﻿1
00:00:13,613 --> 00:00:16,071
<font color=#FFFF80><i>...في الحلقات السابقة</i></font>

2
00:00:20,745 --> 00:00:21,869
مرحباً

3
00:00:22,163 --> 00:00:23,162
مرحباً

4
00:00:24,665 --> 00:00:25,998
هل تريدين تناول الجعة؟

5
00:00:26,042 --> 00:00:27,082
الآن؟

6
00:00:28,586 --> 00:00:29,627
أجل

7
00:00:30,755 --> 00:00:32,797
لن تذهب للمحاكمة، لقد تولّيت ذلك

8
00:00:33,841 --> 00:00:34,882
(تنتقل الشيكات لـ(كورتا

9
00:00:34,926 --> 00:00:36,842
ما زالت نفسها

10
00:00:36,886 --> 00:00:40,679
(تم إعادة تعيينك لـ(سكيب هادرلي -
(لم يقل ذلك (ديفيد -

11
00:00:40,723 --> 00:00:41,847
لابد من أنه قال شيئاً

12
00:00:41,891 --> 00:00:43,557
أو أعطى سبباً ما

13
00:00:43,601 --> 00:00:45,643
لا، لم يفعل ذلك، ليس عليه فعل ذلك

14
00:00:45,686 --> 00:00:47,812
قال إنه يريد متدربة جديدة فحسب

15
00:00:47,855 --> 00:00:49,063
دعي الأمر فحسب

16
00:00:49,106 --> 00:00:51,732
عدّل (مايكل) وصيته قبل شهرين

17
00:00:51,776 --> 00:00:55,861
أنا متأكد من أنك تفهمين
كل هذه المشكلات في عائلته

18
00:00:55,905 --> 00:01:00,825
تُركت 500 ألف دولار
باسم (تشيلسي راين)، هل أنت هي؟

19
00:01:16,092 --> 00:01:18,217
!لا تفعل ذلك مجدداً على الإطلاق

20
00:01:50,918 --> 00:01:52,084
...(تشيلسي)

21
00:01:52,753 --> 00:01:53,752
مرحباً

22
00:01:54,046 --> 00:01:55,045
مرحباً

23
00:01:55,923 --> 00:01:57,923
ظننت أن هذه أنت

24
00:01:57,967 --> 00:01:59,008
يا له من عالم صغير! كيف حالك؟

25
00:01:59,051 --> 00:02:01,260
بخير

26
00:02:01,304 --> 00:02:03,846
سررت لرؤيتك، تبدين جميلة كالعادة

27
00:02:03,890 --> 00:02:04,930
(جاك) هذا (أليكس)

28
00:02:04,974 --> 00:02:05,931
(أليكس) هذا (جاك)

29
00:02:05,975 --> 00:02:06,932
(أليكس)

30
00:02:06,976 --> 00:02:08,100
تشرفت بلقائك

31
00:02:08,853 --> 00:02:10,769
هل تناولتما الغداء للتو؟

32
00:02:10,813 --> 00:02:12,146
عليك تجربة محار البحر، إنه شهيّ

33
00:02:12,189 --> 00:02:15,524
تناولتها المرة الماضية -
والحلزون؟ إنه مذهل -

34
00:02:16,861 --> 00:02:19,069
على أي حال، لا أريد التّطفل
أردت فقط أن أقول مرحباً

35
00:02:20,114 --> 00:02:21,238
سررت لرؤيتك -
وأنت أيضاً -

36
00:02:21,824 --> 00:02:22,823
إنتبه لنفسك

37
00:02:23,117 --> 00:02:24,533
(أليكس)

38
00:02:27,246 --> 00:02:28,954
<i>لدينا مشكلة</i>

39
00:02:28,998 --> 00:02:31,707
<i>تحدثت مع (بيتر غرامرسي) بشكل
غير رسمي</i>

40
00:02:31,751 --> 00:02:36,045
<i>أدرك أولاد (سيليك) أنه ترك لك
نصف مليون دولار من مال والدهم</i>

41
00:02:36,088 --> 00:02:39,548
<i>وسيحاربون للحصول عليه</i> -
توقعت ذلك -

42
00:02:39,592 --> 00:02:42,259
<i>علينا افتراض أنهم سيفعلون ما بوسعهم
ليكشفوا أمرك كبائعة هوى</i>

43
00:02:42,303 --> 00:02:44,970
ما يمكن أن يعرّضك لاتهامات جنائية

44
00:02:45,014 --> 00:02:46,221
هل تعلم كم ثمن هذه الملكية؟

45
00:02:46,265 --> 00:02:47,806
هل أخبرك (غرامرسي) بذلك؟

46
00:02:47,850 --> 00:02:50,768
<i>مجدداً، ليس بشكل رسمي
قيمتها 20 مليون</i>

47
00:02:50,811 --> 00:02:54,146
وينوون أن سحب اسم والدهم عن كل هذا
من أجل الملكية الـ40؟

48
00:02:54,190 --> 00:02:55,397
<i>يمكن أن تكون هذه مجرد خدعة</i>

49
00:02:55,441 --> 00:02:58,108
لكن علينا توخي الحذر

50
00:04:27,992 --> 00:04:30,826
<i>ما اسم الرجل الذي كنت
برفقته ذلك اليوم؟</i>

51
00:04:30,870 --> 00:04:31,869
آدم)؟)

52
00:04:33,080 --> 00:04:34,163
(لا، (أليكس

53
00:04:34,206 --> 00:04:36,040
أليكس)، هذا صحيح)

54
00:04:38,294 --> 00:04:41,420
هل غالباً ما ترين رجالاً مسنين؟

55
00:04:43,299 --> 00:04:46,717
وأفترض أنه زبونك، صحيح؟

56
00:04:46,761 --> 00:04:51,430
نظراً لعمره، هل أنا محق؟

57
00:04:56,228 --> 00:04:57,936
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟

58
00:04:58,939 --> 00:04:59,938
هل ستخبريني بالحقيقة؟

59
00:04:59,982 --> 00:05:01,023
بالتأكيد

60
00:05:04,320 --> 00:05:06,236
ما اسمك الحقيقي؟

61
00:05:08,157 --> 00:05:09,406
(أنابيل)

62
00:05:11,827 --> 00:05:13,077
من أين أنت؟

63
00:05:16,207 --> 00:05:17,414
"مقاطعة "كولومبيا

64
00:05:18,292 --> 00:05:20,000
"أرلينغتون"

65
00:05:22,922 --> 00:05:24,421
هل تحبين أن تكوني بائعة هوى؟

66
00:05:27,093 --> 00:05:28,092
إلتقيت بك

67
00:05:40,523 --> 00:05:44,024
هناك 4 غرف نوم و4 حمامات
ومرأب لسيارتين

68
00:05:44,068 --> 00:05:47,194
غرفة النوم الرئيسية في الطابق العلوي

69
00:05:47,238 --> 00:05:51,990
يمنح الزجاج من الأرض حتى السقف ومن
الحائط للحائط الآخر مشهداً رائعاً للبحيرة

70
00:05:52,993 --> 00:05:55,953
انظرا للأرجاء وخذا وقتكما

71
00:06:22,982 --> 00:06:25,858
ما رأيك؟
هل تريدين العيش هنا؟

72
00:06:25,901 --> 00:06:28,026
!هل تمزح؟ على الفور

73
00:06:28,070 --> 00:06:29,069
هل تفعلين ذلك؟

74
00:06:30,447 --> 00:06:32,489
هل تطلب مني الانتقال إلى هنا؟

75
00:06:33,951 --> 00:06:35,033
لا أعلم

76
00:06:35,077 --> 00:06:36,076
ربما؟

77
00:06:41,125 --> 00:06:43,167
أنا أمزح فحسب, أنا أمزح فحسب

78
00:06:44,587 --> 00:06:46,044
لكنها ليست سيئة، صحيح؟

79
00:06:46,088 --> 00:06:47,379
لا, إنها جميلة

80
00:06:48,591 --> 00:06:55,512
(يقيم صديقان مقرّبان لي، (ستيف
وزوجته (آنا) حفلة عشاء هذا الخميس

81
00:06:56,932 --> 00:06:58,098
ستحبينهما فعلاً

82
00:06:58,142 --> 00:07:02,561
أنا و(ستيف) نعمل معاً أحياناً
"و(آنا) تملك "ذا سيرمارك

83
00:07:02,605 --> 00:07:05,063
ذلك المعرض الفني الرائع
"في غرب "لوب

84
00:07:05,608 --> 00:07:07,357
إذاً، هذا موعد مزدوج؟

85
00:07:08,903 --> 00:07:11,361
إن أردت التفكير فيه بهذه الطريقة

86
00:07:11,405 --> 00:07:13,488
أخبرتهم بأننا نتواعد

87
00:07:15,409 --> 00:07:16,408
إذاً، هل ستأتين؟

88
00:07:16,452 --> 00:07:17,492
أجل؟

89
00:07:17,995 --> 00:07:19,578
أجل

90
00:07:19,622 --> 00:07:22,539
عليّ أن أتفقد جدول أعمالي
لكنني متأكدة من أنه لا بأس بذلك

91
00:07:23,042 --> 00:07:24,124
رائع

92
00:07:26,337 --> 00:07:32,049
أنت تسعدينني فعلاً، هل تعلمين ذلك؟ -
وأنت أيضاً -

93
00:07:34,261 --> 00:07:35,969
نخبكما كلاكما

94
00:07:37,848 --> 00:07:39,514
إننا سعيدان حقاً لأننا إلتقينا بك أخيراً

95
00:07:39,558 --> 00:07:42,267
جاك) يتحدث عنك منذ أسابيع)

96
00:07:42,311 --> 00:07:43,435
حقاً؟

97
00:07:44,980 --> 00:07:48,357
لم أرَ (جاك) بهذه السعادة منذ مدة

98
00:07:48,400 --> 00:07:49,942
إنه لا يستحقك

99
00:07:49,985 --> 00:07:51,360
مذنب تماماً

100
00:07:51,403 --> 00:07:53,153
أنت لا تستحقني

101
00:07:56,075 --> 00:07:57,199
!حبيبان جديدان

102
00:07:59,078 --> 00:08:00,285
إنني مرتبكة

103
00:08:01,580 --> 00:08:04,248
لا أعلم ماذا أقول -
لا تكوني كذلك -

104
00:08:04,291 --> 00:08:07,042
هو من عليه الشعور بالإرتباك
لأنه خبأك لوقت طويل

105
00:08:11,006 --> 00:08:12,506
هل تريدين الذهاب لمنزلي؟

106
00:08:12,549 --> 00:08:14,341
أحب أن تريه

107
00:08:15,010 --> 00:08:16,009
اتفقنا

108
00:08:22,059 --> 00:08:23,183
تفضلي

109
00:08:28,357 --> 00:08:29,982
تصرفي وكأنك في منزلك

110
00:08:33,445 --> 00:08:36,613
هل أجلب لك مشروباً؟ -
أنا بخير -

111
00:08:41,662 --> 00:08:44,204
هل أنت متأكدة؟ -
أجل -

112
00:08:57,052 --> 00:08:58,593
هل ستغادرين الآن؟

113
00:09:02,057 --> 00:09:03,473
إنها الساعة الواحدة صباحاً

114
00:09:03,517 --> 00:09:06,143
لم أكن أتوقع أن أمضي الليلة هنا

115
00:09:08,355 --> 00:09:12,149
عليّ القيام بأمر ما في الصباح -
مثل ماذا؟ -

116
00:09:22,244 --> 00:09:24,328
حظيت بوقت رائع الليلة

117
00:09:26,081 --> 00:09:31,168
أشعر بأنني قريبة جداً منك -
وأنا أشعر بذلك -

118
00:09:36,467 --> 00:09:39,426
هل ستتصلين بي غداً؟ -
أجل -

119
00:09:40,095 --> 00:09:41,136
اخلد للنوم

120
00:09:55,172 --> 00:09:56,856
<i>"(لا يمكن الوصول لملف (دايفيد تاليس"</i>

121
00:10:07,289 --> 00:10:10,749
أريدك أن تقومي ببحث تصفية
عن هذا بأسرع ما يمكن

122
00:10:10,793 --> 00:10:13,335
ضعي ملاحظة إن كان هناك أي شيء
مثير للشك ولو بنسبة ضئيلة

123
00:10:13,379 --> 00:10:14,378
سأتولى ذلك

124
00:10:22,069 --> 00:10:24,614
<i>رجاءً تفقد هوية المستخدم خاصتك"
"وكلمة السر</i>

125
00:10:30,771 --> 00:10:34,189
مرحباً، ما اسمك؟ -
(كوري) -

126
00:10:34,233 --> 00:10:35,857
(مرحباً يا (كوري)، أنا (كريستين

127
00:10:35,901 --> 00:10:38,693
لديّ مشكلة بالوصول لبعض الملفات
على الحاسوب الكبير

128
00:10:38,737 --> 00:10:41,571
ما هي كنيتك؟ -
ريدي) مع (ياء) في آخر الكلمة) -

129
00:10:41,615 --> 00:10:43,740
أي ملفات تحاولين دخولها؟ -
(ديفيد تاليس) -

130
00:10:47,329 --> 00:10:50,205
"أكس آتش بي"
لقد دخلت إليها البارحة

131
00:10:53,085 --> 00:10:55,127
لم يعد لديك الإذن بدخولها

132
00:10:57,089 --> 00:11:00,799
تم منعك من دخوله
(ستحتاجين لموافقة (تاليس

133
00:11:01,343 --> 00:11:02,426
حسناً

134
00:11:04,221 --> 00:11:05,887
شكراً لك -
ما من مشكلة -

135
00:11:24,700 --> 00:11:27,576
(تهانينا يا (ديفيد -
شكراً -

136
00:12:06,492 --> 00:12:07,657
لا تلتقط صورة

137
00:12:07,701 --> 00:12:09,576
هذا جميل جداً

138
00:12:14,541 --> 00:12:15,874
!توقفي عن لمسي هناك

139
00:12:15,918 --> 00:12:18,293
آسفة، أنا حساسة للدغدغة

140
00:12:21,632 --> 00:12:23,340
هذا ليس مضحكاً

141
00:12:23,383 --> 00:12:24,799
بالتأكيد ليس كذلك

142
00:12:30,891 --> 00:12:34,309
كنت أنا وزوجتي نقوم بذلك
في رحلات الإبحار

143
00:12:34,353 --> 00:12:35,519
كنت متزوجاً؟

144
00:12:36,772 --> 00:12:38,647
كان يجدر بي قول زوجتي السابقة

145
00:12:38,690 --> 00:12:41,566
لا، لكنني لم أسمعك تتحدث عنها
من قبل

146
00:12:41,610 --> 00:12:44,194
لم أشعر وكأنني كنت أعرفك من قبل

147
00:12:45,364 --> 00:12:46,530
إنك كذلك الآن

148
00:12:48,283 --> 00:12:49,407
سأعترف بذلك

149
00:12:50,827 --> 00:12:53,870
أتمنى لو أنك كنت غاضبة قليلاً الآن

150
00:12:53,914 --> 00:12:56,414
تريدني أن أهين زوجتك السابقة؟

151
00:12:57,668 --> 00:12:58,833
في الواقع أجل

152
00:13:02,422 --> 00:13:03,380
لا

153
00:13:03,423 --> 00:13:04,506
لا، إنها رائعة

154
00:13:06,760 --> 00:13:12,722
كنت أنا السبب، دائماً يتعلق الأمر بي

155
00:13:13,517 --> 00:13:14,558
أنا آسفة

156
00:13:16,270 --> 00:13:17,477
شكراً

157
00:13:26,780 --> 00:13:28,488
ما عرضه؟

158
00:13:30,534 --> 00:13:33,410
هل يمكنك أن ترفع السعر؟ 85؟

159
00:13:35,330 --> 00:13:36,705
إنتظر لحظة

160
00:14:01,857 --> 00:14:02,939
حسناً

161
00:14:09,740 --> 00:14:12,490
إلى أين أنت ذاهبة؟ -
سأعود للمياه -

162
00:14:14,620 --> 00:14:15,785
هل تريد المجيء؟

163
00:14:15,829 --> 00:14:17,495
بعد قليل، سأشاهدك

164
00:14:17,539 --> 00:14:18,538
!أنت الخاسر

165
00:15:03,585 --> 00:15:05,001
!لا تفعل ذلك مجدداً

166
00:15:23,939 --> 00:15:25,855
ستخرجي من الماء؟ -
إنتهيت من السباحة -

167
00:15:27,734 --> 00:15:29,484
كنت أمازحك فحسب

168
00:15:39,996 --> 00:15:43,331
لديّ شيء لأجلك -
ما هو؟ -

169
00:15:46,086 --> 00:15:47,085
أرني إياه

170
00:15:51,133 --> 00:15:54,384
فقط إن أجبت على سؤال واحد -
سلني -

171
00:15:56,596 --> 00:16:03,643
ماذا حدث اليوم؟ -
لديّ مشكلة مع الأماكن الصغيرة -

172
00:16:04,938 --> 00:16:06,104
أنا آسفة

173
00:16:08,108 --> 00:16:10,817
...حين أنزلتني في الماء -
لا، مع الرجل -

174
00:16:11,653 --> 00:16:16,948
أي رجل؟ -
الرجل الذي كنت تحدثينه في المسبح -

175
00:16:17,909 --> 00:16:19,576
هل تعرفينه؟

176
00:16:20,620 --> 00:16:21,703
لا

177
00:16:22,956 --> 00:16:25,999
سألني إن كنت لوحدي فقلت له لا

178
00:16:27,836 --> 00:16:33,465
هل كنت منجذبة له؟ -
...لم أفكر في ذلك لأنك -

179
00:16:33,508 --> 00:16:35,592
أجيبي على السؤال فقط

180
00:16:36,678 --> 00:16:39,095
لم يكن لديّ الوقت للتفكير في ذلك

181
00:16:48,648 --> 00:16:55,111
إنني مفتونة بك، أنا... لم أكن منتبهة

182
00:16:55,614 --> 00:16:56,654
حالياً

183
00:17:02,913 --> 00:17:04,078
خُذي

184
00:17:11,129 --> 00:17:12,670
إشتريت المنزل

185
00:17:13,882 --> 00:17:15,799
ذلك الذي يطل على البحيرة

186
00:17:19,971 --> 00:17:24,015
لا أعلم ما عليّ قوله -
إشتريته لنا -

187
00:17:26,061 --> 00:17:28,144
ليكون لدينا مكاناً خاصاً بنا

188
00:17:29,898 --> 00:17:32,649
لذا لم يعد علينا الاستمرار
بالذهاب إلى الفنادق

189
00:17:37,239 --> 00:17:39,864
يمكنك أن تزينيه كيفما تشائين

190
00:17:43,787 --> 00:17:45,620
أظنه سيعجبك ذلك

191
00:17:56,925 --> 00:18:00,718
لم يفعل لأجلي أي أحد
فعلٌ كهذا من قبل

192
00:18:26,997 --> 00:18:28,621
هل يمكنني أن أراك يوم الثلاثاء؟

193
00:18:28,665 --> 00:18:30,081
أجل، هذا جيد

194
00:18:30,125 --> 00:18:32,709
سأتفقد جدول أعمالي وأؤكد لك ذلك

195
00:18:35,589 --> 00:18:37,589
كانت ليلة البارحة رائعة

196
00:18:37,632 --> 00:18:38,923
كانت مذهلة

197
00:18:46,308 --> 00:18:47,849
سأؤكد لك مجيئي يوم الثلاثاء

198
00:19:11,207 --> 00:19:14,792
نسيت هاتفي -
هل تركته في الطابق العلوي؟ -

199
00:19:14,836 --> 00:19:16,169
دائماً أقوم بذلك

200
00:19:17,714 --> 00:19:18,755
أنا آسفة

201
00:19:50,080 --> 00:19:52,956
وجدته -
...كدت تفقدين سيطرتك -

202
00:19:54,376 --> 00:19:56,292
لو لم أكن حكيمة

203
00:19:56,962 --> 00:19:57,961
هذا صحيح

204
00:19:58,213 --> 00:19:59,629
وداعاً

205
00:20:03,163 --> 00:20:07,404
<i>أنا أفكر فيك وأفتقدك"
"أنا أحبك، والدتك</i>

206
00:20:15,063 --> 00:20:18,147
أيمكنني التحدث مع (آيرين) لدقيقة؟ -
بالتأكيد -

207
00:20:22,278 --> 00:20:24,237
هل الوقت مناسب؟ -
ماذا هناك؟ -

208
00:20:28,243 --> 00:20:30,368
سمعت أنك تترأسين
قضية (أكس أتش بي) الآن

209
00:20:30,870 --> 00:20:32,203
أجل

210
00:20:32,247 --> 00:20:35,331
أود المشاركة والمساعدة بأي طريقة

211
00:20:35,375 --> 00:20:39,043
(كنت مشاركة بذلك حين كان (ديفيد
يترأسها وأود إكمال ذلك

212
00:20:39,087 --> 00:20:42,005
الأمر بحال فوضى الآن
لكن سأرى ما يمكنني فعله

213
00:20:42,048 --> 00:20:44,966
حسناً، لو كانوا أذكياء
ستكونين الشريكة الإدارية الجديدة

214
00:20:46,136 --> 00:20:48,261
هل الأمور على ما يرام بينك أنت
و(ديفيد)؟

215
00:20:48,972 --> 00:20:50,013
أجل

216
00:20:50,348 --> 00:20:52,015
إنها بخير

217
00:20:59,232 --> 00:21:00,440
كيف حال العمل؟

218
00:21:01,276 --> 00:21:02,358
جيد

219
00:21:02,402 --> 00:21:03,943
إنهم يوقفون التعيين

220
00:21:03,987 --> 00:21:06,112
مراكز أقل, ومزيد من الأرباح

221
00:21:06,156 --> 00:21:08,865
...من يعلم كم سيدوم ذلك -
أين تتدربين؟ -

222
00:21:08,908 --> 00:21:11,325
شركة محاماة صغيرة وسط المدينة

223
00:21:11,369 --> 00:21:14,203
(إنهما رجلين (بيتر) و(مورغان
إنها مروعة

224
00:21:29,846 --> 00:21:31,929
تحبين أن يدفع لك المال من أجل إقامة
علاقة معك, صحيح؟

225
00:21:31,973 --> 00:21:33,222
هذا يثيرك

226
00:21:33,266 --> 00:21:34,348
أن يُدفع لك

227
00:21:35,935 --> 00:21:37,060
!أجل

228
00:21:37,854 --> 00:21:39,020
!قوليهـا

229
00:21:39,481 --> 00:21:41,105
هذا يثيرني

230
00:22:01,336 --> 00:22:03,044
أدخليه بكامله

231
00:22:36,845 --> 00:22:38,388
<i>"غير معروف"</i>

232
00:22:39,249 --> 00:22:40,331
مرحباً؟

233
00:22:40,375 --> 00:22:42,917
<i>مرحباً، أنا أفتقدك مسبقاً</i>

234
00:22:42,961 --> 00:22:44,335
من أين حصلت على هذا الرقم؟

235
00:22:44,379 --> 00:22:46,963
<i>أنت أعطيتني إياه، ما المشكلة؟</i>

236
00:22:47,006 --> 00:22:49,423
(لم أعطك هذا الرقم يا (جاك

237
00:23:05,400 --> 00:23:06,357
مرحباً

238
00:23:06,401 --> 00:23:07,483
مرحباً

239
00:23:08,444 --> 00:23:10,194
تهانينا على الترقية

240
00:23:10,238 --> 00:23:11,279
شكراً لك

241
00:23:13,074 --> 00:23:14,407
لقد سرق هاتفي

242
00:23:14,450 --> 00:23:18,286
وشقيقتي تتلقى رسائل غريبة
...لذا إن تلقيت أي رسائل غريبة

243
00:23:18,329 --> 00:23:19,537
لم أتلقَ شيئاً

244
00:23:20,039 --> 00:23:21,247
حسناً

245
00:23:25,253 --> 00:23:27,545
إنها أخبار رائعة لك -
أجل -

246
00:23:27,589 --> 00:23:29,338
تهانينا مجدداً -
أعذريني -

247
00:23:33,469 --> 00:23:35,219
ْ936

248
00:23:35,263 --> 00:23:36,554
ْ51

249
00:23:37,056 --> 00:23:38,181
ْ85

250
00:23:38,933 --> 00:23:40,224
ْ984

251
00:23:40,935 --> 00:23:42,101
ْ53

252
00:23:42,145 --> 00:23:43,269
ْ92

253
00:23:43,563 --> 00:23:45,146
ْ10

254
00:23:45,440 --> 00:23:46,981
ْ598

255
00:23:49,235 --> 00:23:51,152
ْ236

256
00:23:52,989 --> 00:23:55,489
المعذرة، سأتصل بك لاحقاً

257
00:24:07,462 --> 00:24:10,338
<i>كريستين)؟ لم تحدثيني البارحة)
...وشعرت بالقلق</i>

258
00:24:30,318 --> 00:24:34,362
!(لا أريدك في حياتي اللعينة يا (جاك
هل تفهمني؟

259
00:24:34,405 --> 00:24:36,405
!لا تتصل بي مجدداً

260
00:24:36,429 --> 00:24:39,242
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم
وإلى لقاء آخر
تقبلوا تحياتي...مثنى الصقير
@alsugairmms
