﻿1
00:00:01,943 --> 00:00:04,445
‫- هل أنت (جون)؟
‫- مات (جون)، مَن يتكلّم؟

2
00:00:04,570 --> 00:00:08,074
‫- أنا ابنه
‫- كان (آدم) أخانا

3
00:00:08,199 --> 00:00:10,701
‫لقد مات صيّاداً
‫ويستحق الموت كواحد

4
00:00:10,868 --> 00:00:14,247
‫ربما يمكننا أن نعيده
‫إذ يدين لنا (كاس) بخدمة

5
00:00:14,372 --> 00:00:18,709
‫أخبرتني ملائكة أنني مختار
‫(مايكل)، أنا سيفه أو حامله...

6
00:00:18,876 --> 00:00:20,211
‫أيّها الحقير

7
00:00:22,422 --> 00:00:26,092
‫- نحن أخوان
‫- يفعل الرب هذا بنا

8
00:00:26,217 --> 00:00:28,261
‫"سابقاً"

9
00:00:28,886 --> 00:00:30,888
‫كان يفترض بالرب الاختفاء

10
00:00:32,265 --> 00:00:34,725
‫ماذا إن كنت أرى نهايات (تشاك)؟

11
00:00:36,394 --> 00:00:38,896
‫(أيلين)، يمكننا أن نعيدك

12
00:00:45,528 --> 00:00:47,405
‫(تشاك) معي، أظن أنه يمكننا
‫التغلّب عليه

13
00:00:48,239 --> 00:00:50,408
‫يمكنني رؤية ذلك الآن
‫(سوبرناتشورال)، النهاية

14
00:00:50,908 --> 00:00:54,537
‫إنه الرب يا (سام)
‫كيف يفترض بنا محاربة الرب؟

15
00:00:54,662 --> 00:00:56,539
‫"الآن"

16
00:00:57,390 --> 00:01:02,311
‫"كازينو (لاكي إيلفنت)
‫كازينو وحانة، كوكتيلات وطعام"

17
00:02:02,204 --> 00:02:04,165
‫خففت الرم هذه المرة، صحيح؟

18
00:02:05,583 --> 00:02:09,670
‫حسناً، جيّد
‫إذ لا تريدينني أن أغضب

19
00:02:16,636 --> 00:02:18,012
‫استمري في تقديمها لي

20
00:02:30,483 --> 00:02:31,984
‫لقد ربحت!

21
00:03:11,607 --> 00:03:13,025
‫(سام)!

22
00:03:21,826 --> 00:03:23,202
‫مرحباً!

23
00:03:25,830 --> 00:03:29,625
‫- هل كنت تلحق بي؟
‫- كان يمكنك ترك ملاحظة

24
00:03:31,585 --> 00:03:33,671
‫أنت قلق بشأني؟

25
00:03:36,507 --> 00:03:41,011
‫- هل تظنين أنني أبالغ بالحماية؟
‫- قليلاً

26
00:03:54,525 --> 00:03:55,901
‫وجدته!

27
00:03:56,527 --> 00:04:00,364
‫الحلّ لمشاكلنا كلّها، ربما

28
00:04:02,658 --> 00:04:05,828
‫نعرف أن (تشاك) ضعيف، صحيح؟
‫وإن كنا سنهاجمه، فالآن فرصتنا

29
00:04:06,245 --> 00:04:10,750
‫لكن الرب الضعيف، يبقى الرب
‫لذا، كيف يفترض بنا القضاء عليه؟

30
00:04:11,625 --> 00:04:16,130
‫كنت أجري بعض البحث
‫ماذا إن كان الجواب أمامنا مباشرة؟

31
00:04:17,381 --> 00:04:19,008
‫لويح الشياطين؟

32
00:04:22,470 --> 00:04:24,972
‫أملى الرب هذه بنفسه

33
00:04:25,097 --> 00:04:29,810
‫إنها تعليمات حول كيفية حبس الملائكة
‫والشياطين في الجنة أو الجحيم

34
00:04:29,935 --> 00:04:33,939
‫- إن حاولوا يوماً السيطرة على الأرض
‫- تماماً

35
00:04:34,315 --> 00:04:39,695
‫لكن إن كان (تشاك) لا يقهر
‫فلَم لم يستطع حمايتنا من الشياطين السيئين

36
00:04:39,820 --> 00:04:41,197
‫أو حتى الملائكة الأكثر سوءاً؟

37
00:04:41,322 --> 00:04:45,117
‫تذكرا أنه تم إملاء هذه التعليمات
‫قبل أن يصاب بالعيارات النارية

38
00:04:46,285 --> 00:04:53,292
‫إذاً، كان قلقاً على البشر
‫إن لم يستطع حمايتهم؟

39
00:04:53,459 --> 00:04:58,005
‫أجل، مثلاً إن لم يستطع العمل
‫لسبب ما

40
00:04:58,339 --> 00:05:02,384
‫وهذا أمر غريب
‫نظراً لأنه يفترض به أن يكون لا يقهر

41
00:05:02,635 --> 00:05:08,724
‫- إلا إن لم يكن كذلك
‫- لديه "عقب أخيل" إذاً

42
00:05:09,099 --> 00:05:14,355
‫- كلا، أقصد أن لديه نقطة ضعف
‫- أجل، هذا...

43
00:05:15,356 --> 00:05:19,193
‫كانت ألواح الحجارة هذه
‫أشبه بتعليمات استباقية، مفهوم؟

44
00:05:19,318 --> 00:05:23,656
‫في حال أصاب (تشاك) مكروه
‫لأنه ثمة صدع في درع مناعته

45
00:05:24,365 --> 00:05:29,745
‫- هل يمكنكما قراءة ذلك؟
‫- كلا، لكنني تولّيت ذلك الأمر

46
00:05:34,083 --> 00:05:35,793
‫أعرف أنك في الداخل

47
00:05:49,890 --> 00:05:53,602
‫- (دوناتيلو)، من فضلك
‫- ارحل

48
00:05:59,859 --> 00:06:01,527
‫لست متأكداً من أنني مستعد لهذا

49
00:06:02,069 --> 00:06:04,530
‫ما تحاولون فعله به لا يبدو ممكناً

50
00:06:04,655 --> 00:06:09,910
‫لكننا نعرف أن (تشاك) تفوّق على شقيقته
‫"الظلمة"، وقام باحتجازها، لذا...

51
00:06:10,494 --> 00:06:14,039
‫- ربما نستطيع احتجازه أيضاً
‫- لمَ لا تقتلونه ببساطة؟

52
00:06:14,915 --> 00:06:18,961
‫يجب أن يبقى الرب موجوداً
‫للحفاظ على توازن الكون

53
00:06:19,128 --> 00:06:21,714
‫- بدونه، سينهار الخلق
‫- صحيح

54
00:06:21,797 --> 00:06:24,550
‫لذا، أفضل ما يمكننا فعله هو إلقاؤه
‫في الحبس الانفرادي ورمي المفتاح

55
00:06:24,675 --> 00:06:30,264
‫حسناً، لكن في المرة الأخيرة...
‫هل تطلّب فعل هذا قوة الرب؟

56
00:06:30,514 --> 00:06:35,227
‫حتى لو كان لديه عيب مخفي
‫فهل تملكان قوة الرب؟

57
00:06:36,312 --> 00:06:38,355
‫هل تعرف أمراً؟
‫الخطوة تلو الأخرى

58
00:06:38,439 --> 00:06:41,442
‫جد الطريقة لاحتجازه وسنهتم بالباقي

59
00:06:46,071 --> 00:06:53,412
‫يا رفاق، حين أفقد صوابي مجدداً...
‫أطلقوا النار عليّ فحسب

60
00:07:06,759 --> 00:07:08,135
‫توقف

61
00:07:25,027 --> 00:07:26,403
‫هذا مثير للاهتمام

62
00:07:29,031 --> 00:07:30,532
‫- ماذا؟
‫- ما الأمر؟

63
00:07:32,159 --> 00:07:37,456
‫- يبدو أن ثمة ملاحظات وتأملات شخصية
‫- كتبها (ميتاترون)؟

64
00:07:37,581 --> 00:07:43,587
‫الكاتب، أجل، كأنه كان يحاول
‫إعطاء بعض السياق لتصرفات الرب

65
00:07:43,712 --> 00:07:45,089
‫مثلاً؟

66
00:07:45,214 --> 00:07:49,593
‫"العظيم يكتم خوفه السري
‫لكنه موجود دوماً"

67
00:07:49,718 --> 00:07:52,846
‫- خوف ممَ؟
‫- لا أعرف مما يخاف

68
00:07:53,097 --> 00:07:56,934
‫- "يتشارك هذا الأمر مع المفضّل لديه فقط"
‫- المفضّل؟

69
00:07:57,393 --> 00:07:59,436
‫مهلاً، المفضّل لديه...
‫في وقت...

70
00:08:00,187 --> 00:08:02,439
‫في وقت كتابة هذا
‫كان (لوسيفر) قد هبط إلى الجحيم

71
00:08:02,606 --> 00:08:05,943
‫حبسه (مايكل) في قفص
‫لذا كان (مايكل) المفضّل لديه

72
00:08:06,360 --> 00:08:08,278
‫أجل، ابن والده الفعلي

73
00:08:08,404 --> 00:08:12,282
‫لكن إذا (مايكل) ساعد (تشاك)
‫في التغلّب على (أمارا)...

74
00:08:12,408 --> 00:08:16,203
‫- فربما يعرف أيضاً كيف يحبسه
‫- ربما

75
00:08:16,412 --> 00:08:19,540
‫- لكن حتى لو وصلنا إليه، فلن يخبرنا
‫- لا أعرف

76
00:08:19,623 --> 00:08:24,586
‫إن أبقاني أبي محتجزاً في قفص
‫لعشر سنوات فقد أسعى إلى الانتقام

77
00:08:24,753 --> 00:08:27,006
‫- يستحق الأمر المحاولة
‫- حسناً

78
00:08:27,297 --> 00:08:30,009
‫تكلّموا مع (مايكل) يا جماعة
‫حلّت المشكلة، صحيح؟

79
00:08:30,134 --> 00:08:33,178
‫ليس تماماً، (مايكل) في الجحيم

80
00:08:33,303 --> 00:08:36,348
‫أجل، كان يسكن جسد (آدم)
‫أخ (سام) و(دين) غير الشقيق

81
00:08:36,473 --> 00:08:40,519
‫حين سقط إلى الجحيم مع (سام)
‫الذي كان (لوسيفر) يسكن جسمه

82
00:08:40,644 --> 00:08:42,521
‫ثم تم حبسهم جميعهم في القفص

83
00:08:43,480 --> 00:08:47,776
‫ما خطبكم يا جماعة؟ ألا يمكن لأيّ
‫شيء تفعلونه أن يكون سهلاً؟ أقصد...

84
00:08:54,324 --> 00:08:59,705
‫لكن أين التسلية في ذلك؟
‫تتحسّن هذه القصة باستمرار

85
00:09:00,914 --> 00:09:02,750
‫(دوني)، هل فقدت صوابك مجدداً؟

86
00:09:04,668 --> 00:09:08,505
‫لم يعد (دوناتيلو) هنا
‫مرحباً يا جماعة

87
00:09:11,717 --> 00:09:13,093
‫إنه (تشاك)

88
00:09:14,803 --> 00:09:18,974
‫ينطق الأنبياء بكلمة الرب
‫بطريقة غير مباشرة أحياناً...

89
00:09:19,391 --> 00:09:22,436
‫وأحياناً أخرى يكونون
‫بمثابة تقنية البلوتوث خاصتي

90
00:09:24,938 --> 00:09:31,987
‫إذاً، إليكم الواقع
‫عادة، أحب عمليتنا الصغيرة

91
00:09:32,112 --> 00:09:37,826
‫أرمي شيئاً عليكم فتردونه لي
‫إن ذلك مسلّ، مثل كرة المضرب

92
00:09:37,951 --> 00:09:39,328
‫مع الوحوش

93
00:09:40,245 --> 00:09:45,000
‫- لكن هذا... انسوا هذا الأمر
‫- وإلا ماذا؟

94
00:09:46,335 --> 00:09:50,255
‫وإلا فسأستعمل قوتي كلّها
‫ربما ليس ضدكم

95
00:09:51,507 --> 00:09:52,925
‫ليس على الفور

96
00:09:54,051 --> 00:10:01,058
‫لكن لنرَ، هناك (جودي) و(دونا)...
‫و(أيلين)

97
00:10:01,892 --> 00:10:05,646
‫جميع المقرّبين منكم إلى حد كبير
‫لذا انسوا الأمر

98
00:10:06,396 --> 00:10:07,773
‫مفهوم؟

99
00:10:18,782 --> 00:10:22,744
‫حراسة الملجأ سليمة لكن من الواضح
‫أنه لا يمكنها الصمود أمام الرب

100
00:10:23,537 --> 00:10:26,414
‫- كم سمع برأيكما؟
‫- سمع ما يكفي

101
00:10:28,708 --> 00:10:32,587
‫إذاً... هل ننسى الأمر؟

102
00:10:34,047 --> 00:10:36,383
‫(دوني)، أظن أنه من الآمن أكثر
‫إن ذهبت إلى منزلك

103
00:10:36,508 --> 00:10:41,805
‫حقاً؟ هل عليّ المغادرة؟ هذا مؤسف جداً
‫سأجلب أغراضي فحسب

104
00:10:45,976 --> 00:10:53,150
‫- حسناً، لن ننسى الأمر إطلاقاً
‫- لكن (دونا)، (جودي)...

105
00:10:53,275 --> 00:10:55,861
‫- ليستا بأمان
‫- لن تكونا بأمان أبداً

106
00:10:55,944 --> 00:10:58,071
‫طالما أن (تشاك) طليق
‫إنها مسألة وقت فحسب...

107
00:10:58,238 --> 00:11:00,949
‫قبل أن يجمعهما ويقتلهما
‫لمشاهدتنا ونحن نعاني

108
00:11:01,074 --> 00:11:05,620
‫الطريقة الوحيدة للحفاظ على سلامتهما
‫وسلامة الجميع هي بالقضاء على (تشاك)

109
00:11:05,745 --> 00:11:07,372
‫وهذا تماماً ما سنفعله

110
00:11:08,415 --> 00:11:12,544
‫هل نتكلّم بجدية عن الذهاب إلى الجحيم
‫لمحاولة التكلّم مع (مايكل)؟

111
00:11:12,627 --> 00:11:17,716
‫- (مايكل) الموجود في القفص؟ والمجنون؟
‫- ومَن قال لنا ذلك؟

112
00:11:17,841 --> 00:11:22,721
‫(لوسيفر) و(تشاك)
‫لا أثق بهما على الإطلاق

113
00:11:22,846 --> 00:11:25,974
‫لكن يا (كاس)، إن أردت البقاء هنا
‫فلمَ لا تبقى هنا؟

114
00:12:00,175 --> 00:12:01,801
‫هيا، دعني أفعل ذلك

115
00:12:10,352 --> 00:12:11,728
‫شكراً

116
00:12:12,646 --> 00:12:16,107
‫أظن أن الأمر انتهى، إنها التعويذة نفسها
‫تماماً التي استعملتها (روينا)، لكن...

117
00:12:16,274 --> 00:12:20,654
‫- بدون (روينا)
‫- لنقرأها

118
00:12:55,855 --> 00:12:59,734
‫- والآن إلى أين؟
‫- من هنا

119
00:13:13,248 --> 00:13:14,624
‫(سام)؟

120
00:13:15,625 --> 00:13:17,002
‫(دين)؟

121
00:13:22,215 --> 00:13:23,591
‫سيّداتي...

122
00:13:24,676 --> 00:13:27,679
‫اسمعنني، لا نريد المشاكل، مفهوم؟
‫نريد فحسب...

123
00:13:44,821 --> 00:13:46,656
‫هل يربح أيّ منا؟

124
00:14:06,009 --> 00:14:07,385
‫كفى!

125
00:14:23,943 --> 00:14:25,487
‫مرحباً يا شباب

126
00:14:30,948 --> 00:14:36,245
‫- قلتم إنكم تريدون رؤية الشخص المسؤول
‫- (روينا)، ظننا أنك ميتة

127
00:14:36,579 --> 00:14:39,707
‫أنا كذلك يا عزيزي
‫الجميع هنا أموات إلى حدّ كبير

128
00:14:39,832 --> 00:14:46,297
‫حين أقفلت الصدع، كلّفني ذلك حياتي
‫ودخلت روحي الجحيم، مفاجأة كبيرة

129
00:14:47,507 --> 00:14:53,388
‫- وسلّمتك الشياطين العرش ببساطة؟
‫- لا أحد يسلّمك أيّ شيء يا عزيزي

130
00:14:54,013 --> 00:14:55,515
‫أخذته

131
00:14:57,433 --> 00:15:02,730
‫- إذاً، لمَ جئتم؟
‫- (تشاك)

132
00:15:04,357 --> 00:15:10,071
‫- عاد وهو خارج عن السيطرة وعلينا كبحه
‫- تريدون السيطرة على الرب؟

133
00:15:10,196 --> 00:15:11,656
‫نظن أن ثمة طريقة

134
00:15:13,574 --> 00:15:19,288
‫- اسمعي، نحتاج إلى التكلّم مع (مايكل)
‫- (مايكل)، الملاك الرئيس فاقد الصواب؟

135
00:15:19,831 --> 00:15:21,749
‫يتحسّن هذا الأمر

136
00:15:24,710 --> 00:15:27,672
‫- على أيّ حال، لا يهم ذلك
‫- ماذا؟

137
00:15:27,755 --> 00:15:33,344
‫لن يكون في القفص
‫الجميع هنا هرب حين فتح (تشاك) الصدع

138
00:15:33,845 --> 00:15:39,100
‫قد يكون ملاككم الرئيسي في أيّ مكان
‫في الجحيم أو خارجه في الواقع

139
00:15:39,183 --> 00:15:42,520
‫(روينا)، الوقت يداهمنا، مفهوم؟
‫نحتاج إلى (مايكل) حاجة ماسة

140
00:15:48,526 --> 00:15:51,279
‫ألم تسمعوا الرجل؟

141
00:15:53,448 --> 00:15:55,116
‫اعثروا عليه!

142
00:16:11,257 --> 00:16:13,259
‫"مكالمة واردة"

143
00:16:18,764 --> 00:16:21,893
‫(أيلين)؟ يا إلهي!

144
00:16:22,059 --> 00:16:26,606
‫- لم أتوقع أن تجيبي، يقول الناس إنك...
‫- ميتة؟

145
00:16:27,565 --> 00:16:30,401
‫- أجل
‫- لم يدم ذلك

146
00:16:31,277 --> 00:16:38,576
‫هذا واضح، على أيّ حال، هل تذكرين...
‫أنا (سو باريش)، عملنا على قضية الغول

147
00:16:38,701 --> 00:16:42,663
‫- أجل، أذكر
‫- كنت ألاحق وكر مصاصي دماء

148
00:16:42,830 --> 00:16:45,666
‫إنهم يهاجرون بحثاً
‫عن أراضي غذاء ملائمة

149
00:16:45,833 --> 00:16:49,378
‫حين يتوقفون، سأحتاج إلى
‫بعض المساعدة للتخلّص منهم

150
00:16:50,129 --> 00:16:53,090
‫- أين هم الآن؟
‫- يتحرّكون جنوب الطريق السريع (80)

151
00:16:53,257 --> 00:16:57,303
‫- باتجاه (أوماها)
‫- أنا قريبة من هناك

152
00:16:57,637 --> 00:17:05,603
‫- إذاً، هل ستأتين؟
‫- أنا مشغولة نوعاً ما

153
00:17:05,811 --> 00:17:09,690
‫- لكن إن لم يكن لديّ شيء...
‫- رائع! سأتصل بك

154
00:17:31,754 --> 00:17:34,715
‫- (روينا)، أنا...
‫- (سامويل)، من فضلك

155
00:17:34,840 --> 00:17:38,844
‫قتلك لي كان أحد أفضل الأمور
‫التي حصلت يوماً

156
00:17:39,095 --> 00:17:45,601
‫أجل، ثمة أشياء أفتقدها في كوني حيّة
‫الجنس الاحتكاكي...

157
00:17:45,893 --> 00:17:48,980
‫لا يقوم موقع (أمازون)
‫بالتوصيل إلى هنا... بعد

158
00:17:50,106 --> 00:17:54,569
‫لكن يا رجال، أنا ملكة

159
00:17:54,694 --> 00:17:59,699
‫أتباعي يبجّلونني...
‫يخافون مني بالأحرى وذلك أفضل

160
00:17:59,949 --> 00:18:01,993
‫كان يجب أن أموت منذ وقت طويل

161
00:18:03,703 --> 00:18:09,208
‫- (سامويل)، لطفاً
‫- أجل

162
00:18:22,096 --> 00:18:26,142
‫ما الذي أستشعره منكما أنتما الاثنان؟
‫شجار بسيط؟

163
00:18:27,018 --> 00:18:28,936
‫أخبرا خالتكما (روينا)

164
00:18:29,729 --> 00:18:31,647
‫- لا بأس، لا تقلقي
‫- لا بأس

165
00:18:32,398 --> 00:18:36,736
‫أيّها الصبيان، عالجا الأمر
‫لا أندم على أمور كثيرة

166
00:18:36,902 --> 00:18:39,030
‫لكن الأمور القليلة التي أندم عليها
‫ما زالت تطاردني

167
00:18:39,113 --> 00:18:43,284
‫جعل (نابوليون) قصير القامة جداً
‫كان حقارة بالغة

168
00:18:43,451 --> 00:18:47,622
‫إخبار (ميك جاغر) أنه لا مستقبل له
‫حين هجرته...

169
00:18:48,164 --> 00:18:50,958
‫كان كلّ شيء... واهياً

170
00:18:52,126 --> 00:18:57,131
‫ثم في يوم من الأيام، أموت
‫أذهب إلى الجحيم ويجعلونني ملكة...

171
00:18:59,508 --> 00:19:01,427
‫لا يمكنكما تصويب الأمر

172
00:19:04,889 --> 00:19:06,390
‫لذا عالجا الأمر

173
00:19:13,606 --> 00:19:15,024
‫شكراً يا عزيزي

174
00:19:15,149 --> 00:19:20,196
‫- مولاتي
‫- أجل؟

175
00:19:20,279 --> 00:19:21,906
‫(مايكل)...

176
00:19:24,033 --> 00:19:27,286
‫- لم نجده في أيّ مكان
‫- أين هو إذاً؟

177
00:19:27,495 --> 00:19:29,955
‫"(جاسيز ريد واغن)، مطعم
‫طعام جاهز، توصيل طلبات"

178
00:19:45,054 --> 00:19:48,015
‫- تعرف أن هذا الطعام سيقتلك، صحيح؟
‫- يستحق الأمر العناء

179
00:19:48,683 --> 00:19:51,769
‫(مايكل)، لم أرَ شطيرة بيرغر
‫منذ عشر سنوات

180
00:19:58,818 --> 00:20:00,403
‫تناولها يا فتى!

181
00:20:01,529 --> 00:20:07,410
‫اسمع، أعرف أنني لست بحاجة
‫إلى الطعام، لكنه لذيذ جداً

182
00:20:09,078 --> 00:20:13,624
‫ما كنت لأعرف
‫لا أعرف الكثير عن أيّ من هذا

183
00:20:14,291 --> 00:20:15,835
‫ستكون مرشدي

184
00:20:20,840 --> 00:20:22,717
‫- شكراً لك
‫- بالتأكيد

185
00:20:26,971 --> 00:20:32,101
‫- إذاً ماذا عنك؟ هل ستعود إلى الجنة؟
‫- لا أعرف

186
00:20:33,102 --> 00:20:38,691
‫مات أخوتي ولم يعد أبي قط
‫بطرائق عدّة، أنا وحيد

187
00:20:40,526 --> 00:20:45,156
‫أجل وأنا أيضاً
‫ليس أن لديّ عائلة تنتظر رؤيتي

188
00:20:45,322 --> 00:20:48,367
‫لديك آل (وينشستر)، أخواك

189
00:20:50,661 --> 00:20:53,873
‫التقيت بهما مرة
‫وتركاني أتعفن في الجحيم

190
00:20:55,791 --> 00:20:57,168
‫العائلة

191
00:20:58,335 --> 00:20:59,962
‫العائلة مزرية

192
00:21:03,007 --> 00:21:05,468
‫(دوني)، مرحباً
‫كيف حالك يا صديقي؟

193
00:21:05,551 --> 00:21:09,096
‫- اسمع، نحن في مشكلة
‫- ظننت أنني لم أعد أعمل على القضية

194
00:21:09,221 --> 00:21:11,974
‫لم تعد تعمل على القضية؟ كلا
‫بحقك يا صديقي، أنت عضو في الفريق

195
00:21:12,558 --> 00:21:14,101
‫هذا مرض

196
00:21:14,435 --> 00:21:18,314
‫- اسمع، هل شعرت بأيّ شيء مؤخراً؟
‫- مثل ماذا؟

197
00:21:18,481 --> 00:21:23,611
‫مثل تدفق مفاجئ للطاقة؟
‫ليس مثل الرب، لكن تقريباً مثله؟

198
00:21:24,820 --> 00:21:29,492
‫- كلا، لا أظن ذلك
‫- حسناً، لدينا حالة طارئة هنا، لذا...

199
00:21:29,700 --> 00:21:32,328
‫- إن خطر شيء في بالك، فأخبرنا
‫- خطر في...

200
00:21:32,453 --> 00:21:33,788
‫يجب أن أقفل

201
00:21:37,583 --> 00:21:40,669
‫ليس لدى (دوني) شيء، ماذا عنك؟

202
00:21:43,547 --> 00:21:45,591
‫لا شيء يشير إلى "ملاك رئيسي"

203
00:21:46,550 --> 00:21:47,968
‫أجل

204
00:21:51,347 --> 00:21:55,518
‫أحسنت (أيلين) العمل
‫إذ أعادتنا من الجحيم، صحيح؟

205
00:21:56,227 --> 00:21:59,647
‫- هل هي بخير؟
‫- أجل، أظن ذلك

206
00:21:59,814 --> 00:22:03,234
‫- "تظن؟"
‫- إن احتاجت إلى شيء مني فستخبرني

207
00:22:03,400 --> 00:22:06,195
‫- لدينا اتفاق
‫- لديكما اتفاق؟

208
00:22:07,613 --> 00:22:08,989
‫هذا ظريف

209
00:22:10,866 --> 00:22:14,662
‫اسمع، لم أرغب في قول شيء، موافق؟
‫لأنني لم أكن في وضع جيّد

210
00:22:14,829 --> 00:22:22,211
‫ولم أرغب في نحس الأمر أو أيّ شيء
‫لكنني جرّبت مسألة العائلة، صحيح؟

211
00:22:23,045 --> 00:22:27,842
‫- أجل، وأنا أيضاً وهي ليست مناسبة لنا
‫- كلا، ليس فعلاً

212
00:22:28,884 --> 00:22:31,762
‫لكنني أقصد أنه إن كان الأمر لينجح...

213
00:22:32,680 --> 00:22:36,934
‫فـ(أيلين) تفهم الوضع وتفهمنا
‫وتفهم الحياة

214
00:22:38,143 --> 00:22:41,605
‫- إنها مثيرة
‫- (دين)...

215
00:22:42,982 --> 00:22:47,611
‫كلّ ما يمكنني قوله هو أن بإمكانك
‫أن تجد أسوأ منها، مفهوم؟

216
00:22:49,405 --> 00:22:51,323
‫ويمكنها بالتأكيد أن تجد أفضل منك

217
00:22:52,783 --> 00:22:54,535
‫أفضل منك بكثير

218
00:22:56,161 --> 00:22:57,746
‫أنا سعيد لأجلك يا (سامي)

219
00:23:12,219 --> 00:23:17,141
‫- ربما عليّ إيجاد عمل صغير ما
‫- عمل صغير؟

220
00:23:17,558 --> 00:23:21,979
‫أجل، أجل، فهذه هي الملابس نفسها
‫التي دخلنا الجحيم بها

221
00:23:22,104 --> 00:23:25,274
‫ستكون لدينا نفقات، صحيح؟ والفكة
‫التي كنت أحملها أنفقتها على الطعام للتو

222
00:23:25,399 --> 00:23:30,446
‫لذا... ليس أن بإمكاني العودة إلى الجامعة
‫ليس مع "ملاك رئيسي" بداخلي

223
00:23:32,114 --> 00:23:35,200
‫- مرحباً يا (مايكل)
‫- (ليليث)

224
00:23:36,702 --> 00:23:38,537
‫- أنت ميتة
‫- كنت ميتة

225
00:23:38,787 --> 00:23:41,874
‫أما الآن فقد عدت يا عزيزي

226
00:23:43,334 --> 00:23:47,796
‫- تم إرسالي لجلبك
‫- لست معتاداً أن يتم جلبي

227
00:23:48,005 --> 00:23:53,385
‫- مَن أرسلك؟
‫- هل عليك أن تسأل؟ والدك

228
00:23:55,012 --> 00:23:58,766
‫الرب، أجل، يريد التكلّم معك

229
00:23:59,433 --> 00:24:01,185
‫- أنت تكذبين
‫- لا أكذب حقاً

230
00:24:01,352 --> 00:24:07,274
‫إذاً، لمَ قد يرسلك أنت؟
‫شيطانة؟ ذرة من الشر الجهنّمي؟

231
00:24:08,108 --> 00:24:13,489
‫أولاً، هذا جارح
‫ثانياً، ربما لأننا عملنا معاً من قبل؟

232
00:24:13,656 --> 00:24:16,700
‫- هل تذكر؟ بدء نهاية العالم؟
‫- لمحاولة إعادة الرب

233
00:24:16,867 --> 00:24:23,165
‫صحيح، لم ينجح الأمر في ذلك الحين
‫لكنه عاد بمفرده، إذاً، ربحنا؟

234
00:24:27,127 --> 00:24:32,758
‫إن كان ذلك صحيحاً، إن كان كذلك
‫فيمكنه المجيء ليكلّمني بمفرده

235
00:24:32,925 --> 00:24:37,763
‫- أجل لكن لا يفترض بي المغادرة بدونك
‫- ارحلي

236
00:24:38,263 --> 00:24:39,640
‫(مايكل)...

237
00:24:42,142 --> 00:24:43,769
‫لا يمكنني أن أخذله

238
00:25:12,423 --> 00:25:13,757
‫لا تتذكروا شيئاً

239
00:25:16,051 --> 00:25:17,469
‫أسرعوا

240
00:25:23,809 --> 00:25:26,437
‫"(دوناتيلو)"

241
00:25:28,188 --> 00:25:30,107
‫- أجل يا (دوني)
‫- أعرف مكانه

242
00:25:30,232 --> 00:25:33,235
‫- حقاً؟
‫- أظن أنه... هناك!

243
00:25:33,861 --> 00:25:35,279
‫كلا، هناك!

244
00:25:35,404 --> 00:25:37,948
‫- كلا، هناك! هناك!
‫- تباً يا (دوني)!

245
00:25:38,115 --> 00:25:40,993
‫إنه يطوف بسرعة
‫في كلّ مكان يا (دين)، هناك!

246
00:25:42,411 --> 00:25:47,207
‫حسناً، توقف
‫يبدو أنه ثبت في مكانه

247
00:25:47,332 --> 00:25:51,378
‫- حسناً، أين؟
‫- (القاهرة) في (مصر)

248
00:25:52,337 --> 00:25:54,882
‫المعذرة، أحتاج إلى البوربون

249
00:26:00,929 --> 00:26:04,391
‫حسناً، الخبر السارّ هو أننا نعرف مكانه

250
00:26:04,516 --> 00:26:08,270
‫أما الخبر السيئ فلا يمكننا بلوغه في
‫الوقت المناسب، ليس قبل تحرّكه مجدداً

251
00:26:09,980 --> 00:26:11,523
‫نستدرجه إلينا إذاً

252
00:26:15,069 --> 00:26:18,906
‫(مايكل)؟ (مايكل)...

253
00:26:23,994 --> 00:26:29,750
‫أنا (كاستيال)
‫لم نعرف أحدنا الآخر بشكل جيّد جداً

254
00:26:29,833 --> 00:26:33,545
‫ولقاؤنا الأخير لم يكن سارّاً

255
00:26:35,172 --> 00:26:40,469
‫لكنني أعرف أنك مررت بمحنة رهيبة
‫لسنوات طويلة

256
00:26:42,304 --> 00:26:45,432
‫كنت بعيداً عن متناول الجنة

257
00:26:47,726 --> 00:26:49,436
‫كنت بعيداً عن متناول (الأرض)

258
00:26:51,647 --> 00:26:53,774
‫تغيّرت أمور كثيرة في الاثنتين

259
00:26:56,902 --> 00:27:00,364
‫لم تعد الجنة كما كانت

260
00:27:01,115 --> 00:27:06,036
‫ووالدك... والدك لم يعد بالتأكيد مَن عرفته

261
00:27:08,163 --> 00:27:11,458
‫(مايكل)، ثمة معركة تشتدّ وأنت محارب

262
00:27:11,542 --> 00:27:14,670
‫لكن يجب أن تعرف
‫طبيعة هذه المعركة

263
00:27:15,796 --> 00:27:20,843
‫لم أعد عدوك
‫نواجه الآن جميعنا العدو نفسه

264
00:27:22,803 --> 00:27:24,138
‫الرب بنفسه

265
00:27:37,192 --> 00:27:38,569
‫(مايكل)؟

266
00:27:45,242 --> 00:27:48,203
‫شكراً لك، شكراً على مجيئك

267
00:27:51,748 --> 00:27:55,794
‫- هل تذكرني؟
‫- وصفتني بالحقير وأشعلت النار بي

268
00:27:57,754 --> 00:28:01,508
‫- ثم ساعدت في إرسالي إلى الجحيم
‫- صحيح

269
00:28:03,802 --> 00:28:10,642
‫والآن ماذا؟ جئت لتخبرني أن الرب
‫والدي، خالق كلّ شيء، هو عدوي؟

270
00:28:12,019 --> 00:28:18,192
‫- أم ربما جئت لتتوسّل الغفران فحسب؟
‫- لم آت لأتوسّل

271
00:28:49,014 --> 00:28:52,184
‫(كاستيال)، ماذا فعلت؟

272
00:28:58,405 --> 00:29:02,993
‫حتى بالنسبة إليكم
‫خصوصاً بالنسبة إليكم، هذا غباء

273
00:29:03,618 --> 00:29:05,787
‫تسرّني رؤيتك أيضاً يا (مايك)

274
00:29:08,498 --> 00:29:12,878
‫(سام)، تبدو بخير
‫آخر مرة رأيتك في القفص...

275
00:29:13,003 --> 00:29:14,421
‫أجل، لا يهم

276
00:29:16,214 --> 00:29:20,719
‫- نحتاج إلى مساعدتك، الرب...
‫- سمعت، مراراً

277
00:29:22,220 --> 00:29:25,432
‫- أنت تعي إذاً...
‫- لا أعي أيّ شيء

278
00:29:25,891 --> 00:29:29,061
‫تطلبون مني الثقة بكم
‫أنت يا مَن حكم عليّ بالهلاك

279
00:29:29,186 --> 00:29:33,607
‫وأنتما يا مَن تركتما (لوسيفر) يخرج حراً
‫بينما أخوكما قبع في الجحيم

280
00:29:35,525 --> 00:29:39,613
‫نقوم بالعمل الذي نقوم به
‫كان علينا اعتياد خسارة أشخاص

281
00:29:39,780 --> 00:29:42,699
‫ربما أصبحنا معتادين جداً على ذلك

282
00:29:43,283 --> 00:29:48,580
‫مع (آدم)
‫قمنا بتوديعه لأننا ظننا أن علينا ذلك

283
00:29:50,540 --> 00:29:56,379
‫- كنا مخطئين
‫- لا تخبرني أنا بل أخبره هو

284
00:30:04,471 --> 00:30:05,889
‫مرحباً يا (سام)

285
00:30:08,183 --> 00:30:09,518
‫(دين)؟

286
00:30:12,312 --> 00:30:13,647
‫(آدم)؟

287
00:30:16,691 --> 00:30:22,280
‫مهلاً، هل يسمح لك (مايكل) بالكلام؟
‫هل يسمح لك بأن تكون موجوداً؟

288
00:30:23,156 --> 00:30:28,161
‫أجل، في القفص، توصّلنا إلى اتفاق
‫لم يكن لدينا سوى أحدنا الآخر

289
00:30:32,290 --> 00:30:37,379
‫(آدم)، اسمع
‫أعرف أننا تخلينا عنك، مفهوم؟

290
00:30:37,462 --> 00:30:43,802
‫- ولا شيء يمكننا قوله لمعالجة ذلك
‫- ما رأيك...

291
00:30:45,637 --> 00:30:46,972
‫أنا آسف؟

292
00:30:51,560 --> 00:30:53,061
‫كفى

293
00:30:54,855 --> 00:30:56,231
‫لمَ أنا هنا؟

294
00:30:59,151 --> 00:31:03,738
‫(مايكل)، احتجنا إلى التكلّم معك
‫لأن الرب عاد

295
00:31:04,447 --> 00:31:06,741
‫لم تظن أن القفص انفتح بمفرده، صحيح؟

296
00:31:06,867 --> 00:31:13,707
‫- إن عاد أبي، فسيكون في الجنة
‫- كلا، لن يفعل ذلك

297
00:31:14,249 --> 00:31:19,337
‫لأن الجنة مملة
‫ووالدك يريد بعض الترفيه

298
00:31:20,714 --> 00:31:25,260
‫مما يعني أننا دماه، جميعنا
‫خصوصاً أنت

299
00:31:28,263 --> 00:31:33,518
‫لن أقبل بسماع هذا، أنتم تكذبون
‫لا أعرف ما الذي تخططون له

300
00:31:33,643 --> 00:31:37,772
‫- لكنكم تكذبون
‫- (مايكل)...

301
00:31:43,069 --> 00:31:47,115
‫مرحباً، أنا (آدم)

302
00:31:49,659 --> 00:31:52,871
‫كنت لأنسي الأمر، إنه لا يصغي

303
00:31:56,082 --> 00:32:02,380
‫إذاً كنت أفكّر، ربما لا يكذبان

304
00:32:02,923 --> 00:32:08,178
‫اسمعني، (سام) و(دين) يحاولان
‫أن يفعلا الصواب، يفعلان ذلك في الواقع

305
00:32:08,303 --> 00:32:12,766
‫حاولا إقناعي بعدم قبولك بداخلي مثلاً
‫بعدم فعل أيّ من هذا

306
00:32:12,891 --> 00:32:15,560
‫- هل تسامحهما إذاً؟
‫- قطعاً لا، لا!

307
00:32:15,685 --> 00:32:17,771
‫لكن هذه ليست ماهية، هذا الأمر...

308
00:32:19,064 --> 00:32:23,693
‫اسمع، إن أخبراك أن ثمة خطباً في الرب
‫فذلك لأنهما يصدّقان أنه صحيح

309
00:32:23,818 --> 00:32:27,822
‫وإن صدّقا الأمر
‫فذلك يعني على الأرجح أنه صحيح

310
00:32:31,660 --> 00:32:38,625
‫أنا وأنت معاً منذ سنوات
‫أما أنا ووالدي، فقد كنا معاً منذ الأبدية!

311
00:32:38,792 --> 00:32:44,089
‫- أنا موجود لأنه أراد ذلك
‫- إذاً، يعاني أزمة منتصف أبدية

312
00:32:44,256 --> 00:32:49,261
‫أو... أو ربما لا تعرف والدك بقدر ما تظن

313
00:32:54,933 --> 00:33:00,021
‫المقصود هو أن الأولياء
‫يخفون الأسرار، صحيح؟

314
00:33:00,397 --> 00:33:05,318
‫- هل يؤلمك أن تطرح السؤال؟
‫- أجل، سيؤلمني

315
00:33:06,194 --> 00:33:11,658
‫سيعني ذلك أنني أشك فيه، الابن الصالح
‫الابن المفضّل يشك في والده

316
00:33:11,783 --> 00:33:16,246
‫هل ما زلت تهتم بهذا الأمر؟
‫بعد أن تركك في القفص؟

317
00:33:19,374 --> 00:33:23,086
‫توقف مصاصو الدماء عن التحرّك
‫خارج (أوماها)، بدأوا يجهّزون وكراً

318
00:33:23,211 --> 00:33:27,424
‫علينا مهاجمتهم قبل أن يحموا أنفسهم
‫هل يمكنك مساعدتي؟

319
00:33:28,049 --> 00:33:32,220
‫- أنا...
‫- ماذا؟ هل عليك طلب الإذن؟

320
00:33:35,432 --> 00:33:39,978
‫- أرسلي لي الاتجاهات
‫- أرسلتها لك خطياً للتو

321
00:33:43,481 --> 00:33:44,899
‫ابن الساقطة!

322
00:33:52,407 --> 00:33:54,868
‫- مرحباً
‫- كنت أتكلّم مع صديقة

323
00:33:54,993 --> 00:33:58,496
‫تعمل على قضية مصاصي دماء
‫وهي في ورطة

324
00:33:58,663 --> 00:34:00,498
‫حسناً، لنذهب

325
00:34:09,215 --> 00:34:10,592
‫(آدم)؟

326
00:34:13,053 --> 00:34:14,387
‫ليس هذه المرة

327
00:34:15,347 --> 00:34:19,934
‫سأوفّر عليك الجهد
‫لن أخون والدي وكلّ شيء آمنت به

328
00:34:21,644 --> 00:34:24,939
‫لمَ لا؟ لقد خانك

329
00:34:26,274 --> 00:34:30,153
‫هل تعرف يا (مايكل)؟
‫لم ترق لي قط

330
00:34:30,278 --> 00:34:33,573
‫حتى حين كنت مجرد ملاك آخر
‫ظننت أنك مغرور جداً

331
00:34:33,740 --> 00:34:38,286
‫وبالغ...
‫وسأعيد صياغة جملة قالها صديق

332
00:34:38,578 --> 00:34:42,374
‫"كنت متعجرفاً إلى أقصى درجة"

333
00:34:43,249 --> 00:34:48,755
‫لكنني الآن، أنظر إليك...
‫وأشفق عليك فحسب

334
00:34:49,881 --> 00:34:53,218
‫لأنك لم تكن قط المفضّل لدى الرب

335
00:34:53,760 --> 00:34:58,932
‫كنت مجرد جزء من قصته
‫جزء صغير جداً من قصته

336
00:34:59,224 --> 00:35:00,934
‫لم تكن نجماً حتى

337
00:35:01,643 --> 00:35:06,773
‫على الأقل، عرف (لوسيفر)
‫أنه لا يمكن الثقة بالرب

338
00:35:11,319 --> 00:35:13,279
‫أظن أنه كان الملاك الذكي دوماً

339
00:35:30,046 --> 00:35:32,215
‫شاهد الحقيقة بنفسك

340
00:35:33,591 --> 00:35:36,469
‫أنا كاتب والكذب هو عملنا نوعاً ما

341
00:35:36,594 --> 00:35:40,014
‫من بين كلّ شخصيات (سام) و(دين)
‫المتوافرين، أنتما برنامجي المفضّل

342
00:35:40,140 --> 00:35:43,059
‫وكنت محقاً، أنا وحش

343
00:35:43,309 --> 00:35:44,811
‫هل تستمتع بهذا؟

344
00:35:46,062 --> 00:35:49,524
‫- لا يفترض أن تنتهي القصة بهذه الطريقة
‫- القصة؟ مهلاً، ماذا تقول؟

345
00:35:49,649 --> 00:35:52,610
‫يقول إنه كان يخدعنا طوال هذا الوقت

346
00:35:52,735 --> 00:35:56,156
‫كلّ شيء، فعلت أنت هذا كلّه
‫لأنك كتبته كلّه، صحيح؟

347
00:35:56,281 --> 00:35:58,825
‫لأننا برنامجك المفضّل
‫لأننا جزء من قصتك!

348
00:35:58,950 --> 00:36:03,413
‫نهاية العالم، (لوسيفر) و(مايكل)...
‫عرفت كلّ ما يجري

349
00:36:03,538 --> 00:36:05,748
‫لمَ لا تطقطق بأصابعك وتنهي الأمر؟

350
00:36:07,584 --> 00:36:10,336
‫حسناً، أهذا ما تريدانه؟ انتهت القصة

351
00:36:10,462 --> 00:36:11,880
‫"النهاية"

352
00:36:12,005 --> 00:36:13,339
‫أهلاً بكما إلى النهاية

353
00:36:37,695 --> 00:36:42,783
‫- ربما بالغت
‫- ربما

354
00:36:44,869 --> 00:36:50,875
‫كان الرجل محبوساً لفترة طويلة جداً
‫ربما... تحرّكت بسرعة كبيرة

355
00:36:55,630 --> 00:37:02,929
‫- ماذا يفعل الآن؟
‫- لا فكرة لديّ، كان مضطرباً جداً

356
00:37:03,429 --> 00:37:09,936
‫- أجل، لكن ماذا قال تحديداً؟
‫- "غادر، اخرج، أريدك ميتاً"

357
00:37:10,520 --> 00:37:11,854
‫لم نتقارب

358
00:37:18,152 --> 00:37:22,907
‫- أين (سام)؟
‫- واجهت (أيلين) مشكلة في قضية لذا...

359
00:37:23,950 --> 00:37:25,284
‫لن يغيب لوقت طويل

360
00:37:33,209 --> 00:37:34,585
‫(مايكل)

361
00:37:42,552 --> 00:37:46,806
‫كذب الرب عليّ، أعطيته كلّ شيء

362
00:37:47,640 --> 00:37:52,395
‫أحببته، لماذا؟
‫لست (مايكل) الوحيد حتى

363
00:38:06,450 --> 00:38:07,868
‫حسناً

364
00:38:31,809 --> 00:38:34,061
‫قالت إنها رأت مصاصي دماء هنا؟

365
00:38:36,856 --> 00:38:39,317
‫- يبدو المكان فارغاً
‫- انظر مجدداً

366
00:38:42,403 --> 00:38:44,614
‫(سو)، أنت بخير

367
00:38:45,990 --> 00:38:50,036
‫- الحمد للرب
‫- بكلّ سرور

368
00:38:53,956 --> 00:38:55,333
‫مرحباً يا (سام)

369
00:39:00,880 --> 00:39:03,799
‫لذا أجل، سأساعدكم

370
00:39:05,092 --> 00:39:09,388
‫ما تم فعله بـ"الظلمة" يمكن فعله بالرب
‫إن كان ضعيفاً كما تقولان

371
00:39:09,513 --> 00:39:10,848
‫وأعرف كيف

372
00:39:18,481 --> 00:39:19,857
‫هذه هي التعويذة

373
00:39:24,236 --> 00:39:28,699
‫- والمكوّنات؟
‫- مر وسليخة وهشيمة

374
00:39:28,824 --> 00:39:35,247
‫- إنها متوافرة لدينا
‫- ولدمج التعويذة، رحيق زهرة (لوياثان)

375
00:39:36,082 --> 00:39:41,587
‫- زهرة (لوياثان)؟ هل هي زهرة فعلية؟
‫- زهرة تنمو في مكان واحد فقط

376
00:39:43,130 --> 00:39:44,548
‫المطهر

377
00:39:50,680 --> 00:39:54,558
‫هذا هو الباب
‫سيبقى مفتوحاً لمدة 12 ساعة

378
00:39:56,060 --> 00:39:59,021
‫والآن... من فضلكما

379
00:40:12,201 --> 00:40:14,912
‫- هل سترافقنا؟
‫- كلا

380
00:40:18,666 --> 00:40:20,084
‫قبل أن تذهب...

381
00:40:22,920 --> 00:40:24,422
‫هل يمكنني التكلّم معه؟

382
00:40:34,473 --> 00:40:35,891
‫أجل؟

383
00:40:41,105 --> 00:40:43,190
‫(آدم)، أريدك أن تعرف...

384
00:40:47,236 --> 00:40:48,612
‫أننا آسفان

385
00:40:51,073 --> 00:40:56,454
‫ما حصل لك... أنت رجل صالح

386
00:40:59,623 --> 00:41:01,000
‫لم تستحق ذلك

387
00:41:07,339 --> 00:41:08,841
‫منذ متى ننال ما نستحقه؟

388
00:41:15,264 --> 00:41:16,640
‫حظاً موفقاً

