53,621 --> 00:10:54,925
‫لعلك أنقذت حياته

132
00:10:55,837 --> 00:10:58,530
‫أصيب والدنا بنوبة قلبية
‫وهذا الرجل أنقذ حياته

133
00:11:00,484 --> 00:11:02,919
‫متأكد أنك كنت لتفعل الشيء نفسه
‫لو كنت مكاني يا (نايلز)

134
00:11:03,310 --> 00:11:05,698
‫ليس مرتدياً هذا الحذاء بالطبع

135
00:11:08,089 --> 00:11:09,697
‫- مرحباً
‫- مرحباً يا (روز)

136
00:11:09,827 --> 00:11:10,912
‫- إليك ملابسك
‫- شكراً

137
00:11:11,043 --> 00:11:12,738
‫- كيف حال والدك؟
‫- إنه بخير الآن

138
00:11:12,912 --> 00:11:14,606
‫بفضل شجاعة (فريجر) تحت الضغط

139
00:11:14,780 --> 00:11:17,908
‫يقال إن الدقائق القليلة الأولى حرجة

140
00:11:18,211 --> 00:11:20,906
‫- هل أعطيته (أسبيرين)
‫- نعم، فعلت

141
00:11:21,080 --> 00:11:26,033
‫- يعتني بوالده منذ عشر سنوات
‫- فليباركه الرب، يا له من ابن صالح

142
00:11:28,031 --> 00:11:31,203
‫عذراً يا دكتور (كرين)
‫علي التحقق من تقرير المسعف

143
00:11:31,419 --> 00:11:34,765
‫حوالي الساعة السابعة هذا المساء
‫ادعيت مغادرة شقتك

144
00:11:34,894 --> 00:11:36,546
‫نعم، صحيح، كل شيء مذكور هناك، غادري

145
00:11:36,677 --> 00:11:39,935
‫ثم تنكرت كمهرج
‫واستدرجت والدك إلى غرفة المعيشة

146
00:11:40,066 --> 00:11:43,497
‫حيث قفزت ملوحاً بساطور اللحم
‫مسبباً انهياره

147
00:11:52,491 --> 00:11:55,923
‫- أخفته عن قصد؟
‫- كانت مزحة

148
00:11:56,053 --> 00:11:57,833
‫- تعلم كم يكره المهرجين
‫- حسناً، أنا...

149
00:11:57,921 --> 00:11:59,530
‫أبي يكره المهرجين

150
00:11:59,920 --> 00:12:02,136
‫كان المقصود صدمة صغيرة مرحة

151
00:12:02,310 --> 00:12:04,613
‫لماذا لم ترم
‫محمصة خبز في حوض استحمامه؟

152
00:12:06,524 --> 00:12:08,305
‫- يا دكتور (كرين)
‫- نعم

153
00:12:08,740 --> 00:12:11,912
‫والدك يبلي حسناً
‫يبدو أنه عانى من أزمة قلبية خفيفة

154
00:12:12,042 --> 00:12:14,866
‫- وماذا يعني ذلك بالضبط؟
‫- مبدئياً، إنه تحذير

155
00:12:15,083 --> 00:12:17,646
‫عليه تغيير حميته والبدء بالتمرين

156
00:12:17,776 --> 00:12:19,080
‫يجب أن يكون قادراً على العودة
‫إلى المنزل غداً

157
00:12:19,428 --> 00:12:22,730
‫- يا للفرج، سيكون على ما يرام
‫- لا فضل لك بذلك

158
00:12:22,858 --> 00:12:26,162
‫انظر إلى نفسك
‫تقف هناك بابتسامة على وجهك

159
00:12:26,292 --> 00:12:27,813
‫إنه تبرج أيها الغبي

160
00:12:30,681 --> 00:12:34,416
‫هل لي أن أذكركم جميعاً أنه كان حادثاً؟

161
00:12:35,502 --> 00:12:42,454
‫كان المقصود تسليه غير مؤذية
‫لن أقف هنا بينما تشوه صورتي، لست وحشاً

162
00:12:53,576 --> 00:12:55,314
‫"كشف الكذب"

163
00:12:56,379 --> 00:13:00,680
‫- حسناً يا أبي، بروية
‫- أنا بخير

164
00:13:00,897 --> 00:13:03,156
‫هذا صديقي

165
00:13:03,461 --> 00:13:07,023
‫عاد والدك من إجازة صغيرة
‫أرسلني إليها أخوك (فريجر)

166
00:13:08,934 --> 00:13:10,151
‫حسناً يا أبي

167
00:13:10,673 --> 00:13:15,061
‫(دافني) في طريقها لتنضم إلينا
‫على عشاء لذيذ وصحي للقلب

168
00:13:15,408 --> 00:13:20,535
‫صحيح، وعليك الاطلاع على هذه اللائحة
‫التي أرسلتها المستشفى معنا يا أبي

169
00:13:21,621 --> 00:13:25,879
‫الأطعمة التي بجانبها رسمة قلب
‫مبتسم صغيرة هي أطعمة صحية لك

170
00:13:26,096 --> 00:13:28,007
‫نعم، فككت هذه الشيفرة مسبقاً

171
00:13:28,877 --> 00:13:30,571
‫أتمنى أن تتوقف
‫عن معاملتي برفق يا (فريجر)

172
00:13:30,743 --> 00:13:32,874
‫أنت آسف ولم تقصد
‫التسبب لي بنوبة قلبية

173
00:13:33,048 --> 00:13:35,915
‫ليست نوبة قلبية يا أبي، أزمة قلبية

174
00:13:36,044 --> 00:13:41,346
‫ربما يمكننا اعتبار هذا إشارة
‫إلى أنه عليك البدء بنمط حياة صحي أكثر

175
00:13:41,476 --> 00:13:44,604
‫لعلنا سنتذكر هذا يوماً ما
‫وستشكرني عليه

176
00:13:45,125 --> 00:13:46,299
‫أجل

177
00:13:46,385 --> 00:13:48,993
‫ربما يمكنك العثور على بطاقة جميلة
‫لـ(فريجر) مثل...

178
00:13:49,296 --> 00:13:52,294
‫"الآن وأنا مسن وأتذكر الماضي
‫أشكرك على نوبتي القلبية"

179
00:13:54,423 --> 00:13:56,248
‫أزمة قلبية

180
00:13:56,509 --> 00:13:59,550
‫- أعطني هذه، أيمكنك؟
‫- لا يا أبي، سآخذ هذه إلى غرفتك

181
00:13:59,984 --> 00:14:03,242
‫لم لا تجلس وترتاح؟

182
00:14:03,373 --> 00:14:05,154
‫هل تمكنت من التواصل مع (روني)
‫بينما هي في منزل والدتها؟

183
00:14:05,284 --> 00:14:06,587
‫- كلا
‫- حسناً، خذ، يمكنك المحاولة الآن

184
00:14:06,719 --> 00:14:08,281
‫كلا، لأنني لن أخبرها

185
00:14:09,499 --> 00:14:12,931
‫- ماذا؟
‫- ليست بحاجة إلى معرفة كل تفصيل في حياتي

186
00:14:13,410 --> 00:14:16,798
‫- أصبت بنوبة قلبية يا أبي
‫- أزمة قلبية

187
00:14:18,580 --> 00:14:21,620
‫- وانتهت! انتهت!
‫- يا أبي؟

188
00:14:23,228 --> 00:14:25,139
‫هل أنت خائف
‫من أن تراك بطريقة مختلفة يا أبي؟

189
00:14:25,270 --> 00:14:26,617
‫أنت تراني بطريقة مختلفة

190
00:14:26,878 --> 00:14:29,701
‫"دعني أحمل الحقيبة تلك يا أبي
‫اجلس وارتح فحسب"

191
00:14:29,919 --> 00:14:32,395
‫لا أحتاجها أن تفكر بي
‫على أنني عجوز ضعيف

192
00:14:33,351 --> 00:14:35,523
‫أتريد إخفاء سر كبير كهذا عنها؟

193
00:14:35,653 --> 00:14:38,955
‫كلا، ليس إلى الأبد
‫يمكنك و(نايلز) إخبارها بعد أن أموت

194
00:14:42,171 --> 00:14:43,256
‫إنها (دافني)

195
00:14:43,387 --> 00:14:45,994
‫هي لن تطبخ، أليس كذلك؟
‫خرجت لتوي من المستشفى

196
00:14:51,990 --> 00:14:55,161
‫- يا (روني)
‫- مفاجأة يا فتيان، واسكبوا المشروب

197
00:14:55,290 --> 00:14:58,810
‫- كيف حالك يا حبيبي؟
‫- اعتقدت أنك في منزل والدتك

198
00:14:59,071 --> 00:15:01,678
‫اختصرت زيارتي، كانت كئيبة

199
00:15:01,808 --> 00:15:05,111
‫مذ أن خضعت لجراحتها
‫وهي تجلس وكأنها في المئة من عمرها

200
00:15:06,717 --> 00:15:07,977
‫أزهار جميلة

201
00:15:08,759 --> 00:15:09,932
‫" نتمنى لك الشفاء العاجل"

202
00:15:10,843 --> 00:15:15,885
‫جلبتها لـ(فريجر)، لديه مشكلة رجولية

203
00:15:19,925 --> 00:15:21,662
‫تتأزم مرة كل فترة

204
00:15:22,749 --> 00:15:24,314
‫لدى (فريجر) مشكلة رجولية

205
00:15:27,788 --> 00:15:29,049
‫اخرس أيها الأحمق

206
00:15:30,309 --> 00:15:32,656
‫شكراً للرب على المضادات الحيوية، صحيح؟

207
00:15:34,045 --> 00:15:38,173
‫- سأعود، أتريد الخروج وتناول بعض الضلوع؟
‫- ضلوع، تبدو شهية

208
00:15:41,082 --> 00:15:45,124
‫- لن أخبرها، سمعتما ما قالته عن والدتها
‫- لن تتمكن من إخفاء ذلك عنها يا أبي

209
00:15:45,253 --> 00:15:46,296
‫شاهدني أفعل ذلك إذاً

210
00:15:46,427 --> 00:15:48,165
‫كيف ستبرر عدم قدرتك
‫على أكل الضلوع الليلة؟

211
00:15:48,296 --> 00:15:49,903
‫أو الأدوية الجديدة التي تتناولها

212
00:15:50,034 --> 00:15:51,945
‫أو حقيقة أنك لن تتمكن من المعاشرة
‫الأسبوعين القادمين

213
00:15:52,075 --> 00:15:53,682
‫- من قال ذلك؟
‫- إنه على اللائحة

214
00:15:54,291 --> 00:15:55,985
‫ما الصورة الصغيرة التي بجانبه؟

215
00:16:02,328 --> 00:16:03,633
‫يا أبي

216
00:16:04,675 --> 00:16:05,935
‫اسمع

217
00:16:06,412 --> 00:16:10,757
‫إن كانت لا تستطيع التعامل مع أمر كهذا
‫أليس من الأفضل أن تعلم ذلك عنها الآن؟

218
00:16:13,625 --> 00:16:15,536
‫فلنذهب ونأكل بشراهة يا (مارتي)

219
00:16:17,882 --> 00:16:19,446
‫ساعدني في نقل هذه الأغراض يا (نايلز)

220
00:16:19,707 --> 00:16:22,922
‫- سررت برؤيتك مجدداً يا (روني)
‫- نعم، وأنا أيضاً، يسعدني أنك تشعر بتحسن

221
00:16:23,182 --> 00:16:25,137
‫- عفواً؟
‫- أتحدث عن مشكلتك الرجولية

222
00:16:28,005 --> 00:16:29,831
‫واصل الضحك، ستعاني من مشكلة رجولية

223
00:16:31,742 --> 00:16:35,087
‫لست جائعاً كثيراً الآن
‫أتمانعين الجلوس لبعض الوقت؟

224
00:16:35,261 --> 00:16:36,433
‫كلا، لا بأس بذلك

225
00:16:36,607 --> 00:16:38,693
‫- أتريدني أن أجلب لك جعة؟
‫- لا، شكراً

226
00:16:41,040 --> 00:16:42,473
‫إذاً...

227
00:16:43,689 --> 00:16:47,382
‫- هل كان الطقس جميلاً في (سبوكان)؟
‫- كانت تمطر طوال الوقت

228
00:16:47,599 --> 00:16:51,640
‫عملياً، جلست هناك
‫وتبادلت الأحاديث القصيرة المملة مع أمي

229
00:16:52,161 --> 00:16:54,377
‫- أكره الأحاديث القصيرة
‫- أنا أيضاً

230
00:16:58,983 --> 00:17:00,243
‫أمطرت هنا قليلاً أيضاً

231
00:17:05,586 --> 00:17:06,933
‫لا أعلم

232
00:17:08,323 --> 00:17:11,365
‫- آمل ألا يخيفها
‫- ربما ستفاجئنا

233
00:17:13,884 --> 00:17:16,709
‫- هل سبق لـ(روني) أن أمضت ليلة هنا؟
‫- نعم، أحياناً

234
00:17:16,839 --> 00:17:20,358
‫جيد، لأنه يوجد ملابس داخلية في هذا الدرج
‫كنت آمل أنها ليست لوالدي

235
00:17:23,833 --> 00:17:25,094
‫انظر إلى هذا

236
00:17:27,613 --> 00:17:28,830
‫كان أبي محقاً

237
00:17:29,699 --> 00:17:32,263
‫نخيم ونستمتع بوقتنا، انظر كم نحن سعداء

238
00:17:36,520 --> 00:17:38,127
‫كلا، السيارة موضبة كنا على وشك المغادرة

239
00:17:40,038 --> 00:17:41,385
‫كم كنا متعبين له

240
00:17:41,908 --> 00:17:43,863
‫لم نرد أن تتسخ أيدينا
‫لم نرد اصطياد السمك

241
00:17:44,297 --> 00:17:46,207
‫لم نرد النوم على الأرض

242
00:17:46,294 --> 00:17:50,944
‫لكنه بقي يأخذنا سنة بعد سنة
‫كي يمضي الوقت معنا

243
00:17:51,074 --> 00:17:55,028
‫نعم، ويخيفنا لدرجة مميتة
‫بقصص السفاحين ذوي الخطاف

244
00:17:55,853 --> 00:17:58,026
‫مهما خفت حينها

245
00:17:58,330 --> 00:18:01,545
‫متى بدأ أبي بالضحك مجدداً
‫كنت أعلم أن كل شيء آمن

246
00:18:04,152 --> 00:18:07,801
‫- لست جاهزاً لخسارته يا (نايلز)
‫- ولا أنا

247
00:18:08,627 --> 00:18:14,622
‫ولا أريد لطفلي أن يفوت معرفته
‫من غيره سيعلمه كيف يمسك بكرة القدم؟

248
00:18:23,181 --> 00:18:29,612
‫عندما انتقل للعيش هنا منذ أحد عشر عاماً
‫لم أتخيل تعدياً أكبر على حياتي

249
00:18:31,131 --> 00:18:32,392
‫الآن

250
00:18:34,781 --> 00:18:36,215
‫لا أستطيع تخيل حياتي من دونه

251
00:18:38,258 --> 00:18:41,212
‫سيكون من الصعب جداً دخول هذه الشقة
‫ورؤية تلك الكرسي

252
00:18:43,818 --> 00:18:47,946
‫- وأن نعلم أن أبي ليس هنا
‫- سأتخلص من تلك الكرسي على الفور

253
00:18:52,940 --> 00:18:56,068
‫إذاً وصلت من (سبوكان)
‫بخزان وقود واحد؟ مذهل

254
00:18:58,154 --> 00:19:00,240
‫نعم، كان ذلك إنجازاً يؤرخ

255
00:19:01,110 --> 00:19:03,803
‫- حسناً يا (مارتي)، ماذا يحصل؟
‫- ماذا؟

256
00:19:04,108 --> 00:19:08,453
‫- أشعر أن هناك شيء في بالك لا تخبرني به
‫- كلا، غير صحيح

257
00:19:09,755 --> 00:19:10,972
‫حسناً، إنه فقط...

258
00:19:15,056 --> 00:19:16,490
‫هذا صعب!

259
00:19:18,010 --> 00:19:20,486
‫- أنا متوتر حيال ما ستقولينه
‫- يا (مارتي)، فقط...

260
00:19:20,617 --> 00:19:27,221
‫أصبت البارحة
‫بأزمة قلبية خفيفة جداً

261
00:19:27,785 --> 00:19:28,916
‫ماذا؟

262
00:19:34,216 --> 00:19:35,953
‫أصبت بنوبة قلبية صغيرة

263
00:19:40,820 --> 00:19:42,123
‫وهذا كل ما في الأمر؟

264
00:19:44,382 --> 00:19:46,989
‫ماذا تعنين بهذا كل ما في الأمر
‫أصبت بنوبة قلبية بحقك!

265
00:19:47,119 --> 00:19:48,770
‫لا جراحة
‫وأنت في المنزل اليوم التالي

266
00:19:48,900 --> 00:19:51,116
‫إنها كلدغة نحلة هل استخدموا
‫الصدمات الكهربائية في علاجك؟

267
00:19:51,247 --> 00:19:52,290
‫- كلا
‫- حسناً، تحدث إلي

268
00:19:52,376 --> 00:19:53,679
‫بعد أن يستخدموا
‫الصدمات الكهربائية

269
00:19:57,546 --> 00:20:00,848
‫- هل تعرضت لصدمات كهربائية علاجية؟
‫- لنقل إنني لم أحصل على أفضل معالج

270
00:20:03,672 --> 00:20:05,931
‫آسف لأن الأمر ليس درامياً
‫بما فيه الكفاية بالنسبة إليك

271
00:20:06,061 --> 00:20:09,058
‫اسمع، بعد كل تلك المقدمات
‫اعتقدت أن الأمر أهم

272
00:20:09,146 --> 00:20:12,666
‫مثل أنك تريد الانفصال عني
‫أو تتقدم إلي أو ما شابه

273
00:20:13,229 --> 00:20:15,446
‫ولمعلوماتك، المرة المقبلة التي تكون بها
‫في المستشفى

274
00:20:15,576 --> 00:20:20,312
‫- سأقدر اتصالاً إن لم يكن ذلك متعباً
‫- حسناً، ولمعلوماتك لن أنفصل عنك

275
00:20:21,051 --> 00:20:23,961
‫- حسناً، أعلم ذلك الآن
‫- وإن كنت سأفعل الشيء الآخر فلن يحصل هنا

276
00:20:24,092 --> 00:20:26,612
‫- ما الشيء الآخر؟
‫- التقدم إليك

277
00:20:27,568 --> 00:20:32,129
‫سيكون في مكان رومنسي، بحقك
‫مع مفارش موائد

278
00:20:33,564 --> 00:20:35,996
‫- جميل
‫- من المؤكد أنه سيكون جميلاً

279
00:20:38,603 --> 00:20:39,646
‫- إذاً؟
‫- إذاً ماذا؟

280
00:20:39,776 --> 00:20:41,862
‫- ماذا كنت لتقولين؟
‫- لم علي معرفة الإجابة، لم تسألني

281
00:20:41,992 --> 00:20:43,295
‫حسناً، افترضي أنني أفعل الآن

282
00:20:43,426 --> 00:20:44,772
‫- ماذا؟
‫- أسألك الزواج بي

283
00:20:45,294 --> 00:20:47,380
‫- هل أنت تسألني أم لا؟
‫- أسألك

284
00:20:47,900 --> 00:20:49,335
‫- حسناً، إذاً
‫- حسناً

285
00:20:51,290 --> 00:20:53,982
‫- حسناً ماذا؟
‫- حسناً سأفعل

286
00:20:54,938 --> 00:20:56,242
‫- حقاً؟
‫- نعم

287
00:20:57,067 --> 00:20:58,415
‫- حسناً
‫- حسناً

288
00:21:04,801 --> 00:21:06,365
‫ربما أبي على حق

289
00:21:06,930 --> 00:21:08,537
‫أنا أتشبث بما اعتدت عليه

290
00:21:09,319 --> 00:21:10,665
‫تعجبني الأمور كما هي

291
00:21:11,536 --> 00:21:12,795
‫لا أريد تغييرها

292
00:21:13,099 --> 00:21:15,619
‫لا تقلق، سيبقى معنا لبعض من الوقت

293
00:21:17,096 --> 00:21:20,398
‫خمنا ماذا يا رفاق، سأتزوج

294
00:21:23,917 --> 00:21:26,394
‫هيا أيها الشابان
‫امنحا والدتكما المسنة قبلة

