[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 622 PlayResY: 460 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: 1-10 Kiss & Make Up.m4v Video File: 1-10 Kiss & Make Up.m4v Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.352174 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 424 Active Line: 448 Video Position: 42720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.98333,1.98333,2,10,10,11,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D87022,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7825,0.2975,2,7,7,13,1 Style: Trans #1,Al-Jazeera-Arabic-Bold,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.991667,0,2,7,7,13,1 Style: ملاحظات,Al-Jazeera-Arabic-Bold,40,&H005B7671,&H000000FF,&H005B7671,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0.991667,0,2,7,7,13,1 Style: EpisodeName,DiodrumArabic-Bold,71,&H00FFE9E3,&H000000FF,&H00E55870,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,3.6,2,7,7,13,1 Style: اغنية #2,ANegaar,40,&H00AB66C3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,13,1 Style: إضافي,Hacen Promoter Md,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D8C23,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.991667,0.198333,2,10,10,11,1 Style: إضافي - Copy,Hacen Promoter Md,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.991667,0.198333,9,10,10,11,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #3,DiodrumArabic-Bold,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 Style: 1,ANegaar,30,&H00828F2C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,8,7,7,13,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.16,0:00:25.87,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad(500,500)} : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:17.16,0:00:25.87,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(527.979,9)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:23.47,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(90.645,23)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:12.84,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:08.86,0:00:16.40,1,,0,0,0,,جملة تُقال عندما لا يكون الشخص راضٍ \Nعن حياته ويفترض أن الناس يعيشون حياة أفضل منه Dialogue: 0,0:00:13.58,0:00:15.51,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:00:17.04,0:00:18.62,اغنية #2,,0,0,0,,حسنا،قمت بزيارته Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:20.88,اغنية #2,,0,0,0,,بينما من الممكن أنني فوتّه Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.85,اغنية #2,,0,0,0,,يبدو مختلفًا لكنه نفسه تمامًا Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:25.95,اغنية #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:28.12,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:28.22,0:00:30.32,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:32.20,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:32.29,0:00:34.56,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:34.66,0:00:36.43,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:36.50,0:00:38.57,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:38.66,0:00:41.38,اغنية #2,,0,0,0,,عشبي أخضر Dialogue: 0,0:00:44.18,0:00:48.94,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:49.32,0:00:52.12,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:01:15.09,0:01:17.92,EpisodeName,,0,0,0,, {\fscx111\fscy123\pos(302.994,353)} قبلة وتصالح Dialogue: 0,0:00:58.86,0:01:00.56,Trans #3,,0,0,0,,..اختبار Dialogue: 0,0:01:00.72,0:01:03.04,Trans #3,,0,0,0,,بسبب تضارب في المواعيد Dialogue: 0,0:01:03.26,0:01:07.63,Trans #3,,0,0,0,,تاريخ يوم الصورة المدرسية قد تغير Dialogue: 0,0:01:07.70,0:01:10.22,Trans #3,,0,0,0,,التاريخ الجديد ليوم الصورة المدرسية Dialogue: 0,0:01:10.38,0:01:12.44,Trans #3,,0,0,0,,الذي تغير Dialogue: 0,0:01:12.56,0:01:13.46,Trans #3,,0,0,0,,هو هذه الجمعة Dialogue: 0,0:01:14.04,0:01:17.54,Trans #3,,0,0,0,,الجمعة ؟ هل فقد تشيت عقله ؟ Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:20.30,Trans #3,,0,0,0,,هذا أبكر بأسبوعين من التاريخ المقرر Dialogue: 0,0:01:20.40,0:01:23.78,Trans #3,,0,0,0,,أخاف تمامًا من يوم الصورة المدرسية Dialogue: 0,0:01:23.85,0:01:27.40,Trans #3,,0,0,0,,من الأفضل يا فتيات أن تبدأن بالنوم مبكرًا Dialogue: 0,0:01:23.80,0:01:27.34,Notes #2,,0,0,0,,يُفترض أن النوم قبل ال12 أو ال9 ضروري لجمال الشخص \N"وهو ما يعرف بمطلح "الجمال النائم Dialogue: 0,0:01:28.46,0:01:29.68,Trans #3,,0,0,0,,ستحتاجون إليه Dialogue: 0,0:01:31.64,0:01:34.35,Trans #3,,0,0,0,,ما قصة يوم الصورة المدرسية الذي يذكرني Dialogue: 0,0:01:34.42,0:01:38.20,Trans #3,,0,0,0,,بلا شيء سوى اليوم الذي \Nالتقطت فيه الصور المدرسية ؟ Dialogue: 0,0:01:38.30,0:01:39.26,Trans #3,,0,0,0,,..انظروا إلي Dialogue: 0,0:01:39.49,0:01:42.46,Trans #3,,0,0,0,,عيناي كانتا مغلقتان منذ الصف الأول Dialogue: 0,0:01:42.53,0:01:46.57,Trans #3,,0,0,0,,أمي تقول أني اشبه خالتي الكبرى بريجيت Dialogue: 0,0:01:46.64,0:01:48.47,Trans #3,,0,0,0,,لم تتزوج أبدًا Dialogue: 0,0:01:48.54,0:01:49.97,Trans #3,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:01:50.04,0:01:52.14,Trans #3,,0,0,0,,كل الصور المدرسية سيئة Dialogue: 0,0:01:52.26,0:01:54.14,Trans #3,,0,0,0,,إنه القانون عمليًا Dialogue: 0,0:01:55.28,0:01:57.41,Trans #3,,0,0,0,,كورتني غريبلينج تبدو جميلة Dialogue: 0,0:01:59.38,0:02:00.48,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا ؟ Dialogue: 0,0:02:00.55,0:02:01.82,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا أمي Dialogue: 0,0:02:01.88,0:02:03.25,Trans #3,,0,0,0,,دودي ومايسي Dialogue: 0,0:02:03.32,0:02:04.42,Trans #3,,0,0,0,,لا شيء،حقًا Dialogue: 0,0:02:04.50,0:02:06.18,Trans #3,,0,0,0,,أبلغيها سلامي Dialogue: 0,0:02:06.18,0:02:06.96,Trans #3,,0,0,0,,! أبلغيها Dialogue: 0,0:02:07.12,0:02:08.89,Trans #3,,0,0,0,,مايسي ترسل لك سلامها Dialogue: 0,0:02:08.96,0:02:11.60,Trans #3,,0,0,0,,نعم،سأسدي خدمة لكِ \Nماذا تريدين ؟ Dialogue: 0,0:02:13.06,0:02:14.18,Trans #3,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:16.06,Trans #3,,0,0,0,,جديًا ؟ Dialogue: 0,0:02:16.72,0:02:18.74,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،وداعًا Dialogue: 0,0:02:19.82,0:02:22.90,Trans #3,,0,0,0,,مرهم مضاد للفطريات من أجل قدمها Dialogue: 0,0:02:23.26,0:02:24.42,Trans #3,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:02:24.61,0:02:26.94,Trans #3,,0,0,0,,لقد نفذ منها،أو ستحصل عليه من العمل Dialogue: 0,0:02:27.08,0:02:29.40,Trans #3,,0,0,0,,لهذا السبب أستحم دائمًا بالشبشب Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:32.64,Trans #3,,0,0,0,,لا يمكن أن تكون بآمان تمامًا،فقط لا يمكنك Dialogue: 0,0:02:35.95,0:02:37.72,Trans #3,,0,0,0,,لابد أن يكون هنا في مكان ما Dialogue: 0,0:02:37.92,0:02:39.52,Trans #3,,0,0,0,,لم لا تسألين أحد ما ؟ Dialogue: 0,0:02:39.59,0:02:44.50,Trans #3,,0,0,0,,نعم،"المعذرة،لكن أي رف يحتوي على \Nأمور محرجة للآباء " ؟ Dialogue: 0,0:02:44.58,0:02:45.78,Trans #3,,0,0,0,,الجناح 14 Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:48.54,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:53.26,Trans #3,,0,0,0,,ميراندا، هل يناسبني \Nرذاذ الخوخ" أم "لمعان المشمش"؟" Dialogue: 0,0:02:53.40,0:02:55.80,Trans #3,,0,0,0,,يناسبك الخوخ أكثر من المشمش،بلا شك Dialogue: 0,0:02:57.51,0:02:59.01,Trans #3,,0,0,0,,! جينجر Dialogue: 0,0:02:59.68,0:03:01.36,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا،كورتني Dialogue: 0,0:03:01.68,0:03:04.02,Trans #3,,0,0,0,,أنتِ هنا لتتزودي بمستحضرات \Nالتجميل من أجل يوم الصورة المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:03:04.14,0:03:04.62,Trans #3,,0,0,0,,نحن أيضًا Dialogue: 0,0:03:04.65,0:03:07.58,Trans #3,,0,0,0,,لا،نحن هنا بسبب فطريات أمها Dialogue: 0,0:03:07.65,0:03:08.68,Trans #3,,0,0,0,,الجناح 6 Dialogue: 0,0:03:08.96,0:03:09.90,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:03:10.28,0:03:11.78,Trans #3,,0,0,0,,يجب أن نذهب Dialogue: 0,0:03:12.04,0:03:13.32,Trans #3,,0,0,0,,أنا أيضًا Dialogue: 0,0:03:13.40,0:03:16.04,Trans #3,,0,0,0,,الوقت من ذهب،ويجب أن أقرر حيال الألوان Dialogue: 0,0:03:16.14,0:03:18.92,Trans #3,,0,0,0,,وأتدرب على وضع الهايلايت والكونتور Dialogue: 0,0:03:19.02,0:03:20.78,Trans #3,,0,0,0,,اذا دعونا لا نضيع المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:03:21.10,0:03:22.53,Trans #3,,0,0,0,,وداعًا الآن Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:24.02,Trans #3,,0,0,0,,! بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:24.18,0:03:25.96,Trans #3,,0,0,0,,عندما يضع الخبراء المكياج \N Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:28.30,Trans #3,,0,0,0,,يُحدثون فرقًا كبيرًا Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:30.82,Trans #3,,0,0,0,,هذا سر كورتني Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:33.77,Trans #3,,0,0,0,,وهذا يفسر خدودها الوردية الدائمة Dialogue: 0,0:03:33.84,0:03:35.12,Trans #3,,0,0,0,,المكياج ينجح مع كورتني جريبلينج Dialogue: 0,0:03:35.22,0:03:37.46,Trans #3,,0,0,0,,وقد ينجح معنا،دعونا نتسوق Dialogue: 0,0:03:37.61,0:03:40.48,Trans #3,,0,0,0,,أمي تقول ممنوع المكياج حتى الثانوية Dialogue: 0,0:03:40.72,0:03:42.96,Trans #3,,0,0,0,,سيكون قد فات الآوان حينها Dialogue: 0,0:03:43.02,0:03:46.86,Trans #3,,0,0,0,,الجميع سيتذكرك كـحمراء الشعر\Nالشاحبة ذات الشفتين الغير لماعتين Dialogue: 0,0:03:46.90,0:03:48.22,Trans #3,,0,0,0,,يا آلهي Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:49.22,Trans #3,,0,0,0,,ما قيل يكفي Dialogue: 0,0:03:49.36,0:03:50.56,Trans #3,,0,0,0,,لنتسوق Dialogue: 0,0:03:55.48,0:03:58.28,Trans #3,,0,0,0,,أحمر الخدود بدقيق الشوفان Dialogue: 0,0:03:58.47,0:04:00.43,Trans #3,,0,0,0,,! 22دولارًا Dialogue: 0,0:04:00.50,0:04:02.28,Trans #3,,0,0,0,,محسن العينين بالكولاجين Dialogue: 0,0:04:02.40,0:04:03.96,Trans #3,,0,0,0,,!سبعة عشر دولارًا ؟ Dialogue: 0,0:04:04.02,0:04:05.64,Trans #3,,0,0,0,,! يا لها من سرقة Dialogue: 0,0:04:05.88,0:04:07.96,Trans #3,,0,0,0,,لا أعرف حتى ما فائدة هذه القمامة Dialogue: 0,0:04:08.12,0:04:09.22,Trans #3,,0,0,0,,! وجدتها Dialogue: 0,0:04:09.28,0:04:13.31,Trans #3,,0,0,0,,مضاد السعال بشجر الأوكالبتوس،66 سنت فقط Dialogue: 0,0:04:13.38,0:04:15.85,Trans #3,,0,0,0,,..جميل Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:32.37,Trans #3,,0,0,0,,لقد رمشت يا كارل Dialogue: 0,0:04:32.48,0:04:33.50,Trans #3,,0,0,0,,هذا كذب Dialogue: 0,0:04:33.52,0:04:34.38,Trans #3,,0,0,0,,رأيتك Dialogue: 0,0:04:34.42,0:04:36.34,Trans #3,,0,0,0,,لم تكن رمشة،ارتجفت فقط Dialogue: 0,0:04:36.44,0:04:38.50,Trans #3,,0,0,0,,إنه مختلف،لا احتكاك بين الجفنين Dialogue: 0,0:04:38.90,0:04:40.22,Trans #3,,0,0,0,,هل رائحة قدمي كريهة ؟ Dialogue: 0,0:04:42.42,0:04:43.76,Trans #3,,0,0,0,,لا،لماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:45.75,Trans #3,,0,0,0,,اعتقدت أن هذا سبب ارتجافك Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.94,Trans #3,,0,0,0,,! كارل،الرائحة نتنة هنا Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:55.76,Trans #3,,0,0,0,,ألا يمكنك البقاء مرتديًا حذائك ؟ Dialogue: 0,0:04:55.92,0:04:58.86,Trans #3,,0,0,0,,لا جينجر،هذه رائحة قدم هودزي Dialogue: 0,0:04:58.93,0:05:00.49,Trans #3,,0,0,0,,أخبرتك أن رائحتهم كريهة يا كارل Dialogue: 0,0:05:00.68,0:05:01.84,Trans #3,,0,0,0,,لقد خسرت يا هودزي Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:03.06,Trans #3,,0,0,0,,تلك كانت رمشة Dialogue: 0,0:05:03.20,0:05:05.37,Trans #3,,0,0,0,,هل يمكنني استخدم مرهم والدتك المضاد للفطريات ؟ Dialogue: 0,0:05:05.43,0:05:07.13,Trans #3,,0,0,0,,إن استطعت الانتظار حتى تعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:05:07.20,0:05:08.13,Trans #3,,0,0,0,,تعرف القواعد Dialogue: 0,0:05:08.20,0:05:11.28,Trans #3,,0,0,0,,حمامها محظور مع التشديد على الراء Dialogue: 0,0:05:11.57,0:05:15.21,Trans #3,,0,0,0,,كارل كما تعرف،أمي لفّت عجلة الأعمال المنزلية هذا الصباح Dialogue: 0,0:05:15.28,0:05:16.91,Trans #3,,0,0,0,,حصلت على مهمة النفايات والترويب Dialogue: 0,0:05:16.98,0:05:17.91,Trans #3,,0,0,0,,هل فعلتها ؟ Dialogue: 0,0:05:17.98,0:05:19.55,Trans #3,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:05:25.42,0:05:26.68,Trans #3,,0,0,0,,هيا يا رفاق Dialogue: 0,0:05:26.82,0:05:30.18,Trans #3,,0,0,0,,العفونة والقمامة ستشتت \Nكارل لوقت طويل Dialogue: 0,0:05:38.20,0:05:40.88,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا دوين،قمامة قليلة اليوم أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:43.66,Trans #3,,0,0,0,,حصلت على قرص مُطهر من الحمام Dialogue: 0,0:05:43.68,0:05:45.78,Trans #3,,0,0,0,,قد يكون رائعًا للعب الهوكي Dialogue: 0,0:05:47.80,0:05:48.48,Trans #3,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:05:48.60,0:05:50.36,Trans #3,,0,0,0,,! لديك أفضل قمامة Dialogue: 0,0:05:51.22,0:05:53.08,Trans #3,,0,0,0,,تريد رؤية القمامة يا صديقي ؟ Dialogue: 0,0:05:53.16,0:05:54.90,Trans #3,,0,0,0,,تفقدني غدًا Dialogue: 0,0:05:54.92,0:05:56.58,Trans #3,,0,0,0,,يوم الجمعة الكبير Dialogue: 0,0:05:56.66,0:05:58.24,Trans #3,,0,0,0,,يمكنني أخذك إلى مكان Dialogue: 0,0:05:58.28,0:06:01.16,Trans #3,,0,0,0,,حتى أقذر قمامة رائحتها جميلة Dialogue: 0,0:06:02.02,0:06:04.88,Trans #3,,0,0,0,,قابلني هنا الساعة الخامسة صباحًا Dialogue: 0,0:06:10.54,0:06:12.06,Trans #3,,0,0,0,,..رائع Dialogue: 0,0:06:20.14,0:06:23.26,Trans #3,,0,0,0,,هذا انتهاك تام لقواعد المنزل يا رفاق Dialogue: 0,0:06:23.30,0:06:24.64,Trans #3,,0,0,0,,لا يُسمح لنا الدخول هناك Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:27.46,Trans #3,,0,0,0,,لكن جينجر،هذه حالة طارئة Dialogue: 0,0:06:29.48,0:06:31.08,Trans #3,,0,0,0,,نقطة جيدة Dialogue: 0,0:06:31.15,0:06:35.90,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنني ملزمة بوضع مرهم الفطريات \Nخاصتها هناك،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:36.22,0:06:39.36,Trans #3,,0,0,0,,..حتى لا يضيع أو يُؤكل Dialogue: 0,0:06:39.43,0:06:40.53,Trans #3,,0,0,0,,! بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:40.84,0:06:43.12,Trans #3,,0,0,0,,افعلي ما عليك فعله يا اختي Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:47.77,Trans #3,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:06:48.16,0:06:51.76,Trans #3,,0,0,0,,إنه أكثر جمالًا مما تخيلت Dialogue: 0,0:06:52.38,0:06:55.30,Trans #3,,0,0,0,,كونا حذرتين جدًا Dialogue: 0,0:07:01.42,0:07:04.30,Trans #3,,0,0,0,,إن عرفت أمي أننا سنتسلل خارجًا الساعة الخامسة صباحًا Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:07.56,Trans #3,,0,0,0,,سيمتد فزعها للقرن الثالث والعشرين Dialogue: 0,0:07:07.94,0:07:09.94,Trans #3,,0,0,0,,لماذا ؟ دوين رائع كليًا Dialogue: 0,0:07:10.04,0:07:11.26,Trans #3,,0,0,0,,أمي تعرفه Dialogue: 0,0:07:11.36,0:07:13.86,Trans #3,,0,0,0,,وليس وكأنه سيكون في الليل أو ما شابه Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:39.22,Trans #3,,0,0,0,,! اوه لا،إنها أمي Dialogue: 0,0:07:39.34,0:07:40.26,Trans #3,,0,0,0,,! لا تفزعا Dialogue: 0,0:07:40.39,0:07:41.62,Trans #3,,0,0,0,,أعيدا كل شيء لمكانه Dialogue: 0,0:07:41.68,0:07:43.70,Trans #3,,0,0,0,,! أغلقا كل شيء بسرعة Dialogue: 0,0:07:43.74,0:07:44.64,Trans #3,,0,0,0,,يا آلهي Dialogue: 0,0:07:49.96,0:07:51.98,Trans #3,,0,0,0,,ليلة ولي الأمر والمعلم،كارل Dialogue: 0,0:07:52.14,0:07:55.16,Trans #3,,0,0,0,,..اذا حصلت على تقرير سيء من جوردو،سـ Dialogue: 0,0:07:55.20,0:07:57.40,Trans #3,,0,0,0,,لا تقلقي يا أمي،لقد أثرت إعجابها هذا الفصل Dialogue: 0,0:07:57.47,0:07:58.57,Trans #3,,0,0,0,,اسالي أي شخص Dialogue: 0,0:07:59.60,0:08:00.52,Trans #3,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:00.78,0:08:05.12,Trans #3,,0,0,0,,ماذا أخبرتكما يا فتيان عن الوقوف أمام الثلاجة المفتوحة ؟ Dialogue: 0,0:08:06.48,0:08:07.86,Trans #3,,0,0,0,,تحركا Dialogue: 0,0:08:16.69,0:08:18.29,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،هل هذا أنت ؟ Dialogue: 0,0:08:42.72,0:08:46.14,Trans #3,,0,0,0,,ماذا لدينا هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:51.96,0:08:52.92,Trans #3,,0,0,0,,هل نحن بآمان ؟ Dialogue: 0,0:08:52.96,0:08:54.10,Trans #3,,0,0,0,,من المبكر جدًا قول هذا Dialogue: 0,0:08:54.23,0:08:56.33,Trans #3,,0,0,0,,جينجر ؟ هل يمكنني الدخول ؟ Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:58.00,Trans #3,,0,0,0,,بالتأكيد يا أمي Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:00.84,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا يا فتيات Dialogue: 0,0:09:01.06,0:09:02.52,Trans #3,,0,0,0,,هل استمتعن الليلة ؟ Dialogue: 0,0:09:02.58,0:09:03.26,Trans #3,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:09:03.54,0:09:04.36,Trans #3,,0,0,0,,نوعا ما Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:06.68,Trans #3,,0,0,0,,لقد استمتعت بوقتي بالطريقة المعتادة Dialogue: 0,0:09:06.82,0:09:07.82,Trans #3,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:09:07.94,0:09:09.88,Trans #3,,0,0,0,,استمتعن في ماذا،بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:09:09.95,0:09:12.58,Trans #3,,0,0,0,,تعرفين،الداما الصينية Dialogue: 0,0:09:12.76,0:09:15.50,Trans #3,,0,0,0,,الأحاجي،طي الورق Dialogue: 0,0:09:15.76,0:09:17.94,Trans #3,,0,0,0,,يسمونها اليابانييون بالأورغامي Dialogue: 0,0:09:18.08,0:09:19.22,Trans #3,,0,0,0,,حقًا ؟ Dialogue: 0,0:09:19.26,0:09:20.80,Trans #3,,0,0,0,,الأمر مضحك،تعرفون Dialogue: 0,0:09:20.99,0:09:22.29,Trans #3,,0,0,0,,اعتقدت أنهم يسمونه Dialogue: 0,0:09:22.36,0:09:26.44,Trans #3,,0,0,0,,العبث بمكياج أمك عندما تعرفين أن حمامها محظور دخوله Dialogue: 0,0:09:28.20,0:09:31.16,Trans #3,,0,0,0,,حسنا جينج،أنا أنتظر عذرك هنا Dialogue: 0,0:09:31.23,0:09:32.80,Trans #3,,0,0,0,,ومن الأفضل أن يكون جيدًا Dialogue: 0,0:09:39.22,0:09:41.57,Trans #3,,0,0,0,,لقد سئمنا من مظهرنا الأحمق Dialogue: 0,0:09:41.88,0:09:45.54,Trans #3,,0,0,0,,أعني،لمرة فقط أود أن أحصل على صورة تستحق المقايضة Dialogue: 0,0:09:45.82,0:09:48.64,Trans #3,,0,0,0,,ألا ترغبين بصورة تجعلك فخورة ؟ Dialogue: 0,0:09:48.80,0:09:51.34,Trans #3,,0,0,0,,أنا فخورة بكل صوركم يا أطفال Dialogue: 0,0:09:51.44,0:09:54.50,Trans #3,,0,0,0,,باستثناء ربما صورة كارل والزبيب عالق في أنفه Dialogue: 0,0:09:54.64,0:09:58.54,Trans #3,,0,0,0,,أمي،ألا يمكننا تجاوز القواعد قليلًا،فقط هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:09:59.10,0:10:03.44,Trans #3,,0,0,0,,هناك مئة سبب يوضح لماذا لا يجب\Nعلى الفتيات في عمرك وضع المكياج Dialogue: 0,0:10:03.96,0:10:05.66,Trans #3,,0,0,0,,ما أعني قوله هو أنه لديكن يا فتيات Dialogue: 0,0:10:05.68,0:10:07.34,Trans #3,,0,0,0,,حياة طويلة لتنضجوا فيها Dialogue: 0,0:10:07.40,0:10:09.06,Trans #3,,0,0,0,,استمتعن فيما لديكم الآن Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:11.12,Trans #3,,0,0,0,,استمتعن بكونكم على طبيعتكم Dialogue: 0,0:10:11.62,0:10:13.78,Trans #3,,0,0,0,,حسنا- \Nآسفون،سيدة فاوتلي- Dialogue: 0,0:10:13.88,0:10:16.51,Trans #3,,0,0,0,,وابقوا بعيدين عن حمامي Dialogue: 0,0:10:23.34,0:10:25.04,Trans #3,,0,0,0,,ماذا تفعلان في هذا الوقت المبكر ؟ Dialogue: 0,0:10:25.15,0:10:26.54,Trans #3,,0,0,0,,نستيقظ على الخامسة كثيرًا Dialogue: 0,0:10:26.64,0:10:29.78,Trans #3,,0,0,0,,نعم،تعرف لنتمرن وما شابه Dialogue: 0,0:10:30.04,0:10:33.82,Trans #3,,0,0,0,,أي نوع من التمارين تتضمن الوقوف \Nعلى الرصيف في الظلام ؟ Dialogue: 0,0:10:33.96,0:10:35.64,Trans #3,,0,0,0,,إنه نظام جديد Dialogue: 0,0:10:35.70,0:10:37.72,Trans #3,,0,0,0,,مشهور غالبًا في اوروبا وما شابه Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:39.46,Trans #3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:10:39.88,0:10:42.16,Trans #3,,0,0,0,,! بلغا دوين تحياتي Dialogue: 0,0:10:42.30,0:10:43.50,Trans #3,,0,0,0,,تعتقد أنه عرف ؟ Dialogue: 0,0:10:56.12,0:10:59.32,Trans #3,,0,0,0,,هناك 3 قواعد لالتقاط القمامة Dialogue: 0,0:10:59.42,0:11:03.34,Trans #3,,0,0,0,,الموقع،الموقع والموقع Dialogue: 0,0:11:03.42,0:11:08.16,Trans #3,,0,0,0,,الآن،لم تهدر وقتك في البحث عن \N"القمامة العادية حول حي"شيترد شرابس Dialogue: 0,0:11:08.20,0:11:12.86,Trans #3,,0,0,0,,عندما يكون هناك كنز مدفون في حي "بروتيكتيد باينز"؟ Dialogue: 0,0:11:19.24,0:11:24.78,Trans #3,,0,0,0,,من أين تعتقدان حصلت على هذه الكروسان ؟ Dialogue: 0,0:11:33.32,0:11:37.22,Trans #3,,0,0,0,,وداعًا،يا بطانية الطفولة المحرجة Dialogue: 0,0:11:37.28,0:11:39.16,Trans #3,,0,0,0,,لن يسخروا مني بعد الآن Dialogue: 0,0:11:42.53,0:11:44.56,Trans #3,,0,0,0,,! هودزي انظر انه بلايك Dialogue: 0,0:11:45.34,0:11:48.82,Trans #3,,0,0,0,,ماذا يفعل بلايك في هذا الوقت \Nالمبكر متسللًا إلى الخارج ؟ Dialogue: 0,0:11:48.92,0:11:50.64,Trans #3,,0,0,0,,هناك طريقة واحدة لنكتشف Dialogue: 0,0:11:52.28,0:11:54.70,Trans #3,,0,0,0,,محضر طعام Dialogue: 0,0:11:54.84,0:11:57.10,Trans #3,,0,0,0,,أي مجنون يرمي واحدة من هذه ؟ Dialogue: 0,0:11:58.28,0:12:00.06,Trans #3,,0,0,0,,هل تعتقد أن هذا ما رماه بلايك ؟ Dialogue: 0,0:12:00.18,0:12:03.22,Trans #3,,0,0,0,,كلا،ما كان يحاول التخلص منه Dialogue: 0,0:12:04.29,0:12:06.46,Trans #3,,0,0,0,,كان هذا Dialogue: 0,0:12:06.58,0:12:08.68,Trans #3,,0,0,0,,! يا آلهي،بطانية الأطفال خاصته Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:09.96,Trans #3,,0,0,0,,! اصمت Dialogue: 0,0:12:10.03,0:12:12.76,Trans #3,,0,0,0,,إنها توحي بالصبيانية Dialogue: 0,0:12:12.83,0:12:16.62,Trans #3,,0,0,0,,بل توحي بأكثر من هذا يا دوين Dialogue: 0,0:12:16.66,0:12:19.60,Trans #3,,0,0,0,,توحي أكثر من هذا Dialogue: 0,0:12:25.47,0:12:26.81,Trans #3,,0,0,0,,جمال أفضل Dialogue: 0,0:12:26.88,0:12:28.14,Trans #3,,0,0,0,,"جيرلمانيا" Dialogue: 0,0:12:28.21,0:12:29.58,Trans #3,,0,0,0,,وجه شاب Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:31.28,Trans #3,,0,0,0,,معرفة الهامستر الخاص بك ؟ Dialogue: 0,0:12:31.35,0:12:34.31,Trans #3,,0,0,0,,قرأتها فقط من أجل المقالات Dialogue: 0,0:12:34.38,0:12:38.40,Trans #3,,0,0,0,,في مكان ما بين هذه الصفحات \N! تكمن إحابة دعواتنا Dialogue: 0,0:12:38.44,0:12:39.92,Trans #3,,0,0,0,,الآن،لنبدأ بالبحث Dialogue: 0,0:12:40.62,0:12:43.66,Trans #3,,0,0,0,,مكتوب هنا،إن عضيت شفتك السفلة لعدة ساعات Dialogue: 0,0:12:43.73,0:12:44.99,Trans #3,,0,0,0,,تبدو وردية أكثر Dialogue: 0,0:12:45.06,0:12:48.98,Trans #3,,0,0,0,,والنوم على كتلة جليد يعطيك \N بشرة بيضاء وناعمة Dialogue: 0,0:12:49.06,0:12:52.92,Trans #3,,0,0,0,,تغيير القفص اسبوعيًا يمنع فطريات الهامستر Dialogue: 0,0:12:55.14,0:12:56.18,Trans #3,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:12:56.34,0:12:57.68,Trans #3,,0,0,0,,! يا آلهي Dialogue: 0,0:12:57.90,0:12:59.71,Trans #3,,0,0,0,,الصفحة 52 من جيرلمانيا Dialogue: 0,0:12:59.77,0:13:02.02,Trans #3,,0,0,0,,ليس من الضروري شراء المكياج Dialogue: 0,0:13:02.04,0:13:05.08,Trans #3,,0,0,0,,يمكن أن يُصنع من مواد المنزل اليومية Dialogue: 0,0:13:05.30,0:13:06.22,Trans #3,,0,0,0,,..لكن جينجر Dialogue: 0,0:13:06.30,0:13:08.48,Trans #3,,0,0,0,,وعدت والدتك بأنك لن تضعي المكياج Dialogue: 0,0:13:08.78,0:13:11.98,Trans #3,,0,0,0,,..هذا ليس مكياج حقًا مايسي،إنه Dialogue: 0,0:13:12.05,0:13:13.15,Trans #3,,0,0,0,,طباشير مطحونة Dialogue: 0,0:13:13.36,0:13:15.78,Trans #3,,0,0,0,,...فازلين،توت" Dialogue: 0,0:13:15.90,0:13:16.68,Trans #3,,0,0,0,,! هذه هي Dialogue: 0,0:13:16.94,0:13:19.46,Trans #3,,0,0,0,,! وصفة التألق ملكنا Dialogue: 0,0:13:19.54,0:13:23.40,Trans #3,,0,0,0,,والمكونات كانت تحت أعيننا مباشرة طوال الوقت Dialogue: 0,0:13:23.46,0:13:24.60,Trans #3,,0,0,0,,بالحديث عن هذا Dialogue: 0,0:13:24.67,0:13:27.00,Trans #3,,0,0,0,,حاولي ألا تُنهي بودينج التوت خاصتك Dialogue: 0,0:13:27.07,0:13:28.50,Trans #3,,0,0,0,,سنحتاج إليه Dialogue: 0,0:13:31.98,0:13:34.94,Trans #3,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:13:35.01,0:13:37.92,Trans #3,,0,0,0,,! دودي،أحضري لي كوب من التوت البري Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:40.68,Trans #3,,0,0,0,,! جينجر،ابدأي بتقشير الطباشير Dialogue: 0,0:13:40.75,0:13:44.92,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنني من النوع الخريفي وليس الشتائي بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:44.98,0:13:47.06,Trans #3,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:51.26,0:13:54.94,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا يا رفاق،هل وجدتم أي أشياء جيدة \Nوأنتم تلتقطون القمامة هذا الصباح ؟ Dialogue: 0,0:13:55.42,0:13:57.18,Trans #3,,0,0,0,,..كارل وجد بـ Dialogue: 0,0:13:57.26,0:13:59.02,Trans #3,,0,0,0,,لم نكن نلتقط من القمامة يا دارين Dialogue: 0,0:13:59.08,0:14:00.44,Trans #3,,0,0,0,,ما الذي يجعك تعتقد أننا كنا نفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:00.47,0:14:01.67,Trans #3,,0,0,0,,وفر كلامك يا كارل Dialogue: 0,0:14:01.92,0:14:04.12,Trans #3,,0,0,0,,الخامسة صباحًا،الجمعة الكبيرة ؟ Dialogue: 0,0:14:04.42,0:14:06.62,Trans #3,,0,0,0,,تعرف،لقد تسكعت مع دوين مرة أو مرتين في حياتي Dialogue: 0,0:14:06.74,0:14:08.76,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،ذلك كان حينها،ونحن الآن في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:14:08.86,0:14:11.02,Trans #3,,0,0,0,,علاقتنا مع دوين علاقة اجتماعية بحتة Dialogue: 0,0:14:11.06,0:14:12.14,Trans #3,,0,0,0,,نحب شخصيته Dialogue: 0,0:14:12.38,0:14:13.52,Trans #3,,0,0,0,,أغلق الموضوع Dialogue: 0,0:14:14.66,0:14:17.62,Trans #3,,0,0,0,,نحن نحمل سلاح الابتزاز المثالي Dialogue: 0,0:14:17.69,0:14:20.65,Trans #3,,0,0,0,,ضد ضحية الابتزاز المثالية Dialogue: 0,0:14:22.76,0:14:24.28,Trans #3,,0,0,0,,للأسف يا سير جالاهاد Dialogue: 0,0:14:24.50,0:14:28.29,Trans #3,,0,0,0,,لقد أعطيتك مملكتك الأخيرة مقابل حصانك الأخير Dialogue: 0,0:14:28.36,0:14:30.63,Trans #3,,0,0,0,,أطالبك بدفع الرسوم الجمركية Dialogue: 0,0:14:42.98,0:14:44.88,Trans #3,,0,0,0,,!من هناك ؟ Dialogue: 0,0:14:45.10,0:14:47.00,Trans #3,,0,0,0,,غريب Dialogue: 0,0:14:50.55,0:14:53.50,Trans #3,,0,0,0,,الآن دور رقصة الطفل الأزرق Dialogue: 0,0:14:53.86,0:14:56.36,Trans #3,,0,0,0,,هذا جيد للغاية Dialogue: 0,0:14:59.43,0:15:00.88,Trans #3,,0,0,0,,من هناك ؟ Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:02.74,Trans #3,,0,0,0,,هذه ملكية خاصة Dialogue: 0,0:15:03.50,0:15:04.76,Trans #3,,0,0,0,,! أنت مجددًا Dialogue: 0,0:15:04.92,0:15:07.72,Trans #3,,0,0,0,,شبح بشع،لا يمكن هذا Dialogue: 0,0:15:08.36,0:15:10.52,Trans #3,,0,0,0,,لقد تركتني يا بلايك Dialogue: 0,0:15:10.62,0:15:12.82,Trans #3,,0,0,0,,بعد كل ما مررنا به Dialogue: 0,0:15:12.87,0:15:15.21,Trans #3,,0,0,0,,كيف أمكنك التخلي عني ؟ Dialogue: 0,0:15:15.28,0:15:17.60,Trans #3,,0,0,0,,! أحبك Dialogue: 0,0:15:18.48,0:15:20.71,Trans #3,,0,0,0,,يا آلهي Dialogue: 0,0:15:21.68,0:15:24.02,Trans #3,,0,0,0,,! لنذهب،إنه قادم Dialogue: 0,0:15:25.82,0:15:27.62,Trans #3,,0,0,0,,!فاوتلي ! من غيره ؟ Dialogue: 0,0:15:27.62,0:15:31.22,Trans #3,,0,0,0,,وأعرف تمامًا أين أجدك Dialogue: 0,0:15:38.08,0:15:40.70,Trans #3,,0,0,0,,ما الذي أحضرك إلى هنا يا بلايك ؟ Dialogue: 0,0:15:41.06,0:15:44.00,Trans #3,,0,0,0,,تعرفان يا فتيان سبب وجودي هنا بالضبط Dialogue: 0,0:15:44.20,0:15:46.88,Trans #3,,0,0,0,,لقد انحدر مستواك يا فاوتلي هذه المرة Dialogue: 0,0:15:47.04,0:15:48.24,Trans #3,,0,0,0,,! انحدر للغاية Dialogue: 0,0:15:49.18,0:15:50.70,Trans #3,,0,0,0,,لا أعرف ما تقصده Dialogue: 0,0:15:50.74,0:15:54.64,Trans #3,,0,0,0,,تلك البطانية كانت لعنة حياتي Dialogue: 0,0:15:54.76,0:15:57.62,Trans #3,,0,0,0,,في السنين السبع وثلاث أرباع الماضية Dialogue: 0,0:15:57.66,0:15:59.34,Trans #3,,0,0,0,,! أريد أن تدمر Dialogue: 0,0:16:00.19,0:16:01.29,Trans #3,,0,0,0,,ما سعرك ؟ Dialogue: 0,0:16:01.98,0:16:02.86,Trans #3,,0,0,0,,..هودزي Dialogue: 0,0:16:06.84,0:16:07.82,Trans #3,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,0:16:07.90,0:16:11.44,Trans #3,,0,0,0,,يجب على بلايك ارتداء آذان الأرنب المضحكة \N في أي وقت يطلب منك كارل ذلك Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:13.34,Trans #3,,0,0,0,,..لا Dialogue: 0,0:16:13.42,0:16:16.32,Trans #3,,0,0,0,,اثنان:عندما يريد كارل تجريب بالونات المياه Dialogue: 0,0:16:16.36,0:16:18.38,Trans #3,,0,0,0,,يجب أن يؤدي بلايك دور الهدف المتحرك Dialogue: 0,0:16:19.82,0:16:22.78,Trans #3,,0,0,0,,ثلاثة:يجب على بلايك تركيب سجاد في بيت الكلب Dialogue: 0,0:16:22.88,0:16:24.04,Trans #3,,0,0,0,,يدويًا Dialogue: 0,0:16:24.78,0:16:27.06,Trans #3,,0,0,0,,البؤس من نصيبي Dialogue: 0,0:16:27.20,0:16:29.30,Trans #3,,0,0,0,,رقم 4 Dialogue: 0,0:16:30.35,0:16:31.32,Trans #3,,0,0,0,,هل نجح الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:31.38,0:16:32.68,Trans #3,,0,0,0,,هل نجحنا ؟ Dialogue: 0,0:16:33.45,0:16:34.22,Trans #3,,0,0,0,,حسنا؟ Dialogue: 0,0:16:34.29,0:16:35.05,Trans #3,,0,0,0,,هل فعلنا ؟ Dialogue: 0,0:16:35.12,0:16:36.72,Trans #3,,0,0,0,,يا فتيات Dialogue: 0,0:16:36.79,0:16:39.99,Trans #3,,0,0,0,,! أعتقد أننا صنعنا مكياج Dialogue: 0,0:16:40.06,0:16:42.54,Trans #3,,0,0,0,,ليس مكياجًا بالضبط Dialogue: 0,0:16:42.62,0:16:44.82,Trans #3,,0,0,0,,لأن هذا سيكون مخالفًا للقوانين Dialogue: 0,0:16:44.96,0:16:47.06,Trans #3,,0,0,0,,..إنه أشبه بـ Dialogue: 0,0:16:47.06,0:16:48.40,Trans #3 adding notes,,0,0,0,, fakeup Dialogue: 0,0:16:48.54,0:16:50.07,Trans #3,,0,0,0,,! fakeupنخب الـ Dialogue: 0,0:16:50.14,0:16:52.04,Trans #3,,0,0,0,,! fakeupنخب الـ Dialogue: 0,0:16:57.85,0:16:59.95,Trans #3,,0,0,0,,لا أفهم الأمر Dialogue: 0,0:17:00.01,0:17:01.01,Trans #3,,0,0,0,,أمي ؟ Dialogue: 0,0:17:01.08,0:17:03.02,Trans #3,,0,0,0,,بحثت عنه في كل مكان Dialogue: 0,0:17:03.08,0:17:06.12,Trans #3,,0,0,0,,لم يره وينستون ولا الطباخ ولا الخياطة Dialogue: 0,0:17:06.19,0:17:08.39,Trans #3,,0,0,0,,لابد أنك شديد الاضطراب Dialogue: 0,0:17:09.32,0:17:11.24,Trans #3,,0,0,0,,لو كنت تعرفين فقط Dialogue: 0,0:17:11.30,0:17:14.38,Trans #3,,0,0,0,,لكن ربما اختفت بطانيتي لسبب ما Dialogue: 0,0:17:14.84,0:17:18.26,Trans #3,,0,0,0,,نعم،ربما إنها طريقة القدر في قول Dialogue: 0,0:17:18.40,0:17:19.50,Trans #3,,0,0,0,,هراء يا بلايك Dialogue: 0,0:17:19.57,0:17:21.30,Trans #3,,0,0,0,,تلك البطانية إرث عائلي Dialogue: 0,0:17:21.37,0:17:23.72,Trans #3,,0,0,0,,إرث ستورثه لطفلك Dialogue: 0,0:17:23.84,0:17:25.82,Trans #3,,0,0,0,,عندما تختار اسم ذكي يبدأ بحرف الباء Dialogue: 0,0:17:38.72,0:17:41.09,Trans #3,,0,0,0,,! هذا رئع يا كورتني،اشعري بذلك Dialogue: 0,0:17:41.16,0:17:42.86,Trans #3,,0,0,0,,! الكاميرا تحبك Dialogue: 0,0:17:53.83,0:17:55.54,Trans #3,,0,0,0,,هل سيقومون بتجربة أداء لمدرسة المهرجين ؟ Dialogue: 0,0:17:56.77,0:17:58.50,Trans #3,,0,0,0,,لا أعرف،لكن إن كانوا كذلك Dialogue: 0,0:17:58.58,0:18:00.44,Trans #3,,0,0,0,,لدي شعور بأنهن سينجحن Dialogue: 0,0:18:00.51,0:18:01.87,Trans #3,,0,0,0,,! جينجر فاوتلي Dialogue: 0,0:18:01.94,0:18:02.94,Trans #3,,0,0,0,,! هذه هي Dialogue: 0,0:18:03.01,0:18:04.74,Trans #3,,0,0,0,,!حظًا موفقًا- \Nلك أيضا- Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:07.64,Trans #3,,0,0,0,,أشعر برعاف قادم Dialogue: 0,0:18:07.88,0:18:11.10,Trans #3,,0,0,0,,بالتأكيد لا يتماشى مع لون بشرتي (الدم) Dialogue: 0,0:18:12.80,0:18:15.28,Trans #3,,0,0,0,,أخبروها كم تبدو غبية Dialogue: 0,0:18:20.40,0:18:21.80,Trans #3,,0,0,0,,أنا متوترة قليلًا Dialogue: 0,0:18:21.86,0:18:23.80,Trans #3,,0,0,0,,لا بأس،اعملي بما لديك يا أميرة Dialogue: 0,0:18:23.86,0:18:25.16,Trans #3,,0,0,0,,أريني المرح Dialogue: 0,0:18:29.47,0:18:32.17,Trans #3,,0,0,0,,! كنا جذابات،جذابات جدًا Dialogue: 0,0:18:32.24,0:18:34.11,Trans #3,,0,0,0,,هل رأيتمانا وأنا أعمل؟ Dialogue: 0,0:18:34.52,0:18:37.70,Trans #3,,0,0,0,,! لدي شعور بأن هذه ستكون أفضل صور على الإطلاق Dialogue: 0,0:18:37.78,0:18:39.44,Trans #3,,0,0,0,,أتمنى ذلك حقًا Dialogue: 0,0:18:39.61,0:18:42.18,Trans #3,,0,0,0,,عمل جيد يا سيدات Dialogue: 0,0:18:42.38,0:18:44.92,Trans #3,,0,0,0,,رأيت ما هو أسوء Dialogue: 0,0:18:45.20,0:18:48.02,Trans #3,,0,0,0,,هل سمعتما هذا ؟ لقد رأت ما هو أسوء Dialogue: 0,0:18:51.04,0:18:53.96,Trans #3,,0,0,0,,سنحتاج إلى تنظيفًا بالبخار Dialogue: 0,0:18:54.26,0:18:55.83,Trans #3,,0,0,0,,مرتان بالأسبوع Dialogue: 0,0:18:55.90,0:18:57.33,Trans #3,,0,0,0,,وإن رفضت ؟ Dialogue: 0,0:18:57.40,0:19:00.43,Trans #3,,0,0,0,,سنخبر العالم كله حول بطانية الأطفال خاصتك Dialogue: 0,0:19:02.17,0:19:05.20,Trans #3,,0,0,0,,لن أضع كرامتي مجددًا Dialogue: 0,0:19:05.30,0:19:08.67,Trans #3,,0,0,0,,في الأيادي القذرة لنظام الصرف الصحي العام Dialogue: 0,0:19:10.28,0:19:11.64,Trans #3,,0,0,0,,لا أصدق هذا Dialogue: 0,0:19:11.98,0:19:14.18,Trans #3,,0,0,0,,لقد فعلت أشياء وضيعة من قبل يا كارل Dialogue: 0,0:19:14.35,0:19:15.95,Trans #3,,0,0,0,,لكن هذا أكثرها وضاعة Dialogue: 0,0:19:16.02,0:19:18.62,Trans #3,,0,0,0,,هودزي،أخبرتك أن تُغلق الستائر المصغرة Dialogue: 0,0:19:18.70,0:19:20.74,Trans #3,,0,0,0,,لم يركبهم بلايك بعد Dialogue: 0,0:19:20.86,0:19:21.92,Trans #3,,0,0,0,,عد للمنزل يا فتى Dialogue: 0,0:19:21.99,0:19:23.39,Trans #3,,0,0,0,,سرك بآمان Dialogue: 0,0:19:24.40,0:19:25.50,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:19:25.66,0:19:28.20,Trans #3,,0,0,0,,أشكرك،أيا من تكون Dialogue: 0,0:19:29.46,0:19:32.00,Trans #3,,0,0,0,,ماذا كنت تفعل بالتجسس علينا يا دارين ؟ Dialogue: 0,0:19:32.07,0:19:34.46,Trans #3,,0,0,0,,أتمزح ؟ كنتما تتصرفان بغرابة Dialogue: 0,0:19:34.50,0:19:36.82,Trans #3,,0,0,0,,منذ اليوم الذي رأيتكما وأنتما تنتظران دوين Dialogue: 0,0:19:36.98,0:19:38.22,Trans #3,,0,0,0,,! هو من أجبرني على فعلها Dialogue: 0,0:19:38.32,0:19:39.50,Trans #3,,0,0,0,,! إنه العقل المدبر Dialogue: 0,0:19:39.54,0:19:41.37,Trans #3,,0,0,0,,أراهن أنك تعتقد أنك ذكي جدًا Dialogue: 0,0:19:41.44,0:19:43.04,Trans #3,,0,0,0,,استسلم يا كارل Dialogue: 0,0:19:43.46,0:19:47.08,Trans #3,,0,0,0,,أبدًا ! هناك العديد من الطرق الأخرى \Nلتعذيب بلايك جريبلينج Dialogue: 0,0:19:47.31,0:19:48.38,Trans #3,,0,0,0,,تعرف يا كارل Dialogue: 0,0:19:48.45,0:19:50.45,Trans #3,,0,0,0,,كنت أتمنى أن لا تصل الأمور إلى هذا الحد،لكن Dialogue: 0,0:19:50.52,0:19:53.22,Trans #3,,0,0,0,,أتذكر أحد جيراني Dialogue: 0,0:19:53.29,0:19:57.06,Trans #3,,0,0,0,,الذي لم يكن يذهب لأي مكان \N "من دون دميته المحشوة "لامبي باي Dialogue: 0,0:19:57.18,0:19:58.66,Trans #3,,0,0,0,,لامبي باي ؟ Dialogue: 0,0:19:58.76,0:20:02.29,Trans #3,,0,0,0,,أم أنك لا تذكر ابن العم با-با ؟ Dialogue: 0,0:20:02.36,0:20:03.90,Trans #3,,0,0,0,,أنت مريض Dialogue: 0,0:20:03.96,0:20:05.26,Trans #3,,0,0,0,,! كنت مجرد فتى صغير Dialogue: 0,0:20:05.30,0:20:07.80,Trans #3,,0,0,0,,كان لديك دمية خروف ؟ Dialogue: 0,0:20:08.48,0:20:10.02,Trans #3,,0,0,0,,لا أستطيع التذكر،حسنا؟ Dialogue: 0,0:20:10.10,0:20:11.74,Trans #3,,0,0,0,,ربما كان نمرًا Dialogue: 0,0:20:11.80,0:20:13.31,Trans #3,,0,0,0,,كان خروفًا Dialogue: 0,0:20:13.37,0:20:15.44,Trans #3,,0,0,0,,وبا-با كان اسمه Dialogue: 0,0:20:15.64,0:20:18.31,Trans #3,,0,0,0,,لذا إن لم ترغب بأن يعرف أحد Dialogue: 0,0:20:18.38,0:20:20.08,Trans #3,,0,0,0,,سرح بلايك غريبلينج من العمل Dialogue: 0,0:20:21.38,0:20:24.02,Trans #3,,0,0,0,,أنت بارع Dialogue: 0,0:20:24.22,0:20:26.14,Trans #3,,0,0,0,,إن كان هناك أي شيء أستطيع فعله Dialogue: 0,0:20:26.22,0:20:28.52,Trans #3,,0,0,0,,أعرف مدرسة طاعة* رائعة Dialogue: 0,0:20:26.22,0:20:28.52,Notes #2,,0,0,0,,مؤسسة لتدريب الكلاب Dialogue: 0,0:20:28.59,0:20:31.16,Trans #3,,0,0,0,,"صنعت المعجزات مع "باتن Dialogue: 0,0:20:31.46,0:20:33.23,Trans #3,,0,0,0,,رغم أنها من سلالة أصيلة Dialogue: 0,0:20:33.29,0:20:36.58,Trans #3,,0,0,0,,اذا تقولين أنك لا تجدين كارل ساحرًا Dialogue: 0,0:20:36.78,0:20:37.94,Trans #3,,0,0,0,,لأنه قال Dialogue: 0,0:20:38.02,0:20:40.58,Trans #3,,0,0,0,,يا لك من امراة مسكينة Dialogue: 0,0:20:42.80,0:20:45.20,Trans #3,,0,0,0,,لماذا استمع إلى هذين الاثنين ؟ Dialogue: 0,0:20:45.60,0:20:47.50,Trans #3,,0,0,0,,لويس ! كيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:20:47.84,0:20:49.44,Trans #3,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:20:49.66,0:20:51.76,Trans #3,,0,0,0,,لكن ابني قصة أخرى تمامًا Dialogue: 0,0:20:51.90,0:20:53.06,Trans #3,,0,0,0,,كيف تُبلي جينجر في المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:20:53.18,0:20:55.14,Trans #3,,0,0,0,,أرجوكِ أخبريني أنها مصدر بهجة Dialogue: 0,0:20:56.28,0:20:58.12,Trans #3,,0,0,0,,إنها كذك،لا تقلقي Dialogue: 0,0:20:58.52,0:21:01.56,Trans #3,,0,0,0,,قبل أن أنسى،دعيني أُعطيكي صورها \Nالمدرسية لتأخذيها معك Dialogue: 0,0:21:02.52,0:21:04.24,Trans #3,,0,0,0,,تريدين إلقاء نظرة خاطفة ؟ Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:10.14,Trans #3,,0,0,0,,! جينجر Dialogue: 0,0:21:11.36,0:21:13.44,Trans #3,,0,0,0,,لكن أمي،إنه فيكاب Dialogue: 0,0:21:13.48,0:21:15.32,Trans #3,,0,0,0,,لم أخالف القواعد حقًا Dialogue: 0,0:21:15.47,0:21:18.47,Trans #3,,0,0,0,,أنت معاقبة يا جينجر،إلى أجل غير محدد،نقطة Dialogue: 0,0:21:18.58,0:21:20.26,Trans #3,,0,0,0,, لكنه لم يكن مكياج حقيقيًا Dialogue: 0,0:21:20.40,0:21:23.54,Trans #3,,0,0,0,,الفاونديشن منصنوع من صلصة الجريفي \Nوأحمر الخدود هو توت فقط Dialogue: 0,0:21:23.61,0:21:24.71,Trans #3,,0,0,0,,لا أهتم Dialogue: 0,0:21:24.78,0:21:27.46,Trans #3,,0,0,0,,سيتم مصادرة كل هذا \Nالآن اذهبي إلى غرفتك Dialogue: 0,0:21:27.90,0:21:29.34,Trans #3,,0,0,0,,لكن أمي Dialogue: 0,0:21:29.38,0:21:30.94,Trans #3,,0,0,0,,انتهى النقاش Dialogue: 0,0:21:35.69,0:21:38.12,Trans #3,,0,0,0,,لم أسمع عن شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:21:38.19,0:21:39.73,Trans #3,,0,0,0,,فاونديشن من صلصة الجريفي Dialogue: 0,0:21:44.64,0:21:45.66,Trans #3,,0,0,0,,يحتاج أحمر خدود (التوت) Dialogue: 0,0:21:50.02,0:21:51.60,Trans #3,,0,0,0,,تعرف ما عليك فعله Dialogue: 0,0:21:51.67,0:21:52.87,Trans #3,,0,0,0,,ثق بي Dialogue: 0,0:21:52.94,0:21:56.81,Trans #3,,0,0,0,,لن يرى أحد هذه البطانية مجددًا Dialogue: 0,0:22:00.10,0:22:01.30,Trans #3,,0,0,0,,أعلم أنه يلسع Dialogue: 0,0:22:01.36,0:22:03.54,Trans #3,,0,0,0,,لكنك فعلت الصواب يا كارل،ثق بي Dialogue: 0,0:22:03.62,0:22:04.40,Trans #3,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:22:04.65,0:22:07.85,Trans #3,,0,0,0,,أريد أن أكون لوحدي الآن Dialogue: 0,0:22:15.83,0:22:17.86,Trans #3,,0,0,0,,خروف غبي Dialogue: 0,0:22:21.84,0:22:25.58,Trans #3,,0,0,0,,إنها لا تشبهني أبدًا،الحمدلله Dialogue: 0,0:22:25.64,0:22:27.28,Trans #3,,0,0,0,,إنها أفضل من صورتي Dialogue: 0,0:22:27.36,0:22:29.82,Trans #3,,0,0,0,,أبدو مثل دمية لمتكلم من بطنه Dialogue: 0,0:22:30.04,0:22:33.16,Trans #3,,0,0,0,,لم أميز حتى هذه المثيرة Dialogue: 0,0:22:33.35,0:22:36.46,Trans #3,,0,0,0,,كنا أفضل حالًا على طبيعتنا Dialogue: 0,0:22:36.66,0:22:38.12,Trans #3,,0,0,0,,هذه تبدو سخيفة Dialogue: 0,0:22:38.24,0:22:40.08,Trans #3,,0,0,0,,وأنا معاقبة Dialogue: 0,0:22:40.18,0:22:43.52,Trans #3,,0,0,0,,على الأقل لدينا اذن لالتقاط \Nالصور مجددًا في الأيام التعويضية Dialogue: 0,0:22:40.18,0:22:43.52,Trans #3 adding notes,,0,0,0,,{\pos(244,412)}makeup day Dialogue: 0,0:22:43.62,0:22:46.52,Trans #3,,0,0,0,,"تعنين يوم الـ"لا مكياج Dialogue: 0,0:22:46.62,0:22:47.46,Trans #3,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:22:47.53,0:22:48.63,Trans #3,,0,0,0,,أراك عند الغداء ؟ Dialogue: 0,0:22:48.70,0:22:50.92,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،أحضري شهيتك Dialogue: 0,0:22:50.98,0:22:54.08,Trans #3,,0,0,0,,شيء يخبرني أننا سنتناول الفيكاب خاصتنا Dialogue: 0,0:23:42.08,0:23:45.40,Trans #3,,0,0,0,,! كنا جذابات،جذابات جدًا Dialogue: 0,0:23:45.40,0:23:47.40,Trans #3,,0,0,0,,