﻿1
00:00:09,593 --> 00:00:12,561
مارسلين لااااااااا

2
00:00:12,563 --> 00:00:14,530
لا تجعل اى شخص يقرأ دفتر يومياتى

3
00:00:14,532 --> 00:00:17,066
احرقه يا فين انه مليىء بالمواقف المحرجة

5
00:00:19,971 --> 00:00:22,137
ثم قال حسناً سوف افعلها

6
00:00:22,139 --> 00:00:25,040
و هذه كانت قصة كيف قمت بمقابلة والدك

7
00:00:25,042 --> 00:00:26,208
هل يمكننى اللعب الأن ؟

8
00:00:26,210 --> 00:00:27,876
لا يا عزيزتى مارسلين

9
00:00:27,878 --> 00:00:28,944
انه وقت القيلولة

10
00:00:28,946 --> 00:00:30,813
لكن انا لا اريد النوم

11
00:00:30,815 --> 00:00:32,247
احلم بحلام غريبة

12
00:00:32,249 --> 00:00:33,916
كل أحلامى غريبة

13
00:00:33,918 --> 00:00:38,487
لكن يا امى احلامى غريبة للغاية

15
00:00:39,757 --> 00:00:41,924
عزيزتى الشيىء الغريب ربما يكون مألوفاً

16
00:00:41,926 --> 00:00:43,492
نراه من زاوية مختلفة

17
00:00:43,494 --> 00:00:46,929
و هذا ليس مخيف اليس كذلك ؟

18
00:00:46,931 --> 00:00:49,665
لنذهب الى الحديقة

19
00:00:49,667 --> 00:00:52,501
سوف نجد شيئاً ينتظرنا

20
00:00:52,503 --> 00:00:55,137
هناك حيث تركناه

21
00:00:55,139 --> 00:00:58,173
يحلق فى الهواء

22
00:00:58,175 --> 00:01:01,110
و عندما نعثر عليه

23
00:01:01,112 --> 00:01:03,579
سيتلاشى

24
00:01:03,581 --> 00:01:06,115
الجانب السفلى اخف وزناً

25
00:01:06,117 --> 00:01:08,350
عندما تقلبيه

26
00:01:08,352 --> 00:01:13,122
كل شيىء سيعود الى حيث ينتمى

27
00:01:13,124 --> 00:01:14,790
مرحباً مارسى

28
00:01:14,792 --> 00:01:17,459
لا اعلم ان كنتى ستستمعى لهذه الرسالة

29
00:01:17,461 --> 00:01:20,295
اشهر ان افكارى لم تعدى افكارى بعد الأن
( تقصد ان عقلها مليىء بالافكار الغريبة )

30
00:01:20,297 --> 00:01:21,930
قم بمراقبتى

31
00:01:21,932 --> 00:01:25,267
حتى استطيع الخروج من هذه المتاهة التى فى عقلى

32
00:01:25,269 --> 00:01:27,302
و استعيد سلامة عقلى

33
00:01:27,304 --> 00:01:30,305
و ربما حينها
أميرتى بيتى

34
00:01:30,307 --> 00:01:32,641
ربما ستحبنى مجدداً

35
00:01:32,643 --> 00:01:36,178
من فضلك حبينى مجدداً يا بيتى

37
00:01:38,883 --> 00:01:41,483
حسناً الى اللقاء

38
00:01:41,485 --> 00:01:43,519
[ Camera shatters ]
[ Sighs ]

39
00:01:43,521 --> 00:01:44,553
مرحباً يا سايمون

40
00:01:44,555 --> 00:01:46,822
لقد انتهيت من حزم معداتك

41
00:01:46,824 --> 00:01:48,891
و الأن هل يمكننى الحصول على شريطى ؟

42
00:01:48,893 --> 00:01:50,325
ماذا ؟ لا

43
00:01:50,327 --> 00:01:52,327
هذا شيىء خاص يا سخيفة

44
00:01:52,329 --> 00:01:54,997
هذا مريح للغاية

45
00:01:54,999 --> 00:01:57,499
بجدية يا سايمون لا تذهب

46
00:01:57,501 --> 00:01:59,835
انا يجب ان احميك

47
00:01:59,837 --> 00:02:02,504
كيف تستطعين حمايتى و انتى لستى هنا حتى

48
00:02:02,506 --> 00:02:05,240
سوف اتفق مع شخصاً ما ليقوم بحمايتك

49
00:02:05,242 --> 00:02:07,543
سوف احرص على ان لا يغادر

50
00:02:07,545 --> 00:02:10,579
من فضلك يا سايمون
يمكننى مساعدتك فى هذا

51
00:02:10,581 --> 00:02:12,848
صحيح
ربما ستفعلى يوماً ما

52
00:02:12,850 --> 00:02:18,220
لكنى حتى ذلك الحين عليكى ان تبقى شجاعة عزيزتى التى لا تخاف مارسلين


54
00:02:20,658 --> 00:02:22,991
هل ترين ؟
يجب ان اذهب الأن

55
00:02:22,993 --> 00:02:24,093
وداعاً مارسى

56
00:02:24,095 --> 00:02:26,395
انتظر لااااا انتظر

58
00:02:27,598 --> 00:02:28,831
سايمون

59
00:02:28,833 --> 00:02:30,032
سايمون

64
00:02:42,580 --> 00:02:45,047
حسناً
اعلم انك هنا

67
00:02:55,726 --> 00:02:56,725
ايها الأحمق

69
00:02:57,862 --> 00:03:00,262
لقد عثرتى علي يا مارسلين

70
00:03:00,264 --> 00:03:01,396
لقد حان دورك الان

71
00:03:01,398 --> 00:03:03,198
نحن لا نلعب ايها الأحمق

72
00:03:03,200 --> 00:03:05,934
انت شيطان شرير تمص الدماء

73
00:03:05,936 --> 00:03:08,403
انا احاول قتلك

74
00:03:08,405 --> 00:03:10,739
هل تريدين رؤية شيىء ممتع ؟

76
00:03:12,209 --> 00:03:13,776
انا اشبه المؤخرة

83
00:03:30,927 --> 00:03:33,328
هذا رائع

84
00:03:36,065 --> 00:03:38,300
موسيقى لطيفة لأذنى

86
00:03:43,973 --> 00:03:46,175
هيا ايها الأرنب اللطيف

87
00:03:46,177 --> 00:03:48,844
استدير للخلف

88
00:03:50,113 --> 00:03:52,848
ايها الحيوان الغبى

89
00:03:57,520 --> 00:03:58,587
ماذاااااا

90
00:03:58,589 --> 00:04:01,123
انا اسف

91
00:04:01,125 --> 00:04:03,826
حسناً اثبت فى مكانك

92
00:04:03,828 --> 00:04:05,794
ها انت ذا

93
00:04:05,796 --> 00:04:07,830
انظر ان الأمور بخير

95
00:04:11,869 --> 00:04:12,935
لا يا فتى

96
00:04:12,937 --> 00:04:15,137
لا يجب عليك ان تخاف منى

97
00:04:15,139 --> 00:04:17,539
انا حقاً شخص طيب

99
00:04:18,976 --> 00:04:20,275
يا رفاق, يا رفاق, يا رفاق, يا رفاق, يا رفاق,

100
00:04:20,277 --> 00:04:22,010
يا رفاق, يا رفاق, يا رفاق
يا رفاق, يا رفاق, يا رفاق

102
00:04:23,214 --> 00:04:26,682
هناك .....
مصاص دماء

103
00:04:26,684 --> 00:04:27,983
لااا

104
00:04:27,985 --> 00:04:30,319
لقد رأيته بالفعل انه قريب من هنا

105
00:04:30,321 --> 00:04:33,355
يبدو مثل فتاة لكنها تمتلك انياب مثل

107
00:04:35,726 --> 00:04:37,459
ليجهز الجميع اسلحته

108
00:04:37,461 --> 00:04:40,162
لا تقلقوا سنكون مستعدين لها

111
00:04:43,167 --> 00:04:45,133
مرحباً

113
00:04:46,470 --> 00:04:49,905
لا تقلقوا انا فى صفكم

115
00:04:51,709 --> 00:04:53,475
اذهبى بعيداً يا مصاصة الدماء

116
00:04:53,477 --> 00:04:57,346
انا اسير تحت ضوء الشمس انا لست مصاصة دماء

120
00:05:07,925 --> 00:05:09,157
ما هذا ؟

121
00:05:09,159 --> 00:05:12,527
تريد من العجوز توم ان يعزف الأغنية

122
00:05:12,529 --> 00:05:14,696
من فضلك لا تعزف هذه الأغنية

123
00:05:14,698 --> 00:05:16,665
بلى الطفل محق

124
00:05:16,667 --> 00:05:19,868
كوننا بشر واجبنا هو حكاية هذه الكايات

125
00:05:19,870 --> 00:05:21,403
عن طريق غناء الأغانى

126
00:05:21,405 --> 00:05:23,972
الفن يجب ان يعيش للأبد

141
00:06:07,751 --> 00:06:09,584
تريد منى ان استمر بالعزف ؟

142
00:06:09,586 --> 00:06:11,386
نعم من فضلك

143
00:06:11,388 --> 00:06:14,289
اغنيتك كانت افضل

150
00:06:33,110 --> 00:06:35,444
اتمنى ان لا يكون هناك مصاصى دماء طفل 

151
00:06:35,446 --> 00:06:36,945
يتسلل خلفى

152
00:06:36,947 --> 00:06:38,280
هجوم مصاص الدماء

153
00:06:38,282 --> 00:06:40,282
يا الهى

154
00:06:40,284 --> 00:06:41,450
لقد مت

156
00:06:42,653 --> 00:06:44,486
تعاملى مع الامر بجدية يا مارسلين

157
00:06:44,488 --> 00:06:46,621
ماذا لو كنت مصاص دماء حقيقى ؟

158
00:06:46,623 --> 00:06:49,091
انت تحتاجين قبعة على شكل حيوان

159
00:06:51,761 --> 00:06:54,463
يبدو ان الرفاق هنا

162
00:07:00,704 --> 00:07:02,504
مرحباً مارسلين

163
00:07:02,506 --> 00:07:05,440
توم كيف حالك يا رجل

164
00:07:05,442 --> 00:07:08,276
انا بخير
لقد أكلت الهوجى على الغداء
( شطيرة من اللحم و الخضروات )

165
00:07:08,278 --> 00:07:11,013
اشعر حتى اننى افضل 
اوشكنا على اصلاح السفينة

166
00:07:11,015 --> 00:07:13,648
يجب ان نستعد للأبحار خلال يوم او اثنين

167
00:07:13,650 --> 00:07:15,984
هذا رائع حقاً

168
00:07:15,986 --> 00:07:17,652
اسمع
لقد قمت بالتخلص

169
00:07:17,654 --> 00:07:19,388
من معظم مصاصى الدماء الموجودين هنا

170
00:07:19,390 --> 00:07:23,125
فى خلال اسبوع او اثنين لن يكون عليكم المغادرة

171
00:07:23,127 --> 00:07:25,360
مارسلين

172
00:07:25,362 --> 00:07:27,963
يا مارسى انتى حقاً طفلة غريبة

173
00:07:27,965 --> 00:07:30,832
الأمر لا يتعلق بمصاصى الدماء او مخلوقات الاوزرز

174
00:07:30,834 --> 00:07:33,001
او قوس قزح الجائع

175
00:07:33,003 --> 00:07:36,405
احدث قراءة للغلاف الجوى تشير الى ان شيىء غريب سيحدث

176
00:07:36,407 --> 00:07:37,873
شيىء ضخم سيحدث

177
00:07:37,875 --> 00:07:40,175
و سوف يغير كل شيىء

178
00:07:40,177 --> 00:07:43,412
نحن نحاول تنظيف هذه القارة معاً

179
00:07:43,414 --> 00:07:45,380
يجب عليك المجيىء معنا

180
00:07:45,382 --> 00:07:46,982
رغم كل شيىء انتى واحدة منا

182
00:07:48,252 --> 00:07:50,685
انهم هنا
انهم هنا

183
00:07:50,687 --> 00:07:53,655
انه يقوم بعض قبعتى

184
00:07:54,657 --> 00:07:56,091
اذهب الى القارب

187
00:08:08,439 --> 00:08:11,506
يا إلهى
يا إلهى

188
00:08:11,508 --> 00:08:12,707
هذا ليس جيداً يا رجل

190
00:08:15,012 --> 00:08:16,745
لقد كشفتنى

191
00:08:16,747 --> 00:08:19,714
كيف عرفت ؟
من الحذاء ؟

193
00:08:27,090 --> 00:08:29,024
مارسلين

195
00:08:31,095 --> 00:08:33,562
مرحباً ايها المهووس

196
00:08:33,564 --> 00:08:35,864
لماذا لا تدعينا نأكل البشر ؟

197
00:08:35,866 --> 00:08:38,567
انتى تفسدين النظام البيئى

198
00:08:38,569 --> 00:08:40,902
هذا هو وقتنا

199
00:08:40,904 --> 00:08:42,237
انه وقتى

200
00:08:42,239 --> 00:08:45,707
و بمجرد ان اقضى على قدرتك على تغيير شكلك

201
00:08:45,709 --> 00:08:48,510
لن تستطيع ايقافى

203
00:08:50,380 --> 00:08:52,380
ماذا ؟

205
00:08:53,750 --> 00:08:55,817
لقد حصلت على قوة الشفاء الأسبوع الماضى

206
00:08:55,819 --> 00:08:58,587
من مصاص دماء رأسه تشبه مجرفة البستان

207
00:08:58,589 --> 00:09:01,389
لقد قمتى بذبح الاخت مون

208
00:09:01,391 --> 00:09:02,591
انظرى الى نفسك

209
00:09:02,593 --> 00:09:05,293
انت مثل شيطان محتال

210
00:09:05,295 --> 00:09:09,631
لا يعلم الثمن الذى عليه دفعه من اجل الحصول على هذه القوة

211
00:09:09,633 --> 00:09:11,967
انا لا اهتم

212
00:09:11,969 --> 00:09:13,301
حسناً

213
00:09:15,605 --> 00:09:17,405
اظهرى نفسك

214
00:09:17,407 --> 00:09:18,640
حسناً

218
00:09:28,184 --> 00:09:31,119
المزيد من القوة

220
00:09:33,923 --> 00:09:35,290
يا إلهى

221
00:09:35,292 --> 00:09:38,293
يا مارسلين التقطى فأسك

222
00:09:38,295 --> 00:09:40,295
هل فهمتى ؟

223
00:09:40,297 --> 00:09:41,930
يجب ان تغادر يا توم

224
00:09:41,932 --> 00:09:44,266
لا اظن ان الامر كان بذلك السوء

225
00:09:44,268 --> 00:09:46,434
يجب عليك ان تغادر الأن

227
00:09:47,371 --> 00:09:48,970
انه هنا

228
00:09:48,972 --> 00:09:53,341
انه اسوء من فيهم
 ملك مصاصى الدماء

230
00:09:58,348 --> 00:09:59,681
ماذا؟

231
00:10:02,552 --> 00:10:05,487
مارسلين انتى لم تموتى

232
00:10:05,489 --> 00:10:09,491
مصل أميرة العلكة يجب انه يعمل

233
00:10:09,493 --> 00:10:11,793
لا مزيد من مص الدماء

234
00:10:11,795 --> 00:10:13,728
فكوا وثاقى من فضلكم

235
00:10:13,730 --> 00:10:15,197
انا لست قاتلة

236
00:10:15,199 --> 00:10:18,567
حسناً و لكن ان لم تكن هى مصاصة الدماء

237
00:10:18,569 --> 00:10:22,304
اذاً ما الذى كان يمتص دماء ابقارنا

240
00:10:25,475 --> 00:10:26,875
فين

241
00:10:28,311 --> 00:10:29,511
فين

242
00:10:29,513 --> 00:10:30,812
يا الهى

243
00:10:30,814 --> 00:10:32,480
اتمنى لو ان فين لم يتم مص دمه

244
00:10:32,482 --> 00:10:34,149
بعد ان فقدت وعيى

245
00:10:38,387 --> 00:10:40,388
ما هذا ؟

262
00:10:45,401 --> 00:11:00,169

تمت الترجمة بواسطة اوكابى سميث
https://twitter.com/OkabeSmith

