﻿1
00:00:00,035 --> 00:00:03,975
ترجمة: ~Cure~

2
00:00:04,000 --> 00:00:10,000


3
00:00:05,320 --> 00:00:08,820


4
00:00:08,844 --> 00:00:12,344


5
00:00:12,367 --> 00:00:13,555


6
00:00:13,594 --> 00:00:14,602


7
00:00:14,633 --> 00:00:17,383
قدماي تعبتا

8
00:00:17,664 --> 00:00:18,680
أجل

9
00:00:18,711 --> 00:00:20,693
لنأخذ غفوة على جسر قذر

10
00:00:20,717 --> 00:00:22,320
بينما بالكاد وصلنا المنزل

11
00:00:22,352 --> 00:00:23,523
حسنا

12
00:00:25,383 --> 00:00:26,484
لا هيزل

13
00:00:26,531 --> 00:00:27,150
أنهضي

14
00:00:27,174 --> 00:00:29,543
هيزل متعبة

15
00:00:29,574 --> 00:00:31,594
انه وقت الغفوة

16
00:00:31,625 --> 00:00:33,055


17
00:00:33,109 --> 00:00:34,117


18
00:00:35,227 --> 00:00:36,016
تحرك

19
00:00:36,055 --> 00:00:38,281
قبل أن ارغمك ان تتحرك

20
00:00:38,383 --> 00:00:41,883


21
00:00:41,906 --> 00:00:43,352


22
00:00:43,703 --> 00:00:44,711
سايمون محق

23
00:00:44,813 --> 00:00:47,711
نحن قريبون جدا من الأيبكس لنبطئ الآن

24
00:00:47,953 --> 00:00:48,426
لكن

25
00:00:48,387 --> 00:00:49,877
توبا لديه وجه نظر

26
00:00:49,878 --> 00:00:51,869
بذلنا مجهودا لأيام

27
00:00:51,867 --> 00:00:53,699
وهيزل مجرد فتاة صغيرة

28
00:00:55,129 --> 00:00:56,129
اذا

29
00:00:56,197 --> 00:00:57,197
سنفعل كلاهما

30
00:00:57,262 --> 00:00:59,677
توبا ستحمل هيزل بينما تأخذ غفوة

31
00:00:59,677 --> 00:01:00,677
لكن سنكمل

32
00:01:00,699 --> 00:01:01,699
لاتوقف

33
00:01:01,802 --> 00:01:02,802
حسنا

34
00:01:22,636 --> 00:01:24,656
النول اكثر اعاقة من فائدته

35
00:01:24,656 --> 00:01:26,104
لنتخلص منها الآن

36
00:01:26,223 --> 00:01:28,149
لا, انها قوية جدا

37
00:01:31,008 --> 00:01:33,672
سنجعل بقية الإيبكس يساعدونا قريبا

38
00:01:37,109 --> 00:01:39,235
أراهنك بأمكاني أنهائها بمفردي

39
00:01:39,788 --> 00:01:41,505
لا سايمون

40
00:01:42,086 --> 00:01:43,086
هل هذا تحدٍ

41
00:01:44,507 --> 00:01:45,507
!‫لا

42
00:01:56,349 --> 00:01:58,330
انها الساعة حمراء

43
00:01:59,831 --> 00:02:01,111
مرحبا يا أصدقاء

44
00:02:00,764 --> 00:02:03,556
و أصدقاء المستقبل الى برج الالوان

45
00:02:03,556 --> 00:02:04,836
يمكنكم مناداتي روي

46
00:02:04,849 --> 00:02:05,849
لأنني فتاكم

47
00:02:07,846 --> 00:02:08,846
سأتولى هذا

48
00:02:10,884 --> 00:02:12,396
ذلك يبدوا ممتعا روي

49
00:02:12,396 --> 00:02:14,116
ماخطب المخرج

50
00:02:14,116 --> 00:02:15,977
لا, لايمكنني اخبارك

51
00:02:15,977 --> 00:02:18,846
ترين, أنها مهمتي أن ابقي المخرج سرا

52
00:02:21,745 --> 00:02:23,718
!عليكم أن تعملوا معا ن أردتم حل اللغز

53
00:02:24,475 --> 00:02:25,475
قلت الكثر

54
00:02:28,330 --> 00:02:30,010
لدينا مقطورة بقفل اخرى

55
00:02:36,864 --> 00:02:38,632
انها الساعة برتقالي

56
00:02:38,769 --> 00:02:40,899
مرحبا واهلا في برج الألوان

57
00:02:40,962 --> 00:02:42,322
يمكنكم منداتي روي

58
00:02:42,246 --> 00:02:45,281
لأنك فتانا

59
00:02:45,396 --> 00:02:46,661
أعتقد بأن الأخبار تنتشر بسرعة

60
00:02:50,238 --> 00:02:51,903
فريق من أربعة

61
00:02:51,940 --> 00:02:53,962
نحن لسنا ب فريق

62
00:02:54,268 --> 00:02:55,268
كلمة للحكماء

63
00:02:55,409 --> 00:02:58,961
عمل الفريق يبدأ بأثنين يثقون بأنفسهم

64
00:02:59,484 --> 00:03:00,120
!حرق

65
00:03:00,195 --> 00:03:01,195
قلت الكثير

66
00:03:07,887 --> 00:03:12,906
حسنا, يبدوا علينا أن نتعامل
مع بعض القمامة من الدرجة الرفيعة لنخرج من هنا

67
00:03:12,921 --> 00:03:14,830
اذن, لننفصل ونجعله سريعا

68
00:03:14,790 --> 00:03:16,048
سايمون أنت معي

69
00:03:16,895 --> 00:03:19,055
لكن أنا أريد أن أكون معك

70
00:03:19,055 --> 00:03:20,920
ليتمكن سايمون وتوبا أن يكونا

71
00:03:22,899 --> 00:03:25,816
ليتمكن سايمون وتوبا أن يكونا صديقين

72
00:03:28,323 --> 00:03:29,323
حسناً

73
00:03:29,391 --> 00:03:30,391
هيزل معي

74
00:03:31,622 --> 00:03:33,341
اذا انا عالق مع توبا

75
00:03:33,365 --> 00:03:34,224
لا

76
00:03:34,248 --> 00:03:36,685
أنا عالقة معك

77
00:03:36,709 --> 00:03:38,335
إنه نوع جيد من التعلّق

78
00:03:48,196 --> 00:03:49,716
لماذا لاتحبين روي ؟

79
00:03:51,948 --> 00:03:53,913
حسناً, لأن روي من النول

80
00:03:53,937 --> 00:03:55,359
مالذي يعنيه ذلك

81
00:03:55,383 --> 00:03:58,588
نول , تعني لا شيء و لا حتى صفر

82
00:04:05,421 --> 00:04:07,101
هل هي مختلفة عن قمامة ؟

83
00:04:08,199 --> 00:04:10,796
نول "لاشيء", قمامة... نفس الشيء

84
00:04:13,206 --> 00:04:14,722
مالعيب فالنولز؟

85
00:04:14,746 --> 00:04:16,818
!لا يمكن أن تثقي بهم

86
00:04:16,842 --> 00:04:18,429
لن تعلمي أبداً ماذا سيفعلون

87
00:04:19,315 --> 00:04:20,073
...لكن

88
00:04:20,628 --> 00:04:22,628
هل صادف و صادقتي واحداً ؟

89
00:04:22,839 --> 00:04:25,387
! لا أحتاج لذلك هيزل, يمكنني فعرفة ذلك حسناً

90
00:04:26,750 --> 00:04:27,477
...لكن

91
00:04:27,930 --> 00:04:29,414
توبا صالحة

92
00:04:31,245 --> 00:04:33,951
حسناً, توبا من الصالحين

93
00:04:37,309 --> 00:04:38,309
لنحظى ببعض المرح

94
00:04:53,250 --> 00:04:55,030
إنها الساعة خضراء

95
00:04:55,054 --> 00:04:57,556
متحمس للقائكم جميعا للمرة الأولى

96
00:04:58,454 --> 00:05:00,024
هلّا تحركت؟

97
00:05:12,130 --> 00:05:14,543
لماذا لا تأخذ الدرج؟

98
00:05:14,894 --> 00:05:17,167
مالذي تتحدثِ عنه لايوجد درج!

99
00:05:17,268 --> 00:05:18,642
فقط, أتركني أقود

100
00:05:18,760 --> 00:05:21,159
أنت مجرد طفل

101
00:05:21,284 --> 00:05:24,452
حتّى بيوقل كان أكثر رشدا منك

102
00:05:27,872 --> 00:05:28,872
أجل!

103
00:05:29,499 --> 00:05:30,499
حصلت عليه

104
00:05:31,716 --> 00:05:33,535
المفتاح أخضر

105
00:05:33,731 --> 00:05:36,199
كيف سنأخذ هذا للباب الأحمر

106
00:05:40,652 --> 00:05:42,529
إنها الساعة بنفسجي

107
00:05:45,580 --> 00:05:47,085
تنحى جانباً

108
00:05:47,420 --> 00:05:49,871
وأرجوك, سد أذنيك

109
00:06:04,095 --> 00:06:08,512
رأيت, العمل الجماعي يبدأ بأثنين يثقون بأنفسهم

110
00:06:10,437 --> 00:06:12,616
روي, حوالي 10

111
00:06:12,952 --> 00:06:15,534
و أريده أن يكون حوالي 6

112
00:06:21,594 --> 00:06:22,594
إذن...

113
00:06:23,208 --> 00:06:24,073
من هو بيوقل؟

114
00:06:24,318 --> 00:06:25,339
بيوقل هو ...

115
00:06:26,243 --> 00:06:27,243
كان...

116
00:06:28,209 --> 00:06:29,389
طف..لتي

117
00:06:30,949 --> 00:06:31,949
أنا...

118
00:06:32,316 --> 00:06:35,536
محظوظة... هيزل أتت في حياتي

119
00:06:41,951 --> 00:06:43,294
إنها الساعة حمراء

120
00:06:44,393 --> 00:06:46,444
الباب قد عاد, أي حظ مع المفتاح؟

121
00:06:46,468 --> 00:06:49,607
أجل و لا, نحتاج الساعة أن تكون خضراء

122
00:06:49,733 --> 00:06:52,057
ركبت مزلاجاً وكان ممتعاً

123
00:06:52,081 --> 00:06:54,081
هيا توبا... آه؟

124
00:06:57,405 --> 00:06:58,405
فل يكن فالعلم

125
00:06:58,780 --> 00:07:01,698
أنا لا أحب المتاهات

126
00:07:01,854 --> 00:07:02,796
متاهة؟

127
00:07:03,132 --> 00:07:05,132
لكن المتاهة الوحيدة كانت خضراء

128
00:07:14,895 --> 00:07:16,092
أنت لديك عمى ألوان!

129
00:07:16,116 --> 00:07:17,850
الأخضر والأحمر يبدوان المثل لديك

130
00:07:22,518 --> 00:07:25,537
توبا, أحضري ذلك المفتاح
أنا بإمكانني أن أساعد فالمتاهة

131
00:07:31,178 --> 00:07:31,904
حصلت عليه

132
00:08:06,216 --> 00:08:07,216
أجل!

133
00:08:09,023 --> 00:08:10,312
أنتم فعلتوها

134
00:08:10,336 --> 00:08:11,895
مرحا للعمل الجماعي

135
00:08:12,128 --> 00:08:14,128
أيضاً مرحباً أنا روي و أنا فتاكم

136
00:08:14,152 --> 00:08:15,415
لا أعتقد بأننا تقابلنا

137
00:08:18,003 --> 00:08:19,391
ون ون وجدنا !

138
00:08:35,436 --> 00:08:36,899
أرمي هيزل خلاله

139
00:08:38,930 --> 00:08:40,516
لا إنتظر

140
00:08:42,750 --> 00:08:45,009
سنمسكك هيزل , أعدك

141
00:08:53,816 --> 00:08:57,003
♪ خذيها سهلا يسيرا ♪

142
00:08:57,157 --> 00:08:58,876
♪ ليمونتي ... ♪

143
00:08:59,185 --> 00:09:00,185
 ♪ الصغيرة ♪

144
00:09:11,756 --> 00:09:12,756
توباا

145
00:09:12,780 --> 00:09:15,332
إذهبا للمقطورة التالية..أنا سأعود ل توبا

146
00:09:25,358 --> 00:09:28,523
العمل الجماعي يبدأ بشخصين يثقان بأنفسهم

147
00:09:36,189 --> 00:09:37,189
لكن أنت...

148
00:09:38,711 --> 00:09:40,168
أنت لست بشخص

149
00:09:57,987 --> 00:10:00,230
لاتقلقلي ستكون بخير

150
00:10:06,198 --> 00:10:07,387
أين توبا؟

151
00:10:07,647 --> 00:10:09,010
أين توبا..؟

152
00:10:09,034 --> 00:10:10,349
أين هي ..؟

153
00:10:10,373 --> 00:10:12,373
هيزل...أنت بإمان

154
00:10:12,787 --> 00:10:15,079
ليس عليك أن تقلقلي بشأن ذلك النول مجددا

155
00:10:16,390 --> 00:10:17,390
هل هي..؟

156
00:10:18,421 --> 00:10:18,764
أجل

157
00:10:19,156 --> 00:10:20,156
تحت العجلة

158
00:10:20,383 --> 00:10:23,259
أعرف أنك قد لاتفهمين الآن لكن ثقي بي

159
00:10:29,595 --> 00:10:32,726
هيز... آهه
قلت لكي بأمكاني القضاء عليها بمفردي

160
00:10:33,054 --> 00:10:35,000
لنر لإي ارتفاع رقمي وصل

161
00:10:44,030 --> 00:10:45,506
أعتقدت بأنك ستسعدين

162
00:10:47,647 --> 00:10:48,647
هيزل ؟

163
00:10:55,462 --> 00:10:56,260
هيزل؟

164
00:11:06,333 --> 00:11:10,434
ترجمة: ~Cure~

