﻿1
00:00:21,104 --> 00:00:23,440
‫{\an8}سهرة عائلية أمام التلفاز.

2
00:00:23,523 --> 00:00:27,027
‫{\an8}نأكل ونجلس ونشاهد البرامج،
‫نحن بارعون بكل تلك الأمور.

3
00:00:27,110 --> 00:00:29,154
‫{\an8}إضافة إلى ركوب الأمواج. لم نجربها من قبل.

4
00:00:29,237 --> 00:00:30,238
‫{\an8}لكنني متأكدة أننا سنُفاجأ بقدراتنا.

5
00:00:30,321 --> 00:00:32,157
‫{\an8}ركبت الأمواج مرة واحدة. هذه هي القصة.

6
00:00:33,074 --> 00:00:35,118
‫{\an8}اصمتوا. أحب هذا الإعلان.

7
00:00:35,994 --> 00:00:39,873
‫أنا ملكة الكنبة، جئت لأمحي أثاثكم القديم.

8
00:00:40,206 --> 00:00:43,710
‫غرفة هذا الولد تزعجني. سأقضي على سريره.

9
00:00:43,793 --> 00:00:45,962
‫بلمحة بصر، أصبح عنده سرير جديد.

10
00:00:46,046 --> 00:00:50,633
‫هذه الكنبة تناسب المجانين.
‫سأستبدلها بأريكة

11
00:00:50,717 --> 00:00:53,344
‫لأن الأشخاص العاقلين لا يملكون كنبة كهذه.

12
00:00:53,428 --> 00:00:55,263
‫"لين"، هل تحركين شفتاك مع الإعلان؟

13
00:00:55,346 --> 00:00:59,726
‫أنصحكم بزيارة صالة مفروشات ملكة الكنبة.

14
00:00:59,809 --> 00:01:01,394
‫قرب طريق رقم تسعة في "بوب هاربور".

15
00:01:01,478 --> 00:01:03,480
‫{\an8}"قرب طريق رقم تسعة في (بوب هاربور)"

16
00:01:04,397 --> 00:01:06,066
‫{\an8}أحب ملكة الكنبة.

17
00:01:06,149 --> 00:01:07,650
‫كنباتها ماكنة وعادلة.

18
00:01:07,734 --> 00:01:09,110
‫{\an8}- أبي؟
‫- نعم؟

19
00:01:09,194 --> 00:01:10,570
‫{\an8}بما أننا نتحدث عن الكنبات،

20
00:01:10,653 --> 00:01:12,781
‫{\an8}فهذا الوقت المناسب لتتحدث
‫إلى أمي على… أنت تعرف.

21
00:01:12,864 --> 00:01:13,823
‫{\an8}التحدث.

22
00:01:14,407 --> 00:01:15,867
‫{\an8}ماذا تقصد؟ نتحدث عن ماذا؟

23
00:01:15,950 --> 00:01:18,286
‫{\an8}عن الفوضى الموجودة في حقيبة أمي؟

24
00:01:18,369 --> 00:01:21,831
‫{\an8}أحب الفواتير الممزقة كثيرًا،
‫لكن هيا تكلموا!

25
00:01:21,915 --> 00:01:22,916
‫{\an8}لا، يا "جين".

26
00:01:22,999 --> 00:01:25,543
‫{\an8}"لين"، أنت تحبين ملكة الكنبة، صحيح؟

27
00:01:25,627 --> 00:01:27,837
‫{\an8}ربما علينا زيارة متجرها.

28
00:01:27,921 --> 00:01:29,506
‫{\an8}رائع. سنتسلى.

29
00:01:29,589 --> 00:01:31,674
‫{\an8}ثم…؟ أبي…؟

30
00:01:32,342 --> 00:01:35,345
‫{\an8}وأثناء زيارتنا للمتجر،
‫قد نشتري كنبة جديدة.

31
00:01:35,428 --> 00:01:36,679
‫ماذا؟

32
00:01:36,763 --> 00:01:40,225
‫{\an8}كلا، يا "بوب". أحب كنبتنا.
‫إنها من العائلة.

33
00:01:40,308 --> 00:01:41,851
‫{\an8}كلا، بالتأكيد لن نفعل. كلا.

34
00:01:41,935 --> 00:01:43,978
‫{\an8}نحن من العائلة لكننا نجلس على الأرض.

35
00:01:44,062 --> 00:01:45,438
‫{\an8}رائحة الكنبة مقرفة، يا "لين".

36
00:01:45,522 --> 00:01:49,025
‫تفوح منها رائحة الذكريات. عبير الذكريات.

37
00:01:49,109 --> 00:01:51,986
‫رائحتها تشبه رائحة الأكل الذي وقع عليها

38
00:01:52,070 --> 00:01:53,530
‫مختلط برائحة مؤخراتنا التي جلست عليها.

39
00:01:53,613 --> 00:01:55,406
‫فهمت قصدك، يا أبي.

40
00:01:55,490 --> 00:01:57,283
‫حشوة الكنبة أصبحت مهترئة.

41
00:01:57,367 --> 00:02:00,245
‫وحشوتك أيضًا تبدو مهترئة، يا سيدي!

42
00:02:00,328 --> 00:02:03,289
‫أحب حشوتك. هيا دعني… هيا، دعني…

43
00:02:03,373 --> 00:02:05,708
‫أمي، يوجد بقعة رطبة على الكنبة
‫لا تنشف أبدًا.

44
00:02:05,792 --> 00:02:07,377
‫أبدًا! فهي دائمًا هنا!

45
00:02:07,460 --> 00:02:09,963
‫نعم، كالسحر. إنها بقعة مميزة.

46
00:02:10,547 --> 00:02:12,340
‫هذه الكنبة مليئة بالقصص.

47
00:02:12,423 --> 00:02:15,552
‫"جين" تقيأ عليها لأول مرة، هل تذكر؟

48
00:02:15,635 --> 00:02:18,596
‫أذكر أن هذا حدث مرات لا تحصى، لكن لا بأس.

49
00:02:18,680 --> 00:02:20,974
‫وكانت "تينا" تعض مسندة الذراع. أتتذكر؟

50
00:02:23,309 --> 00:02:26,688
‫نعم، واتصلنا بالطبيب لنسأله
‫إن كان قطن الكنبة مناسبًا للأطفال،

51
00:02:26,771 --> 00:02:27,897
‫وقال لا.

52
00:02:28,773 --> 00:02:30,817
‫صحيح. وقال إن هذا
‫قد يصيبها بالاختناق وتموت.

53
00:02:30,900 --> 00:02:33,194
‫وأنت، يا "لويز"، كانت هذه الكنبة قلعتك.

54
00:02:33,278 --> 00:02:34,571
‫اطلقوا النار!

55
00:02:35,488 --> 00:02:37,615
‫فهمنا، يا أمي. هذه الكنبة مجرد شيء.

56
00:02:37,699 --> 00:02:40,410
‫وحين تقدم الأشياء، نتخلص منها كالمكتبة.

57
00:02:40,493 --> 00:02:43,163
‫حسنًا، أعتقد أن الحل الأنسب هو التصويت.

58
00:02:43,246 --> 00:02:46,249
‫من يريد استبدال الكنبة ليرفع يده.

59
00:02:47,625 --> 00:02:49,794
‫ثلاثة أصوات مقابل صوتين يا "بوب".

60
00:02:49,878 --> 00:02:51,754
‫أمي محقة، يا "لويز".
‫الكنبة هي فرد من العائلة.

61
00:02:51,838 --> 00:02:53,506
‫أنت أيضًا، يا "جين"؟ حقًا؟

62
00:02:53,590 --> 00:02:55,717
‫أتريدينني أن أصوت ضد أمي؟

63
00:02:55,800 --> 00:02:57,635
‫لا أحد غيرها يحضر لي ساندويش زبدة.

64
00:02:57,719 --> 00:03:00,138
‫هذا ابني. تعال إلى الكنبة مع أمك. هيا.

65
00:03:00,221 --> 00:03:02,557
‫- كلا!
‫- سأحضر بعض النقرشات.

66
00:03:02,640 --> 00:03:05,059
‫تحب النقرشات، يا أبي، صحيح؟

67
00:03:05,143 --> 00:03:06,227
‫بالتأكيد، أحيانًا.

68
00:03:06,311 --> 00:03:07,812
‫لم تسحبينني هكذا؟

69
00:03:07,896 --> 00:03:11,065
‫ماذا حصل هناك، يا أبي؟ أين كنت؟

70
00:03:11,149 --> 00:03:13,193
‫- لقد حاولت يا "لويز".
‫- ليس كما يجب.

71
00:03:13,276 --> 00:03:15,445
‫اسمعي، سنتخلص من هذه الكنبة يومًا ما.

72
00:03:15,528 --> 00:03:17,530
‫كيف؟ لن تتخلى أمي عنها.

73
00:03:17,614 --> 00:03:19,490
‫لا أعرف، قد يحل بها شيء ما.

74
00:03:19,574 --> 00:03:20,909
‫هل كنت جديًا حول النقرشات؟

75
00:03:20,992 --> 00:03:23,620
‫لأنني خبأت بعض الحلويات من "جين"،
‫إن كان يهمك الأمر.

76
00:03:23,703 --> 00:03:26,664
‫لحظةً. ماذا تقصد بـ "قد يحل بها شيء ما"؟

77
00:03:26,748 --> 00:03:31,002
‫لا أعرف. قد يحل بالكنبة
‫أمر يجعل أمك تتخلص منها.

78
00:03:31,085 --> 00:03:34,672
‫صحيح. فالحوادث تصيب الكنبات كل يوم.

79
00:03:34,756 --> 00:03:36,591
‫بالطبع. متأكد من أن هذا صحيح.

80
00:03:36,966 --> 00:03:40,470
‫وجدتها. لقد أكلها "جين" وترك لي رسالة.

81
00:03:40,553 --> 00:03:41,512
‫مات الملك!

82
00:03:50,563 --> 00:03:52,106
‫ماذا أفعل؟

83
00:03:52,190 --> 00:03:55,068
‫ما زلت أكمل ما أفعله. توقفي.

84
00:03:56,653 --> 00:03:57,946
‫سهرة عائلية أمام التلفاز!

85
00:03:58,029 --> 00:04:01,157
‫لماذا تسمينها هكذا
‫إن كنا نجلس هذه الجلسة يوميًا؟

86
00:04:01,241 --> 00:04:04,285
‫أنت متأكدة، يا "لويز"، أنك لا تريدين
‫الجلوس بجانب أمك على الكنبة؟

87
00:04:04,369 --> 00:04:07,538
‫- كلا.
‫- حسنًا، كل الكنبة لي.

88
00:04:07,622 --> 00:04:09,374
‫"جين"! "تينا"! أين أنتم؟

89
00:04:09,457 --> 00:04:11,125
‫تعالا، يا أولادي.

90
00:04:11,209 --> 00:04:12,961
‫من يجلس أولًا على الكنبة
‫يختار البرنامج الذي يريده.

91
00:04:13,044 --> 00:04:15,004
‫صفقاتك صعبة، يا امرأة.

92
00:04:15,088 --> 00:04:17,715
‫أريد شيئًا فيه مشاهد للبالغين،
‫لكن سأرضى بمواضيع الناضجين.

93
00:04:17,799 --> 00:04:19,634
‫هيا أجلسا.

94
00:04:24,681 --> 00:04:25,515
‫يا إلهي!

95
00:04:25,598 --> 00:04:26,683
‫يا إلهي!

96
00:04:26,766 --> 00:04:27,767
‫يا إلهي!

97
00:04:27,850 --> 00:04:29,560
‫يا كنبة؟ قولي شيئًا!

98
00:04:29,644 --> 00:04:30,812
‫أعطوها تنفسًا اصطناعيًا!

99
00:04:30,895 --> 00:04:33,731
‫حسنًا، أعتقد أننا سنشتري كنبة جديدة.

100
00:04:33,815 --> 00:04:34,941
‫رائع!

101
00:04:35,566 --> 00:04:37,485
‫لا بأس!

102
00:04:41,906 --> 00:04:44,409
‫كانت الكنبة جميلة جدًا.

103
00:04:44,492 --> 00:04:46,077
‫أنا آسف يا "لين". ما هذا؟

104
00:04:46,160 --> 00:04:48,329
‫إنها تعليمات الاستخدام
‫لمن سيأخذها، يا "بوب".

105
00:04:48,413 --> 00:04:50,623
‫هذا تفاؤل منك.

106
00:04:50,707 --> 00:04:53,376
‫"لطيفة مع الأطفال. لا تنفرد لتصبح سريرًا،

107
00:04:53,459 --> 00:04:54,961
‫بل لأنها مكسورة."

108
00:04:55,044 --> 00:04:56,504
‫يا إلهي! ماذا حصل هنا؟

109
00:04:56,587 --> 00:04:58,047
‫لقد ماتت الكنبة يا "تيدي".

110
00:04:58,131 --> 00:05:00,967
‫يا "ليندا"، أنا آسف جدًا.

111
00:05:01,050 --> 00:05:05,138
‫أتعرف، أنا… أنا أقنع نفسي
‫بأن هذا حال الدنيا.

112
00:05:05,221 --> 00:05:06,973
‫- صحيح.
‫- أتعرف؟ هذا أمر طبيعي.

113
00:05:07,056 --> 00:05:09,100
‫صحيح. عندي كرسي يتحضر منذ سنوات.

114
00:05:09,183 --> 00:05:10,685
‫ربما علي الاستعداد للأمر.

115
00:05:10,768 --> 00:05:13,521
‫هيا، يا جماعة، هل سنقف هنا طوال النهار،

116
00:05:13,604 --> 00:05:14,856
‫أم سنذهب نشتري كنبة جديدة؟

117
00:05:14,939 --> 00:05:18,234
‫تمهلي قليلًا. أريد أن أكون هنا
‫لأرى من سيأخذها.

118
00:05:18,318 --> 00:05:20,737
‫يمكنني أن أراقب الأمر لك.
‫أكون هنا كل النهار.

119
00:05:20,820 --> 00:05:22,697
‫فقد طلب مني السيد "فيسكودر" أن أصلح متجره.

120
00:05:22,780 --> 00:05:26,159
‫عيادة الطب الشمولي الذي غادر
‫نزع كل النحاس من الحائط.

121
00:05:26,242 --> 00:05:28,619
‫ما زالت رائحة النمل بالمكان.

122
00:05:28,703 --> 00:05:31,122
‫سيكون أكثر يوم مريح لي على الإطلاق.

123
00:05:31,205 --> 00:05:33,583
‫على أي حال، سأحرص أن تذهب الكنبة لبيت جيد.

124
00:05:33,666 --> 00:05:34,917
‫شكرًا يا "تيدي".

125
00:05:35,001 --> 00:05:36,127
‫نعم، شكرًا، "تيدي"! إلى اللقاء!

126
00:05:36,210 --> 00:05:39,213
‫لحظةً، أريد أن آخذ صورة للكنبة
‫وخصلة من شعرها.

127
00:05:39,297 --> 00:05:40,631
‫إنها من شعري.

128
00:05:41,966 --> 00:05:45,053
‫ها قد وصلنا. الإعلان لا يعطي المتجر حقه.

129
00:05:45,136 --> 00:05:46,054
‫أو بلى.

130
00:05:46,137 --> 00:05:48,723
‫ها هي.

131
00:05:49,432 --> 00:05:51,976
‫أهلا بكم في صالة مفروشات ملكة الكنبة.

132
00:05:52,060 --> 00:05:53,227
‫كيف أساعدكم؟

133
00:05:53,311 --> 00:05:56,105
‫هل ملكة الكنبة هنا؟ زوجتي من أشد معجبيها.

134
00:05:56,189 --> 00:05:57,857
‫ليست هنا الآن للأسف.

135
00:05:57,940 --> 00:05:59,609
‫رائع! الملكة ليس هنا حتى؟

136
00:05:59,692 --> 00:06:01,069
‫ما الفائدة من كل هذا؟

137
00:06:01,152 --> 00:06:03,821
‫حسنًا، الملكة ليست هنا،

138
00:06:03,905 --> 00:06:06,783
‫لكن قد تحبين مقابلة خادمها الوفي وصهرها…

139
00:06:06,866 --> 00:06:09,535
‫بهلول الكنبة. هذا أنا.

140
00:06:13,623 --> 00:06:16,209
‫هذا مسل. صحيح؟ "لين"؟

141
00:06:16,292 --> 00:06:18,586
‫ربما. قل ما تقوله في الإعلان.

142
00:06:18,669 --> 00:06:21,339
‫أتقصدين:
‫قرب طريق رقم تسعة في "بوب هاربور"!

143
00:06:22,465 --> 00:06:26,219
‫- مرة أخرى.
‫- قرب طريق رقم تسعة في "بوب هاربور"!

144
00:06:26,302 --> 00:06:28,346
‫لا أشعر بشيء. قلها إلى أن أشعر بشيء.

145
00:06:28,429 --> 00:06:31,891
‫- "لين"!
‫- قرب طريق رقم تسعة في "بوب هاربور"!

146
00:06:31,974 --> 00:06:33,851
‫- مرة أخرى.
‫- حسنًا، لا بأس.

147
00:06:33,935 --> 00:06:35,520
‫- شكرًا.
‫- لماذا؟ ماذا؟

148
00:06:35,603 --> 00:06:36,813
‫كلا. يكفي. لنكتشف المكان.

149
00:06:36,896 --> 00:06:38,272
‫تكتشفونه فقط؟

150
00:06:38,356 --> 00:06:41,067
‫كلا، سوف… أقصد، بالتأكيد سوف نشتري شيئًا.

151
00:06:41,150 --> 00:06:42,735
‫كلا، لا بأس، اكتشف المكان.

152
00:06:42,819 --> 00:06:45,863
‫كلا، سنستكشفه إلى أن نشتري.

153
00:06:45,947 --> 00:06:47,115
‫لن أصدقك حتى أرى بعيني.

154
00:06:47,949 --> 00:06:49,450
‫يا للعجب! يوجد خيارات واسعة.

155
00:06:49,534 --> 00:06:51,285
‫إنه ككابوس مفروشات.

156
00:06:52,620 --> 00:06:53,871
‫هذا "تيدي". مرحبًا، يا "تيدي".

157
00:06:53,955 --> 00:06:55,706
‫مرحبا "ليندا"، هذا "تيدي".

158
00:06:55,790 --> 00:06:57,667
‫نعم. الكنبة! كيف حال الكنبة؟

159
00:06:57,750 --> 00:07:01,129
‫إنها بخير، إنها هنا معي.
‫كان هناك شاب مهتم بشرائها،

160
00:07:01,212 --> 00:07:03,089
‫لكن لديه لحية، فلم أعطه إياها.

161
00:07:03,172 --> 00:07:04,173
‫لحية.

162
00:07:04,257 --> 00:07:06,134
‫جلس الحمام عليها.

163
00:07:06,217 --> 00:07:07,718
‫تخلص منها!

164
00:07:07,802 --> 00:07:10,346
‫هيا، ارحلي من هنا!

165
00:07:10,430 --> 00:07:12,640
‫الآن الحمام. الحمام يجلس عليها الآن.

166
00:07:12,723 --> 00:07:15,309
‫ابتعدي عن الكنبة! كلا، لقد… لا.

167
00:07:15,393 --> 00:07:17,687
‫أنا أصرخ على الحمام.
‫لا تعرف ماذا أفعل هنا؟

168
00:07:17,770 --> 00:07:18,604
‫أنا أصرخ على الحمام.

169
00:07:18,688 --> 00:07:20,314
‫أيها الشرطي، أنا أصرخ على الحمام.

170
00:07:20,398 --> 00:07:23,151
‫يا ربي! على أمي أن تتقبل الأمر
‫وتتخطى هذه المشكلة.

171
00:07:23,234 --> 00:07:24,861
‫لنعطها بعض الوقت. إنها مصدومة.

172
00:07:24,944 --> 00:07:27,613
‫ما حدث بالكنبة كان حادثًا مروعًا وغريبًا.

173
00:07:29,115 --> 00:07:30,867
‫لماذا تضحكين؟

174
00:07:30,950 --> 00:07:33,119
‫"حادثًا مروعًا وغريبًا"؟

175
00:07:33,202 --> 00:07:34,620
‫- يا إلهي!
‫- أجل.

176
00:07:34,704 --> 00:07:35,621
‫أنت فعلت هذا؟

177
00:07:35,705 --> 00:07:37,832
‫هل نزعت الخشب أسفل الكنبة،

178
00:07:37,915 --> 00:07:40,418
‫وبردته بواسطة المبرد
‫الذي تبرد به أمي أظافر قدمك؟

179
00:07:40,501 --> 00:07:41,836
‫بالتأكيد لا. مع غمزة.

180
00:07:41,919 --> 00:07:43,171
‫لا أصدق ما أسمعه.

181
00:07:43,254 --> 00:07:46,257
‫بل صدق، لأنك أنت
‫من أتى بهذه الفكرة، يا أبي.

182
00:07:46,340 --> 00:07:47,258
‫ماذا؟ هذا غير صحيح.

183
00:07:47,341 --> 00:07:50,344
‫- قد يحل بالكنبة أمرًا ما…
‫- فهمت.

184
00:07:50,428 --> 00:07:52,096
‫- أنت قلت هذا.
‫- قلته ولكنني لم أقصده…

185
00:07:52,180 --> 00:07:54,599
‫عندما تطلب مني أن أؤذي،
‫لا يمكنك التراجع عن طلبك.

186
00:07:54,682 --> 00:07:56,976
‫لم أطلب منك أن تؤذي، يا "لويز".

187
00:07:57,059 --> 00:07:59,061
‫لم تكن تريد أو توسخ يديك الجميلتين،

188
00:07:59,145 --> 00:08:01,522
‫لكنك لن تسحبها من الورطة التي وضعتني بها.

189
00:08:01,606 --> 00:08:04,025
‫يا إلهي، إنها آتية. لم ننته من الحديث.

190
00:08:04,108 --> 00:08:07,069
‫لقد انتهينا لأننا سنشتري كنبة جديدة،

191
00:08:07,153 --> 00:08:08,821
‫ولأنني قمت بما لم تجرؤ على فعله.

192
00:08:08,905 --> 00:08:09,864
‫- مرحبًا، أمي.
‫- مرحبًا، "لين".

193
00:08:09,947 --> 00:08:12,658
‫قال "تيدي" إن شخصًا يرتدي سروالًا قصيرًا
‫حاول الجلوس على الكنبة.

194
00:08:12,742 --> 00:08:14,202
‫لكنه خرج إليه في الوقت المناسب.

195
00:08:14,285 --> 00:08:16,329
‫هذا رائع. حسنًا، علينا أن نبحث عن كنبة.

196
00:08:16,412 --> 00:08:18,080
‫انظر إلى كل تلك الكراسي العالية.

197
00:08:18,164 --> 00:08:21,250
‫هكذا يعيش الناس.
‫لم نجلس على الكراسي الصغيرة أصلًا؟

198
00:08:21,334 --> 00:08:25,463
‫نعم! يجب أن تكون كل الكراسي مزودة
‫بمعايير السلامة ومرسوم عليها دبدوب.

199
00:08:25,546 --> 00:08:27,465
‫سأطلب من أمي وأبي أن يشتريا لي واحدة.

200
00:08:27,548 --> 00:08:28,799
‫أنا متأكدة من أنها مناسبة لحجمي.

201
00:08:28,883 --> 00:08:31,719
‫حظًا موفقًا، يا أيتها صاحبة
‫القدمين الممسوختين.

202
00:08:31,802 --> 00:08:33,804
‫انظروا إلى من يتكلم، عارض الأزياء.

203
00:08:33,888 --> 00:08:36,891
‫عفوًا؟ مقاسي ستة منذ سنوات.

204
00:08:36,974 --> 00:08:40,144
‫أتحداك بالجلوس هنا ولا يمكنك.

205
00:08:40,228 --> 00:08:41,479
‫على ماذا يحصل الرابح؟

206
00:08:41,562 --> 00:08:43,773
‫- يحمل الخاسر على ظهره لمدة أسبوع؟
‫- حسنًا.

207
00:08:46,275 --> 00:08:48,361
‫دعوني أخمن، إنه تحدي الكراسي العالية؟

208
00:08:49,779 --> 00:08:51,614
‫شاهدته من قبل ولم ينته الأمر بخير.

209
00:08:51,697 --> 00:08:52,823
‫عذرًا، سننزل من هنا.

210
00:08:52,907 --> 00:08:55,409
‫كلا أرجوكما. أنا سأشجع هذا الجنون.

211
00:08:55,493 --> 00:08:58,454
‫لدينا سياسة إن كسرتها ستشتريها،
‫وأنا آخذ العمولة.

212
00:08:58,538 --> 00:08:59,789
‫كم هو لطيف.

213
00:08:59,872 --> 00:09:02,750
‫هذا مسل. أليس كذلك؟ سينجح الأمر.

214
00:09:02,833 --> 00:09:05,253
‫أتعتقدين كذلك؟
‫لقد رأينا 12 كنبة، يا "لويز".

215
00:09:05,336 --> 00:09:07,755
‫صرخت أمك على ثلاثة منها
‫ورفعت أصبعها المتوسط لأخرى.

216
00:09:07,838 --> 00:09:10,132
‫جربي هذه، يا أمي. أعطيها فرصةً.

217
00:09:10,216 --> 00:09:11,884
‫سأجلس عليها فقط لأنني متعبة.

218
00:09:11,968 --> 00:09:14,595
‫هذا لا يعني أي شيء، يا كنبة. لن أشتريك.

219
00:09:14,679 --> 00:09:16,681
‫اذًا كيف تجدينها؟

220
00:09:16,764 --> 00:09:18,724
‫ربما هذه الكنبة ليست سيئة.

221
00:09:18,808 --> 00:09:20,643
‫تعالا، جرباها.

222
00:09:22,520 --> 00:09:24,480
‫نعم. إنها مريحة.

223
00:09:24,564 --> 00:09:25,648
‫لا بأس بها. إنها جيدة.

224
00:09:25,731 --> 00:09:26,566
‫نعم، ليست سيئة.

225
00:09:26,649 --> 00:09:30,403
‫تستكشفين المكان فقط؟ حسنًا. ها أنت تبتعدين.

226
00:09:30,486 --> 00:09:31,821
‫حسنًا. المنطقة آمنة.

227
00:09:31,904 --> 00:09:34,156
‫عندما أقول ثلاثة، سنقفز في الكرسي العالي.

228
00:09:34,240 --> 00:09:36,492
‫- أهكذا يفعل الأطفال؟
‫- الأطفال المرحون.

229
00:09:36,576 --> 00:09:39,287
‫واحد… ربما هذه فكرة سيئة.

230
00:09:39,370 --> 00:09:42,081
‫اثنان… أرجع كلامي. إنها فكرة رائعة.

231
00:09:42,164 --> 00:09:43,624
‫"جين". "تينا".

232
00:09:43,708 --> 00:09:45,209
‫ماذا يريد؟

233
00:09:46,127 --> 00:09:47,545
‫وجدتم كنبة مناسبة؟

234
00:09:47,628 --> 00:09:51,465
‫خياركم رائع. إنها واحدة
‫من أكثر الكنبات المريحة لدينا.

235
00:09:51,549 --> 00:09:52,883
‫أنا أقول الحقيقة.

236
00:09:54,093 --> 00:09:56,262
‫- لا تفعل هذا الصوت.
‫- آسف.

237
00:09:56,345 --> 00:09:57,555
‫يا أولاد، جربوا هذه الكنبة.

238
00:09:57,638 --> 00:09:59,599
‫إنها جيدة. هكذا نغنج مؤخرتنا.

239
00:09:59,682 --> 00:10:01,142
‫إنها مريحة عند الجلوس عليها.

240
00:10:01,225 --> 00:10:03,394
‫سنشتريها. لا تغلفها. سنأخذها إلى البيت.

241
00:10:03,477 --> 00:10:04,604
‫كم سعرها؟

242
00:10:04,687 --> 00:10:06,522
‫1399,99 دولارًا فقط.

243
00:10:06,606 --> 00:10:08,232
‫انهضوا، يا أولاد. لا تنظروا إليها حتى.

244
00:10:08,316 --> 00:10:10,610
‫لحظةً، يمكنني أن أبيعكم كنبة العرض هذه

245
00:10:10,693 --> 00:10:14,030
‫بسعر 499,99 دولارًا. هذه صفقة رائعة.

246
00:10:14,822 --> 00:10:15,823
‫- آسف.
‫- شكرًا.

247
00:10:15,906 --> 00:10:19,827
‫لا يمكنك إرجاعها وعليّ
‫أن أؤكد أنه ليس عليها أية بقع.

248
00:10:23,706 --> 00:10:25,249
‫سنعلمها معنى البقع الحقيقية.

249
00:10:25,333 --> 00:10:26,417
‫اذًا، هل ستشتريها؟

250
00:10:26,500 --> 00:10:28,210
‫أمي، هل تعجبك؟

251
00:10:28,294 --> 00:10:30,921
‫بالتأكيد. لنشتريها.

252
00:10:31,005 --> 00:10:35,676
‫رائع. سأجهز الفواتير
‫وعليّ أن أقوم برقصة البيع.

253
00:10:35,760 --> 00:10:38,262
‫- ليس من الضروري.
‫- هل أنت متأكد؟ إنها مرحة.

254
00:10:38,346 --> 00:10:40,431
‫حسنًا. ارقصها.

255
00:10:46,020 --> 00:10:47,730
‫إنها جيدة، يا "ليندا"، أليس كذلك؟

256
00:10:47,813 --> 00:10:51,317
‫نعم. هذا صحيح. ربما كان هذا للأفضل.
‫من يعرف؟

257
00:10:51,400 --> 00:10:53,861
‫- أرأيت، يا أبي؟ لقد نجح الأمر.
‫- ماذا؟

258
00:10:53,944 --> 00:10:55,821
‫ماذا…؟ لحظةً. ماذا قلت؟

259
00:10:55,905 --> 00:10:58,199
‫لا أعرف. ماذا… ماذا قلت؟

260
00:10:58,282 --> 00:10:59,492
‫ما… ماذا؟

261
00:10:59,575 --> 00:11:01,786
‫قلت: "لقد نجح الأمر." ما الذي نجح؟

262
00:11:01,869 --> 00:11:03,037
‫ما الذي نجح؟

263
00:11:03,120 --> 00:11:05,373
‫حسنًا! نحن من خلصنا الكنبة من بؤسها.

264
00:11:05,456 --> 00:11:06,540
‫كانت تموت بكل حال.

265
00:11:06,624 --> 00:11:07,750
‫- ماذا؟
‫- يا إلهي.

266
00:11:07,833 --> 00:11:10,586
‫لكن انظري إلى هذه! إنها كنبة جميلة جديدة.

267
00:11:10,670 --> 00:11:11,754
‫صحيح؟ إنها جميلة جدًا.

268
00:11:11,837 --> 00:11:13,714
‫- من "نحن"؟ "بوب"؟
‫- ماذا؟

269
00:11:13,798 --> 00:11:16,133
‫نحن من خلص الكنبة من بؤسها.
‫من تقصد بـ "نحن"؟

270
00:11:16,217 --> 00:11:17,677
‫ماذا؟ أنا… أنا آسف. أنا… ماذا؟

271
00:11:17,760 --> 00:11:18,761
‫هل شاركت بهذا؟

272
00:11:18,844 --> 00:11:21,263
‫أريد أن أقول إنني كنت أجلب بعض الحلويات و…

273
00:11:21,347 --> 00:11:22,348
‫كش ملك!

274
00:11:22,431 --> 00:11:25,685
‫أعرف، يا "جين". ولم أقصد أن…

275
00:11:25,768 --> 00:11:28,437
‫وحوش! أنتم وحوش!

276
00:11:28,521 --> 00:11:29,897
‫"ليندا"! انتظري!

277
00:11:32,650 --> 00:11:35,820
‫حسنًا، ربما يمكنني أن أعطيكم لحاف ومخدة

278
00:11:35,903 --> 00:11:38,322
‫لأنه يبدو أنكم ستنامون على هذه الكنبة.

279
00:11:38,989 --> 00:11:41,075
‫هذا البهلول جاهز دائمًا.

280
00:11:45,871 --> 00:11:47,289
‫"ليندا"! انتظري!

281
00:11:47,373 --> 00:11:49,333
‫أنت و"لويز" قتلتما الكنبة يا "بوب"!

282
00:11:49,417 --> 00:11:50,668
‫أنتما قتلتماها!

283
00:11:50,751 --> 00:11:54,338
‫"لين"؟ اسمعي، لا أجيد الركض حول الأشياء،

284
00:11:54,422 --> 00:11:56,173
‫لذا توقفي لكي نتكلم.

285
00:11:56,257 --> 00:11:57,591
‫لم فعلت هذا يا "لويز"؟

286
00:11:57,675 --> 00:12:00,761
‫كنتم لعبتم دور الخالق
‫ولم تكن الكنبة متدينة.

287
00:12:00,845 --> 00:12:03,431
‫لا ترميان مشاكلكما عليّ!

288
00:12:03,514 --> 00:12:05,474
‫كأنني أعرف هذه المرأة.

289
00:12:05,558 --> 00:12:07,435
‫إنها ملكة الكنبة!

290
00:12:07,518 --> 00:12:09,478
‫قائدة السلطنة العثمانية.

291
00:12:09,562 --> 00:12:13,065
‫اعذراني. أريد أن أتكلم
‫مع ملكة الكنبة بشأن ملكة الدراما.

292
00:12:13,983 --> 00:12:15,192
‫من الطارق؟

293
00:12:15,276 --> 00:12:17,445
‫جلالتك؟

294
00:12:20,990 --> 00:12:22,658
‫يا إلهي، إنها ملكة الكنبة.

295
00:12:22,742 --> 00:12:24,452
‫- لحظة الانحناء!
‫- صحيح.

296
00:12:27,705 --> 00:12:28,956
‫أهذه زوجتك؟

297
00:12:31,542 --> 00:12:33,377
‫ماذا فعلت لها؟

298
00:12:33,461 --> 00:12:37,214
‫إنها… قصة طويلة. كنا نحضر النقرشات و…

299
00:12:37,298 --> 00:12:40,384
‫حسنًا. دع صاحبة التاج تتكلم معها.

300
00:12:40,468 --> 00:12:42,011
‫إنها بارعة في هذه الأمور.

301
00:12:42,094 --> 00:12:43,721
‫لقد أقنعتني بالزواج من أختها.

302
00:12:43,804 --> 00:12:45,681
‫لذلك هي الملكة وأنت لا.

303
00:12:45,765 --> 00:12:46,640
‫أعرف.

304
00:12:46,724 --> 00:12:48,642
‫- لا يمكنك أن تكون الملكة أبدًا.
‫- أعرف.

305
00:12:53,481 --> 00:12:56,066
‫أرجوك لا تنظفي أنفك بمفروشاتي التي أعرضها.

306
00:12:56,150 --> 00:12:59,737
‫هذه أنت. جلالتك، إنها أنت حقًا!

307
00:12:59,820 --> 00:13:03,532
‫وهذه أنت حقًا،
‫المرأة التي تبكي في وسط المتجر.

308
00:13:03,616 --> 00:13:04,825
‫هيا، تنحي جانبًا.

309
00:13:05,951 --> 00:13:08,120
‫لا تعجبني هذه. هل نحن نبيعها؟

310
00:13:08,204 --> 00:13:09,371
‫أم أنت أحضرتها؟

311
00:13:09,455 --> 00:13:10,873
‫لا أعتقد ذلك.

312
00:13:10,956 --> 00:13:12,666
‫لا يمكننا فعل الكثير هنا.

313
00:13:12,750 --> 00:13:14,251
‫نعم، ملكة الكنبة تتدبر الأمر.

314
00:13:14,335 --> 00:13:15,461
‫إلى الكراسي العالية؟

315
00:13:15,544 --> 00:13:16,462
‫إلى الكراسي العالية.

316
00:13:16,629 --> 00:13:17,963
‫إلى الكراسي العالية.

317
00:13:18,047 --> 00:13:19,590
‫ماذا فعلا؟

318
00:13:19,673 --> 00:13:20,674
‫أعرف، صحيح؟

319
00:13:20,758 --> 00:13:22,426
‫لا تفعل هذا بكنبة امرأة!

320
00:13:22,510 --> 00:13:24,220
‫الكنبة التي كبرت أطفالي عليها!

321
00:13:24,303 --> 00:13:25,513
‫هذا فظيع! يا "بوب"!

322
00:13:25,596 --> 00:13:28,015
‫نعم، جلالتك؟

323
00:13:28,098 --> 00:13:29,099
‫ما مشكلتك؟

324
00:13:29,183 --> 00:13:32,937
‫لم أفعل… لم أفكر… إنه أمر معقد لأنني…

325
00:13:33,020 --> 00:13:34,522
‫- لا تلمسها!
‫- آسف.

326
00:13:34,605 --> 00:13:37,566
‫أعتقد أنها كانت كنبة مميزة.

327
00:13:37,650 --> 00:13:38,818
‫ألديك صورة عنها؟

328
00:13:38,901 --> 00:13:40,152
‫نعم، صورتها اليوم صباحًا.

329
00:13:40,236 --> 00:13:41,237
‫انظري، ها هي.

330
00:13:42,238 --> 00:13:44,573
‫- إنها…
‫- نعم.

331
00:13:46,200 --> 00:13:48,494
‫كنبة جميلة. أليس كذلك؟ فيها شيء مميز.

332
00:13:48,577 --> 00:13:51,497
‫نعم، فيها أشياء موزعة عليها كلها.

333
00:13:51,580 --> 00:13:55,209
‫"ليندا"، في مجالنا نسمي
‫هذه بالكنبة القذرة.

334
00:13:55,292 --> 00:13:58,671
‫صحيح. أع… أعتقد أنها سيئة. ربما هي سيئة.

335
00:13:58,754 --> 00:14:00,047
‫حسنًا، إنها سيئة.

336
00:14:00,130 --> 00:14:04,301
‫"ليندا"، تعتقدين إنني لا أريد سوى
‫أن أبيعك كنبة وهذا صحيح.

337
00:14:04,385 --> 00:14:07,263
‫فأنا ملكة الكنبة. لكن أعتقد
‫أنك تعرفين ما عليك فعله.

338
00:14:07,346 --> 00:14:08,722
‫- ماذا؟
‫- أنت تعرفين.

339
00:14:08,806 --> 00:14:10,307
‫- حقًا؟
‫- نعم.

340
00:14:10,391 --> 00:14:11,976
‫- كنبة جديدة؟
‫- كنبة جديدة.

341
00:14:12,059 --> 00:14:14,061
‫- أنا أحبك.
‫- أعرف ذلك.

342
00:14:14,144 --> 00:14:15,729
‫- عناق!
‫- هذا كثير.

343
00:14:15,813 --> 00:14:17,189
‫أنا آسفة. آسفة.

344
00:14:17,273 --> 00:14:19,358
‫- لا تلمسي الملكة.
‫- آسفة.

345
00:14:19,441 --> 00:14:21,944
‫اذًا هذه حقيقة. سنشتري كنبة جديدة.

346
00:14:22,027 --> 00:14:24,113
‫أجل، وعلى الرحب والسعة.

347
00:14:24,196 --> 00:14:27,157
‫- سنبدل الكنبة العتيقة.
‫- نعم.

348
00:14:27,241 --> 00:14:28,826
‫كنبة البقع العتيقة.

349
00:14:28,909 --> 00:14:31,912
‫حاضنة الضراط القديمة.

350
00:14:31,996 --> 00:14:34,290
‫حسنًا، يا أبي، تمهل. اهدأ قليلًا.

351
00:14:34,373 --> 00:14:35,875
‫آسف. تحمست قليلًا.

352
00:14:36,792 --> 00:14:39,044
‫أخرجوني من هنا!

353
00:14:39,128 --> 00:14:41,338
‫لم نفعل هذا؟ لقد علقت!

354
00:14:41,422 --> 00:14:43,591
‫هذه ليست آمنة للأطفال!

355
00:14:44,550 --> 00:14:47,511
‫لم فعلت هذا؟ كنت أعرف أنها لا تسعني.

356
00:14:47,595 --> 00:14:48,762
‫ماذا جرى لعقلي؟

357
00:14:48,846 --> 00:14:50,806
‫إنها قاتلة!

358
00:14:51,473 --> 00:14:53,767
‫هيا جميعًا، أنهوا طعامكم
‫بسرعة لنبدأ سهرتنا العائلية،

359
00:14:53,851 --> 00:14:55,060
‫أمام التلفاز على الكنبة الجديدة!

360
00:14:55,144 --> 00:14:57,771
‫- أين الفوط؟
‫- تقصد ورق الحمام؟

361
00:14:57,855 --> 00:14:59,982
‫- نعم.
‫- هذا الرجل وقف مع ملكة.

362
00:15:00,065 --> 00:15:01,817
‫فأصبح يستخدم الفوط الآن.

363
00:15:01,901 --> 00:15:05,487
‫أحدهم أوقع ورق الحمام
‫على طول الردهة مجددًا.

364
00:15:05,571 --> 00:15:06,822
‫يا "لويز"، فعلت هذا؟

365
00:15:06,906 --> 00:15:09,700
‫أوقعت ورق الحمام؟ بالطبع. إنه ورق حمام.

366
00:15:09,783 --> 00:15:12,119
‫حسنًا. هل تحضريه رجاء؟

367
00:15:12,870 --> 00:15:13,829
‫حسنًا.

368
00:15:18,584 --> 00:15:19,793
‫مرحبًا.

369
00:15:19,877 --> 00:15:23,714
‫هذا غريب. لكن… لن أنظر مرة أخرى.

370
00:15:24,089 --> 00:15:27,092
‫يا إلهي! لقد نظرت. أنا أراك، حسنًا؟

371
00:15:27,176 --> 00:15:30,137
‫أعرف ماذا تريدين القول
‫وأنت بهذه الحالة المزرية.

372
00:15:30,220 --> 00:15:33,265
‫لكن لن ينفع الأمر. سأغلق عينيّ.

373
00:15:34,600 --> 00:15:36,310
‫حسنًا، لن أغلق عينيّ.

374
00:15:36,393 --> 00:15:40,147
‫"لويز"، أريد منشفة من فضلك.
‫لقد أوقع "جين" الباستا مجددًا.

375
00:15:41,649 --> 00:15:43,442
‫- الكنبة القديمة.
‫- نعم.

376
00:15:43,525 --> 00:15:44,735
‫ستكون على ما يرام، صحيح؟

377
00:15:44,818 --> 00:15:46,070
‫هل تمزحين؟ ستكون بخير!

378
00:15:46,153 --> 00:15:48,656
‫أمامها حياة رائعة تنتظرها.

379
00:15:50,074 --> 00:15:51,951
‫ستفرح كثيرًا.

380
00:15:52,034 --> 00:15:53,744
‫- نعم، هذا ليس… محزنًا إلى هذا الحد.
‫- كلا.

381
00:15:53,827 --> 00:15:57,206
‫ها أنتما. لقد فوت عليكما الفقرة
‫التي يضع كل منا الطبق في المجلى

382
00:15:57,289 --> 00:15:58,999
‫ويدعي أن أحدهم سيجلي.

383
00:15:59,083 --> 00:16:00,376
‫حسنًا، أيتها الكنبة الجديدة، ها نحن هنا!

384
00:16:00,459 --> 00:16:02,670
‫اذًا، هذا هو شعور الجلوس عاموديًا.

385
00:16:02,753 --> 00:16:04,088
‫إنه جميل. تبدو الغرفة مختلفة.

386
00:16:04,171 --> 00:16:06,048
‫تأتي سيارة أخرى.

387
00:16:06,131 --> 00:16:07,299
‫هل هي…؟ يا إلهي!

388
00:16:07,383 --> 00:16:08,425
‫لقد سار في الوحل.

389
00:16:08,509 --> 00:16:10,010
‫كأنه قصد السير فيه.

390
00:16:10,094 --> 00:16:13,180
‫ما الذي يحزنني؟ كنت أبني قلعة بالكنبة،

391
00:16:13,263 --> 00:16:14,890
‫لكن ما زال يمكنني بناؤها بالكنبة الجديدة.

392
00:16:14,974 --> 00:16:16,725
‫لكن الوسادات لا تنفصل عنها.

393
00:16:16,809 --> 00:16:19,895
‫نعم، لكن الكنبة القديمة مهترئة.

394
00:16:19,979 --> 00:16:23,065
‫لا نترك أشياء مهترئة في البيت، صحيح؟

395
00:16:23,148 --> 00:16:25,109
‫- هل تمزحين؟
‫- أنت محق.

396
00:16:25,192 --> 00:16:26,735
‫- نعم.
‫- إنها كمدينة مهترئة.

397
00:16:30,489 --> 00:16:32,992
‫اللعنة عليك. علينا أن نحضرها.

398
00:16:33,075 --> 00:16:35,828
‫كأنك قلت: "علينا أن نحضرها."

399
00:16:35,911 --> 00:16:36,787
‫الآن.

400
00:16:36,870 --> 00:16:38,622
‫ما تقولان هنا؟

401
00:16:38,706 --> 00:16:39,790
‫علينا أن نعيد الكنبة القديمة.

402
00:16:39,873 --> 00:16:42,626
‫الحمد لله. لم أعرف نفسي
‫وأنا على هذه الكنبة.

403
00:16:42,710 --> 00:16:45,254
‫نعم، وأنا لا أحب نفسي وأنا على هذه الكنبة.

404
00:16:45,337 --> 00:16:48,632
‫ماذا؟ لا! أردت أن أبقي الكنبة القديمة،

405
00:16:48,716 --> 00:16:51,176
‫لكنكم قلتم إني مجنونة. بعد كل ما حصل،

406
00:16:51,260 --> 00:16:52,386
‫ألا تظنان أنكما أبلهان؟

407
00:16:52,469 --> 00:16:53,887
‫نعم، هذه تفاهة.

408
00:16:53,971 --> 00:16:55,681
‫أعرف، حسنًا؟

409
00:16:55,764 --> 00:16:58,142
‫لكن… كيف يمكنكما النظر
‫إلى هذه الكنبة العتيقة،

410
00:16:58,225 --> 00:16:59,727
‫من دون أن تفكروا باستعادتها؟

411
00:16:59,810 --> 00:17:01,937
‫إنها… واحدة من العائلة.

412
00:17:02,021 --> 00:17:04,648
‫نعم، أمي هي من ولدت الكنبة القديمة.

413
00:17:04,732 --> 00:17:06,692
‫اذًا أنتم تحبون الكنبة القديمة؟

414
00:17:06,775 --> 00:17:11,905
‫كلا، إنها شنيعة ومقرفة!

415
00:17:11,989 --> 00:17:13,282
‫هيا لنحضرها، حسنًا؟

416
00:17:14,825 --> 00:17:16,702
‫حسنًا. هيا بنا! لنحضرها!

417
00:17:17,244 --> 00:17:18,370
‫يا إلهي، لقد اختفت!

418
00:17:19,538 --> 00:17:20,289
‫ماذا؟

419
00:17:22,791 --> 00:17:24,877
‫أخبار سعيدة! أحدهم أخذ الكنبة!

420
00:17:24,960 --> 00:17:27,337
‫كلا!

421
00:17:27,421 --> 00:17:28,922
‫ردة فعلكم على الأخبار السعيدة غريبة.

422
00:17:29,006 --> 00:17:30,549
‫أجل!

423
00:17:33,343 --> 00:17:35,262
‫أين الكنبة؟

424
00:17:35,345 --> 00:17:36,555
‫كانت هنا منذ لحظات.

425
00:17:36,638 --> 00:17:37,890
‫نعم، أخذها بعض الشبان،

426
00:17:37,973 --> 00:17:38,807
‫أردت أن أناديكم،

427
00:17:38,891 --> 00:17:41,060
‫لكن لم أرغب بمقاطعة
‫وقتكم السعيد مع الكنبة الجديدة.

428
00:17:41,143 --> 00:17:43,145
‫فهذه اللحظات الأولى مهمة جدًا.

429
00:17:43,228 --> 00:17:44,104
‫من أخذها؟

430
00:17:44,188 --> 00:17:46,023
‫شبان مراهقون. كانوا في فرقة.

431
00:17:46,106 --> 00:17:48,192
‫بدلوني بالكنبة. أريد أن أضحي بنفسي.

432
00:17:48,275 --> 00:17:49,276
‫لا، يا "تينا".

433
00:17:49,359 --> 00:17:51,361
‫فرقة؟ ماذا يريدون من كنبتنا؟

434
00:17:51,445 --> 00:17:53,489
‫ربما يريدون أن يجلسوا عليها. كم هم كسالى.

435
00:17:53,572 --> 00:17:56,408
‫لقد دعوني إلى عرضهم
‫يوم الجمعة المقبل في "اير درام".

436
00:17:56,492 --> 00:17:58,660
‫لم أشاهد عرض روك من قبل. ماذا أرتدي؟

437
00:17:58,744 --> 00:17:59,870
‫هل الكنزات الممزقة ما زالت جميلة؟

438
00:17:59,953 --> 00:18:03,207
‫سنذهب إلى "اير درام "ونرى
‫من يساعدنا في إيجاد هؤلاء الشبان.

439
00:18:03,290 --> 00:18:05,918
‫- نعم.
‫- أو يمكننا الصعود إلى البيت

440
00:18:06,001 --> 00:18:07,836
‫لنتذكر الأوقات الجميلة التي قضيناها مع…

441
00:18:07,920 --> 00:18:09,088
‫هيا، سنذهب! هيا بنا!

442
00:18:09,171 --> 00:18:11,423
‫هيا الحقوها. وراقبوا وضع الكنزات،

443
00:18:11,507 --> 00:18:13,759
‫بأكمام أو بلا أكمام؟ أخبروني لاحقًا.

444
00:18:15,177 --> 00:18:17,930
‫إنهم أربعة شبان مراهقون سيعزفون هنا
‫يوم الجمعة المقبل.

445
00:18:18,013 --> 00:18:20,015
‫أعرف هؤلاء الشبان. ما اسمهم؟

446
00:18:20,099 --> 00:18:22,601
‫إنهم يغيرون اسمهم دائمًا.

447
00:18:22,684 --> 00:18:25,187
‫كان اسمهم "ساحقو البطيخ"،
‫ثم "كاسرو الأواني".

448
00:18:25,270 --> 00:18:26,855
‫الآن اسمهم…

449
00:18:26,939 --> 00:18:28,190
‫"حارقو الكنبة."

450
00:18:28,273 --> 00:18:29,900
‫يا إلهي.

451
00:18:29,983 --> 00:18:34,154
‫حارقو الكنبة؟ هؤلاء الأغبياء
‫سيحرقون كنبتنا!

452
00:18:34,822 --> 00:18:37,491
‫لقد أخذوا كنبتكم؟ لم أعطيتم كنبتكم
‫لحارقي الكنبة؟

453
00:18:37,574 --> 00:18:40,494
‫انظروا إلى الصورتين،
‫إنهم يقفون على سكة قطار.

454
00:18:40,577 --> 00:18:42,329
‫إنها محطة القطارات القديمة.

455
00:18:42,412 --> 00:18:44,164
‫أنت محطة قطارات قديمة!

456
00:18:44,248 --> 00:18:46,041
‫هيا. لدينا كنبة لننقذها.

457
00:18:47,918 --> 00:18:50,087
‫بعد أن نأخذ الصورة التي سنستخدمها،

458
00:18:50,170 --> 00:18:52,464
‫- علينا أن نلتقط صورة سخيفة للسخيفين.
‫- بالتأكيد، نعم.

459
00:18:52,548 --> 00:18:55,551
‫ها هم! إنهم مجرد شبان مريضين بهوس الكنبة.

460
00:18:55,634 --> 00:18:56,635
‫وها هي الكنبة!

461
00:18:56,718 --> 00:18:57,803
‫الحق بهم، يا أبي!

462
00:18:57,886 --> 00:19:00,430
‫- اركض يا "بوبي"!
‫- لم عليّ أن… حسنًا.

463
00:19:05,519 --> 00:19:06,520
‫عذرًا، مرحبًا!

464
00:19:06,603 --> 00:19:07,813
‫هل أنت بخير؟

465
00:19:07,896 --> 00:19:09,273
‫نعم، أنا بخير، أريد…

466
00:19:09,356 --> 00:19:11,608
‫هل أنتم "حارقو الكنبة"؟

467
00:19:11,692 --> 00:19:13,360
‫يا إلهي، هل سمعت عنا من قبل؟

468
00:19:13,443 --> 00:19:16,280
‫أنا حقًا آسف، لكن نريد أن نسترجع الكنبة.

469
00:19:16,363 --> 00:19:17,990
‫إنها لنا، ولن تحرقوها!

470
00:19:18,073 --> 00:19:19,992
‫وجدناها على الطريق.

471
00:19:20,075 --> 00:19:21,118
‫من يجدها يأخذها.

472
00:19:21,201 --> 00:19:22,452
‫ومن يأخذها يحرقها.

473
00:19:22,536 --> 00:19:26,081
‫سنجسدها في صورنا، لذلك… أهلًا بكم.

474
00:19:26,165 --> 00:19:28,792
‫اسمعوا، هذه الكنبة كانت جزءًا
‫من العائلة منذ زمن.

475
00:19:28,876 --> 00:19:29,835
‫أعيدوها لنا رجاء.

476
00:19:29,918 --> 00:19:32,337
‫فهمتك. أنت تحب الكنبة.

477
00:19:32,421 --> 00:19:33,672
‫نعم، حقًا.

478
00:19:33,755 --> 00:19:36,550
‫لكن إن كنت تحب شيئًا، أشعل ناره.

479
00:19:36,633 --> 00:19:38,969
‫- إنها كلمات جميلة.
‫- نعم، صحيح؟

480
00:19:39,803 --> 00:19:41,013
‫كلا!

481
00:19:43,056 --> 00:19:45,517
‫ماذا لو نعطيكم كنبة أخرى لتحرقوها؟

482
00:19:45,601 --> 00:19:47,686
‫نعم، كنبة أفضل من هذه!

483
00:19:47,769 --> 00:19:49,521
‫"ليندا"، أنت لا تقصدين الكنبة الجديدة؟

484
00:19:49,605 --> 00:19:51,565
‫- لم لا؟
‫- نعم، يا أبي، لم لا؟

485
00:19:51,648 --> 00:19:53,650
‫لأن سعرها 499,99 دولارًا.

486
00:19:53,734 --> 00:19:55,944
‫إنها كنبة عرض. لا يمكننا إرجاعها.

487
00:19:56,028 --> 00:19:59,031
‫نعم يا "بوب"، ماذا تعتقد كنا سنفعل
‫بها عندما نسترجع القديمة؟

488
00:19:59,114 --> 00:20:03,869
‫كنت أتخيل أننا سنضعها فوق
‫الأخرى لتبدوا كأنهما تمارسان الحب.

489
00:20:05,204 --> 00:20:06,496
‫يمكننا بيعها.

490
00:20:06,580 --> 00:20:09,708
‫تبًا، يا أبي! هل تريد الكنبة القديمة أم لا؟

491
00:20:09,791 --> 00:20:10,876
‫حسنًا، لا بأس.

492
00:20:10,959 --> 00:20:14,671
‫لحظةً. لا نعرف أي شيء عن الكنبة الجديدة.

493
00:20:14,755 --> 00:20:16,381
‫- نعم!
‫- ماذا يجري هنا؟

494
00:20:16,465 --> 00:20:17,841
‫ماذا تريد أن تعرف؟

495
00:20:17,925 --> 00:20:20,135
‫هل يمكن أن نحرقها؟

496
00:20:20,219 --> 00:20:22,262
‫نعم، يمكنكم ذلك.

497
00:20:22,346 --> 00:20:23,931
‫حسنًا، سنأخذها!

498
00:20:25,724 --> 00:20:27,226
‫حسنًا، صورة أخرى.

499
00:20:27,976 --> 00:20:29,937
‫كلا، عيونكم مغمضة، صورة أخرى.

500
00:20:30,020 --> 00:20:31,188
‫ها نحن أولاء.

501
00:20:31,271 --> 00:20:32,940
‫حسنًا، ما زالت عيونكم مغمضة، لذا…

502
00:20:33,023 --> 00:20:34,524
‫- حقًا؟
‫- نعم، افتحوها.

503
00:20:34,608 --> 00:20:36,401
‫- إنها مغمضة.
‫- أشعر وكأنها مفتوحة.

504
00:20:36,485 --> 00:20:38,278
‫- افتحوا عيونكم لآخذ هذه الصورة.
‫- حسنًا.

505
00:20:38,987 --> 00:20:40,906
‫- كلها مغمضة.
‫- حسنًا، نحن…

506
00:20:40,989 --> 00:20:42,449
‫يا شباب، علينا أخذ الصورة
‫قبل أن تخمد الحريق.

507
00:20:42,532 --> 00:20:44,868
‫ماذا لو وضعتم قدمًا خلف الأخرى،
‫ستبدون أنحف.

508
00:20:44,952 --> 00:20:47,287
‫نعم، هذا رائع.

509
00:20:47,371 --> 00:20:50,165
‫لقد استرجعنا الكنبة، يا أمي. لقد نجحنا.

510
00:20:50,249 --> 00:20:52,709
‫نعم. من يعرف منجدًا بارعًا؟ لا أحد؟

511
00:20:52,793 --> 00:20:55,921
‫أنا أعرف واحدًا. إنه في "كيب كود".

512
00:20:56,004 --> 00:20:58,799
‫- لنبني قلعة ونحن ننتظر الكنبة لتحترق؟
‫- بالتأكيد.

513
00:20:58,882 --> 00:21:00,884
‫هذه البقعة رائحتها كصلصة "الجواكامولي"!

514
00:21:00,968 --> 00:21:04,513
‫"إن كنت تحب شيئًا، فاحرقه

515
00:21:06,139 --> 00:21:07,224
‫كالكنبة

516
00:21:08,558 --> 00:21:09,810
‫أو أحذيتكم

517
00:21:11,770 --> 00:21:15,190
‫إن كنت تحب شيئًا، فاحرقه

518
00:21:16,775 --> 00:21:21,029
‫إن كنت تحب شيئًا، فاحرقه

519
00:21:22,781 --> 00:21:25,742
‫إن كنت تحب شيئًا، فاحرقه

520
00:21:26,994 --> 00:21:30,872
‫السلامة أولًا!"

