﻿1
00:00:13,033 --> 00:00:14,831
<i>...في الحلقة السابقة</i>

2
00:00:14,832 --> 00:00:17,939
لا، لا تفهمين الأمر -
لا، بل أظن أنني أفهم الأمر -

3
00:00:17,940 --> 00:00:19,156
إن لم ترغبي في القدوم, فلا بأس

4
00:00:19,157 --> 00:00:20,156
لا, أريد القدوم

5
00:00:20,157 --> 00:00:22,522
إنما أشعر بالفضول فحسب

6
00:00:22,523 --> 00:00:24,422
إنها مجرد مشروبات

7
00:00:24,423 --> 00:00:27,389
هو يناديني (آشلي) أيضاً -
آشلي)؟) -

8
00:00:27,390 --> 00:00:29,222
إنه ملفي الشخصي على الانترنت

9
00:00:29,223 --> 00:00:30,661
تعثرين على الشباب عبر الانترنت؟

10
00:00:31,175 --> 00:00:32,867
أعثر على كل شيء عبر الانترنت

11
00:00:34,108 --> 00:00:35,407
أفهم الأمر

12
00:00:35,408 --> 00:00:37,508
لا أحتاج إلى ذلك

13
00:00:37,509 --> 00:00:39,908
إنها مجرد هدية

14
00:00:39,909 --> 00:00:41,516
أعلم ما هي

15
00:00:42,475 --> 00:00:44,408
هل يجب أن أكون (شيلسي)؟

16
00:00:44,409 --> 00:00:46,309
يمكنك أن تكوني ما ترغبين فيه

17
00:01:42,675 --> 00:01:43,941
كيف حالك؟

18
00:01:43,942 --> 00:01:45,341
مرحباً

19
00:01:45,342 --> 00:01:50,014
كان ذلك يدوم باستمرار
دعني أعطيك إياها الآن

20
00:01:51,008 --> 00:01:54,274
يقيم بعض أصدقاء (ستايسي) حفلة
في "لوغان سكوار" الليلة

21
00:01:54,275 --> 00:01:56,714
هل تريدين القدوم؟ -
هل تريدني (ستايسي) أن آتي؟ -

22
00:01:56,715 --> 00:01:58,427
أجل، هي من طلبت مني أن أدعوك

23
00:01:58,428 --> 00:02:00,127
يجب أن تأتي

24
00:02:00,128 --> 00:02:01,927
ستروقك حقاً، إنها رائعة

25
00:02:01,928 --> 00:02:03,994
هل أخبرتها عنا؟

26
00:02:04,460 --> 00:02:07,154
ليس بعد, لكنني متأكد من أنها ستفهم
الأمر فقد أصبح من الماضي

27
00:02:08,628 --> 00:02:10,794
لا تتصرف بسذاجة

28
00:02:10,795 --> 00:02:13,061
اقبضه قريباً

29
00:02:13,062 --> 00:02:15,061
أنت متشائمة جداً

30
00:02:15,062 --> 00:02:16,695
أراك لاحقاً

31
00:02:19,061 --> 00:02:23,060
أريدك أن تعدلي الدعوى رقم 32

32
00:02:23,061 --> 00:02:24,599
مهلاً

33
00:02:25,261 --> 00:02:28,127
تتمتع بمهارات تنظيمية رائعة

34
00:02:28,128 --> 00:02:29,594
كل ذلك بفضل العقل

35
00:02:29,595 --> 00:02:31,561
أعرف مكان وجود كل شيء

36
00:02:31,562 --> 00:02:35,761
...أسمع بعض الإشاعات

37
00:02:35,762 --> 00:02:36,761
...(كريستين)

38
00:02:36,762 --> 00:02:38,061
(بين هولغرام)

39
00:02:38,062 --> 00:02:39,794
إحفظي وجه هذا الرجل

40
00:02:39,795 --> 00:02:41,261
إنه الشيطان

41
00:02:41,262 --> 00:02:44,061
موكلي يحاكم موكله

42
00:02:44,062 --> 00:02:46,927
"عرفت أن "إكس أتش بي
ليست سعيدة بك

43
00:02:46,928 --> 00:02:48,494
اطلبي من (سوزان) عدم تحويل مكالمتي

44
00:02:57,360 --> 00:02:58,660
يريدك ألا تحولي مكالماته

45
00:03:15,660 --> 00:03:20,426
ليس أمراً أود أن أجعل منه سيرتي المهنية
لكنني أستمتع به في الواقع

46
00:03:20,427 --> 00:03:23,459
أحب مقابلة أشخاص جدد
وإقامة علاقات

47
00:03:23,460 --> 00:03:26,060
وأفعل ذلك مرات قليلة في الشهر

48
00:03:27,827 --> 00:03:29,459
هل تقابلين كل زبائنك عبر الانترنت؟

49
00:03:29,460 --> 00:03:31,193
القليل منهم

50
00:03:31,194 --> 00:03:35,193
هذه المرأة, (جاكلين), تهتم
بأمر الحجوزات

51
00:03:35,194 --> 00:03:36,326
لماذا؟ أتريدين مقابلتها؟

52
00:03:36,327 --> 00:03:39,193
يمكنني أن أعرفك عليها, إن أردت

53
00:03:39,194 --> 00:03:43,060
لا، أشعر بالفضول فحسب -
حسناً -

54
00:03:43,061 --> 00:03:47,260
لكن هناك فرق بين الشعور بالفضول
ومتابعة الأمر

55
00:03:47,261 --> 00:03:48,860
أعرف ذلك

56
00:03:48,861 --> 00:03:51,860
إن قابلت (جاكلين), فسترغب
في حجز شخص لك

57
00:03:51,861 --> 00:03:54,193
فأنت ذكية وجميلة ومضحكة

58
00:03:54,194 --> 00:03:58,526
يجب أن ترغبي في القيام بالأمر فحسب
..أجد الأمر محمساً، يروقني الشعور

59
00:03:58,527 --> 00:04:01,093
كل الاهتمام, ومعرفة أنه يريدني

60
00:04:01,094 --> 00:04:02,760
ثم هناك المال

61
00:04:02,761 --> 00:04:03,993
في نهاية اليوم

62
00:04:03,994 --> 00:04:06,760
إن لم أتفق مع الزبون
أمضي قدماً فحسب

63
00:04:06,761 --> 00:04:10,593
كل ما علي فعله حقاً
هو الاستماع وطرح الأسئلة

64
00:04:10,594 --> 00:04:12,360
وإقامة علاقة؟

65
00:04:12,361 --> 00:04:14,126
أجل

66
00:04:14,127 --> 00:04:15,593
وإقامة علاقة

67
00:04:39,294 --> 00:04:41,527
إليك 60، شكراً

68
00:05:12,127 --> 00:05:14,593
مرحباً -
مرحباً, تفضلي بالدخول -

69
00:05:14,594 --> 00:05:18,326
يجب أن تلحقي بنا

70
00:05:18,327 --> 00:05:20,126
أظن أنه بوسعي تحمل ذلك

71
00:05:27,460 --> 00:05:29,193
انظري من هنا؟

72
00:05:29,194 --> 00:05:30,193
!(شيلسي)

73
00:05:30,194 --> 00:05:31,193
مرحباً

74
00:05:31,194 --> 00:05:32,426
مرحباً، يسرني قدومك

75
00:05:32,427 --> 00:05:33,560
أنا أيضاً

76
00:05:36,494 --> 00:05:39,459
تبدين جميلة -
شكراً لك -

77
00:05:39,460 --> 00:05:43,193
لا، هذا مثير للاهتمام
لأننا نملك عقارات واسعة

78
00:05:43,194 --> 00:05:47,493
وما من رياضة أفضل من مشاهدة الأثرياء
وهم يحاولون التشبث بأموالهم

79
00:05:47,494 --> 00:05:50,193
أو يحاولون جني مال يظنون
أنهم يستحقونه

80
00:05:50,194 --> 00:05:51,826
لا نسأم من الأمر أبداً

81
00:05:51,827 --> 00:05:53,493
حقاً؟

82
00:05:53,494 --> 00:05:56,726
ليست القصة نفسها إذاً مراراً وتكراراً
مع أسماء مختلفة؟

83
00:05:56,727 --> 00:05:57,587
ليس بعد

84
00:05:57,588 --> 00:05:59,726
وأنا أفعل هذا الأمر منذ 20 سنة

85
00:06:01,268 --> 00:06:04,147
هل تملكين محامياً؟ -
أنا؟ لا -

86
00:06:04,148 --> 00:06:06,614
حقاً؟ يجب أن تفعلي

87
00:06:06,615 --> 00:06:08,747
يمكنك أن تكون المحامي الخاص بي

88
00:06:08,748 --> 00:06:10,748
أود أن أكون المحامي الخاص بك

89
00:06:10,749 --> 00:06:12,614
...لكن حينها

90
00:06:12,615 --> 00:06:14,381
يجب أن نتوقف عن هذا الأمر

91
00:06:14,382 --> 00:06:16,681
لماذا؟

92
00:06:16,682 --> 00:06:20,181
بدأنا للتو بالتعرف إلى بعضنا البعض

93
00:06:34,249 --> 00:06:35,648
احتفظ بالباقي

94
00:06:35,649 --> 00:06:38,214
أهلاً، هل تسجل دخولك؟ -
أجل -

95
00:06:38,215 --> 00:06:39,714
هل لديك أمتعة؟ -
لا -

96
00:07:12,448 --> 00:07:13,881
خذي راحتك

97
00:08:01,548 --> 00:08:05,014
هل نحن متفاهمان؟ -
أجل, بالتأكيد -

98
00:08:05,015 --> 00:08:09,247
أتريدين مشروباً؟ -
...أجل، "فودكا" من فضلك -

99
00:08:09,248 --> 00:08:10,615
مع صودا

100
00:08:35,482 --> 00:08:36,482
شكراً

101
00:08:50,682 --> 00:08:51,848
اقتربي

102
00:09:22,239 --> 00:09:25,705
هل يروقك ذلك؟ -
أجل -

103
00:09:47,472 --> 00:09:50,171
اسمع، وصل الشخص الآن, لذا يجب
أن أقفل الخط

104
00:09:50,172 --> 00:09:52,371
سنتحدث عن ذلك لاحقاً, حسناً؟

105
00:09:52,372 --> 00:09:53,771
...أجل

106
00:09:53,772 --> 00:09:55,771
سنسوي المسألة، لست قلقة

107
00:09:55,772 --> 00:09:58,371
حسناً، وداعاً

108
00:09:58,372 --> 00:09:59,371
(أنا (جاكلين

109
00:09:59,372 --> 00:10:00,371
(أنت (كريستين

110
00:10:00,372 --> 00:10:01,738
أجل

111
00:10:01,739 --> 00:10:06,005
!لم تقولي لي إنها جميلة جداً -
إنها رائعة -

112
00:10:07,805 --> 00:10:10,938
الدائرة الاتحادية لديها احتكار
لكل الاستئنافات

113
00:10:10,939 --> 00:10:14,371
أسسها (رونالد ريغان) ومن النادر
ألا تعجبها براءة اختراع

114
00:10:14,372 --> 00:10:16,438
إن اقترفوا خطأ في تفسير رمز
براءة الاختراع

115
00:10:16,439 --> 00:10:22,271
فيجبر كل قاض لاحق على اتباع
حكمهم النظام بكامله فوضوي جداً

116
00:10:22,272 --> 00:10:23,538
من الرائع أنك تعرفين هذه الأمور

117
00:10:23,539 --> 00:10:24,738
أمور خاصة بالمحاماة؟

118
00:10:24,739 --> 00:10:26,538
أجل

119
00:10:26,539 --> 00:10:31,505
أدرك أنها نتيجة سنوات من العمل الجاد
والجامعة, وهذا شغفك

120
00:10:31,506 --> 00:10:33,337
حسناً, هذا يكلفني ما يكفي

121
00:10:34,405 --> 00:10:35,946
سيجدي نفعاً

122
00:10:36,539 --> 00:10:38,218
من هذا الجانب على الأقل

123
00:10:39,472 --> 00:10:43,671
أفكر في بعض الرجال المتميزين
الذين سيحبونك برأيي

124
00:10:43,672 --> 00:10:45,105
هل لديك صور؟

125
00:10:47,039 --> 00:10:48,005
...حسناً

126
00:10:48,006 --> 00:10:49,572
سنلتقط لك صوراً

127
00:10:51,705 --> 00:10:53,905
لا تقلقي، لن يرى أحد عينيك

128
00:10:57,805 --> 00:10:59,438
هل أنت جاهزة؟ -
أجل -

129
00:10:59,439 --> 00:11:00,438
أين تريدينني أن أقف؟

130
00:11:00,439 --> 00:11:01,972
إلى جانب الستار

131
00:11:07,639 --> 00:11:12,605
هذا رائع، تبدين جميلة

132
00:11:12,606 --> 00:11:15,005
ارفعي ذقنك قليلاً

133
00:11:15,006 --> 00:11:16,805
رائع

134
00:11:16,806 --> 00:11:19,572
إبدأي الآن بفك أزرار قميصتك ببطء

135
00:11:25,705 --> 00:11:26,905
رائع

136
00:11:34,605 --> 00:11:35,838
جميل

137
00:11:39,905 --> 00:11:42,838
ارفعي ذقنك قليلاً

138
00:11:42,839 --> 00:11:43,938
جميل

139
00:11:46,539 --> 00:11:48,472
إستديري نحو النافذة

140
00:11:50,872 --> 00:11:52,570
رائع

141
00:11:52,571 --> 00:11:54,905
ارفعي تنورتك قليلاً

142
00:11:58,571 --> 00:11:59,637
فاتنة

143
00:12:02,938 --> 00:12:04,104
جميل

144
00:12:51,938 --> 00:12:56,504
الأمر متعلق بما ترتاحين إليه
وبالمبلغ الذي تريدين تقاضيه

145
00:12:56,505 --> 00:12:59,870
أريد أن أحرص على أن يتم
تعيين الرجال المناسبين لك

146
00:12:59,871 --> 00:13:01,204
لأسباب سأدعك تكتشفينها

147
00:13:01,205 --> 00:13:05,461
معظم الزبائن سيكونون رجالاً بيضاً
وفي منتصف العمر

148
00:13:06,505 --> 00:13:08,171
يجب أن يكون أمراً ممتعاً لك أيضاً

149
00:13:08,172 --> 00:13:10,571
كلما استمتعت به أكثر
سيستمتعون به أكثر

150
00:13:10,572 --> 00:13:12,104
...السؤال المهم هو

151
00:13:12,105 --> 00:13:15,704
لمَ سأدعك تتولين ذلك
إن كان بوسعي فعل ذلك بمفردي؟

152
00:13:15,705 --> 00:13:18,470
تقصدين لمَ عليك دفع المال لي؟ -
أجل -

153
00:13:18,471 --> 00:13:22,970
إنه كالرياضيات حقاً
وجودة الحياة

154
00:13:22,971 --> 00:13:26,704
الساعات التي تمضينها في العثور على
الزبائن

155
00:13:26,705 --> 00:13:30,237
يمكنك أن تمضينها مع الزبائن
وأنت تجنين المال

156
00:13:30,238 --> 00:13:31,704
أنا البنية التحتية

157
00:13:31,705 --> 00:13:34,537
أنتِ لا تعملين لصالحي
إنما تعملين معي

158
00:13:34,538 --> 00:13:36,670
...وإن كنت تعيسة

159
00:13:36,671 --> 00:13:38,437
تغادرين

160
00:13:38,438 --> 00:13:39,837
ما من عقد بيننا

161
00:13:41,705 --> 00:13:43,771
لدي زبون أصلاً

162
00:13:47,771 --> 00:13:49,170
أظن أنني أفعل على الأقل

163
00:13:49,171 --> 00:13:52,471
حسناً، إنه لك وحدك

164
00:13:52,472 --> 00:13:53,871
هل يمكنني أن أخبرك عن (رايان)؟

165
00:13:55,205 --> 00:13:56,537
إنه جازم

166
00:13:56,538 --> 00:13:59,104
ويعرف ما يريده بالضبط

167
00:13:59,105 --> 00:14:01,804
لكن كل من واعده أمضى وقتاً ممتعاً

168
00:14:01,805 --> 00:14:03,004
ما الأمور التي ترتاحين إلى فعلها؟

169
00:14:03,005 --> 00:14:04,604
هل تحدثت عن الأمر أنت و(آيفري)؟

170
00:14:04,605 --> 00:14:06,271
قليلاً، فهمت جوهر الأمر

171
00:14:07,672 --> 00:14:08,771
ممارسة الجنس الفموي له؟

172
00:14:08,772 --> 00:14:10,237
النوم بالقرب منه؟

173
00:14:10,238 --> 00:14:11,737
ممارسة الجنس الفموي لك؟

174
00:14:11,738 --> 00:14:12,537
أجل

175
00:14:12,538 --> 00:14:13,799
لا مانع لدي بكل ذلك

176
00:14:14,705 --> 00:14:15,671
!رائع

177
00:14:17,838 --> 00:14:19,071
المزيد من النبيذ؟

178
00:14:32,838 --> 00:14:33,836
شيلسي)؟)

179
00:14:33,837 --> 00:14:35,804
...(رايان)

180
00:14:35,805 --> 00:14:36,845
لقد تأخرت

181
00:14:37,705 --> 00:14:39,037
أتأخر دائماً

182
00:14:39,038 --> 00:14:40,304
إنها أكبر سناً

183
00:14:40,305 --> 00:14:41,804
بالطبع هي كذلك

184
00:14:41,805 --> 00:14:45,604
لديك أخت واحدة إذاً، ما عملها؟ -
إنها معلمة رياضيات -

185
00:14:45,605 --> 00:14:47,771
في أي صف؟ -
في المدرسة المتوسطة -

186
00:14:47,772 --> 00:14:49,637
هل لديها أولاد؟ -
ولد واحد -

187
00:14:49,638 --> 00:14:52,837
صبي يبلغ 4 سنوات، يتكلم بتلعثم

188
00:14:52,838 --> 00:14:53,970
تلعثم؟

189
00:14:53,971 --> 00:14:55,276
هذا ظريف

190
00:14:55,277 --> 00:14:56,354
ما اسمه؟

191
00:14:57,937 --> 00:14:58,946
(شان)

192
00:15:00,138 --> 00:15:01,104
!هذا هراء

193
00:15:02,971 --> 00:15:03,970
بحقك
يجب أن تتدربي على هذه الأمور

194
00:15:03,971 --> 00:15:06,037
أعلم أنك جديدة في هذا المجال

195
00:15:06,038 --> 00:15:08,204
(لكن يجب أن تُمرنك (جاكلين
على التحدث عن حياتك

196
00:15:08,205 --> 00:15:10,104
حسناً، ليس لديها ابن

197
00:15:10,105 --> 00:15:11,470
يمكن أن يكون لديها 10 أولاد

198
00:15:11,471 --> 00:15:13,470
يمكن أن تكون رجلاً، لا أبالي

199
00:15:17,138 --> 00:15:22,038
(أعتقد أنه يجب أن تقتربي يا (شيلسي -
(حسناً يا (رايان -

200
00:15:28,803 --> 00:15:29,993
كيف كان يومك؟

201
00:15:43,436 --> 00:15:44,435
هل تناولت حبة منع الحمل؟

202
00:15:44,436 --> 00:15:45,702
...أجل

203
00:15:45,703 --> 00:15:49,802
لكنني أود استعمال واق ذكري -
حسنٌ, لا أملك واقياً -

204
00:15:49,803 --> 00:15:50,760
أملك أنا واقياً

205
00:15:53,803 --> 00:15:55,169
لنذهب إلى الحمام

206
00:16:50,303 --> 00:16:51,569
واجهيني

207
00:17:00,936 --> 00:17:02,402
رائع

208
00:17:02,403 --> 00:17:04,035
هكذا تماماً

209
00:17:04,036 --> 00:17:05,202
ضاجعني

210
00:17:20,336 --> 00:17:23,935
المياه مشمولة
لكن التيار الكهربائي مفصول

211
00:17:23,936 --> 00:17:25,235
خذي وقتك

212
00:17:33,136 --> 00:17:34,702
أظن أن هذا المكان رائع لك

213
00:17:39,003 --> 00:17:40,303
إنه باهظ الثمن

214
00:17:42,436 --> 00:17:44,069
لا يمكنني تحمل نفقته

215
00:17:47,169 --> 00:17:48,848
ما رأيك أن أسدد الدفعة الأولى؟

216
00:17:50,569 --> 00:17:54,636
وإن واصلت العمل, فستجدين حلاً

217
00:18:00,702 --> 00:18:04,138
إمري)، هذا جزء من العملية)

218
00:18:05,136 --> 00:18:07,795
!لا أحاول التلاعب بك

219
00:18:08,336 --> 00:18:10,768
..أنا متأكد من أنك حين تأتين إلى هنا

220
00:18:10,769 --> 00:18:14,105
!نفعل كل ما في وسعنا

221
00:18:15,202 --> 00:18:16,335
مرحباً؟

222
00:18:18,375 --> 00:18:19,375
!سُحقاً

223
00:18:19,740 --> 00:18:21,473
سبق أن منحناك فرصة

224
00:18:21,474 --> 00:18:23,139
هكذا تجري الأمور

225
00:18:23,140 --> 00:18:25,846
!لا تقل لي كيف تجري الأمور

226
00:18:25,847 --> 00:18:28,886
(ثلاث أخطاء قضائية، 3 يا (دايفيد

227
00:18:28,887 --> 00:18:32,647
اشرح لي لمَ سأسمع أي شيء منك
عدا عن "أخفقت"؟

228
00:18:32,648 --> 00:18:38,388
الوقت ليس مناسباً لتبديل المحامي
ستخسر إن رآك (كيرسنر) تشكك

229
00:18:38,389 --> 00:18:39,689
هل تفهم ذلك؟

230
00:18:39,690 --> 00:18:41,119
...أعتقد أن ما يحاول (دايفيد) قوله

231
00:18:41,120 --> 00:18:43,244
لا أريد سماع الكلمات اللعينة نفسها
!بنبرة مختلفة

232
00:18:43,245 --> 00:18:45,820
(أفهم وجهة نظرك بالضبط يا (إمري

233
00:18:45,821 --> 00:18:50,820
نحن, أو ربما يجب أن أتحدث عن نفسي
فقط، أريد معرفة كيفية إصلاح هذا الأمر

234
00:18:50,821 --> 00:18:52,588
كيف يمكن أن نمضي قدماً بهذا الأمر؟

235
00:18:54,889 --> 00:18:57,387
لم يقل السبب، لا أدري

236
00:18:57,388 --> 00:18:59,220
..ربما ستأتي زوجته إلى البلدة أو

237
00:18:59,221 --> 00:19:05,120
ربما لم يعد متعلقاً بي وفي كلا الحالتين
يجب أن أوضب أغراضي وأرحل

238
00:19:05,121 --> 00:19:08,954
ليس أمراً مهماً جداً

239
00:19:08,955 --> 00:19:11,754
أمكثي في منزلي إلى أن تجدي حلاً

240
00:19:11,755 --> 00:19:13,822
ربما يمكن لـ(جاكلين) أن تقرضك المال
تطالب ما يكفي من الفائدة

241
00:19:17,155 --> 00:19:19,020
كم تدفعين لها؟

242
00:19:19,021 --> 00:19:20,754
...مثلك

243
00:19:20,755 --> 00:19:22,022
ثلاثون بالمئة

244
00:19:24,855 --> 00:19:26,254
إنه مبلغ كبير، لا؟

245
00:19:26,255 --> 00:19:28,150
بلى, لكنه المعيار

246
00:19:28,822 --> 00:19:30,220
لمَ؟ ألا تروق لك؟

247
00:19:30,221 --> 00:19:32,320
..بلى، إنها رائعة, لكن

248
00:19:32,321 --> 00:19:34,320
ثلاثون بالمئة هي نسبةٌ كبيرة

249
00:19:34,321 --> 00:19:35,887
هذا كل ما في الأمر

250
00:19:35,888 --> 00:19:37,645
يمكنك أن تقولي لي إن لم تكن تروقك

251
00:19:39,055 --> 00:19:40,321
تروقني

252
00:19:45,155 --> 00:19:48,222
لا تخبريها إنني قلت لك شيئاً -
بالطبع -

253
00:19:59,988 --> 00:20:02,120
يمكنك النوم هنا

254
00:20:02,121 --> 00:20:05,224
من الواضح أنني لم أنم فيه
لكنه يبدو مريحاً

255
00:20:07,922 --> 00:20:14,320
...إن أردت غسل ثيابك
يمكنك استعمال الخزانة بالقرب من المطبخ

256
00:20:14,321 --> 00:20:15,488
أجل

257
00:20:29,489 --> 00:20:33,187
هذا المكان جميل حقاً -
أجل -

258
00:20:33,188 --> 00:20:36,654
ما زلت أعتاد عليه, لكنه يروقني

259
00:20:36,655 --> 00:20:38,987
كم تدفعين ثمن إيجاره؟

260
00:20:38,988 --> 00:20:41,254
مبلغٌ كبيرٌ على الأرجح

261
00:20:41,255 --> 00:20:43,021
أليس عليك تسديد ديون؟

262
00:20:43,022 --> 00:20:45,655
أجل، سددت (جاكلين) الدفعة الأولى
لذا ساعدني ذلك

263
00:20:46,922 --> 00:20:49,054
لتتمكني من تلقي المكالمات؟

264
00:20:49,055 --> 00:20:51,254
لا، سأرد لها المبلغ
إنها تساعدني فحسب

265
00:20:53,055 --> 00:20:54,321
خُذي

266
00:20:54,322 --> 00:20:57,762
رُدي لي المبلغ حين تجنينه -
أملك بطاقات ائتمان، أنا بخير -

267
00:20:58,613 --> 00:21:00,510
بالحديث عن ذلك، هيا بنا نتناول الغداء

268
00:21:01,579 --> 00:21:03,611
على حسابي، هذا أقل ما يمكنني فعله

269
00:21:03,612 --> 00:21:12,212
نريد طبق الفطر وسلطة الكرنب
..وطبق التونا والأرز واسكالوب وميموزا

270
00:21:12,213 --> 00:21:13,380
من فضلك

271
00:21:15,279 --> 00:21:16,712
شكراً

272
00:21:19,479 --> 00:21:21,611
تستحقين ذلك

273
00:21:21,612 --> 00:21:22,879
نستحق ذلك

274
00:21:25,079 --> 00:21:26,752
كيف حال العمل؟

275
00:21:26,753 --> 00:21:28,345
أيُ عمل؟

276
00:21:28,346 --> 00:21:31,611
أعمل جاهدة حالياً لوقت متأخر
ولم أكن أعلم أن هذا ممكن

277
00:21:31,612 --> 00:21:35,212
ربما يجب أن تتخلي عن عمل -
أجل، ربما -

278
00:21:35,213 --> 00:21:36,745
في الوقت الراهن، إنه ممتع

279
00:21:36,746 --> 00:21:39,858
وهل لاحظت أن الناس مجانين؟

280
00:21:54,412 --> 00:21:55,711
مرحباً؟

281
00:21:55,712 --> 00:21:57,778
(كريستين)، مرحباً، معك (جاكلين)

282
00:21:57,779 --> 00:22:01,912
إسمعي، هناك رجل أود أن تقابليه
أيمكنك تناول الغداء يوم الخميس؟

283
00:22:01,913 --> 00:22:03,648
أجل، يمكنني ذلك

284
00:22:04,913 --> 00:22:06,788
يؤسفني سماع ذلك

285
00:22:08,313 --> 00:22:09,778
متى توفيت؟

286
00:22:09,779 --> 00:22:11,725
منذ 11 شهراً

287
00:22:12,946 --> 00:22:15,445
سيكون هذا الأمر صعباً

288
00:22:15,446 --> 00:22:17,492
أعتقد أنه أصعب بالنسبة إلى الأولاد

289
00:22:18,479 --> 00:22:20,645
هل أنت قريب منهم؟ -
...كنت كذلك -

290
00:22:20,646 --> 00:22:26,219
كنت أظن أنني قريب منهم على الأقل
لكنهم راشدون الآن

291
00:22:29,779 --> 00:22:31,512
يتمتعون بحياة خاصة بهم

292
00:22:33,812 --> 00:22:37,811
يسرني قضاء الوقت مع شخص
والتحدث معه فحسب

293
00:22:37,812 --> 00:22:39,745
...لاسيما مع

294
00:22:39,746 --> 00:22:45,178
شابة جميلة -
يمكننا التحدث متى شئت -

295
00:22:49,579 --> 00:22:50,779
جاكلين)؟)

296
00:22:52,679 --> 00:22:55,278
إنها رائعة

297
00:22:55,279 --> 00:22:57,512
نمضي وقتاً جيداً معاً

298
00:23:00,046 --> 00:23:01,479
رفض؟

299
00:23:03,546 --> 00:23:04,730
!هذا مفاجئ

300
00:23:06,013 --> 00:23:07,412
أجل

301
00:23:07,413 --> 00:23:08,421
مهلاً

302
00:23:09,613 --> 00:23:11,480
سأدخل الحمام

303
00:23:15,879 --> 00:23:17,545
...حسناً

304
00:23:22,546 --> 00:23:23,912
ْ2226

305
00:23:39,295 --> 00:23:42,067
<i>مايكل سيليك)، أرمل منذ 11 شهراً)"
"لديه ولدان</i>

306
00:24:43,541 --> 00:24:44,641
...(كريستين)

307
00:24:47,974 --> 00:24:49,190
ما الأمر؟

308
00:24:49,574 --> 00:24:51,264
كنت أواجه صعوبة في النوم

309
00:24:52,541 --> 00:24:54,708
آسفة، ما كان علي اصطحابه إلى هنا

310
00:24:57,907 --> 00:25:00,941
أيمكنني أن أتمدد بالقرب منك؟ -
أجل -

311
00:25:12,807 --> 00:25:14,564
آسفة، كان علي أن أسألك

312
00:25:15,541 --> 00:25:17,304
يمكنني أن أعطيك نصف المبلغ
لأنك سمحت لي بذلك

313
00:25:17,908 --> 00:25:20,836
يمكنني أن أعطيك 500 دولار -
لا أريد مالك -

314
00:25:21,441 --> 00:25:23,573
جاكلين) لا تُعاود الاتصال بي)

315
00:25:23,574 --> 00:25:26,373
ترفض أن تخبرني السبب -
أخلدي إلى النوم -

316
00:25:26,374 --> 00:25:28,506
يجب أن أستيقظ عند الساعة الـ6

317
00:25:28,507 --> 00:25:30,574
حقاً؟ أنا آسفة

318
00:25:46,307 --> 00:25:47,940
أنت دافئة جداً

319
00:25:53,274 --> 00:25:55,406
شكراً لأنك تدعمينني

320
00:25:55,407 --> 00:25:56,907
على الرحب والسعة

321
00:26:13,741 --> 00:26:15,074
قبّليني

322
00:26:32,974 --> 00:26:34,974
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم
وإلى لقاء آخر
تقبلوا تحياتي...مثنى الصقير
@alsugairmms
