0 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Fixed & Synced by MoUsTaFa ZaKi 5 00:00:13,214 --> 00:00:14,346 وقت المغامرة 6 00:00:14,348 --> 00:00:15,681 هيا بنا احضروا اصدقائكم 7 00:00:15,683 --> 00:00:18,450 سوف نذهب الى اراضى بعيدة للغاية 8 00:00:18,452 --> 00:00:20,686 مع جيك الكلب و فن الأنسان 9 00:00:20,688 --> 00:00:22,488 المرح لن ينتهى 10 00:00:22,490 --> 00:00:24,857 انه وقت المغامرة 11 00:00:34,100 --> 00:00:36,635 فوتبول انت لا تقصد ذلك 12 00:00:36,669 --> 00:00:38,270 بلى 13 00:00:38,304 --> 00:00:40,205 انا لا اقول اشياء لا اقصدها 14 00:00:40,240 --> 00:00:43,275 انت تبدو ذكى و وسيم اليوم 15 00:00:43,309 --> 00:00:45,844 شكراً لك 16 00:00:45,879 --> 00:00:48,280 احبك حباً جماً 17 00:00:48,314 --> 00:00:49,681 انا ايضاً احبك يا بيمو 18 00:00:49,716 --> 00:00:51,483 مرحباً 19 00:00:51,518 --> 00:00:53,619 فوتبول انه انا بيمو 20 00:00:53,653 --> 00:00:54,820 مرحباً يا بيمو 21 00:00:54,854 --> 00:00:57,389 يا لها من مفاجأة رائعة كيف حالك 22 00:00:57,424 --> 00:00:58,624 لا شيىء 23 00:00:58,658 --> 00:01:01,226 اردت فقط ان اقول لك اننى احبك 24 00:01:01,261 --> 00:01:03,829 انا احبك ايضاً وداعاً 25 00:01:03,863 --> 00:01:06,832 هل يمكننى ان اخبرك سراً 26 00:01:06,866 --> 00:01:09,668 بالطبع يمكنك أخبارى اى شيىء 27 00:01:09,702 --> 00:01:11,603 انا احبك 29 00:01:14,974 --> 00:01:17,376 الأن دورك يا فوتبول أخبرنى سر 30 00:01:20,880 --> 00:01:23,449 اتمنى لو كان بأمكانى ان امضى يوماً فى الجانب الأخر من هذه المرآة 31 00:01:23,483 --> 00:01:26,852 حسناً لنتبادل الأماكن لمدة يوم 32 00:01:26,886 --> 00:01:29,421 بيمو هل ستفعل ذلك من أجلى حقاً ؟ 33 00:01:29,456 --> 00:01:32,691 بالطبع يا فوتبول لأننى أحبك 34 00:01:32,725 --> 00:01:34,493 بيمو 42 00:01:51,611 --> 00:01:55,514 اراك غداً فى نفس المكان يا فوتبول 49 00:02:13,967 --> 00:02:15,467 مرحباً اسمى هو فوتبول 50 00:02:17,470 --> 00:02:21,373 و انت كارلوس افضل اصدقائى منذ ايام الجامعة 52 00:02:23,977 --> 00:02:25,978 كارلوس 53 00:02:27,647 --> 00:02:31,950 دعنا نتقابل فى وقت اقرب المرة القادمة يا كارلوس 56 00:02:42,395 --> 00:02:44,263 جايك اخرج من فاكهتى يا رجل 57 00:02:44,297 --> 00:02:46,665 انت لطيف لكنك متسخ 61 00:02:54,774 --> 00:02:57,276 ماذا تفعل على الأرض ايها الشقى ؟ 62 00:02:58,478 --> 00:03:01,713 حسناً انا افهم السبب 63 00:03:01,748 --> 00:03:04,983 يا طفلى لا تلتفت للخلف 64 00:03:05,018 --> 00:03:07,419 لأن فين يجلس هناك 65 00:03:15,662 --> 00:03:17,763 مرحباً اسمى فوتبول 66 00:03:17,797 --> 00:03:19,665 من الرائع مقابلتك يا فوتبول 67 00:03:19,699 --> 00:03:21,967 كيف حصلت هلى هذا الأسم ( فوتبول ) ؟ 68 00:03:22,001 --> 00:03:23,402 بيمو اعطانى هذا الأسم 69 00:03:23,436 --> 00:03:25,270 هل بيمو هو ابوك ؟ 71 00:03:28,708 --> 00:03:32,411 اين تعيش يا فوتبول ؟ 72 00:03:32,445 --> 00:03:34,413 فى المرآة 73 00:03:34,447 --> 00:03:36,014 كيف يبدو العيش هناك ؟ 74 00:03:36,049 --> 00:03:37,816 بارد 75 00:03:37,850 --> 00:03:39,785 فارغ 76 00:03:39,819 --> 00:03:43,322 اشعر بالوحدة 78 00:03:56,836 --> 00:03:58,036 غريب 81 00:04:06,779 --> 00:04:09,047 غريب جداً 84 00:04:12,452 --> 00:04:14,987 مرحباً 85 00:04:17,457 --> 00:04:20,826 فوتبول هل انت بخير ؟ اشعر بغرابة هنا 86 00:04:20,860 --> 00:04:22,828 انا لن اعود الى هناك يا بيمو 87 00:04:22,862 --> 00:04:25,564 اقترب يا فوتبول انا لا استطيع سماعك 88 00:04:25,598 --> 00:04:27,032 انا لن اعود الى هناك يا بيمو 89 00:04:27,066 --> 00:04:28,834 انا سوف ابقى فى هذا الجانب 90 00:04:28,868 --> 00:04:30,035 للأبد 91 00:04:30,069 --> 00:04:32,771 فوتبول فوتبول 92 00:04:32,805 --> 00:04:35,974 لا! لا! فوتبول لاااااااا 95 00:04:42,048 --> 00:04:44,349 ارمى فاكهة اخرى لأقطعها يا جايك 96 00:04:44,384 --> 00:04:45,784 لك ذلك 97 00:04:45,818 --> 00:04:47,953 اجتماع عائلى 99 00:04:52,592 --> 00:04:54,660 اسف يا رجل 100 00:04:54,694 --> 00:04:57,462 هل قال احدهم اجتماع عائلى ؟ 101 00:04:57,497 --> 00:05:00,065 ما الخطب يا بيمو ؟ انا لست بيمو 102 00:05:00,099 --> 00:05:01,466 انا فوتبول 103 00:05:01,501 --> 00:05:02,734 حسناً مرحباً يا فوتبول 104 00:05:02,769 --> 00:05:03,935 مرحباً 105 00:05:03,970 --> 00:05:06,138 انا هنا و انا فوتبول 106 00:05:06,172 --> 00:05:08,674 و سوف ابقى فوتبول للأبد 107 00:05:08,708 --> 00:05:11,576 لأن بيمو أخبرنى 108 00:05:11,611 --> 00:05:15,914 ان اقول لكم انهى لن يعود ابداً 109 00:05:15,948 --> 00:05:17,582 بيمو 110 00:05:18,951 --> 00:05:21,653 قال خذ مكانى يا فوتبول هذا ما قاله 111 00:05:23,189 --> 00:05:25,824 لقد كان قراراً صعباً بالنسبة له 112 00:05:25,858 --> 00:05:27,092 [ SNIFFLES ] 113 00:05:27,126 --> 00:05:28,827 انه يقول لكم ان تعاملوها 114 00:05:28,861 --> 00:05:30,062 اعنى تعاملونى 115 00:05:31,197 --> 00:05:34,633 بطريقة لطيفة كما كنتم تعاملوا بيمو 116 00:05:36,135 --> 00:05:38,470 يجيب ان نبقى جميعاً اقوياء 117 00:05:38,504 --> 00:05:42,741 لذلك افضل شيىء للجميع هو ان ننسى امر بيمو 118 00:05:42,775 --> 00:05:46,712 تذكروا يا رفاق لو انكم تفتقدون بيمو فأنا افتقده اكثر منكم 119 00:05:47,780 --> 00:05:50,215 هذا رائع يا بيمو اسمه فوتبول 120 00:05:50,249 --> 00:05:52,551 حسناً يا فوتبول 125 00:05:59,826 --> 00:06:01,159 مرحباً يا فوتبول 126 00:06:01,194 --> 00:06:03,495 هل تريد بعضاً من الليمون الفردوسى ؟ 128 00:06:06,933 --> 00:06:08,700 شكراً لك الحياة رائعة صحيح 129 00:06:11,671 --> 00:06:13,505 هل انت متأكد انك بخير يا صاح ؟ 131 00:06:14,741 --> 00:06:16,174 استمع الي يا فوتبول 132 00:06:16,209 --> 00:06:18,810 يبدو انك تشعر 133 00:06:18,845 --> 00:06:22,814 ببعض التشويش فى عقلك و قلبك 134 00:06:22,849 --> 00:06:24,549 و هذا شيىء عادى 135 00:06:24,584 --> 00:06:27,119 الجميع يشعرون بذلك فى كثير من الأحيان 136 00:06:27,153 --> 00:06:29,154 فوتبول. فوتبول بيمو ؟ 137 00:06:29,188 --> 00:06:32,157 انا اعرف كيف اتتبعك يا فوتبول 138 00:06:32,191 --> 00:06:34,059 كيف دخلت الى المعلقة ؟ 139 00:06:34,093 --> 00:06:35,794 اكتشفت طريقة لفعلها 140 00:06:35,828 --> 00:06:37,929 انا سوف امسكك يا فوتبول 141 00:06:37,964 --> 00:06:39,498 هل كل هذا منطقى ؟ 142 00:06:44,704 --> 00:06:46,171 نعم 143 00:06:46,205 --> 00:06:47,806 يا الهى 144 00:06:47,840 --> 00:06:49,508 يا الهى يا الهى 146 00:06:51,144 --> 00:06:53,712 انا سوف امسكك يا فوتبول 150 00:06:59,685 --> 00:07:02,888 هذه هى الطريقة الوحيدة لسير الأمور 152 00:07:06,926 --> 00:07:08,894 يا الهى 153 00:07:13,266 --> 00:07:15,700 انا اسفه يا بيمو 155 00:07:16,936 --> 00:07:18,170 فوتبول 156 00:07:18,204 --> 00:07:21,907 لا تفعلى هذا لا تفعلى هذا لا تفعلى هذا 160 00:07:29,949 --> 00:07:34,920 بيمو ما الذى يحدث هنا 161 00:07:34,954 --> 00:07:37,255 بيمو ؟ 162 00:07:37,290 --> 00:07:39,257 بيمو!! 163 00:07:39,292 --> 00:07:41,660 لماذا يا بيمو ؟ 166 00:07:45,097 --> 00:07:46,932 فوتبول ؟ 167 00:07:46,966 --> 00:07:52,668 فوتبول اعرف انه انت لأننا نحن الاثنين نسير للخلف و نحمل عصا خشبية 168 00:07:53,706 --> 00:07:54,873 فوتبول ؟ 173 00:08:03,616 --> 00:08:06,151 سوف امسكك يا فوتبول 176 00:08:09,822 --> 00:08:11,890 حسناً سلمنى هذه العصى يا بيمو 177 00:08:11,924 --> 00:08:13,625 لا لا لا 178 00:08:13,659 --> 00:08:16,761 يا جايك لقد جن جنون بيمو فى الحمام 179 00:08:16,796 --> 00:08:18,096 يا للقرف 180 00:08:18,130 --> 00:08:19,764 ليس كمان تظن 182 00:08:22,068 --> 00:08:24,369 لماذا انت مشتت اليوم يا بيمو ؟ 183 00:08:24,403 --> 00:08:26,872 هل تمر بمرحلة البلوغ او شيئاً من هذا القبيل ؟ 184 00:08:27,940 --> 00:08:29,908 جايك ساعدنى يا جايك 185 00:08:32,645 --> 00:08:35,113 حسناً يا فوتبول انت تعرف ما الذى سيحدث الان ؟ 187 00:08:43,956 --> 00:08:48,126 عاجلاً ام اجلاً انت سوف تركتب حطأ ما 188 00:08:48,160 --> 00:08:51,363 و انا سوف اكون فى انتظارك 189 00:08:51,397 --> 00:08:54,666 و سوف اريك اسوء كوابيسك 190 00:08:54,700 --> 00:08:56,134 بيمو لقد رأيت المكان الذى اعيش فيه 191 00:08:56,168 --> 00:08:58,003 انت تعلم لماذا لا اريد العودة 192 00:08:58,037 --> 00:08:59,371 لكننا عقدنا اتفاق 193 00:08:59,405 --> 00:09:01,940 و من حيث اتيت انا 194 00:09:01,974 --> 00:09:05,143 عندما تخالف اتفاقك يتم القاء فى حفرة القذارة 195 00:09:05,177 --> 00:09:07,679 و هذا هو المكان الذى سوف تذهب اليه يا فوتبول 196 00:09:07,713 --> 00:09:09,948 ان لم تقم بمبادلة مكانك معى 197 00:09:09,982 --> 00:09:11,416 لا 198 00:09:11,450 --> 00:09:13,652 سوف تذهب الى حفرة القذارة يا فوتبول 199 00:09:13,686 --> 00:09:14,986 حفرة القذارة 200 00:09:15,021 --> 00:09:16,288 لا 201 00:09:16,322 --> 00:09:18,857 سوف اذهب الى مكان لن تعثر علي فيه ابداً 202 00:09:19,926 --> 00:09:22,894 احذر يا فوتبول 204 00:09:29,235 --> 00:09:31,403 بيمو ما الذى تفعله 205 00:09:31,437 --> 00:09:32,904 انا فوتبول 206 00:09:32,939 --> 00:09:35,073 و انا اشعر بأمان هنا فى الأعلى 207 00:09:35,107 --> 00:09:37,175 يا رجل نحن نشعر بالقلق عليك 208 00:09:37,209 --> 00:09:38,777 تعالى الى الداخل 209 00:09:38,811 --> 00:09:40,145 لا, لا, لا, لا,لا! 210 00:09:40,179 --> 00:09:41,780 لا 213 00:09:46,285 --> 00:09:48,219 انا اشعر بأمان هنا 214 00:09:48,254 --> 00:09:50,956 لا يوجد انعكاسات هنا انا بأمان 215 00:09:50,990 --> 00:09:52,724 فوتبول 217 00:09:56,095 --> 00:09:58,330 حفرة القذارة 223 00:10:15,982 --> 00:10:17,916 فوتبول ؟ 224 00:10:17,950 --> 00:10:20,752 بيمو هذا المكان !! 225 00:10:20,786 --> 00:10:22,020 انه مكان جميل للغاية 226 00:10:22,054 --> 00:10:23,822 كل اصدقائى هنا 228 00:10:25,057 --> 00:10:27,158 كارلوس هنا 229 00:10:27,193 --> 00:10:29,494 هذا كل ما اردته 230 00:10:29,528 --> 00:10:32,364 بشأن ما فعلته 231 00:10:32,398 --> 00:10:34,733 لا بأس اعرف لما فعلت ذلك 232 00:10:34,767 --> 00:10:37,235 انا ايضاً لم اعجب بحمامك 233 00:10:37,269 --> 00:10:39,938 لا يوجد اى شيىء مثير فى هذا الحمام 234 00:10:39,972 --> 00:10:41,906 هل ستقوم بزيارتى ؟ 235 00:10:41,941 --> 00:10:45,176 بالطبع يا فوتبول فأنا احبك 236 00:10:45,211 --> 00:10:48,046 انا احبك ايضاً يا بيمو 239 00:10:55,121 --> 00:10:56,921 بيمو هل انت بخير ؟ 240 00:10:56,956 --> 00:10:59,357 فين و جايك لقد عدت لقد عدت حقاً 242 00:11:03,396 --> 00:11:06,031 ضع هذا القمع على رأسك ايها الفتى 243 00:11:06,065 --> 00:11:08,366 حسناً سوف افعلها 244 00:11:08,401 --> 00:11:11,169 افتقد قمع السير الخاص بى بشدة 262 00:11:11,401 --> 00:11:20,169 تمت الترجمة بواسطة اوكابى سميث https://twitter.com/OkabeSmith