[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: DRAKE and JOSH - S03 E12 - Megan's New Teacher (480p - AMZN Web-DL).mp4 Video File: DRAKE and JOSH - S03 E12 - Megan's New Teacher (480p - AMZN Web-DL).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 401 Active Line: 409 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #2,Akhbar,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,-1,0,0,0,104,102,0,0,1,1.4,0,2,10,10,31,1 Style: اغنية,ANegaar,33,&H00D87022,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,31,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: kareoke,ToyorAljanah,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D64CC8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,2,10,10,10,1 Style: Title #1,AwanZaman,100,&H0004E000,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068222D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,7,10,10,10,1 Style: عنوان الحلقات,AwanZaman,33,&H0004E000,&H000000FF,&H00E06613,&H00432D2E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,35,1 Style: اغنية #2,ANegaar,34,&H00A57DE9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,31,1 Style: Title #2,AbdoMaster-Medium,60,&H00C5C5C5,&H0004FF00,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1,2,10,10,10,1 Style: Title #3,AwanZaman,100,&H00D86A0A,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.04,0:00:14.82,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:02.04,0:00:14.82,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(541,11)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:23.47,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(1.111,-4.444)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:03.44,0:00:07.62,Trans #2,,0,0,0,,المعلمون ؟ إنهم من أعظم الأشخاص في حياتنا Dialogue: 0,0:00:07.86,0:00:11.92,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،المعلمون،إنهم من أكثر \Nالأشخاص المزعجون في حياتنا Dialogue: 0,0:00:12.53,0:00:14.28,Trans #2,,0,0,0,,باستثناء المدرب بيلبو Dialogue: 0,0:00:14.80,0:00:16.88,Trans #2,,0,0,0,,والأسوء كان المدرب بيلبو Dialogue: 0,0:00:17.80,0:00:19.60,Trans #2,,0,0,0,,ليس الأمر أنه كان معلمًا سيئًا Dialogue: 0,0:00:19.76,0:00:21.00,Trans #2,,0,0,0,,كان معلمًا سيئًا Dialogue: 0,0:00:22.03,0:00:24.24,Trans #2,,0,0,0,,الأمر فقط أنه يغضب بشدة دومًا Dialogue: 0,0:00:24.34,0:00:25.96,Trans #2,,0,0,0,,لدرجة أنك لا تستطيع فهم ما كان يقوله Dialogue: 0,0:00:26.04,0:00:27.28,Trans #2,,0,0,0,,كل ما فعله هو الصراخ Dialogue: 0,0:00:27.34,0:00:29.60,Trans #2,,0,0,0,,لكنك لا تستطيع فهم أي كلمة \Nتخرج من فم الرجل Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:31.21,Trans #2,,0,0,0,,يكون مثل Dialogue: 0,0:00:31.46,0:00:32.86,Trans #2,,0,0,0,,! جوش Dialogue: 0,0:00:36.02,0:00:38.72,Trans #2,,0,0,0,,إن تأخرت 3 ثوانٍ على الحصة Dialogue: 0,0:00:38.78,0:00:39.90,Trans #2,,0,0,0,,..يكون مثل Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:42.06,Trans #2,,0,0,0,, دريك! ماذا تظن نفسك فاعلًا \N بتأخرك على فصلي ؟ Dialogue: 0,0:00:44.10,0:00:46.72,Trans #2,,0,0,0,,لذا قلت،أنا آسف أيها المدرب بيلبو Dialogue: 0,0:00:46.90,0:00:48.16,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تريدني أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:00:48.48,0:00:50.34,Trans #2,,0,0,0,,"وأنا أكون مثل "ماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:51.14,0:00:52.86,Trans #2,,0,0,0,,وبعدها أصبح غاضبًا أكثر وقال Dialogue: 0,0:00:53.04,0:00:53.58,Trans #2,,0,0,0,,! جوش Dialogue: 0,0:00:58.43,0:01:00.10,Trans #2,,0,0,0,,...وثم أصبح غاضبًا وقال Dialogue: 0,0:01:00.14,0:01:01.12,Trans #2,,0,0,0,,! دريك Dialogue: 0,0:01:05.80,0:01:07.36,Trans #2,,0,0,0,,وكلما زاد غضبه Dialogue: 0,0:01:07.50,0:01:09.32,Trans #2,,0,0,0,,كلما قل فهمي له Dialogue: 0,0:01:09.64,0:01:13.04,Trans #2,,0,0,0,,"!وأنا كنت مثل "يا صاح،ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:01:13.56,0:01:16.60,Trans #2,,0,0,0,,لكن حتى وإن لم يكن المدرب بيلبو معلمي المفضل Dialogue: 0,0:01:16.84,0:01:18.98,Trans #2,,0,0,0,,شعرت بالحزن عندما تقاعد في النهاية Dialogue: 0,0:01:19.30,0:01:21.90,Trans #2,,0,0,0,,لن أنسى اليوم الذي تقاعد فيه المدرب بيلبوا أخيرًا Dialogue: 0,0:01:22.70,0:01:25.40,Trans #2,,0,0,0,,سأتذكر دائمًا آخر شيء قاله \Nفي طريق خروجه Dialogue: 0,0:01:25.72,0:01:27.78,Trans #2,,0,0,0,,خرج من الباب الأمامي للمدرسة Dialogue: 0,0:01:28.02,0:01:29.16,Trans #2,,0,0,0,,..نظر للخلف وقال Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:58.02,Trans #2,,0,0,0,,عظيم،هذا لا يسير بشكل جيد Dialogue: 0,0:02:11.23,0:02:12.22,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:14.88,Trans #2,,0,0,0,,أحاول تعليم نفسي قرع الطبول \Nوالعزف على الجيتار في نفس الوقت Dialogue: 0,0:02:15.16,0:02:17.36,Trans #2,,0,0,0,,يا رجل،علي إيجاد قارع طبول جديد لفرقتي Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:19.34,Trans #2,,0,0,0,,ماذا حدث لذلك الشاب ميتش ؟ Dialogue: 0,0:02:19.36,0:02:21.22,Trans #2,,0,0,0,,من،ميتش ؟ Dialogue: 0,0:02:22.24,0:02:23.70,Trans #2,,0,0,0,,لا،ميتش Dialogue: 0,0:02:24.06,0:02:26.92,Trans #2,,0,0,0,,ترك فرقتي حتى يستطيع الانضمام \Nإلى جوقة كنيسته Dialogue: 0,0:02:27.02,0:02:27.66,Trans #2,,0,0,0,,وغد Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:30.06,Trans #2,,0,0,0,,ميتش Dialogue: 0,0:02:30.20,0:02:33.34,Trans #2,,0,0,0,,أعرف،ومن المفترض أن تعزف فرقتي \Nفي حفل الذكرى السنوية الثالثة لقاعة السينما Dialogue: 0,0:02:33.38,0:02:34.38,Trans #2,,0,0,0,,ليلة الجمعة القادمة Dialogue: 0,0:02:34.78,0:02:37.02,Trans #2,,0,0,0,,مهلًا،السينما التي أعمل بها ؟ Dialogue: 0,0:02:37.18,0:02:38.84,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:39.16,0:02:41.86,Trans #2,,0,0,0,,أعطتني هيلين يوم الجمعة القادم إجازة \Nلأنها قالت أنهم كانوا يستبدلون السجاد Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:44.36,Trans #2,,0,0,0,,أتسائل لماذا لم تخبرني بشأن الحفلة Dialogue: 0,0:02:44.44,0:02:45.30,Trans #2,,0,0,0,,لأنها لا تحبك Dialogue: 0,0:02:45.44,0:02:46.82,Trans #2,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:02:47.92,0:02:49.04,Trans #2,,0,0,0,,يا رجل Dialogue: 0,0:02:49.22,0:02:49.88,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:50.23,0:02:51.58,Trans #2,,0,0,0,,كنت متحمس جدًا بشأن السجاد الجديد Dialogue: 0,0:02:51.70,0:02:54.60,Trans #2,,0,0,0,,قضيت 3 ساعات وأنا أنظر إلى عينات القماش Dialogue: 0,0:02:55.02,0:02:57.32,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكننا مناقشة مسألة قارع طبولي،رجاءًا ؟ Dialogue: 0,0:02:58.06,0:02:59.72,Trans #2,,0,0,0,,أكره الهواتف Dialogue: 0,0:03:01.08,0:03:02.08,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا ؟ Dialogue: 0,0:03:02.72,0:03:03.92,Trans #2,,0,0,0,,نعم هذا أنا Dialogue: 0,0:03:08.50,0:03:09.36,Trans #2,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:03:09.80,0:03:12.88,Trans #2,,0,0,0,,! أعني نعم،شكرًا لك Dialogue: 0,0:03:13.18,0:03:16.54,Trans #2,,0,0,0,,سأكون هناك ! شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:03:16.80,0:03:18.92,Trans #2,,0,0,0,,"لقد قُبلت للتوّ في "م.م.ي Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:20.18,Trans #2,,0,0,0,,! "لا ليس ال "م.م.ي Dialogue: 0,0:03:20.26,0:03:21.82,Trans #2,,0,0,0,,"نعم،ال "م.م.ي Dialogue: 0,0:03:21.92,0:03:24.00,Trans #2,,0,0,0,,أنت لا تعرف ما هو حتى،صحيح ؟- \Nولا أدنى فكرة- Dialogue: 0,0:03:25.50,0:03:28.26,Trans #2,,0,0,0,,"إنها اختصار لـ "معلموا المستقبل اليوم Dialogue: 0,0:03:29.08,0:03:29.84,Trans #2,,0,0,0,,مقرف Dialogue: 0,0:03:30.96,0:03:32.26,Trans #2,,0,0,0,,إنه ليس مقرفًا Dialogue: 0,0:03:32.34,0:03:35.60,Trans #2,,0,0,0,,إنه برنامج يسمح للأشخاص في المدرسة \Nالثانوية بتعليم الأطفال الصغار Dialogue: 0,0:03:35.76,0:03:37.58,Trans #2,,0,0,0,,إنه شرف كبير Dialogue: 0,0:03:38.30,0:03:40.74,Trans #2,,0,0,0,,أيا يكن،اذا أي صف ستدرس ؟ Dialogue: 0,0:03:41.86,0:03:44.50,Trans #2,,0,0,0,,أيها الصف،رحبوا بمعلمكم المتدرب الجديد Dialogue: 0,0:03:44.58,0:03:45.46,Trans #2,,0,0,0,,جوش ناتشو Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:46.52,Trans #2,,0,0,0,,نيكولز Dialogue: 0,0:03:48.40,0:03:49.98,Trans #2,,0,0,0,,صباح الخير يا طلاب Dialogue: 0,0:03:50.16,0:03:51.60,Trans #2,,0,0,0,,..متحمس لأنني Dialogue: 0,0:03:52.40,0:03:53.38,Trans #2,,0,0,0,,! ميغان Dialogue: 0,0:03:58.22,0:04:00.82,Trans #2,,0,0,0,,أقسم،أنني لم أره في حياتي من قبل Dialogue: 0,0:04:03.28,0:04:06.80,اغنية,,0,0,0,,{\fad(500,500)} حسنا،لم أظن مطلقا أنه سيكون بسيط جدا Dialogue: 0,0:04:06.94,0:04:08.91,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} لكنني وجدت طريقة Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:11.01,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} وجدت طريقة Dialogue: 0,0:04:11.85,0:04:16.61,اغنية,,0,0,0,,{\fad(500,500)} وإذا فتحت ذهنك Dialogue: 0,0:04:16.77,0:04:19.07,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} انظر ماذا بالداخل Dialogue: 0,0:04:19.11,0:04:25.52,اغنية,,0,0,0,,{\fad(500,500)} سيأخذ بعض الوقت لإعادة التنظيم Dialogue: 0,0:04:26.95,0:04:33.36,اغنية,,0,0,0,,{\fad(500,500)} لكنك إذا نظرت للداخل،أنا متأكد أنك ستجد Dialogue: 0,0:04:34.32,0:04:37.52,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} على كتفك ستعرف أنني أخبرتك Dialogue: 0,0:04:37.59,0:04:42.33,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} أنني سأساعدك دائما عندما تسقط Dialogue: 0,0:04:43.20,0:04:47.47,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))}لذلك فقط استدير Dialogue: 0,0:04:48.05,0:04:53.89,عنوان الحلقات,,0,0,0,,الموسم الثالث الحلقة الثانية عشرة\N" معلم ميغان الجديد" Dialogue: 0,0:04:59.24,0:05:03.28,Trans #2,,0,0,0,,حسنا جوش،تبدو بالتأكيد متحمسًا \N"بشأن يومك الأول في "تدريس الطالب Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:04.56,Trans #2,,0,0,0,,نعم،سيدتي Dialogue: 0,0:05:04.66,0:05:06.84,Trans #2,,0,0,0,,سأكون في استراحة المعلمين إن احتجتني Dialogue: 0,0:05:09.30,0:05:11.04,Trans #2,,0,0,0,,لا تحتجني Dialogue: 0,0:05:13.80,0:05:16.08,Trans #2,,0,0,0,,أنا أحضر فقط لأخي بعض من أشياء التدريس Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:17.04,Trans #2,,0,0,0,,لا يهم Dialogue: 0,0:05:20.12,0:05:22.08,Trans #2,,0,0,0,,جوش،أين أضع الرجل الميت ؟ Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:24.70,Trans #2,,0,0,0,,إنه ليس هيكل عظمي حقيقي Dialogue: 0,0:05:25.56,0:05:26.84,Trans #2,,0,0,0,,فقط ضعه في أي مكان Dialogue: 0,0:05:29.28,0:05:31.62,Trans #2,,0,0,0,,حصلت على صف ميغان Dialogue: 0,0:05:33.08,0:05:34.70,Trans #2,,0,0,0,,نحن أخويها Dialogue: 0,0:05:35.02,0:05:36.66,Trans #2,,0,0,0,,لا تخبرهم Dialogue: 0,0:05:42.62,0:05:44.52,Trans #2,,0,0,0,,"Frozen Moon"هل تعزف أغنية \N"The Bobsleds"لـ Dialogue: 0,0:05:44.58,0:05:46.82,Trans #2,,0,0,0,,نعم،هل عرفتها من ايقاع الطبلة ؟ Dialogue: 0,0:05:46.90,0:05:49.34,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع،إنه لحن رائع،وأنت بارع حقًا Dialogue: 0,0:05:49.72,0:05:51.90,Trans #2,,0,0,0,,دريك،أنا مستعد للبدأ بالتدريس Dialogue: 0,0:05:52.12,0:05:52.82,Trans #2,,0,0,0,,انصرف Dialogue: 0,0:05:52.88,0:05:54.94,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لحظة واحدة \Nمنذ متى وأنت تقرع الطبول ؟ Dialogue: 0,0:05:55.20,0:05:56.42,Trans #2,,0,0,0,,لا أعرف،بضع سنوات Dialogue: 0,0:05:56.54,0:05:57.82,Trans #2,,0,0,0,,دق دق ! من هناك ؟ Dialogue: 0,0:05:57.84,0:05:59.24,Trans #2,,0,0,0,,! دريك يغادر،أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:05:59.50,0:06:00.68,Trans #2,,0,0,0,,انتظر ! هل تريد أن تكون في فرقة ؟ Dialogue: 0,0:06:00.78,0:06:02.72,Trans #2,,0,0,0,,!أنا في الحادية عشر- \Nرائع،قابلني في الخارج بعد المدرسة- Dialogue: 0,0:06:02.76,0:06:04.56,Trans #2,,0,0,0,,سآتي لاصطحابك- \N!اذهب- Dialogue: 0,0:06:06.96,0:06:08.44,Trans #2,,0,0,0,,صباح الخير أيها الصف Dialogue: 0,0:06:08.70,0:06:11.86,Trans #2,,0,0,0,,اسمي هو سيد نيكولز Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:15.34,Trans #2,,0,0,0,,اليوم سنتعلم عن الذرة Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:15.34,Trans #3 adding notes,,0,0,0,,{\pos(246,422)}Atom Dialogue: 0,0:06:15.82,0:06:17.24,Trans #2,,0,0,0,,اسمي آدم Dialogue: 0,0:06:18.42,0:06:19.24,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:06:19.66,0:06:22.30,Trans #2,,0,0,0,,أعني سنتعلم عن الرابطة الجزيئية Dialogue: 0,0:06:24.64,0:06:27.90,Trans #2,,0,0,0,,سأعلمكم يا رفاق كل الأشياء \Nالرائعة عن الكيمياء Dialogue: 0,0:06:28.08,0:06:31.04,Trans #2,,0,0,0,,لذا ستحتاجون هذه الكتب المدرسية الخاصة Dialogue: 0,0:06:32.46,0:06:35.22,Trans #2,,0,0,0,,النظرية الجزيئية المتقدمة"؟" Dialogue: 0,0:06:36.90,0:06:38.68,Trans #2,,0,0,0,,هذا كتاب جامعي Dialogue: 0,0:06:38.92,0:06:40.52,Trans #2,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:06:41.66,0:06:42.96,Trans #2,,0,0,0,,يا غبي Dialogue: 0,0:06:43.68,0:06:46.32,Trans #2,,0,0,0,,المعذرة ميغان،أنا معلمك Dialogue: 0,0:06:46.46,0:06:48.34,Trans #2,,0,0,0,,آسفة،سيد غبي Dialogue: 0,0:06:49.88,0:06:51.56,Trans #2,,0,0,0,,هذا الشيء صعب جدًا علينا Dialogue: 0,0:06:51.68,0:06:53.20,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:54.82,0:06:55.84,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،أنصتوا Dialogue: 0,0:06:56.16,0:06:58.30,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أن الأطفال قادرون أكثر Dialogue: 0,0:06:58.42,0:06:59.94,Trans #2,,0,0,0,,مما يُنسب إليهم Dialogue: 0,0:07:00.10,0:07:01.52,Trans #2,,0,0,0,,! كيفن يأكل الغراء Dialogue: 0,0:07:04.20,0:07:06.30,Trans #2,,0,0,0,,ألا تعرف أنه لا ينبغي عليك أكل الغراء ؟ Dialogue: 0,0:07:12.24,0:07:15.02,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد فقط أن الصغار يجب \Nأن يواجهوا التحديات Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:16.64,Trans #2,,0,0,0,,وأنا سيد التحدي Dialogue: 0,0:07:16.86,0:07:18.86,Trans #2,,0,0,0,,قلت أنك السيد نيكولز Dialogue: 0,0:07:18.98,0:07:21.08,Trans #2,,0,0,0,,اعتقدت أنه السيد غبي Dialogue: 0,0:07:23.02,0:07:25.50,Trans #2,,0,0,0,,انتبهوا حسنا ؟! يمكنني \Nجعل فترة الاستراحة سريعة Dialogue: 0,0:07:25.76,0:07:26.98,Trans #2,,0,0,0,,فقط أقول Dialogue: 0,0:07:28.82,0:07:30.36,Trans #2,,0,0,0,,ذلك الشاب أخيكِ ؟ Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:31.90,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:07:33.53,0:07:34.76,Trans #2,,0,0,0,,أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,0:08:01.78,0:08:02.76,Trans #2,,0,0,0,,هل هذا جيد ؟ Dialogue: 0,0:08:02.90,0:08:04.24,Trans #2,,0,0,0,,جيد ؟ أنت رائع يا رجل Dialogue: 0,0:08:04.52,0:08:06.22,Trans #2,,0,0,0,,عليك العزف مع فرقتي في ليلة الجمعة Dialogue: 0,0:08:06.34,0:08:07.40,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:08:07.40,0:08:09.40,Trans #2,,0,0,0,,انتظر،هل ستنتهي بحلول ال9 ؟ Dialogue: 0,0:08:09.78,0:08:10.66,Trans #2,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:10.78,0:08:11.92,Trans #2,,0,0,0,,التاسعة هو موعد نومي Dialogue: 0,0:08:12.40,0:08:15.84,Trans #2,,0,0,0,,بحقك يا صاح،ستكون نجم روك \Nليس لدى النجوم موعد نوم Dialogue: 0,0:08:15.96,0:08:17.04,Trans #2,,0,0,0,,اذا متى ينامون ؟ Dialogue: 0,0:08:17.26,0:08:18.64,Trans #2,,0,0,0,,عندما ينتهون من العزف Dialogue: 0,0:08:19.26,0:08:20.34,Trans #2,,0,0,0,,اذا،هل أنت موافق أم لا ؟ Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:21.94,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع،سأعزف في فرقتك Dialogue: 0,0:08:21.98,0:08:23.52,Trans #2,,0,0,0,,هذا هو قارع طبولي Dialogue: 0,0:08:24.46,0:08:26.92,Trans #2,,0,0,0,,! لا أصدق أنني نجم روك حقيقي Dialogue: 0,0:08:27.42,0:08:29.04,Trans #2,,0,0,0,,هذه أمي Dialogue: 0,0:08:31.56,0:08:32.90,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا،سيد نيكولز Dialogue: 0,0:08:32.98,0:08:35.38,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا نايل،لا تنسى القيام بواجبك المدرسي Dialogue: 0,0:08:35.70,0:08:37.52,Trans #2,,0,0,0,,دريك يقول أن نجوم الروك لا يحلون الواجبات Dialogue: 0,0:08:37.72,0:08:38.70,Trans #2,,0,0,0,,! وداعًا Dialogue: 0,0:08:44.14,0:08:46.80,Trans #2,,0,0,0,,هل تشعر بالمتعة من تسميم \Nعقول الأطفال ؟ Dialogue: 0,0:08:47.82,0:08:50.10,Trans #2,,0,0,0,,..لم أكن أسمم عقله،كنت فقط Dialogue: 0,0:08:50.20,0:08:52.46,Trans #2,,0,0,0,,ميغان،ماذا تفعلين في غرفتنا ؟ Dialogue: 0,0:08:52.64,0:08:54.96,Trans #2,,0,0,0,,"أبحث عن "بينتيندو جي اس Dialogue: 0,0:08:55.74,0:08:58.80,Trans #2,,0,0,0,,ألعاب فيديو ؟ ألا ينبغي عليك فعل شيء آخر الآن ؟ Dialogue: 0,0:08:59.02,0:09:01.64,Trans #2,,0,0,0,,ألا ينبغي عليك إزالة تلك\Nالشعرة العملاقة من أنفك Dialogue: 0,0:09:02.14,0:09:03.22,Trans #2,,0,0,0,,أنا سأزيلها Dialogue: 0,0:09:04.70,0:09:06.68,Trans #2,,0,0,0,,أنا لست لتنتيف الشعر Dialogue: 0,0:09:07.36,0:09:09.36,Trans #2,,0,0,0,,ها هي Dialogue: 0,0:09:11.80,0:09:13.18,Trans #2,,0,0,0,,! أعطني ال"بينتيندو جي اس" خاصتي Dialogue: 0,0:09:13.32,0:09:15.40,Trans #2,,0,0,0,,لا،يجب أن تحلي واجبك المدرسي Dialogue: 0,0:09:15.42,0:09:16.70,Trans #2,,0,0,0,,لن أحل ذلك الواجب Dialogue: 0,0:09:17.48,0:09:19.54,Trans #2,,0,0,0,,لن يحله أحد منا،إنه صعب جدًا Dialogue: 0,0:09:20.33,0:09:22.42,Trans #2,,0,0,0,,! استمعي أيتها الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:09:23.24,0:09:26.70,Trans #2,,0,0,0,,! أنا معلمك،وستظهرين لي بعض الاحترام Dialogue: 0,0:09:34.74,0:09:36.46,Trans #2,,0,0,0,,حصلت على خلع البنطال Dialogue: 0,0:09:47.43,0:09:49.00,Trans #2,,0,0,0,,صباح الخير يا أطفال Dialogue: 0,0:09:49.12,0:09:50.36,Trans #2,,0,0,0,,صباح الخير (بالألمانية) Dialogue: 0,0:09:52.80,0:09:53.56,Trans #2,,0,0,0,,يا رجل Dialogue: 0,0:09:55.26,0:09:58.16,Trans #2,,0,0,0,,أنا شخص مشهور للغاية Dialogue: 0,0:09:58.40,0:09:59.52,Trans #2,,0,0,0,,من أنا ؟ Dialogue: 0,0:09:59.78,0:10:01.12,Trans #2,,0,0,0,,متشرد ؟ Dialogue: 0,0:10:02.04,0:10:04.88,Trans #2,,0,0,0,,لا،المتشردون ليسوا مشاهير Dialogue: 0,0:10:05.04,0:10:09.34,Trans #2,,0,0,0,,الآن إليكم تلميحًا،أنا عالم شهير Dialogue: 0,0:10:09.40,0:10:10.28,Trans #2,,0,0,0,,هاري بوتر ؟ Dialogue: 0,0:10:10.66,0:10:13.18,Trans #2,,0,0,0,,لا،هاري بوتر ساحر Dialogue: 0,0:10:13.63,0:10:18.04,Trans #2,,0,0,0,,فكروا ! أنا عالم ألماني Dialogue: 0,0:10:18.06,0:10:19.00,Trans #2,,0,0,0,,! متشرد Dialogue: 0,0:10:19.14,0:10:21.08,Trans #2,,0,0,0,,! يا صاح،أنا ألبرت أينشتاين Dialogue: 0,0:10:22.60,0:10:24.48,Trans #2,,0,0,0,,كان يجب أن تعرفوا هذا \Nمن واجبكم الليلة الماضية Dialogue: 0,0:10:24.74,0:10:26.26,Trans #2,,0,0,0,,أخبرتك أننا لم نقم به Dialogue: 0,0:10:27.44,0:10:29.82,Trans #2,,0,0,0,,مهلًا،لم يحل أحد منكم الواجب ؟ Dialogue: 0,0:10:29.94,0:10:31.94,Trans #2,,0,0,0,,حاولت ذلك،لكنني لم أستطع حله Dialogue: 0,0:10:32.18,0:10:33.70,Trans #2,,0,0,0,,لذا طلبت من أمي أن تساعدني Dialogue: 0,0:10:33.80,0:10:34.24,Trans #2,,0,0,0,,و ؟ Dialogue: 0,0:10:34.24,0:10:35.80,Trans #2,,0,0,0,,لم تستطع حله أيضًا Dialogue: 0,0:10:35.88,0:10:37.88,Trans #2,,0,0,0,,لذا سألت أبي،وثم أصبح غاضبًا Dialogue: 0,0:10:37.94,0:10:39.16,Trans #2,,0,0,0,,وذهب إلى نُزل Dialogue: 0,0:10:42.98,0:10:46.22,Trans #2,,0,0,0,,اذا أعتقد أنه علي إعطائكم Dialogue: 0,0:10:46.34,0:10:47.58,Trans #2,,0,0,0,,اختبار مفاجئ Dialogue: 0,0:10:47.66,0:10:48.94,Trans #2,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:49.08,0:10:50.26,Trans #2,,0,0,0,,! محال Dialogue: 0,0:10:50.36,0:10:51.60,Trans #2,,0,0,0,,! هذا ليس عادلًا حتى Dialogue: 0,0:10:51.80,0:10:53.08,Trans #2,,0,0,0,,أنت يا أينشتاين Dialogue: 0,0:10:53.28,0:10:55.24,Trans #2,,0,0,0,,إن أعطيتنا اختبار عن واجب لم نقم بحله Dialogue: 0,0:10:55.30,0:10:56.08,Trans #2,,0,0,0,,سنرسب جميعًا Dialogue: 0,0:10:56.30,0:10:59.42,Trans #2,,0,0,0,,ربما كان يجب عليكم التفكير في هذا \Nعندما لم تكونوا تحلون واجبكم Dialogue: 0,0:10:59.86,0:11:02.22,Trans #2,,0,0,0,,أخيك يثير أعصابي Dialogue: 0,0:11:02.40,0:11:04.66,Trans #2,,0,0,0,,نعم،إنه يزعجني أيضًا Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:06.16,Trans #2,,0,0,0,,إنه ليس ذنبي Dialogue: 0,0:11:07.10,0:11:08.56,Trans #2,,0,0,0,,حسنا يا أطفال Dialogue: 0,0:11:08.62,0:11:10.90,Trans #2,,0,0,0,,! اوه لا...الأمن Dialogue: 0,0:11:10.92,0:11:14.16,Trans #2,,0,0,0,,! لدينا متشرد آخر في الصف Dialogue: 0,0:11:18.80,0:11:20.88,Trans #2,,0,0,0,,! لست متشرد Dialogue: 0,0:11:21.06,0:11:23.68,Trans #2,,0,0,0,,! توقف Dialogue: 0,0:11:30.24,0:11:31.90,Trans #2,,0,0,0,,ها هي كايتي- \Nاستمتعي في الحفلة- Dialogue: 0,0:11:32.06,0:11:34.46,Trans #2,,0,0,0,,اجلبي لي بعض الكعك Dialogue: 0,0:11:37.86,0:11:39.68,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا يا رفاق Dialogue: 0,0:11:46.90,0:11:48.38,Trans #2,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد،كايتي Dialogue: 0,0:11:50.30,0:11:51.48,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا ميغان Dialogue: 0,0:11:51.84,0:11:53.56,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنك ستحبين هذا Dialogue: 0,0:11:53.80,0:11:56.14,Trans #2,,0,0,0,,ألم تصلك رسالتي النصية ؟ Dialogue: 0,0:11:56.50,0:11:58.37,Trans #2,,0,0,0,,أي رسالة نصية ؟ Dialogue: 0,0:11:58.40,0:12:01.40,Trans #2,,0,0,0,,رسالة إلغاء دعوتك لهذه الحفلة Dialogue: 0,0:12:02.60,0:12:04.30,Trans #2,,0,0,0,,لماذا ألغيتِ دعوتي ؟ Dialogue: 0,0:12:04.38,0:12:05.78,Trans #2,,0,0,0,,لأن لا أحد يريدك هنا Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:09.74,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لم لا تتسكعين مع أخيك،المعلم ؟ Dialogue: 0,0:12:10.82,0:12:14.92,Notes #2,,0,0,0,,الممثلة ليندسي لوهان - الممثلة هيلاري داف Dialogue: 0,0:12:10.82,0:12:12.58,Trans #2,,0,0,0,,لوهان- \Nداف- Dialogue: 0,0:12:12.78,0:12:14.18,Trans #2,,0,0,0,,لوهان- \Nداف- Dialogue: 0,0:12:14.38,0:12:16.86,Trans #2,,0,0,0,,لوهان- \Nداف- Dialogue: 0,0:12:16.96,0:12:19.90,Trans #2,,0,0,0,,هيلين،من سيفوز في عراك بالصفع \Nلوهان أم داف ؟ Dialogue: 0,0:12:19.96,0:12:22.14,Trans #2,,0,0,0,,بلا منافسة،لوهان Dialogue: 0,0:12:23.76,0:12:25.88,Trans #2,,0,0,0,,هيلين- \Nداف لا يمكنها تلقي لكمة Dialogue: 0,0:12:27.28,0:12:28.50,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:12:29.14,0:12:32.04,Trans #2,,0,0,0,,لقد نسيتي دعوتي لحفلة الذكرى\Nالسنوية هنا الأسبوع القادم Dialogue: 0,0:12:32.34,0:12:33.40,Trans #2,,0,0,0,,لا،لم أنسى Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:35.84,Trans #2,,0,0,0,,لم أخبرته بشأن ذلك ؟\N Dialogue: 0,0:12:36.24,0:12:37.50,Trans #2,,0,0,0,,زل لساني Dialogue: 0,0:12:37.64,0:12:38.80,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،يمكنك القدوم Dialogue: 0,0:12:38.90,0:12:40.34,Trans #2,,0,0,0,,جميل،ماذا يجب أن أرتدي ؟ Dialogue: 0,0:12:40.43,0:12:42.18,Trans #2,,0,0,0,,تلك السترة الحمراء،ستركن السيارات Dialogue: 0,0:12:45.74,0:12:47.42,Trans #2,,0,0,0,,كلاي أيكن أم فرودو ؟ Dialogue: 0,0:12:49.38,0:12:50.46,Trans #2,,0,0,0,,فرودو Dialogue: 0,0:12:51.43,0:12:53.40,Trans #2,,0,0,0,,الجميع يكرهني بسببك Dialogue: 0,0:12:53.43,0:12:54.78,Trans #2,,0,0,0,,أردت قطعة واحدة من الكعك فقط Dialogue: 0,0:12:54.86,0:12:57.68,Trans #2,,0,0,0,,ليس أنت،البروفيسور أحمق-شتاين Dialogue: 0,0:12:57.86,0:12:58.80,Trans #2,,0,0,0,,عم تتحدثين ؟ Dialogue: 0,0:12:58.94,0:13:02.58,Trans #2,,0,0,0,,لقد طردت من الحفلة بسبب أنك \Nأعطيتنا اختبار مفاجئ رسبنا فيه جميعًا Dialogue: 0,0:13:02.78,0:13:04.70,Trans #2,,0,0,0,,رسبتي في اختبار مفاجئ ؟ Dialogue: 0,0:13:04.90,0:13:06.28,Trans #2,,0,0,0,,أهلا بك في نادييّ Dialogue: 0,0:13:06.88,0:13:09.32,Trans #2,,0,0,0,,لا أريد أن أكون جزءًا من نادي الرسوب خاصتك Dialogue: 0,0:13:09.72,0:13:10.60,Trans #2,,0,0,0,,! حسنا Dialogue: 0,0:13:14.43,0:13:16.54,Trans #2,,0,0,0,,..ميغان،إن بذلتم كل ما بوسعكم Dialogue: 0,0:13:16.64,0:13:18.20,Trans #2,,0,0,0,,! نحن في الصف الخامس Dialogue: 0,0:13:18.43,0:13:20.58,Trans #2,,0,0,0,,لم لا تعلم أحدًا بحجمك ؟ Dialogue: 0,0:13:20.76,0:13:23.52,Trans #2,,0,0,0,,بحقك،أعطه فرصه،إنه على الأرجح \Nيحاول مساعدتكم على تعلم شيء Dialogue: 0,0:13:23.54,0:13:25.48,Trans #2,,0,0,0,,أو شيء ما Dialogue: 0,0:13:25.90,0:13:26.88,Trans #2,,0,0,0,,دريك Dialogue: 0,0:13:27.04,0:13:28.24,Trans #2,,0,0,0,,ما الأمر يا قارع طبولي ؟ Dialogue: 0,0:13:28.76,0:13:33.90,Trans #2,,0,0,0,,استمع،أمي لن تسمح لي بالعزف \Nفي فرقتك بسبب رسوبي في اختبار السيد نيكولز Dialogue: 0,0:13:34.52,0:13:35.34,Trans #2,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:13:41.62,0:13:43.04,Trans #2,,0,0,0,,أنا معلم Dialogue: 0,0:13:43.24,0:13:45.88,Trans #2,,0,0,0,,أدرك أن هؤلاء الأطفال يعتقدون \Nأنني أقسوا عليهم Dialogue: 0,0:13:45.88,0:13:46.96,Trans #2,,0,0,0,,لكن في أعماقهم Dialogue: 0,0:13:47.28,0:13:49.90,Trans #2,,0,0,0,,أعرف أنهم يقدروني Dialogue: 0,0:13:50.26,0:13:52.66,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لابد أن هذا يفسر دمية جوش Dialogue: 0,0:14:16.43,0:14:19.13,Trans #2,,0,0,0,,إنها تشبهني بالفعل Dialogue: 0,0:14:29.26,0:14:31.36,Trans #2,,0,0,0,,برنامج طالب معلم غبي Dialogue: 0,0:14:32.78,0:14:34.80,Trans #2,,0,0,0,,أكره برامج الطالب المعلم Dialogue: 0,0:14:35.48,0:14:36.72,Trans #2,,0,0,0,,كرفس مع زبدة الفول السوداني ؟ Dialogue: 0,0:14:37.04,0:14:38.98,Trans #2,,0,0,0,,تعرف،لم يعد أحد يحبني في صفي Dialogue: 0,0:14:39.16,0:14:40.60,Trans #2,,0,0,0,,كله بسبب جوش Dialogue: 0,0:14:40.72,0:14:42.24,Trans #2,,0,0,0,,لعبنا لعبة "تفادي الكرة" في الصالة الرياضية اليوم Dialogue: 0,0:14:42.38,0:14:44.10,Trans #2,,0,0,0,,هل تعرف كم كرة كان علي تفاديها ؟ Dialogue: 0,0:14:44.28,0:14:44.96,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:14:45.04,0:14:46.68,Trans #2,,0,0,0,,العديد من الكرات يا دريك Dialogue: 0,0:14:48.24,0:14:49.54,Trans #2,,0,0,0,,تعتقدين أن هذا سيء ؟ Dialogue: 0,0:14:49.68,0:14:51.42,Trans #2,,0,0,0,,بسبب جوش،ليس لدي قارع طبول Dialogue: 0,0:14:52.56,0:14:54.32,Trans #2,,0,0,0,,كيف الحال يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:14:56.10,0:14:58.10,Trans #2,,0,0,0,,هل تسمع شيئًا ؟ Dialogue: 0,0:14:58.22,0:15:01.36,Trans #2,,0,0,0,,نعم،إنه صوت طنين مزعج Dialogue: 0,0:15:01.63,0:15:04.96,Trans #2,,0,0,0,,نعم،مزعج وغبي Dialogue: 0,0:15:06.82,0:15:07.94,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:15:08.46,0:15:10.20,Trans #2,,0,0,0,,تريدان التصرف هكذا ؟ Dialogue: 0,0:15:10.48,0:15:11.76,Trans #2,,0,0,0,,هذا لا يزعجني Dialogue: 0,0:15:11.88,0:15:14.28,Trans #2,,0,0,0,,لأنني أعرف أنني أفعل الصواب Dialogue: 0,0:15:14.60,0:15:16.36,Trans #2,,0,0,0,,..أنا معلم جيد،لأنني أتحد Dialogue: 0,0:15:21.72,0:15:22.90,Trans #2,,0,0,0,,لا أهتم Dialogue: 0,0:15:23.92,0:15:25.94,Trans #2,,0,0,0,,أحبه على وجهي Dialogue: 0,0:15:26.82,0:15:30.54,Trans #2,,0,0,0,,A اسمع يا جوش،ستغير علامة نايل إلى \Nحتى يتمكن من العزف مع فرقتي ليلة الجمعة Dialogue: 0,0:15:30.72,0:15:33.46,Trans #2,,0,0,0,,وستتوقف عن تحدي كل أصدقائي Dialogue: 0,0:15:33.64,0:15:36.54,Trans #2,,0,0,0,,لا،حسنا ؟ أنتم الصغار تحتاجون \Nمواجهة التحديات Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:37.66,Trans #2,,0,0,0,,وسأخبرك شيئًا Dialogue: 0,0:15:37.74,0:15:40.28,Trans #2,,0,0,0,,سأرفع مستوى عقول هؤلاء الصغار Dialogue: 0,0:15:40.86,0:15:41.54,Trans #2,,0,0,0,,سترين Dialogue: 0,0:15:42.40,0:15:43.86,Trans #2,,0,0,0,,سترون جميعًا Dialogue: 0,0:15:54.36,0:15:55.76,Trans #2,,0,0,0,,أريد مشروبي Dialogue: 0,0:16:00.44,0:16:01.88,Trans #2,,0,0,0,,الآن ماذا سنفعل ؟ Dialogue: 0,0:16:04.50,0:16:06.12,Trans #2,,0,0,0,,أعجبتني تلك الابتسامة Dialogue: 0,0:16:06.20,0:16:07.58,Trans #2,,0,0,0,,هذه ابتسامة مليئة بالشر Dialogue: 0,0:16:07.98,0:16:09.52,Trans #2,,0,0,0,,هل هناك أي سبب آخر للابتسام ؟ Dialogue: 0,0:16:10.26,0:16:11.34,Trans #2,,0,0,0,,لديك خطة،أخبريني Dialogue: 0,0:16:11.50,0:16:14.30,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،غدًا ستشاهد الآنسة هانتر غدًا Dialogue: 0,0:16:14.46,0:16:16.00,Trans #2,,0,0,0,,وتُقيم مهاراته التعليمية Dialogue: 0,0:16:17.24,0:16:19.40,Trans #2,,0,0,0,,لا أعرف لماذا يساعدنا هذا Dialogue: 0,0:16:19.98,0:16:21.82,Trans #2,,0,0,0,,فقط اجلب مفاتيح سيارتك Dialogue: 0,0:17:02.96,0:17:05.12,Trans #2,,0,0,0,,! حسنا ميغان،لقد دخلت Dialogue: 0,0:17:05.68,0:17:07.18,Trans #2,,0,0,0,,نعم أنا أيضًا Dialogue: 0,0:17:08.88,0:17:09.84,Trans #2,,0,0,0,,كيف دخلت إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:17:10.22,0:17:11.66,Trans #2,,0,0,0,,دخلت من الباب الأمامي Dialogue: 0,0:17:11.76,0:17:13.06,Trans #2,,0,0,0,,إنها مدرسة يا دريك وليست بنكًا Dialogue: 0,0:17:14.24,0:17:16.74,Trans #2,,0,0,0,,أيا يكن،فقط قومي بعملك Dialogue: 0,0:17:19.64,0:17:22.04,Trans #2,,0,0,0,,كم يعطيانك أمي وأبي مصروفًا ؟ Dialogue: 0,0:17:22.68,0:17:24.06,Trans #2,,0,0,0,,! فقط تولى المراقبة Dialogue: 0,0:17:54.60,0:17:56.04,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:17:56.34,0:17:58.48,Trans #2,,0,0,0,,انظري،إنه أرنب Dialogue: 0,0:17:59.74,0:18:01.04,Trans #2,,0,0,0,,! أوقف هذا Dialogue: 0,0:18:07.96,0:18:09.72,Trans #2,,0,0,0,,جوش نيكولز Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:12.02,Trans #2,,0,0,0,,هل أنت مستعد ليتم تقييمك ؟ Dialogue: 0,0:18:12.02,0:18:12.96,Trans #2,,0,0,0,,نعم سيدتي Dialogue: 0,0:18:13.24,0:18:14.84,Trans #2,,0,0,0,,من فضلك ابدأ Dialogue: 0,0:18:15.16,0:18:17.84,Trans #2,,0,0,0,,من فضلكم يا أطفال،خذوا مقاعدكم Dialogue: 0,0:18:18.98,0:18:22.66,Trans #2,,0,0,0,,اليوم سندرس حالات المادة الثلاث Dialogue: 0,0:18:22.96,0:18:25.62,Trans #2,,0,0,0,,الصلبة،السائلة والغازية Dialogue: 0,0:18:27.32,0:18:30.44,Trans #2,,0,0,0,,الآن،لقد أعددت لكم عرض فيديو Dialogue: 0,0:18:30.58,0:18:32.16,Trans #2,,0,0,0,,لتشاهدوه على هذه الشاشة Dialogue: 0,0:18:33.84,0:18:38.84,Trans #2,,0,0,0,,الآن على الشاشة،سننظر إلى البنية \Nالذرية المتباعدة لسائل Dialogue: 0,0:18:48.18,0:18:50.90,Trans #2,,0,0,0,,..أدرك أنه يمكن أن يكون ممتعًا،لكن Dialogue: 0,0:18:50.94,0:18:52.26,Trans #2,,0,0,0,,..ماذا Dialogue: 0,0:18:52.76,0:18:55.78,Trans #2,,0,0,0,,لم يؤذي هذان المهرجان بعضهما بالدجاج ؟ Dialogue: 0,0:18:55.88,0:18:57.86,Trans #2,,0,0,0,,نعم جوش لماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:59.32,0:19:00.74,Trans #2,,0,0,0,,الضربة الأولى Dialogue: 0,0:19:01.82,0:19:05.02,Trans #2,,0,0,0,,سأنتقل فقط إلى الجزء التالي Dialogue: 0,0:19:05.90,0:19:07.86,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:19:08.54,0:19:11.70,Trans #2,,0,0,0,,الماء هو إحدى المركبات القليلة \Nالتي يمكنها أن تتخد شكل Dialogue: 0,0:19:11.90,0:19:15.00,Trans #2,,0,0,0,,الصلب،السائل أو الغاز Dialogue: 0,0:19:21.90,0:19:23.74,Trans #2,,0,0,0,,هذا سيكون السائل Dialogue: 0,0:19:23.84,0:19:25.20,Trans #2,,0,0,0,,! لقد كسرت الصنبور Dialogue: 0,0:19:25.30,0:19:27.14,Trans #2,,0,0,0,,لم أقصد ذلك،سأصلحه Dialogue: 0,0:19:27.28,0:19:29.60,Trans #2,,0,0,0,,لا لا تحرك،أنا سأصلحه Dialogue: 0,0:19:48.52,0:19:50.64,Trans #2,,0,0,0,,الضربة الثانية Dialogue: 0,0:19:52.54,0:19:55.18,Trans #2,,0,0,0,,..التالي- \N! رائع،هناك المزيد- Dialogue: 0,0:19:56.14,0:20:01.52,Trans #2,,0,0,0,,سأريكم جميعًا كيف يمكنك دمج \Nمادة صلبة وسائلة Dialogue: 0,0:20:01.66,0:20:03.14,Trans #2,,0,0,0,,لتكونوا مادة غازية Dialogue: 0,0:20:03.16,0:20:07.06,Trans #2,,0,0,0,,أولًا،سأخذ كأس من كبريتيد الصوديوم Dialogue: 0,0:20:07.24,0:20:09.42,Trans #2,,0,0,0,,وأسكبه في هذا الوعاء Dialogue: 0,0:20:10.04,0:20:13.34,Trans #2,,0,0,0,,الذي يحتوي 10 غرامات من كربون زينايت Dialogue: 0,0:20:14.46,0:20:18.82,Trans #2,,0,0,0,,الآن،لاحظوا كيف يتغير اللون \Nعندما أسكب كبريتيد الصوديوم إلى Dialogue: 0,0:20:35.76,0:20:37.64,Trans #2,,0,0,0,,..التالي Dialogue: 0,0:20:38.18,0:20:39.52,Trans #2,,0,0,0,,! غادر Dialogue: 0,0:20:42.34,0:20:44.44,Trans #2,,0,0,0,,الضربة الثالثة،وأنت مطرود Dialogue: 0,0:20:54.04,0:20:57.56,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا لكم،ماذا عن بعض التصفيق لنايل \Nكريمار ذو ال11 عامًا على الطبول Dialogue: 0,0:20:59.90,0:21:02.48,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،سنأخذ استراحة قصيرة Dialogue: 0,0:21:06.12,0:21:07.82,Trans #2,,0,0,0,,عمل رائع،شكرًا على العزف يا صاح Dialogue: 0,0:21:07.98,0:21:10.84,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لكن اشكر ميغان \Nأعني إن لم تطرد أخاك Dialogue: 0,0:21:10.90,0:21:12.34,Trans #2,,0,0,0,,لما تغيرت درجاتي Dialogue: 0,0:21:12.52,0:21:15.48,Trans #2,,0,0,0,,من تعتقد أنه ساعدها في تخريب عرض جوش ؟ Dialogue: 0,0:21:16.20,0:21:18.60,Trans #2,,0,0,0,,قالت أن كل ما فعلته هو توصيلها إلى هناك Dialogue: 0,0:21:18.64,0:21:19.86,Trans #2,,0,0,0,,وإلى المنزل Dialogue: 0,0:21:20.54,0:21:23.96,Trans #2,,0,0,0,,دريك باركر،موسيقاك تجعلني أرغب \Nبالرقص حتى أقهقه Dialogue: 0,0:21:24.60,0:21:25.30,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا هيلين Dialogue: 0,0:21:25.36,0:21:28.02,Trans #2,,0,0,0,,تبدو لطيفًا جدًا مع ميكرفونك \Nمثل نجم روك صغير Dialogue: 0,0:21:28.06,0:21:29.30,Trans #2,,0,0,0,,! أعطني عناقًا Dialogue: 0,0:21:32.48,0:21:33.76,Trans #2,,0,0,0,,! أنت أيضًا أيها الطبال الصغير Dialogue: 0,0:21:34.02,0:21:36.48,Trans #2,,0,0,0,,هل هذا ما عنيته بأن الفتيات \Nسيتواجدون حولك ؟ Dialogue: 0,0:21:36.66,0:21:37.98,Trans #2,,0,0,0,,نوعا ما Dialogue: 0,0:21:42.22,0:21:43.58,Trans #2,,0,0,0,,جوش،كيف الحال ؟ Dialogue: 0,0:21:43.60,0:21:44.58,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:21:44.60,0:21:45.66,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تريدون يا رفاق ؟. Dialogue: 0,0:21:45.98,0:21:47.38,Trans #2,,0,0,0,,أن نعطيك هدية Dialogue: 0,0:21:47.74,0:21:48.78,Trans #2,,0,0,0,,أحضرتم لي هدية ؟ Dialogue: 0,0:21:48.98,0:21:49.66,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:51.12,Trans #2,,0,0,0,,أنا غلفتها Dialogue: 0,0:21:59.36,0:22:01.38,Trans #2,,0,0,0,,كأس عليه زرافة ؟ Dialogue: 0,0:22:01.82,0:22:03.62,Trans #2,,0,0,0,,نفذ منهم الكؤوس التي عليها انسان Dialogue: 0,0:22:04.54,0:22:06.10,Trans #2,,0,0,0,,اقرأ ما كُتب عليها Dialogue: 0,0:22:06.54,0:22:09.96,Trans #2,,0,0,0,,"إلى سيد نيكولز،معلمنا المفضل" Dialogue: 0,0:22:10.42,0:22:11.62,Trans #2,,0,0,0,,لا أفهم الأمر Dialogue: 0,0:22:11.86,0:22:13.64,Trans #2,,0,0,0,,هل سينفجر هذا ؟ Dialogue: 0,0:22:15.12,0:22:16.46,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:22:16.88,0:22:18.46,Trans #2,,0,0,0,,بسببك،تركت الآنسة هانتر التدريس Dialogue: 0,0:22:18.62,0:22:19.34,Trans #2,,0,0,0,,للأبد Dialogue: 0,0:22:19.44,0:22:21.00,Trans #2,,0,0,0,,وكنا نكره الآنسة هانتر Dialogue: 0,0:22:21.10,0:22:22.56,Trans #2,,0,0,0,,اعتقدتم أنك كنتم تكرهوني يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:22:22.68,0:22:23.70,Trans #2,,0,0,0,,نحن كذلك Dialogue: 0,0:22:24.04,0:22:26.70,Trans #2,,0,0,0,,نكرهكما أنتما الاثنين،لكن بطرق مختلفة Dialogue: 0,0:22:27.92,0:22:30.28,Trans #2,,0,0,0,,على أي حال،هل تريد القدوم لتناول البيتزا معنا ؟ Dialogue: 0,0:22:30.44,0:22:32.40,Trans #2,,0,0,0,,وتستمع إلى مجموعة دريك التالية ؟ Dialogue: 0,0:22:32.74,0:22:35.02,Trans #2,,0,0,0,,أنتم تكرهونني،لكن تريدون مني \Nالقدوم للتسكع معكم ؟ Dialogue: 0,0:22:35.16,0:22:37.10,Trans #2,,0,0,0,,يا صاح،نكرهك كمعلم Dialogue: 0,0:22:37.36,0:22:41.32,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لكن كشاب أنت تقريبًا رائع Dialogue: 0,0:22:43.58,0:22:44.90,Trans #2,,0,0,0,,يعتقدون أنني رائع Dialogue: 0,0:22:45.04,0:22:46.28,Trans #2,,0,0,0,,"سمعت "تقريبًا Dialogue: 0,0:22:50.59,0:23:02.04,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:22:50.59,0:23:02.04,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(541,11)}Areej Dialogue: 0,0:22:59.58,0:23:00.66,Trans #2,,0,0,0,,حسنا ؟ Dialogue: 0,0:23:01.48,0:23:04.22,Trans #2,,0,0,0,,تعرف أن هذه الحفلة يوم الجمعة Dialogue: 0,0:23:04.60,0:23:05.40,Trans #2,,0,0,0,,أوي Dialogue: 0,0:23:11.50,0:23:12.64,Trans #2,,0,0,0,,كان ذلك جيدًا حقًا Dialogue: 0,0:23:12.84,0:23:13.56,Trans #2,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:23:13.76,0:23:15.00,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنك أن تحاول مرة أخرى Dialogue: 0,0:23:15.04,0:23:16.28,Trans #2,,0,0,0,,هذه المرة فقط إيقاع أسرع Dialogue: 0,0:23:16.74,0:23:18.24,Trans #2,,0,0,0,,هل تقول أني سمين ؟ Dialogue: 0,0:23:22.54,0:23:24.44,Trans #2,,0,0,0,,اذا كيف أصلحت الجدار ؟ Dialogue: 0,0:23:24.50,0:23:26.42,Trans #2,,0,0,0,,"كان لدى رابي بعض الـ"سباكل Dialogue: 0,0:23:24.50,0:23:26.42,Notes #2,,0,0,0,,مادة ترميم الحائط