﻿1
00:00:20,133 --> 00:00:21,933
أنا لست صديقك

2
00:00:22,000 --> 00:00:25,100
ربما يمكنني أن أكون كذلك
لكن ليس عند الـ4 فجراً

3
00:00:25,166 --> 00:00:27,166
أنت تحبين تلقي المال
من وراء إقامة علاقة، صحيح؟

4
00:00:27,233 --> 00:00:29,832
إنه يُثيرك, أن يُدفع لك

5
00:00:31,133 --> 00:00:32,133
!أجل

6
00:00:33,066 --> 00:00:34,232
!قوليها

7
00:00:34,300 --> 00:00:37,066
!إنه يُثيرني

8
00:00:37,133 --> 00:00:39,666
<i>أشتاق إليك من الآن -</i>
كيف حصلت على هذا الرقم؟ -

9
00:00:41,000 --> 00:00:42,933
!(كريستين)

10
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
أريد التحدث فحسب -
أنا آسفة، أنا لا أعرفك -

11
00:00:46,066 --> 00:00:47,932
إسمعي، أريد التحدث
!أريد التحدث فحسب

12
00:00:48,000 --> 00:00:50,300
!أريد التحدث فحسب
!أريد التحدث فحسب

13
00:00:50,366 --> 00:00:54,000
أنا متأكدة من أن هذا مزعج عليك
(لأنه من الواضح أنك مقربة من (جاك

14
00:00:54,066 --> 00:00:58,266
أود منك أن تحدثيه لأنه يهددني

15
00:00:59,300 --> 00:01:00,933
<i><b>"(أنا آسف، أريد رؤيتك، (جاك" -</b></i>
ويعيق حياتي -

16
00:01:01,000 --> 00:01:03,933
ديفيد) يتخلص عمداً عن قضية)
"أكس أتش بي"

17
00:01:04,000 --> 00:01:06,933
هذا إتهام خطر جداً

18
00:01:07,300 --> 00:01:08,433
شغليه

19
00:01:08,500 --> 00:01:12,233
<i>"سأضمن ألا ينتقل الأمر إلى المحكمة"</i>

20
00:01:14,200 --> 00:01:15,366
<i>"(إنها تعرف بشأن (كورتا"</i>

21
00:01:22,000 --> 00:01:23,966
<i>"أدخليه بالكامل"</i>

22
00:01:29,133 --> 00:01:31,266
<i>تحبين تلقي المال"
"من وراء إقامة علاقة، صحيح؟</i>

23
00:01:31,333 --> 00:01:33,233
<i>إنه يُثيرك, أن يُدفع لك</i>

24
00:01:36,133 --> 00:01:37,033
<i>!قوليها</i>

25
00:01:37,100 --> 00:01:38,200
<i>!إنه يُثيرني</i>

26
00:01:43,100 --> 00:01:45,500
(مكتب (سكيب هادرلي
(معكم (كريستين ريد

27
00:01:45,566 --> 00:01:48,866
<i>ماذا أخبرت (آنا) أيتها البائسة؟</i>

28
00:02:03,814 --> 00:02:05,099
سأسلك هذا الطريق

29
00:02:22,266 --> 00:02:23,199
!بئساً

30
00:02:23,266 --> 00:02:24,499
ماذا؟

31
00:02:32,433 --> 00:02:34,999
(مكتب (سكيب هادرلي
(معكم (كريستين ريد

32
00:02:35,066 --> 00:02:37,366
<i>أحتاج إلى رؤيتك في مكتبي حالاً</i>

33
00:02:39,000 --> 00:02:41,200
لماذا؟ -
<i>أنت تعرفين السبب -</i>

34
00:02:52,566 --> 00:02:55,132
أنت تحبين تلقي المال
من وراء إقامة علاقة، صحيح؟

35
00:02:55,398 --> 00:02:57,498
<i>إنه يُثيرك, أن يُدفع لك</i>

36
00:03:11,632 --> 00:03:13,198
ها هي قادمة

37
00:03:13,265 --> 00:03:14,465
أطفئه

38
00:03:14,532 --> 00:03:15,498
أطفئه

39
00:03:21,698 --> 00:03:23,231
يريد (ديفيد) رؤيتي

40
00:03:37,332 --> 00:03:38,465
هل أردت رؤيتي؟

41
00:03:38,532 --> 00:03:39,589
أقفلي الباب

42
00:03:39,761 --> 00:03:43,565
أُفضّل تركه مفتوحاً -
!أقفلي الباب اللعين -

43
00:03:48,498 --> 00:03:50,764
لا أعرف فيما أفكر

44
00:03:50,832 --> 00:03:53,565
لا أعلم لما فعلت أمراً كهذا

45
00:03:53,632 --> 00:03:55,765
لا أعلم عما تتحدث

46
00:03:55,898 --> 00:03:57,418
ألا تعلمين عما أتحدث؟

47
00:03:59,198 --> 00:04:01,564
هل تقومين بهكذا أفعال طوال الوقت؟

48
00:04:04,332 --> 00:04:06,265
<i>"أدخليه بالكامل"</i>

49
00:04:08,198 --> 00:04:09,364
لا أعرف ما هذا

50
00:04:09,432 --> 00:04:10,865
ألا تعرفين ما هذا؟

51
00:04:11,332 --> 00:04:13,398
كلا؟

52
00:04:13,465 --> 00:04:16,131
أنظري إليه -
<i>"...تُحبين أن يُدفع لكِ" -</i>

53
00:04:17,665 --> 00:04:19,131
<i>!قوليها</i>

54
00:04:19,198 --> 00:04:20,498
<i>!إنه يُثيرني</i>

55
00:04:28,498 --> 00:04:30,398
إنتهى أمرك

56
00:04:30,465 --> 00:04:32,331
أنت تعين ذلك، صحيح؟

57
00:04:32,398 --> 00:04:33,431
إنتهى أمرك

58
00:04:35,598 --> 00:04:37,598
مَن أرسل لك هذا؟

59
00:04:37,665 --> 00:04:39,265
مَن أرسله؟

60
00:04:40,465 --> 00:04:41,865
!أنتِ من أرسله

61
00:04:42,565 --> 00:04:43,598
لم أرسل ذلك

62
00:04:43,665 --> 00:04:45,598
!حقاً؟ أنظري

63
00:04:46,565 --> 00:04:48,531
!هذا بريدك الإلكتروني

64
00:04:50,332 --> 00:04:52,565
لم يصل إليّ فقط

65
00:04:52,632 --> 00:04:54,332
بل وصل إلى الجميع

66
00:04:54,398 --> 00:04:55,464
!الجميع

67
00:04:58,465 --> 00:05:00,398
هل أنا السبب؟

68
00:05:00,465 --> 00:05:02,898
هل أرسلت هذا إلى زوجتي؟

69
00:05:02,965 --> 00:05:05,465
لا أدرك ما الذي تفعلينه

70
00:05:05,532 --> 00:05:08,398
ما غايتك؟ لمَ تفعلين هذا؟

71
00:05:08,465 --> 00:05:10,198
تتحدثين إلى (آيرين)؟

72
00:05:10,265 --> 00:05:13,455
تتدخلين في أمور لا تخصك

73
00:05:13,498 --> 00:05:16,398
تم إختراق بريدي الإلكتروني -
!لا أكترث -

74
00:05:16,465 --> 00:05:19,698
أريدك أن تمحي جميع اتصالاتنا

75
00:05:19,765 --> 00:05:21,198
كل بريد إلكتروني

76
00:05:21,265 --> 00:05:22,398
كل رسالة نصية

77
00:05:22,465 --> 00:05:23,598
أنا لست السبب

78
00:05:23,665 --> 00:05:24,631
لا أكترث

79
00:05:26,465 --> 00:05:30,598
أريدك أن تغادري حياتي

80
00:05:30,665 --> 00:05:32,431
أريدك أن تغادري هذا المبنى

81
00:05:32,498 --> 00:05:34,831
أريدك أن تختفي فحسب

82
00:05:34,898 --> 00:05:36,331
هل تسمعينني؟

83
00:05:36,398 --> 00:05:37,398
!قومي بمحو كل شيء

84
00:05:37,465 --> 00:05:39,465
!لا أريد أن يرتبط اسمي بك

85
00:05:40,565 --> 00:05:43,298
ما هذا؟

86
00:05:48,732 --> 00:05:50,365
<i>"أدخليه بالكامل"</i>

87
00:05:54,765 --> 00:05:56,365
<i>أنت تحبين تلقي المال"
"من وراء إقامة علاقة، صحيح؟</i>

88
00:05:57,531 --> 00:05:59,631
أيُفترض بهذا أن يكون مضحكاً؟

89
00:06:00,931 --> 00:06:03,531
هل قامت بتسجيله؟

90
00:06:03,598 --> 00:06:05,198
<i>أنت تحبين تلقي المال"
"من وراء إقامة علاقة، صحيح؟</i>

91
00:06:05,231 --> 00:06:06,664
إنها هي بالتأكيد

92
00:06:08,598 --> 00:06:09,798
لقد فقدت عقلها

93
00:06:09,831 --> 00:06:11,431
<i>أنت تحبين تلقي المال"
"من وراء إقامة علاقة، صحيح؟</i>

94
00:06:39,031 --> 00:06:41,031
<i>"أدخليه بالكامل"</i>

95
00:06:48,754 --> 00:06:50,054
<i>أنت تحبين تلقي المال"
"من وراء إقامة علاقة، صحيح؟</i>

96
00:06:50,121 --> 00:06:51,387
أجل

97
00:06:51,454 --> 00:06:53,554
<i>"إنه يُثيرك, أن يُدفع لكِ"</i>

98
00:06:56,321 --> 00:06:57,254
<i>"!قوليها"</i>

99
00:06:57,321 --> 00:06:59,087
<i>"!إنه يُثيرني"</i>

100
00:07:29,354 --> 00:07:31,754
<i>"إنه يُثيرك, أن يُدفع لكِ"</i>

101
00:07:31,821 --> 00:07:33,587
أنا مسرورة لأنها يُدفع لها

102
00:07:34,254 --> 00:07:35,254
<i>"!قوليها"</i>

103
00:07:35,321 --> 00:07:37,254
<i>"!إنه يُثيرني"</i>

104
00:08:05,488 --> 00:08:07,688
(أنا آسفة يا (سكيب

105
00:08:07,754 --> 00:08:11,020
ماذا أردت أن أتفقد؟ اقتباسات؟

106
00:08:13,588 --> 00:08:17,320
تفقدي الاقتباسات وتأكدي من البيانات

107
00:08:17,388 --> 00:08:18,488
حسناً

108
00:08:49,821 --> 00:08:56,710
لا أمانع إذا أردت الذهاب إلى المنزل
وأخذ إجازة لبقية اليوم

109
00:08:58,143 --> 00:08:59,109
لماذا؟

110
00:09:04,276 --> 00:09:08,333
أتفهم إذا كنت منزعجة الآن

111
00:09:08,376 --> 00:09:09,609
لماذا؟

112
00:09:17,110 --> 00:09:19,210
...بسبب

113
00:09:21,243 --> 00:09:24,876
أتقول إنك تريدني أن أذهب للمنزل؟

114
00:09:26,643 --> 00:09:28,576
كلا, كلا

115
00:09:28,643 --> 00:09:30,376
ابقي إذا أردت

116
00:09:30,443 --> 00:09:32,176
انسي أنني ذكرت الأمر

117
00:09:46,510 --> 00:09:48,543
لماذا قد تفعل ذلك؟

118
00:09:51,276 --> 00:09:55,509
محتمل أنها تستأجر غرفاً بفنادق أو شقق

119
00:09:57,892 --> 00:09:59,343
"أعتقد أنها في رحلة عمل بـ"نيو يورك

120
00:09:59,410 --> 00:10:00,510
أجل, أظن ذلك

121
00:10:00,576 --> 00:10:05,442
أجل، أظن أنها قذرة جداً
لا شك أنه كان يقيم علاقة معها

122
00:10:05,510 --> 00:10:06,710
إنها بحالة يرثى لها

123
00:10:06,776 --> 00:10:09,242
مَن يرسل شريطاً بذيئاً
إلى مكتب محاماة؟

124
00:10:09,310 --> 00:10:11,443
لا أزال أرغب بإقامة علاقة معها

125
00:10:11,510 --> 00:10:13,743
هذا لا يعني شيئاً يا رجل
أنت تضاجع أي شيء

126
00:10:14,243 --> 00:10:15,376
أجل

127
00:10:15,443 --> 00:10:16,709
لا تمانعا وجودي

128
00:10:17,510 --> 00:10:18,676
استمرا بالتحدث

129
00:10:22,643 --> 00:10:24,243
المعذرة

130
00:10:24,310 --> 00:10:27,676
أنا آسف، هل أعيق طريقك؟ -
كلا، لا داعي لتعتذر -

131
00:10:29,143 --> 00:10:30,509
القهوة مزرية

132
00:10:32,643 --> 00:10:34,209
كيف يومك؟

133
00:10:35,410 --> 00:10:37,576
كيف تظن؟

134
00:10:37,643 --> 00:10:40,709
لا أستطيع سوى تصوره
خاصة عند المتدربين

135
00:10:40,776 --> 00:10:46,576
ماذا يمكنك أن تتصور بالضبط؟ -
عليك استيعاب الكثير -

136
00:10:49,443 --> 00:10:56,243
أريد توضيح أمر معين
أنت تزعجني كثيراً

137
00:10:56,376 --> 00:11:02,476
كيف؟ عمَ تتحدثين؟ -
أظن أنك تعرف عما أتحدث -

138
00:11:05,710 --> 00:11:10,343
المتدرّبون يقومون بأمور كثيرة
في الوقت نفسه، أنت منهكة

139
00:11:13,176 --> 00:11:16,442
لا أظن أن هذا ما قصدته

140
00:11:16,510 --> 00:11:18,435
...لا أعلم عن ماذا تتحدثين

141
00:11:18,460 --> 00:11:19,101
حسناً

142
00:11:19,143 --> 00:11:21,743
دعونا نطرّي الجو قليلاً

143
00:11:21,810 --> 00:11:26,310
أنا أعتذر نيابةً عن صديقي -
رجاءً أبعد يديك عني -

144
00:11:35,143 --> 00:11:36,509
لازالت هنا

145
00:11:36,576 --> 00:11:38,676
هذا أمرٌ محرج

146
00:11:46,589 --> 00:11:48,510
لا تستطيعين الدخول، إنها في إجتماع

147
00:11:48,576 --> 00:11:50,242
أرى ذلك -
تحتاجين إلى العودة لاحقاً -

148
00:11:50,310 --> 00:11:51,443
المعذرة، أنا آسفة

149
00:11:51,510 --> 00:11:53,143
أحتاج إلى التحدث إليك
عندما تسنح لك الفرصة

150
00:11:53,210 --> 00:11:54,343
سأعود لاحقاً

151
00:12:21,343 --> 00:12:23,509
<i>"عليك إستيعاب الكثير"</i>

152
00:12:23,576 --> 00:12:28,309
<i>"أريد توضيح أمر معين"
"أنت تزعجني كثيراً</i>

153
00:12:28,376 --> 00:12:31,242
<i>"كيف؟"</i>

154
00:12:31,309 --> 00:12:34,275
<i>"أتقول إنك تريدني أن أذهب للمنزل؟"</i>

155
00:12:34,343 --> 00:12:36,443
<i>...كلا, كلا</i>

156
00:12:36,509 --> 00:12:38,075
<i>"إبقي إذا أردت"</i>

157
00:12:38,143 --> 00:12:40,009
<i>"إنسي أنني ذكرت الأمر"</i>

158
00:12:40,076 --> 00:12:43,942
<i>هل أنا السبب؟"
"هل أرسلت هذا إلى زوجتي؟</i>

159
00:12:44,009 --> 00:12:47,442
<i>"أريدك أن تمحي جميع اتصالاتنا"</i>

160
00:12:47,509 --> 00:12:48,909
<i>"كل بريد إلكتروني"</i>

161
00:12:48,976 --> 00:12:50,076
<i>"كل رسالة نصية"</i>

162
00:12:50,143 --> 00:12:51,176
<i>"لست السبب"</i>

163
00:12:51,243 --> 00:12:52,576
<i>هل تسمعينني؟</i>

164
00:12:52,643 --> 00:12:53,943
<i>!قومي بمحو كل شيء</i>

165
00:12:54,009 --> 00:12:56,475
<i>!لا أريد أن يرتبط إسمي بك</i>

166
00:12:59,709 --> 00:13:01,675
!يا لها من مختلّة

167
00:13:11,443 --> 00:13:13,009
...بئساً

168
00:13:20,309 --> 00:13:22,175
<i>أنا على وشك عقد إجتماع
ماذا هناك؟</i>

169
00:13:22,243 --> 00:13:25,576
مرحباً، أتصل لألقي التحية عليك -
مرحباً -

170
00:13:25,643 --> 00:13:31,243
هل كل شيء على ما يرام؟ -
<i>أجل، أنا منشغلة، ماذا هناك؟ -</i>

171
00:13:31,309 --> 00:13:38,976
أنا...أتشوق لأراك الليلة -
<i>قد أتأخر لأعود إلى المنزل -</i>

172
00:13:39,843 --> 00:13:41,376
أأنت متأكدة من أن كل شيء بخير؟

173
00:13:41,443 --> 00:13:43,376
<i>سبق وأخبرتك, أجل</i>

174
00:13:43,443 --> 00:13:45,276
<i>أحتاج إلى أن أُقفل الخط -</i>
حسناً -

175
00:13:47,643 --> 00:13:49,309
إلى لقاءٍ آخر

176
00:13:51,176 --> 00:13:52,609
إلى اللقاء، أحبك

177
00:14:05,276 --> 00:14:07,576
ما إسمها؟

178
00:14:11,376 --> 00:14:13,609
<i>كايلا)، هلا تأتين إلى هنا قليلاً؟)</i>

179
00:14:26,509 --> 00:14:27,509
أدخلي، إجلسي

180
00:14:27,576 --> 00:14:29,576
أقفلي الباب

181
00:14:29,643 --> 00:14:31,276
شكراً

182
00:14:40,309 --> 00:14:45,075
أأنت و(كريستين) صديقتان؟ -
نوعاً ما -

183
00:14:45,143 --> 00:14:49,076
أنا قلق بشأن سلوكها مؤخراً

184
00:14:49,143 --> 00:14:52,209
ألاحظت أي شيء؟
أقالت أي شيء لك؟

185
00:14:52,643 --> 00:14:54,709
كلا...كلا

186
00:14:59,988 --> 00:15:02,075
لم تخبرني عن شريط الفيديو

187
00:15:02,142 --> 00:15:04,742
إن كان هذا ما تسأل عنه

188
00:15:04,809 --> 00:15:08,009
أعني, لمَ أرسلت هذا الشريط؟

189
00:15:08,075 --> 00:15:13,842
...حسناً, أنا -
لا يمكن أن نعلم -

190
00:15:13,909 --> 00:15:17,809
عندما غيرت مكانها, أقالت شيئاً لك؟

191
00:15:17,875 --> 00:15:19,808
هل تطلعك على أسرارها؟

192
00:15:19,875 --> 00:15:20,975
...كلا

193
00:15:21,042 --> 00:15:24,008
لم تقل شيئاً لكنها بدت حزينة

194
00:15:24,075 --> 00:15:25,708
لم تقل شيئاً؟

195
00:15:26,942 --> 00:15:28,175
لا بأس

196
00:15:29,242 --> 00:15:31,142
يمكنك إخباري، لا تقلقي

197
00:15:32,909 --> 00:15:38,642
حسناً، أرادت الدخول إلى ملفاتك

198
00:15:39,042 --> 00:15:41,008
لماذا؟

199
00:15:41,075 --> 00:15:44,875
إحتاجت إلى التأكد من بعض
(المعلومات لـ(سكيب

200
00:15:44,942 --> 00:15:48,642
وأرادت أن تقارن بعضاً من قضاياك السابقة

201
00:15:50,175 --> 00:15:52,475
وهل منحتها الإذن؟

202
00:15:59,775 --> 00:16:01,208
...أنا -
لا بأس -

203
00:16:01,275 --> 00:16:04,008
لا أكترث, أحتاج إلى أن أعرف فحسب

204
00:16:04,075 --> 00:16:05,208
أجل

205
00:16:05,275 --> 00:16:07,275
ظننت أني كنت أساعدها

206
00:16:14,009 --> 00:16:15,042
حسناً

207
00:16:21,659 --> 00:16:23,042
جيف) ليس في الداخل، صحيح؟) -
كلا -

208
00:16:23,109 --> 00:16:25,575
حسناً

209
00:16:25,642 --> 00:16:32,341
أريد توضيح أمر معين"
"أنت تزعجني كثيراً

210
00:16:34,709 --> 00:16:36,209
مرحباً يا صاح, ألديك دقيقة؟ -
أجل -

211
00:16:36,275 --> 00:16:39,075
هل شاهدت الشريط؟ -
أجل -

212
00:16:39,142 --> 00:16:40,808
أنظر

213
00:16:40,875 --> 00:16:42,541
...عليها مغادرة المكان, حاولت

214
00:16:42,609 --> 00:16:43,742
حقاً حاولت

215
00:16:43,809 --> 00:16:45,075
...لكنها

216
00:16:45,142 --> 00:16:46,942
أظن أنها في صدمة, وبصراحة

217
00:16:47,009 --> 00:16:48,142
لا أظن أنها أرسلت تلك الرسالة
الإلكترونية

218
00:16:48,209 --> 00:16:49,875
لا لقد أرسلتها

219
00:16:49,942 --> 00:16:52,175
إنها مختلةٌ تماماً

220
00:16:52,242 --> 00:16:55,932
(أنت تعلم و(كايلا) قالت أن (كريستين
أرادت الوصول إلى ملفاتي

221
00:16:56,042 --> 00:17:00,775
قالت أنك أخبرتها بأن تقارن القضايا
لقضية من قضاياك؟

222
00:17:04,579 --> 00:17:06,875
كلا، لم أطلب منها فعل ذلك -
!قطعاً لا, لم تطلب -

223
00:17:06,942 --> 00:17:12,008
أريد ضمان أننا في الصف نفسه
لأنها تتفوه بتفاهات مؤخراً

224
00:17:12,075 --> 00:17:14,008
لكن لا تقلق، سأهتم بالأمر

225
00:17:14,075 --> 00:17:15,275
أنا أتولى الأمر

226
00:17:15,342 --> 00:17:19,008
<i>"أريدك أن تمحي جميع إتصالاتنا"</i>

227
00:17:19,075 --> 00:17:20,141
<i>"كل بريد إلكتروني"</i>

228
00:17:20,209 --> 00:17:21,775
<i>"كل رسالة نصية"</i>

229
00:17:21,842 --> 00:17:22,942
<i>"لست السبب"</i>

230
00:17:23,009 --> 00:17:25,309
<i>"!هل تسمعينني؟ قومي بمحو كل شيء"</i>

231
00:17:25,375 --> 00:17:27,841
<i>"!لا أريد أن يرتبط إسمي بك"</i>

232
00:17:36,709 --> 00:17:38,975
لمَ تريدني أن أمحو جميع مراسلاتنا؟

233
00:17:39,042 --> 00:17:40,975
ألأنك قلق من أن أخبر أحداً عنا؟

234
00:17:41,042 --> 00:17:44,975
لست قلقاً، إفعلي ما تريدين

235
00:17:45,842 --> 00:17:46,942
هل تعرف (ميغين)؟

236
00:17:48,475 --> 00:17:50,975
هل أخبرت زوجتك عنا؟

237
00:17:53,675 --> 00:17:56,352
لا أفهم لم لا تحدثني
لا أعرف أي خطأ إقترفته

238
00:17:56,419 --> 00:18:00,652
أشتاق إلى تمضية الوقت معك -
لا شيء يربطنا -

239
00:18:02,586 --> 00:18:04,452
مَن (كورتا)؟

240
00:18:05,486 --> 00:18:06,986
ماذا قلت؟ -
(كورتا) -

241
00:18:07,052 --> 00:18:09,618
الشركة الوسيطة التي كنت
تتحدث إلى (بين هولغريم) عنها

242
00:18:12,552 --> 00:18:14,818
!إبقي بعيدة عني

243
00:18:14,886 --> 00:18:16,719
!أنت معتوهة

244
00:18:22,441 --> 00:18:24,241
لم نتفق على هذا الأمر

245
00:18:24,308 --> 00:18:25,948
لا يمكنك الدخول
!إنها تتحدث عبر الهاتف

246
00:18:27,308 --> 00:18:28,241
لحظة -
أفترض أنك شاهدت الشريط -

247
00:18:28,308 --> 00:18:29,974
!حاولت أن أوقفها

248
00:18:30,041 --> 00:18:31,974
لا بأس

249
00:18:32,041 --> 00:18:35,407
إسمع, سأعاود الإتصال بك، أعتذر

250
00:18:36,741 --> 00:18:38,341
هل شاهدت الشريط؟ -
نعم شاهدته -

251
00:18:38,408 --> 00:18:40,528
لم أرسله, لا أعلم من أين أتى

252
00:18:44,841 --> 00:18:50,041
أظن أن (ديفيد) أرسله -
سيكون الأمر على ما يرام -

253
00:18:50,108 --> 00:18:54,041
أظن أنه يحاول تشويه سمعة
كل ما أملكه، كل ما أعرفه

254
00:18:55,108 --> 00:18:56,474
أفهمك

255
00:18:56,541 --> 00:18:58,307
أنت غاضبة ومشتتة

256
00:18:58,374 --> 00:18:59,974
!لا, لا, لا, لا, لا

257
00:19:00,041 --> 00:19:02,974
!لقد أمسك بي في الرواق

258
00:19:03,041 --> 00:19:05,007
إنه يحاول إخافتي

259
00:19:07,341 --> 00:19:09,307
هذا يومٌ صادم

260
00:19:10,241 --> 00:19:11,341
لكن سيكون الأمر بخير

261
00:19:11,408 --> 00:19:16,774
رجاءً كُُفي عن قول ذلك -
ماذا تريدين مني أن أفعل؟ -

262
00:19:16,841 --> 00:19:19,207
يريد (إيفنز) رؤية (كريستين) فوراً

263
00:19:21,008 --> 00:19:25,308
سوف يطردوني من هنا -
ماذا تريدين مني أن أفعله؟ -

264
00:19:27,908 --> 00:19:30,308
أريدك أن تخبريني بأنك تصدقيني

265
00:19:34,074 --> 00:19:36,941
...أنا -
أريدك أن تخبريني بأنك تصدقيني -

266
00:19:40,841 --> 00:19:42,041
حسناً

267
00:19:56,108 --> 00:19:58,141
(قد يصبح الوضع بشعاً يا (طارق

268
00:19:58,874 --> 00:20:03,240
هذه الفتاة... سلوكها مُقلق

269
00:20:03,308 --> 00:20:07,808
ولا أظن أنه يمكننا أن نُقلل
من قيمة إختلالها العقلي

270
00:20:07,874 --> 00:20:10,207
نحتاج إلى توخي الحذر الشديد
في هذا الموضوع

271
00:20:11,241 --> 00:20:12,907
...أنظر

272
00:20:12,974 --> 00:20:16,931
حاولت التقرّب مني في مرات كثيرة
في المكتب

273
00:20:16,974 --> 00:20:19,240
حاولت إبعادها بلطف

274
00:20:19,308 --> 00:20:22,808
(نقلتها إلى (سكيب -
هل ضاجعتها؟ -

275
00:20:22,874 --> 00:20:27,174
حضرة السيدان، لدي عمل لأنجزه
سنطرد هذه الفتاة، صحيح؟

276
00:20:27,241 --> 00:20:30,241
سئمت التحدث عنها -
أجل -

277
00:20:30,308 --> 00:20:32,308
سيد (بار)؟ -
(شكراً يا (لويس -

278
00:20:32,374 --> 00:20:33,940
إجلس

279
00:20:35,241 --> 00:20:36,974
أجل, أجل

280
00:20:48,341 --> 00:20:50,107
بالتأكيد، حسناً

281
00:20:50,174 --> 00:20:51,307
ها هي قادمة

282
00:20:54,174 --> 00:20:55,106
إجلسي

283
00:20:55,107 --> 00:20:56,273
أُُفضّل الوقوف

284
00:20:59,240 --> 00:21:02,497
إسمعي, الرسالة الإلكترونية المرسلة
من حسابك الشخصي مشتتة جداً

285
00:21:02,540 --> 00:21:08,107
أنت لا تعلم ما أمُر به -
أنتِ محقة تماماً, لا أعلم -

286
00:21:08,174 --> 00:21:11,973
نحتاج إلى إرسالك إلى المنزل
حتى نُقيّم أكثر مستوى تورطك

287
00:21:12,040 --> 00:21:16,173
إذاً أنت تطردني؟ -
لم يتخذوا ذلك القرار بعد -

288
00:21:16,240 --> 00:21:19,240
حسناً، لنكون واضحين
لن آتي إلى العمل غداً

289
00:21:19,307 --> 00:21:23,407
كيركلاند" لا تعرض عليّ وظيفة"
وانتهت فترة تدريبي

290
00:21:25,940 --> 00:21:27,873
...لست أنا مَن يقرر هذا، لكن

291
00:21:31,307 --> 00:21:34,107
سأُحضر أغراضي

292
00:21:34,174 --> 00:21:36,107
أنا آسفة، لقد خرجت من المكتب

293
00:21:36,174 --> 00:21:37,907
هل تود التحدث إلى شخص آخر؟

294
00:21:37,974 --> 00:21:40,240
أم تود ترك رسالة لها؟

295
00:21:46,775 --> 00:21:48,707
بعد إنتهاء هذا الأمر
وإن كان لديكم أي أسئلة

296
00:21:48,774 --> 00:21:52,040
فأرسلوا لي رسالة إلكترونية
أو إتصلوا بي على جوالي

297
00:21:52,107 --> 00:21:53,507
مكتب (كيركلاند) و(آلين)، كيف أخدمكم؟

298
00:22:49,374 --> 00:22:51,040
هل أنت بخير؟

299
00:22:53,907 --> 00:22:55,207
حسناً، دعينا نجلس

300
00:22:56,240 --> 00:22:57,440
أحسنت، لا بأس

301
00:23:01,140 --> 00:23:02,373
ماذا يجري؟

302
00:23:02,440 --> 00:23:04,073
ماذا يجري؟

303
00:23:04,140 --> 00:23:07,106
!لا, لا, ليتصل أحدكم بالطوارئ

304
00:23:07,174 --> 00:23:09,207
هل هي بخير؟ -
أحضر لها بعض المياه -

305
00:23:10,107 --> 00:23:11,540
أحضروا لها بعض المياه رجاءً

306
00:23:11,607 --> 00:23:13,907
حسناً، إهدأي

307
00:23:13,974 --> 00:23:16,607
...حسناً, حسناً

308
00:23:16,674 --> 00:23:18,574
أود طلب سيارة إسعاف, رجاءً

309
00:23:19,440 --> 00:23:20,873
(مكتب (كيركلاند) و(آلين

310
00:23:22,174 --> 00:23:24,374
حسناً

311
00:23:24,440 --> 00:23:27,106
<i>تشويه سمعتها؟ لا داعي لتشوهي سمعتها؟
!إنها مجنونة</i>

312
00:23:27,174 --> 00:23:28,607
<i>...إنها تشوه سمعتها بنفسها</i>

313
00:23:28,674 --> 00:23:31,907
إنتظر

314
00:23:31,974 --> 00:23:33,540
!لا يمكنني التنفس

315
00:23:34,213 --> 00:23:36,506
أحضر لها كوباً من الماء -
شكراً لك -

316
00:23:36,574 --> 00:23:38,607
شكراً لك

317
00:23:48,274 --> 00:23:51,174
كريستين)، هل يمكنك أن تنهضي؟)

318
00:23:52,640 --> 00:23:56,240
هلا ترفعي رأسك رجاءً؟

319
00:23:56,874 --> 00:23:59,240
سأضع هذا على رأسك، إتفقنا؟

320
00:24:04,607 --> 00:24:06,573
...تنفسي بشكل طبيعي

321
00:24:06,640 --> 00:24:07,606
إهدأي

322
00:24:09,140 --> 00:24:12,073
حاولي التنفس بشكل طبيعي

323
00:24:12,140 --> 00:24:14,673
سيكون كل شيء بخير -
سأعاود الاتصال بك لاحقاً -

324
00:24:16,874 --> 00:24:19,140
تنفسي بشكل طبيعي، أحسنت

325
00:24:23,107 --> 00:24:25,607
خففي وتيرة تنفسك

326
00:24:43,504 --> 00:24:51,002
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1}
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم
وإلى لقاء آخر
تقبلوا تحياتي...مثنى الصقير
@alsugairmms
