0 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Fixed & Synced by MoUsTaFa ZaKi 5 00:00:13,214 --> 00:00:14,346 وقت المغامرة 6 00:00:14,348 --> 00:00:15,681 هيا بنا احضروا اصدقائكم 7 00:00:15,683 --> 00:00:18,450 سوف نذهب الى اراضى بعيدة للغاية 8 00:00:18,452 --> 00:00:20,686 مع جيك الكلب و فن الأنسان 9 00:00:20,688 --> 00:00:22,488 المرح لن ينتهى 10 00:00:22,490 --> 00:00:24,857 انه وقت المغامرة 12 00:00:34,535 --> 00:00:35,968 لم اقصد 13 00:00:35,970 --> 00:00:39,805 انا امنحك لقب الفارس ايها الكلب جيك. 14 00:00:40,840 --> 00:00:42,975 15 00:00:42,977 --> 00:00:45,144 انتما الاثنان الأن تنضمان للحرس الملكى 16 00:00:45,146 --> 00:00:47,479 للأميرة الحقيقية لمملكة اوو -- 17 00:00:47,481 --> 00:00:48,380 هذا انا ( يقصد انه الأميرة ) 18 00:00:48,382 --> 00:00:50,215 كما, لم يعد بأمكانكم 19 00:00:50,217 --> 00:00:52,351 امتلاك ممتلكات خاصة او انجاب الأطفال 20 00:00:52,353 --> 00:00:54,586 و يجب عليكم تقديم كل الكنوز و الزوجات 21 00:00:54,588 --> 00:00:57,389 لأميرتكم المبجلة فى خلال اسبوعين. 22 00:00:57,391 --> 00:00:59,525 المزحة انقلبت عليك. 23 00:00:59,527 --> 00:01:01,927 لقد انفقنا الكنز فى اليوم الفائت 24 00:01:01,929 --> 00:01:03,395 بالأضافة, ليس لدينا اى زوجات 25 00:01:03,397 --> 00:01:06,065 انتظر, ماذا? ماذا عن ليدى يونيكورن ؟ 26 00:01:06,067 --> 00:01:07,533 ليدى يونيكورن هى صديقتى الحميمة 27 00:01:07,535 --> 00:01:09,334 انتظر, لكن... 28 00:01:10,437 --> 00:01:12,237 هذه كانت ترى ترانكس. 29 00:01:12,239 --> 00:01:13,172 صحيح 30 00:01:13,174 --> 00:01:15,007 نحن, سكان مملكة اوو 31 00:01:15,009 --> 00:01:17,209 مدينون لكم ايها الابطال بحياتنا 32 00:01:17,211 --> 00:01:20,846 بأعتبار أميرة العلكة المبجلة 33 00:01:20,848 --> 00:01:22,848 عالقة فى المنفى 34 00:01:22,850 --> 00:01:24,583 يقع على عاتقكما 35 00:01:24,585 --> 00:01:27,386 حمايتنا من مذنب الهلاك الذى سيصتدم بنا 36 00:01:27,388 --> 00:01:29,922 و من الاورجالورج البشعة 37 00:01:29,924 --> 00:01:31,790 التى تهدف الى أكل مذنب الهلاك 38 00:01:31,792 --> 00:01:34,093 لكى تنمو و تصبح لا تقهر 39 00:01:34,095 --> 00:01:36,728 لأجل ذلك سنكون ممتنين للأبد 40 00:01:36,730 --> 00:01:37,963 اعرف اننى ممتن بالفعل 41 00:01:37,965 --> 00:01:40,232 لكن الأن شجاعتكم مطلوبة و ضرورية 42 00:01:40,234 --> 00:01:42,201 من أجل مهمة بطولية أخرى 43 00:01:42,969 --> 00:01:44,303 هل يمكنكم تخمين ما هى المهمة ؟ 44 00:01:44,305 --> 00:01:45,537 اممم 45 00:01:45,539 --> 00:01:46,572 هيا خمنوا 46 00:01:46,574 --> 00:01:47,639 اممم 47 00:01:47,641 --> 00:01:49,541 مقاتلة -- مقاتلة تنين ؟ 48 00:01:49,543 --> 00:01:51,677 خطأ اتبعانى 49 00:01:55,148 --> 00:01:57,883 يا رجل هذا غبى للغاية 50 00:01:57,885 --> 00:01:59,051 انا افتقد اميرة العلكة 51 00:01:59,053 --> 00:02:01,587 اظن ذلك 53 00:02:02,957 --> 00:02:05,290 هذا الدرع لطيف للغاية 54 00:02:05,292 --> 00:02:07,292 هذا الدرع يبدو مثير للغاية 55 00:02:07,294 --> 00:02:09,495 لا هذا الدرع غبى للغاية 56 00:02:09,497 --> 00:02:12,164 ملك مملكة اوو هذا يبدو مثل الأحمق 57 00:02:12,166 --> 00:02:13,465 هذه هى يا رفاق 58 00:02:13,467 --> 00:02:16,135 المكان الوحيد فى المملكة الذى لم يدمر 59 00:02:16,137 --> 00:02:17,636 خلال احصائى للكنوز الخاصة بى 60 00:02:17,638 --> 00:02:20,139 اخشى ان تنفجر او شيئاً من هذا القبيل اذا قمت بفتحه 61 00:02:20,141 --> 00:02:21,840 لكننى اعتقد انه يمكن ان يكون 62 00:02:21,842 --> 00:02:25,811 كلا بالتأكيد هناك كنوز ثمينة بالداخل 63 00:02:25,813 --> 00:02:27,146 لذلك اريد منكما ان تفتحا هذا الباب 64 00:02:27,148 --> 00:02:30,149 يا راجل هذه فكرة سيئة للغاية 65 00:02:30,151 --> 00:02:32,684 حسناً لكنه أمر من أميرتكم 66 00:02:32,686 --> 00:02:33,752 ادخلوا ادخلوا ادخلوا 67 00:02:33,754 --> 00:02:34,987 انتما الاثنان هيا 69 00:02:36,123 --> 00:02:37,756 هيا حسناً حسناً 71 00:02:39,593 --> 00:02:41,260 مرحباً جميعاً 72 00:02:41,262 --> 00:02:43,495 نحن الحماة المبلجون 73 00:02:43,497 --> 00:02:46,165 لهذا المكان المقدس 74 00:02:46,167 --> 00:02:50,602 لكى تمضوا قدماً عليكم الأجابة على هذا اللغز القديم 75 00:02:50,604 --> 00:02:51,670 لقد نسيت اللغز 76 00:02:51,672 --> 00:02:53,005 لا بأس 77 00:02:53,007 --> 00:02:54,106 انا احبك 78 00:02:54,108 --> 00:02:55,340 انا احبك ايضاً 79 00:02:55,342 --> 00:02:57,142 يا رفاق توجد سلالم هنا 80 00:02:57,144 --> 00:02:58,844 انا احبكم يا رفاق 84 00:03:12,193 --> 00:03:14,026 يا للهول 86 00:03:16,697 --> 00:03:19,131 انتظروا 87 00:03:19,133 --> 00:03:22,701 انه تنين تنين الحلوى 88 00:03:22,703 --> 00:03:23,902 انظروا 89 00:03:23,904 --> 00:03:26,405 انه يمتص الفيتامينات من الجذور 90 00:03:26,407 --> 00:03:28,807 و يقوم بتحويلهم الى عصير الحلوى 91 00:03:28,809 --> 00:03:31,543 ثم يذهب العصير الى قنوات الصرف هذه 92 00:03:31,545 --> 00:03:34,713 هذا هو شريان الحياة للمملكة بأكملها 93 00:03:34,715 --> 00:03:38,217 القوة, الدفاع, الترفيه -- كل شيىء فى المملكة 94 00:03:38,219 --> 00:03:41,086 ال-مال-المال, المال, المال انه نظيف, و مغذى, و و 95 00:03:41,088 --> 00:03:42,988 ال-مال-المال, المال, المال 96 00:03:42,990 --> 00:03:45,724 ال-مال-المال, المال, المال 97 00:03:45,726 --> 00:03:47,492 استمر 98 00:03:47,494 --> 00:03:49,728 ما الذى تتحدث عنه و ما كل هذا الحديث عن المال ؟ 99 00:03:49,730 --> 00:03:51,830 لماذا تغنى أغنية المال هذه ؟ 100 00:03:51,832 --> 00:03:53,198 ماذا ؟ انت لا تفهم الام 101 00:03:53,200 --> 00:03:54,833 لا يمكنهم فهم ذلك 102 00:03:54,835 --> 00:03:57,035 انظر الجميع يحتاج للعصير لكى يبقوا على قيد الحياة صحيح ؟ 103 00:03:57,037 --> 00:03:58,937 و انا اتحكم فى مصدر العصير 104 00:03:58,939 --> 00:04:03,041 بأجر زهيد يدفع لى على كل قطرة عصير 105 00:04:03,043 --> 00:04:05,410 يمكننى مضاعفة كنوزى اربع مرات 106 00:04:05,412 --> 00:04:07,446 يا رجل هل تعتقد اننا سنقف مكتوفى الأيدى 107 00:04:07,448 --> 00:04:10,382 رغم ذلك 108 00:04:10,384 --> 00:04:14,286 لو بأمكان التنين تسريع الوتيرة قليلاً 109 00:04:14,288 --> 00:04:16,255 سيكون لدينا فائض من العصير 110 00:04:16,257 --> 00:04:18,257 لتصديره فى جميع انحاء العالم 111 00:04:18,259 --> 00:04:20,259 انت هناك 112 00:04:20,261 --> 00:04:21,693 ماذا تفعل 115 00:04:31,871 --> 00:04:35,107 يبدو ان مملكة الحلوى قد انتهى امرها 116 00:04:35,109 --> 00:04:37,776 لكن نحن الأربعة سنعيش مثل الملوك 117 00:04:37,778 --> 00:04:38,977 حتى ينفذ العصير 118 00:04:38,979 --> 00:04:40,646 ما رأيكم يا أولاد دعونا ... 119 00:04:40,648 --> 00:04:42,614 اتسائل اين هربوا 120 00:04:44,951 --> 00:04:46,618 ايتها الأميرة, ايتها الأميرة, ايتها الأميرة ايتها الأميرة 121 00:04:46,620 --> 00:04:48,420 ايتها الأميرة, ايتها الأميرة, ايتها الأميرة, ايتها الأميرة 122 00:04:48,422 --> 00:04:50,756 مرحباً يا رفاق ايتها الأميرة 123 00:04:50,758 --> 00:04:53,225 الأمور حقاً تتصاعد مع ملك مملكة اوو 124 00:04:53,227 --> 00:04:54,726 انه يقوم بتصعيد الأمور 125 00:04:54,728 --> 00:04:56,628 هذا صحيح يا رجل 126 00:04:56,630 --> 00:05:00,232 حسناً ربما يجب عليه تهدئة الامور 127 00:05:00,234 --> 00:05:02,801 لماذا يجب علي دائماً ان احل كل شيىء ؟ 128 00:05:02,803 --> 00:05:05,070 لكن يا أميرة تحت هذه الشجرة يوجد ... 129 00:05:05,072 --> 00:05:06,738 يوجد تنين و قد قام بأخذ كل العصير 131 00:05:07,775 --> 00:05:08,807 لا يا للهول 132 00:05:08,809 --> 00:05:10,676 هذه غلطتى حقاً 133 00:05:10,678 --> 00:05:12,210 نيدى 134 00:05:13,112 --> 00:05:14,279 ايتها الأميرة 135 00:05:14,281 --> 00:05:16,515 ايتها الأميرة ما الخطب ؟ 137 00:05:17,651 --> 00:05:21,486 التنين الذى رأيته هو أخى نيدى 138 00:05:21,488 --> 00:05:24,756 ماذااااا 139 00:05:24,758 --> 00:05:27,426 لقد ولدنا معناً من نفس الأم 140 00:05:27,428 --> 00:05:30,228 و انا كل ما لديه 142 00:05:33,967 --> 00:05:35,467 نيدى حساس للغاية 143 00:05:35,469 --> 00:05:37,436 الوضع ليس امن بالنسبة له فى الخارج 144 00:05:37,438 --> 00:05:41,573 هو يحتاج مساعدتى و انا احتاج مساعدتكما 145 00:05:44,610 --> 00:05:46,378 سوف اسقط 154 00:06:40,900 --> 00:06:42,467 اممم 155 00:06:46,606 --> 00:06:47,939 امممم 159 00:07:09,195 --> 00:07:11,596 الوضع هادىء جداً اليس كذلك ؟ 168 00:07:56,476 --> 00:07:59,277 حسناً يا رفاق نيدى فى هذا الكهف 169 00:07:59,279 --> 00:08:00,812 انا اعرف ذلك من خلال حدثى 170 00:08:00,814 --> 00:08:03,315 و من خلال رابطة الأخوية التى بيننا 171 00:08:03,317 --> 00:08:06,685 الناس قاموا بأخافته لذلك سوف اذهب اليه وحدى 172 00:08:06,687 --> 00:08:09,321 لو حاول الهرب عليكم ايقافه 173 00:08:09,323 --> 00:08:11,089 لا اظن اننا نستطيع انه ضخم للغاية 174 00:08:11,091 --> 00:08:12,123 حسناً 175 00:08:12,125 --> 00:08:13,925 شكرأ لكم يا رفاق 177 00:08:16,430 --> 00:08:20,832 هذا الدرع يقودنى للجنون 178 00:08:20,834 --> 00:08:22,801 مستحيل لقد غيرت رأيى 179 00:08:22,803 --> 00:08:24,503 اشعر انه درع فاخر 180 00:08:24,505 --> 00:08:27,005 اشعر كما لو أننى شخص خطير 181 00:08:27,007 --> 00:08:28,440 مثل الفارس الذى يحمل الشعلة 182 00:08:28,442 --> 00:08:29,708 انت لا تتمدد يا رجل 183 00:08:29,710 --> 00:08:31,376 هذا الدرع يصيبنى بالتشنجات 185 00:08:33,547 --> 00:08:34,513 اشعر بالراحة 186 00:08:34,515 --> 00:08:36,014 يا صاح انا لا أحب ذلك 190 00:08:46,460 --> 00:08:49,928 نيدى غريب الأطوار اللطيف 194 00:09:28,734 --> 00:09:30,068 اوه 195 00:09:30,070 --> 00:09:31,803 اوه 197 00:09:42,916 --> 00:09:46,651 كلا اردت فقط النوم بهدوء 198 00:09:52,525 --> 00:09:54,859 لو حاول ملك اوو المجيىء الى هنا مرة أخرى 199 00:09:54,861 --> 00:09:56,895 لديكم اذن سرى منى لكى تقوموا بأيقافه 200 00:09:56,897 --> 00:10:00,765 لا توجد اى قواعد يمكنكم ايقافه بأى طريقة 201 00:10:00,767 --> 00:10:02,534 انتما الاثنان ما الذى تخططان لفعله الأن ؟ 202 00:10:02,536 --> 00:10:04,803 اممم حراسة الاشياء اعتقد 203 00:10:04,805 --> 00:10:07,405 بونى 204 00:10:07,407 --> 00:10:09,808 انتى دائماً تتصرفين كما لو انكى وحيدة اليس كذلك 205 00:10:09,810 --> 00:10:11,977 لكن عندما تكونين بجوار أخيكى تكونين حيوية للغاية 206 00:10:11,979 --> 00:10:14,446 اسف تكونين مثل أميرة الحيوية 207 00:10:14,448 --> 00:10:15,780 حسناً هذا صحيح 208 00:10:15,782 --> 00:10:16,982 اول ما قمت بفعله 209 00:10:16,984 --> 00:10:18,550 بعدما تأكدت أن اخى نيدى بأمان 210 00:10:18,552 --> 00:10:20,652 هو البدأ بصنع أناس الحلوى مجدداً 211 00:10:20,654 --> 00:10:22,487 لقد تم صنعى بداخل أمى 212 00:10:22,489 --> 00:10:24,623 عقلى و علكتى كان فى اتصال 213 00:10:24,625 --> 00:10:27,459 مع الأخريين مثل رحم مزدحم 214 00:10:27,461 --> 00:10:28,793 اعتقد اننى افتقد هذا 215 00:10:28,795 --> 00:10:30,795 و لكن نيدى من نفس المكان الذى اتيتى منه 216 00:10:30,797 --> 00:10:33,398 نيدى يكون متحمس للغاية عندما يكون مع الأخريين 217 00:10:33,400 --> 00:10:35,133 يتم بناء شخصيات الناس بطرق مختلفة 218 00:10:35,135 --> 00:10:38,169 لسنا بحاجه لمعرفة كيف تنشأ شخصيات الناس علينا فقط احترام ذلك 219 00:10:38,171 --> 00:10:40,905 ربما هو يحب نفسه أكثر مما أحب نفسى 220 00:10:40,907 --> 00:10:43,675 حسناً تفتقدين أناس الحلوى 221 00:10:47,279 --> 00:10:48,480 اهلاً بابالوس 222 00:10:48,482 --> 00:10:50,148 الشيىء الجيد ان العصير قد عاد 223 00:10:50,150 --> 00:10:52,817 لقد كنت احصل على الكثير من المال 224 00:10:52,819 --> 00:10:54,853 لقد بدأت اشعر بالأرهاق 226 00:10:56,023 --> 00:10:57,322 شكرأ جيك 227 00:10:57,324 --> 00:10:59,924 هذا حقاً رائع 228 00:10:59,926 --> 00:11:01,826 هل تعرفان ان كان بامكانى شرب هذا العصير ؟ 229 00:11:01,828 --> 00:11:03,662 هل هو مثل ماء الحمام 230 00:11:03,664 --> 00:11:05,997 صالح للأستحمام لكن ليس صالح للشرب ؟ 231 00:11:05,999 --> 00:11:07,999 اتعلمان هذا لا يهم سوف أفعلها 233 00:11:10,704 --> 00:11:12,871 حسناً طعمه مثل ما تظنان