[Script Info] ; Script generated by Aegisub Master r8902, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../6.mp4 Video File: ../6.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 309 Active Line: 312 Video Position: 31321 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: V_F_N,Calibri,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0020185B,&H00000000,-1,0,0,0,75,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: V_F,Calibri,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0004040F,&H00000000,-1,0,0,0,75,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: SK,Hacen Tunisia Bd,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0.7,2,0,0,28,1 Style: Note,Mahdi,58,&H00FDFEF2,&H00FFFFFF,&H0015151A,&H80000000,-1,-1,0,0,90,100,0,0,1,1,1,8,11,11,10,0 Style: OP_TL,Mahdi,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,2,91,91,20,1 Style: SK_2,Hacen Tunisia Bd,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0,2,2,0,0,28,1 Style: SK@,Midan,54,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FF0033,&H00000000,-1,0,0,0,92,85,0,0,1,1,0,9,15,20,13,0 Style: V_F_NT,Calibri,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000C099C,&H00000000,-1,0,0,0,75,100,0,0,1,1.5,2,2,10,10,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.09,0:00:04.54,V_F_N,,0,0,0,,{\i1\be2}...ثمانية نجومٍ تلمعُ في السماء Dialogue: 0,0:00:05.03,0:00:09.20,V_F_N,,0,0,0,,{\be2}...يُقال من يستطيع رؤيتها فقط أولئك الذين عرفوا معنى القوة الحقيقية Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:11.93,V_F_N,,0,0,0,,{\be2}وهذا الشخص انطلق في رحلةٍ بحثًا عن تلك النجوم Dialogue: 0,0:00:11.96,0:00:13.45,V_F_N,,0,0,0,,{\i1\be2\clip(m 520 624 l 613 622 613 686 513 692)}!يسمونه فيرتشوا فايتر Dialogue: 0,0:00:13.45,0:00:15.18,V_F_N,,0,0,0,,{\i1\be2}!يسمونه فيرتشوا فايتر Dialogue: 0,0:01:49.02,0:01:55.24,SK@,,0,0,0,,{\fad(200,100)\blur2\be2\fs50}Sakuragi Sama :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:01:52.44,0:01:55.24,SK@,,0,0,0,,{\fad(200,100)\blur2\be2\fs50}دمج ورفع: محمد آيزن Dialogue: 0,0:01:55.24,0:01:59.41,SK@,,0,0,0,,{\fad(200,100)\blur2\be2\fs50}Sakuragi-Subs.blogspot.com مدونتي Dialogue: 0,0:00:32.31,0:00:35.50,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}عندما أنظر إليكِ عن كثب Dialogue: 0,0:00:36.20,0:00:39.78,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}مصيري يصرخ في وجهي Dialogue: 0,0:00:40.29,0:00:44.08,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}في المدنية الصاخبة، تنشط الطاقة Dialogue: 0,0:00:44.08,0:00:47.96,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}لا تُدر ظهرك عنها بل اقبلها Dialogue: 0,0:00:48.21,0:00:51.20,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}تخلى عن تلك الخريطة المبهوتة Dialogue: 0,0:00:52.09,0:00:55.05,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}اضحك واسعد وكُن إيجابيًا Dialogue: 0,0:00:55.88,0:01:00.01,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}فلترمي عملة لتحدث معجزة Dialogue: 0,0:01:00.01,0:01:03.60,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}وتدع العالم ينخرط فيها Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:07.75,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}جُذبت النجوم Dialogue: 0,0:01:08.23,0:01:11.69,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}نحو رحلةٍ لغدٍ مجهول Dialogue: 0,0:01:11.69,0:01:16.57,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}الأمر يعتمد على ابتسامتكِ فحسب Dialogue: 0,0:01:19.20,0:01:21.45,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح! تلك الرؤية البرية الحارة Dialogue: 0,0:01:21.45,0:01:23.62,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}تدفع قلبي للطيران Dialogue: 0,0:01:23.62,0:01:27.32,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}مهما كانت السماء بعيدة Dialogue: 0,0:01:27.62,0:01:31.46,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}دق الرؤية البرية يمدحك Dialogue: 0,0:01:31.46,0:01:35.67,OP_TL,,0,0,0,,{\be2}حتى اليوم الذي سأضمك فيه بين ذراعيّ Dialogue: 0,0:01:46.77,0:01:50.11,V_F_N,,0,0,0,,{\be2}،أكيرا، باي، سارة، جاكي بدا الثلاثة رحلتهم Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:51.87,V_F_N,,0,0,0,,{\be2}.الوجهة نيو لاس فيغاس Dialogue: 0,0:01:51.98,0:01:55.35,V_F_N,,0,0,0,,{\be2}.في تلك الليلة، كشف أكيرا عن سبب ترحاله Dialogue: 0,0:01:55.42,0:02:01.12,V_F_N,,0,0,0,,{\be2}.البحث عن النجوم الثمانية التي لا يراها سوى من يملك قلب نقي Dialogue: 0,0:02:01.36,0:02:07.12,V_F_N,,0,0,0,,{\be2}عندما وصلوا لـ نيو لاس فيغاس ظهر يان وتحدي أكيرا في قتالًا أخير Dialogue: 0,0:02:07.29,0:02:09.56,V_F_N,,0,0,0,,{\be2}.إلا أنه هزم Dialogue: 0,0:02:09.83,0:02:14.79,V_F_N,,0,0,0,,{\be2}ماذا ينتظر أكيرا وأصدقائه في وجهتهم التالية؟ Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:19.67,SK,,0,0,0,,{\blur14\fs100\pos(468,256)}في ظل المعركة Dialogue: 0,0:02:41.83,0:02:45.63,V_F,,0,0,0,,{\be2}اسمعني يا جاكي، هل عليّ ارتداء هذا مهما كلف الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:45.73,0:02:46.89,V_F,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:02:47.27,0:02:51.03,V_F,,0,0,0,,{\be2}.هذا الحفل جزءٌ مطلوب لسباق السيارات Dialogue: 0,0:02:51.71,0:02:53.50,V_F,,0,0,0,,{\be2}أم تفضل تخطي العشاء؟ Dialogue: 0,0:02:53.57,0:02:54.20,V_F,,0,0,0,,{\be2}...لا Dialogue: 0,0:02:54.31,0:02:55.71,V_F,,0,0,0,,{\be2}.إذًا استسلم للأمر Dialogue: 0,0:02:56.08,0:03:01.31,V_F,,0,0,0,,{\be2}حتى لو كان يزعجبك، إلا أن بسببه يمكنك أن تأكل قدر ما تشاء\N.ولن تتعرض للطرد Dialogue: 0,0:03:02.42,0:03:03.71,V_F,,0,0,0,,{\be2}أيزعجك هذا لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:03:03.82,0:03:07.81,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لكنّ لا يسعني ملئ كرشي هكذا Dialogue: 0,0:03:07.96,0:03:08.58,V_F,,0,0,0,,{\be2}...لعلمك Dialogue: 0,0:03:18.58,0:03:19.36,V_F,,0,0,0,,{\be2}!سارة Dialogue: 0,0:03:20.03,0:03:21.40,V_F,,0,0,0,,{\be2}.أنتِ جميلة للغاية Dialogue: 0,0:03:21.67,0:03:23.10,V_F,,0,0,0,,{\be2}...تسريحتكِـ، فستانكِـ Dialogue: 0,0:03:23.27,0:03:26.00,V_F,,0,0,0,,{\be2}!لا، بل أنتِ ذاتكِ مثالية Dialogue: 0,0:03:26.14,0:03:28.20,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لا تبالغ يا أخي Dialogue: 0,0:03:28.31,0:03:30.87,V_F,,0,0,0,,{\be2}هذا ليس صحيحًا، أليس كذلك يا أكيرا؟ Dialogue: 0,0:03:34.62,0:03:35.45,V_F,,0,0,0,,{\be2}.باي Dialogue: 0,0:03:35.58,0:03:37.52,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لماذا تخجلين، هيا اخرجي Dialogue: 0,0:03:47.16,0:03:48.22,V_F,,0,0,0,,{\be2}!مذهل Dialogue: 0,0:03:48.76,0:03:51.56,V_F,,0,0,0,,{\be2}.كلا يا جاكي، أنت تُخجلني Dialogue: 0,0:03:55.94,0:03:57.80,V_F,,0,0,0,,{\be2}يا له من تحولٍ مذهل Dialogue: 0,0:03:58.24,0:04:01.23,V_F,,0,0,0,,{\be2}لا يسعني التصديق أنها باي شان الثرثارة Dialogue: 0,0:04:01.74,0:04:05.54,V_F,,0,0,0,,{\be2}."لابد أن هذا ما يقصدونه بعبارة "الريش الناعم يصنع طيورًا جميلة Dialogue: 0,0:04:06.48,0:04:08.14,V_F,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ هيا بنا Dialogue: 0,0:04:10.82,0:04:12.84,V_F,,0,0,0,,{\be2}...وأنا الذي كنت أحاول مدحها Dialogue: 0,0:04:13.69,0:04:15.62,V_F,,0,0,0,,{\be2}هل يفترض أن يكون هذا مدحًا؟ Dialogue: 0,0:04:15.82,0:04:17.81,V_F,,0,0,0,,{\be2}.أنت لا تفقه شيئًا البتة Dialogue: 0,0:04:20.23,0:04:20.92,V_F,,0,0,0,,{\be2}لِمَ؟ Dialogue: 0,0:04:34.48,0:04:38.43,V_F,,0,0,0,,{\be2}...حسنًا، فلتريني مهاراة النينجا المحترف Dialogue: 0,0:04:38.75,0:04:40.24,V_F,,0,0,0,,{\be2}.كاغيماروا-سان Dialogue: 0,0:04:53.29,0:04:55.82,V_F,,0,0,0,,{\be2}...سارة براينت Dialogue: 0,0:04:57.70,0:05:00.26,V_F,,0,0,0,,{\be2}إلى أين ذهب أكيرا يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:01.20,V_F,,0,0,0,,{\be2}...آنستي Dialogue: 0,0:05:02.20,0:05:05.04,V_F,,0,0,0,,{\be2}هلاّ رقصتي معي؟ Dialogue: 0,0:05:05.17,0:05:06.43,V_F,,0,0,0,,{\be2}.تمهل Dialogue: 0,0:05:07.04,0:05:08.27,V_F,,0,0,0,,{\be2}أنا من فضلكِ؟ Dialogue: 0,0:05:09.44,0:05:10.41,V_F,,0,0,0,,{\be2}ما رأيكِ بالرقص معي؟ Dialogue: 0,0:05:12.08,0:05:12.64,V_F,,0,0,0,,{\be2}!هيا Dialogue: 0,0:05:17.85,0:05:21.22,V_F,,0,0,0,,{\be2}.آسفة ولكن لدي اتفاق مع أحد Dialogue: 0,0:05:34.27,0:05:36.07,V_F,,0,0,0,,{\be2}...مذهل Dialogue: 0,0:05:36.57,0:05:38.56,V_F,,0,0,0,,{\be2}!هناك الكثير من الطعام اللذيذ Dialogue: 0,0:05:39.84,0:05:42.10,V_F,,0,0,0,,{\be2}...لنجرب هذه Dialogue: 0,0:05:44.14,0:05:45.58,V_F,,0,0,0,,{\be2}!لذيذة Dialogue: 0,0:05:45.98,0:05:49.21,V_F,,0,0,0,,{\be2}...كما هو متوقع من فندق بخمس نجوم Dialogue: 0,0:05:49.62,0:05:50.88,V_F,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:05:53.79,0:05:55.19,V_F,,0,0,0,,{\be2}ما الأمر يا ألكساندر؟ Dialogue: 0,0:05:55.46,0:05:56.75,V_F,,0,0,0,,{\be2}تريدني أن أكسّرها؟ Dialogue: 0,0:05:57.86,0:05:59.85,V_F,,0,0,0,,{\be2}.طيب، هاتها Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:01.76,V_F,,0,0,0,,{\be2}.خذ Dialogue: 0,0:06:02.20,0:06:03.86,V_F,,0,0,0,,{\be2}...حسنًا، لنبدأ من جديد Dialogue: 0,0:06:05.67,0:06:06.69,V_F,,0,0,0,,{\be2}مجددًا؟ Dialogue: 0,0:06:06.87,0:06:08.53,V_F,,0,0,0,,{\be2}!فلتكتفي بواحدة Dialogue: 0,0:06:09.17,0:06:09.69,V_F,,0,0,0,,{\be2}سارة؟ Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:11.13,V_F,,0,0,0,,{\be2}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:11.21,0:06:12.07,V_F,,0,0,0,,{\be2}...حسنًا Dialogue: 0,0:06:12.31,0:06:14.21,V_F,,0,0,0,,{\be2}...اسمعني Dialogue: 0,0:06:18.61,0:06:19.67,V_F,,0,0,0,,{\be2}...هلاّ Dialogue: 0,0:06:20.08,0:06:21.21,V_F,,0,0,0,,{\be2}رقصت معي؟ Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:22.44,V_F,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:22.85,0:06:24.11,V_F,,0,0,0,,{\be2}أرقص؟ Dialogue: 0,0:06:24.55,0:06:26.08,V_F,,0,0,0,,{\be2}!لا يمكنني الرقص Dialogue: 0,0:06:26.49,0:06:29.15,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس، سأقودك Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:29.72,V_F,,0,0,0,,{\be2}أرجوك؟ Dialogue: 0,0:06:36.40,0:06:37.13,V_F,,0,0,0,,{\be2}.هيا بنا Dialogue: 0,0:06:39.27,0:06:41.43,V_F,,0,0,0,,{\be2}إلى أين ذهب الجميع يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:06:44.94,0:06:46.17,V_F,,0,0,0,,{\be2}!ذلك الـ أكيرا Dialogue: 0,0:06:52.28,0:06:54.04,V_F,,0,0,0,,{\be2}ما المضحك؟ Dialogue: 0,0:06:55.35,0:06:57.78,V_F,,0,0,0,,{\be2}...آسفة، لكن Dialogue: 0,0:06:58.79,0:07:00.05,V_F,,0,0,0,,{\be2}لكن ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:01.66,0:07:02.55,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لا شيء Dialogue: 0,0:07:08.23,0:07:10.66,V_F,,0,0,0,,{\be2}!ذلك الـ أكيرا Dialogue: 0,0:07:11.13,0:07:13.76,V_F,,0,0,0,,{\be2}.سارة جميلة حقًا Dialogue: 0,0:07:13.97,0:07:15.13,V_F,,0,0,0,,{\be2}...أيتها الآنسة Dialogue: 0,0:07:16.04,0:07:19.10,V_F,,0,0,0,,{\be2}.أنتي زهرة شرقية، أيتها الآنسة، لنرقص معًا Dialogue: 0,0:07:19.57,0:07:22.54,V_F,,0,0,0,,{\be2}...يمكننا احتساء القهوة حتى الصباح Dialogue: 0,0:07:23.81,0:07:25.80,V_F,,0,0,0,,{\be2}!توقف عن هذا Dialogue: 0,0:07:33.05,0:07:34.42,V_F,,0,0,0,,{\be2}...أ- أكثر Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:36.46,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لقد اكتفيت Dialogue: 0,0:07:37.09,0:07:38.08,V_F,,0,0,0,,{\be2}لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:38.19,0:07:42.65,V_F,,0,0,0,,{\be2}.من أجل الامساك بـ باي شان، يجب علينا هزيمة مستخدم هاكِّيوكو كين Dialogue: 0,0:07:43.70,0:07:47.50,V_F,,0,0,0,,{\be2}.يان خسر أمامه ولكني لستُ كـ يان Dialogue: 0,0:07:47.60,0:07:49.47,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لا داعي للعجل يا لي كولمان Dialogue: 0,0:07:50.04,0:07:54.94,V_F,,0,0,0,,{\be2}.هدفنا الآن هو باي شان وليس يوكي أكيرا Dialogue: 0,0:07:55.24,0:07:58.84,V_F,,0,0,0,,{\be2}أتقول أنني لا أستطيع هزيمته؟ Dialogue: 0,0:07:59.28,0:08:01.04,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لم أعني هذا Dialogue: 0,0:08:01.45,0:08:02.85,V_F,,0,0,0,,{\be2}.هذا أمر Dialogue: 0,0:08:03.05,0:08:05.04,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لا تقاتل يوكي أكيرا Dialogue: 0,0:08:06.95,0:08:11.39,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لا تقلق يا لي، سأسمح لك بقتاله كما تشاء لاحقًا Dialogue: 0,0:08:25.44,0:08:26.43,V_F,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:31.68,V_F,,0,0,0,,{\be2}ما الأمر يا باي؟ Dialogue: 0,0:08:31.91,0:08:33.28,V_F,,0,0,0,,{\be2}.أصبحتِ مشهورة Dialogue: 0,0:08:33.38,0:08:34.51,V_F,,0,0,0,,{\be2}...ليس تمامًا Dialogue: 0,0:08:34.72,0:08:37.18,V_F,,0,0,0,,{\be2}.أريتُ سكرانًا مكانته فحسب Dialogue: 0,0:08:39.39,0:08:40.98,V_F,,0,0,0,,{\be2}...أنا نادم Dialogue: 0,0:08:41.52,0:08:45.12,V_F,,0,0,0,,{\be2}.حتى لو تغير مظهركِ فستظل تصرفاتكِ كما هي Dialogue: 0,0:08:45.43,0:08:48.16,V_F,,0,0,0,,{\be2}ماذا، ماذا؟\N.كانت هذه غلطتك أصلًا Dialogue: 0,0:08:48.33,0:08:48.92,V_F,,0,0,0,,{\be2}أنا؟ Dialogue: 0,0:08:49.70,0:08:50.59,V_F,,0,0,0,,{\be2}!جاكي Dialogue: 0,0:08:50.70,0:08:51.66,V_F,,0,0,0,,{\be2}!سارة Dialogue: 0,0:08:55.74,0:08:56.83,V_F,,0,0,0,,{\be2}!أبي Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:58.10,V_F,,0,0,0,,{\be2}!أمي Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:04.71,V_F,,0,0,0,,{\be2}...شكرًا لك يا سارة Dialogue: 0,0:09:06.48,0:09:07.45,V_F,,0,0,0,,{\be2}.تبدين بصحةٍ جيدة Dialogue: 0,0:09:07.55,0:09:08.31,V_F,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:09:09.78,0:09:11.18,V_F,,0,0,0,,{\be2}...هذا لا يصح يا سارة Dialogue: 0,0:09:11.89,0:09:16.52,V_F,,0,0,0,,{\be2}.أن تتجول الابنة الوحيدة لعائلة براينت بلا جوهرة Dialogue: 0,0:09:17.62,0:09:19.29,V_F,,0,0,0,,{\be2}.هكذا أفضل Dialogue: 0,0:09:21.43,0:09:24.33,V_F,,0,0,0,,{\be2}.سارة، صرتِ أكثر جمالًا Dialogue: 0,0:09:24.47,0:09:26.19,V_F,,0,0,0,,{\be2}هل وجدتِ لنفسكِ رجلًا جميلًا؟ Dialogue: 0,0:09:26.30,0:09:27.96,V_F,,0,0,0,,{\be2}...أبي Dialogue: 0,0:09:28.60,0:09:29.73,V_F,,0,0,0,,{\be2}كيف يجري عملك؟ Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:31.90,V_F,,0,0,0,,{\be2}...بسلاسة Dialogue: 0,0:09:32.31,0:09:34.40,V_F,,0,0,0,,{\be2}.وبفضله لا يسعني صنع الأفلام Dialogue: 0,0:09:34.98,0:09:35.77,V_F,,0,0,0,,{\be2}.أخي Dialogue: 0,0:09:36.48,0:09:38.54,V_F,,0,0,0,,{\be2}...سارة، سأغادر Dialogue: 0,0:09:38.95,0:09:39.97,V_F,,0,0,0,,{\be2}...جاكي Dialogue: 0,0:09:40.41,0:09:42.75,V_F,,0,0,0,,{\be2}جاكي، ألم تغير رأيك بعد؟ Dialogue: 0,0:09:44.95,0:09:46.58,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لا سبب يدفعني للعودة للمنزل Dialogue: 0,0:09:46.95,0:09:49.58,V_F,,0,0,0,,{\be2}إلى متى ستظل مفتونًا بالسباقات؟ Dialogue: 0,0:09:50.29,0:09:53.19,V_F,,0,0,0,,{\be2}.بصفتك وريثي تولى مسؤولية المؤسسة Dialogue: 0,0:09:53.49,0:09:56.83,V_F,,0,0,0,,{\be2}...يمكنك أن تفعل الكثير من الخير للعالم Dialogue: 0,0:09:58.40,0:10:00.37,V_F,,0,0,0,,{\be2}.أنت دائمًا هكذا Dialogue: 0,0:10:00.90,0:10:06.03,V_F,,0,0,0,,{\be2}!تظن أن طريقة تفكيرك صحيحة بينما الجميع مخطئ Dialogue: 0,0:10:06.51,0:10:08.34,V_F,,0,0,0,,{\be2}!أنت لا تفقه شيئًا البتة Dialogue: 0,0:10:10.11,0:10:14.38,V_F,,0,0,0,,{\be2}...لن أتخلى عن عن قدري كمتسابق Dialogue: 0,0:10:15.05,0:10:16.68,V_F,,0,0,0,,{\be2}.هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:10:17.08,0:10:17.68,V_F,,0,0,0,,{\be2}!جاكي Dialogue: 0,0:10:18.22,0:10:19.62,V_F,,0,0,0,,{\be2}!تمهل يا جاكي Dialogue: 0,0:10:19.92,0:10:20.91,V_F,,0,0,0,,{\be2}!توقف يا أبي Dialogue: 0,0:10:20.99,0:10:21.55,V_F,,0,0,0,,{\be2}!سارة Dialogue: 0,0:10:22.06,0:10:26.22,V_F,,0,0,0,,{\be2}...آسفةٌ يا أبي، ولكننا بخير Dialogue: 0,0:10:32.03,0:10:34.43,V_F,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أنه يواجه الكثير من المشاكل أيضًا Dialogue: 0,0:10:34.54,0:10:38.90,V_F,,0,0,0,,{\be2}...هكذا إذن. جاكي وأخته من عائلة براينت إذًا Dialogue: 0,0:10:39.11,0:10:43.01,V_F,,0,0,0,,{\be2}.بالطبع فنهاية اسميهما تنتهي بـ براينت Dialogue: 0,0:10:43.41,0:10:47.37,V_F,,0,0,0,,{\be2}...يا إلهي، أنت لا تعرف شيئًا حقًا Dialogue: 0,0:10:47.85,0:10:53.72,V_F,,0,0,0,,{\be2}.اسمع، عائلة براينت من أغنى العائلاتِ في العالم Dialogue: 0,0:10:53.89,0:10:57.95,V_F,,0,0,0,,{\be2}...الأعمال الترفيهية، والسكك الحديدية والمشاريع الفضائية والأعمال العامة Dialogue: 0,0:10:58.06,0:11:00.79,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لديهم كل شيء تقريبًا Dialogue: 0,0:11:01.53,0:11:05.23,V_F,,0,0,0,,{\be2}.مما يعني، أنَّ هذين الاثنين فحشاء الثراء Dialogue: 0,0:11:05.37,0:11:06.59,V_F,,0,0,0,,{\be2}.أعتقد هذا Dialogue: 0,0:11:07.97,0:11:09.06,V_F,,0,0,0,,{\be2}إذن لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:09.14,0:11:11.97,V_F,,0,0,0,,{\be2}...صحيح، لماذا يرغب بالتسابق Dialogue: 0,0:11:12.07,0:11:13.54,V_F,,0,0,0,,{\be2}...لم أعني هذا Dialogue: 0,0:11:13.94,0:11:18.00,V_F,,0,0,0,,{\be2}.إذن كان بإمكانهما اطعامنا ألذ من ذلك Dialogue: 0,0:11:20.31,0:11:22.37,V_F,,0,0,0,,{\be2}أهذا كل ما تفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:11:23.05,0:11:23.68,V_F,,0,0,0,,{\be2}هل هذه مشكلة؟ Dialogue: 0,0:11:26.22,0:11:27.52,V_F,,0,0,0,,{\be2}ما الخطب يا أكيرا؟ Dialogue: 0,0:11:28.02,0:11:32.65,V_F,,0,0,0,,{\be2}...شعرتُ أن أحدهم يُراقبنا Dialogue: 0,0:11:35.46,0:11:36.29,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لعلي أتخيل Dialogue: 0,0:11:37.23,0:11:38.56,V_F,,0,0,0,,{\be2}.حسنًا هيا لنذهب Dialogue: 0,0:11:38.73,0:11:39.53,V_F,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:41.93,V_F,,0,0,0,,{\be2}سنعود للفندق؟ Dialogue: 0,0:11:42.24,0:11:44.26,V_F,,0,0,0,,{\be2}.إذن أرقص معي على الأقل Dialogue: 0,0:11:44.77,0:11:47.21,V_F,,0,0,0,,{\be2}لا أريد. لماذا عليّ هذا؟ Dialogue: 0,0:11:47.31,0:11:49.33,V_F,,0,0,0,,{\be2}ألم ترقص مع سارة؟ Dialogue: 0,0:11:49.44,0:11:52.88,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لكن سارة لست مثلك. إنها هادئة Dialogue: 0,0:11:53.05,0:11:54.81,V_F,,0,0,0,,{\be2}ما الذي قتله؟ Dialogue: 0,0:12:05.99,0:12:11.08,V_F,,0,0,0,,{\be2}!B1 ها هي بطولة نيو لاس فيغاس غراند بريس الثالثة لسيارات Dialogue: 0,0:12:11.23,0:12:12.85,V_F,,0,0,0,,{\be2}...في هذا اليوم الجميل Dialogue: 0,0:12:12.93,0:12:16.12,V_F,,0,0,0,,{\be2}...هنا في حلبة سباق نيو لاس فيغاس هنالك 40 ألف معجب Dialogue: 0,0:12:16.23,0:12:18.67,V_F,,0,0,0,,{\be2}.بانتظار بداية السابق Dialogue: 0,0:12:23.40,0:12:25.77,V_F,,0,0,0,,{\be2}!انطلقت السيارات بالفعل Dialogue: 0,0:12:25.87,0:12:26.97,V_F,,0,0,0,,{\be2}!حان وقت البدء Dialogue: 0,0:12:29.41,0:12:34.31,V_F,,0,0,0,,{\be2}.عجبًا! جاكي براينت صاحب الرقم 26 ينطلق بأقصى سرعة Dialogue: 0,0:12:34.65,0:12:37.05,V_F,,0,0,0,,{\be2}!سأفوز اليوم مهما كلف الثمن Dialogue: 0,0:12:39.49,0:12:42.65,V_F,,0,0,0,,{\be2}.في المقدمة بطل العام الماضي ماك سبنسر Dialogue: 0,0:12:42.92,0:12:44.92,V_F,,0,0,0,,{\be2}.يمر عبر الزاوية متجهًا نحو المدرجات الرئيسية Dialogue: 0,0:12:45.46,0:12:49.12,V_F,,0,0,0,,{\be2}!وخلفه جاكي براينت Dialogue: 0,0:12:51.33,0:12:52.63,V_F,,0,0,0,,{\be2}!حسنٌ، امسكتُ بك Dialogue: 0,0:12:59.84,0:13:01.17,V_F,,0,0,0,,{\be2}!انطلق يا جاكي Dialogue: 0,0:13:01.68,0:13:02.67,V_F,,0,0,0,,{\be2}!تخطاه Dialogue: 0,0:13:02.78,0:13:04.30,V_F,,0,0,0,,{\be2}!أخي، ابذل جهدك Dialogue: 0,0:13:04.48,0:13:05.17,V_F,,0,0,0,,{\be2}!جاكي Dialogue: 0,0:13:07.78,0:13:09.77,V_F,,0,0,0,,{\be2}!جاكي يحلق بـ ماك في المنعطف الثاني Dialogue: 0,0:13:14.82,0:13:19.19,V_F,,0,0,0,,{\be2}لكن كما هو متوقع من بطل العام الماضي، ماك سبسنر\N.لم يسمح له بالعبور بسهولة Dialogue: 0,0:13:19.33,0:13:19.88,V_F,,0,0,0,,{\be2}!تبًا Dialogue: 0,0:13:21.46,0:13:22.22,V_F,,0,0,0,,{\be2}!كان هذا وشيكًا Dialogue: 0,0:13:22.33,0:13:24.06,V_F,,0,0,0,,{\be2}...كاد أن يفعلها Dialogue: 0,0:13:30.64,0:13:32.20,V_F,,0,0,0,,{\be2}...ثلاثتهم معًا Dialogue: 0,0:13:32.31,0:13:34.91,V_F,,0,0,0,,{\clip(388,622,690,690)\be2}.ذلك الرجل يعترض طريقي... يوكي أكيرا Dialogue: 0,0:13:34.91,0:13:36.34,V_F,,0,0,0,,{\be2}.ذلك الرجل يعترض طريقي... يوكي أكيرا Dialogue: 0,0:13:45.15,0:13:46.14,V_F,,0,0,0,,{\be2}.في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:13:46.82,0:13:47.38,V_F,,0,0,0,,{\be2}!ابتعدو Dialogue: 0,0:13:47.49,0:13:48.51,V_F,,0,0,0,,{\be2}ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:13:49.29,0:13:51.32,V_F,,0,0,0,,{\be2}!من يهتم للأوامر Dialogue: 0,0:13:51.56,0:13:57.46,V_F,,0,0,0,,{\be2}...سأهزم يوكي أكيرا وسأعيد باي شان إلى هونغ كونغ Dialogue: 0,0:13:57.67,0:14:00.03,V_F,,0,0,0,,{\be2}...إن فعلت هذا سيكون نائب المعلم ريو Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:10.00,V_F,,0,0,0,,{\be2}!كما هو متوقع من ماك سبنسر، يمنع جاكي من تخطيه تمامًا Dialogue: 0,0:14:10.18,0:14:11.65,V_F,,0,0,0,,{\be2}ما الذي ستفعله يا جاكي؟ Dialogue: 0,0:14:12.15,0:14:13.27,V_F,,0,0,0,,{\be2}!تبًا Dialogue: 0,0:14:16.08,0:14:16.85,V_F,,0,0,0,,{\be2}..أيها الـ Dialogue: 0,0:14:17.49,0:14:19.28,V_F,,0,0,0,,{\be2}!ها هو جاكي يهاجم Dialogue: 0,0:14:20.15,0:14:22.65,V_F,,0,0,0,,{\be2}!يحلق بـ ماك من الخلف Dialogue: 0,0:14:22.92,0:14:23.39,V_F,,0,0,0,,{\be2}!يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:14:24.53,0:14:27.05,V_F,,0,0,0,,{\be2}!أنها مواجهة على الدعاسة Dialogue: 0,0:14:27.53,0:14:31.79,V_F,,0,0,0,,{\be2}!عجبًا! جاكي يتخطى تقنية خصمه Dialogue: 0,0:14:32.13,0:14:34.43,V_F,,0,0,0,,{\be2}!الآن جاكي في المقدمة Dialogue: 0,0:14:36.30,0:14:37.07,V_F,,0,0,0,,{\be2}!لقد فعلها Dialogue: 0,0:14:37.17,0:14:38.04,V_F,,0,0,0,,{\be2}!إنه في المقدمة Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:39.37,V_F,,0,0,0,,{\be2}!جيد يا جاكي Dialogue: 0,0:14:39.81,0:14:41.47,V_F,,0,0,0,,{\be2}!استمر على هذا المنوال Dialogue: 0,0:14:50.15,0:14:51.18,V_F,,0,0,0,,{\be2}إلى أين أنت ذاهب يا أكيرا؟ Dialogue: 0,0:14:51.29,0:14:52.55,V_F,,0,0,0,,{\be2}...بدا الحماس توًا Dialogue: 0,0:14:52.65,0:14:53.71,V_F,,0,0,0,,{\be2}...حسنًا كما ترين Dialogue: 0,0:14:54.32,0:14:55.15,V_F,,0,0,0,,{\be2}.للحمام Dialogue: 0,0:14:55.99,0:14:57.39,V_F,,0,0,0,,{\be2}!يا إلهي Dialogue: 0,0:14:57.49,0:14:59.89,V_F,,0,0,0,,{\be2}!إن لم تأتي بسرعة سينتهي السباق Dialogue: 0,0:15:00.30,0:15:01.23,V_F,,0,0,0,,{\be2}!طيب Dialogue: 0,0:15:06.10,0:15:09.54,V_F,,0,0,0,,{\be2}.أنا لي كولمان قائد فرع الكوينكان في نيو لاس فيغاس Dialogue: 0,0:15:09.70,0:15:12.30,V_F,,0,0,0,,{\be2}!كيف تجرؤ على السخرية منّا Dialogue: 0,0:15:12.41,0:15:14.64,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لم أسخر منكم Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:17.34,V_F,,0,0,0,,{\be2}!أنا لست مثل يان Dialogue: 0,0:15:17.78,0:15:19.77,V_F,,0,0,0,,{\be2}.حان وقت هزيمتك Dialogue: 0,0:15:20.21,0:15:21.94,V_F,,0,0,0,,{\be2}!يا إلهي! كم أنتم عنيدون Dialogue: 0,0:15:22.55,0:15:24.38,V_F,,0,0,0,,{\be2}!ليس لدي ضغينة إتجاهكم Dialogue: 0,0:15:24.55,0:15:27.39,V_F,,0,0,0,,{\be2}!إن لم تكُ لديك؛ فنحن لدينا Dialogue: 0,0:15:29.36,0:15:32.12,V_F,,0,0,0,,{\be2}.تبًا! إطاراتي تفقد قوتها Dialogue: 0,0:15:32.56,0:15:34.76,V_F,,0,0,0,,{\be2}!لكن لا يمكنني العودة للمؤخرة Dialogue: 0,0:15:36.46,0:15:40.26,V_F,,0,0,0,,{\be2}!يبدو أن ماك يغير من استراتيجيته للنيل من جاكي Dialogue: 0,0:15:41.90,0:15:44.93,V_F,,0,0,0,,{\be2}!البطل لديه فرصة جيدة لاجتياز جاكي Dialogue: 0,0:16:01.52,0:16:02.55,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لن أسمح لك Dialogue: 0,0:16:20.54,0:16:21.77,V_F,,0,0,0,,{\be2}مـ- ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:22.14,0:16:24.74,V_F,,0,0,0,,{\be2}!يا إلهي Dialogue: 0,0:16:24.85,0:16:28.61,V_F,,0,0,0,,{\be2}!عاد جاكي لمساره إلا أن سيارة أخرى اصطدمت به Dialogue: 0,0:16:29.25,0:16:30.11,V_F,,0,0,0,,{\be2}!جاكي Dialogue: 0,0:16:30.39,0:16:31.41,V_F,,0,0,0,,{\be2}!أخي Dialogue: 0,0:16:31.72,0:16:33.21,V_F,,0,0,0,,{\be2}هل أنتِ سارة براينت-سان؟ Dialogue: 0,0:16:33.76,0:16:34.31,V_F,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:16:34.99,0:16:36.92,V_F,,0,0,0,,{\be2}.جاكي براينت مصابٌ بجروحٍ خطيرة Dialogue: 0,0:16:37.86,0:16:41.45,V_F,,0,0,0,,{\be2}.سننقله للمشفى، نود منكِ المجئ معنا Dialogue: 0,0:16:42.23,0:16:43.72,V_F,,0,0,0,,{\be2}أخي؟\N.حسنًا Dialogue: 0,0:16:43.87,0:16:44.59,V_F,,0,0,0,,{\be2}!لنسرع Dialogue: 0,0:16:44.90,0:16:46.92,V_F,,0,0,0,,{\be2}.سأبحث عن أكيرا ونلحقكِ Dialogue: 0,0:16:47.03,0:16:47.59,V_F,,0,0,0,,{\be2}!طيب Dialogue: 0,0:16:49.20,0:16:49.86,V_F,,0,0,0,,{\be2}!أخي Dialogue: 0,0:16:51.44,0:16:52.53,V_F,,0,0,0,,{\be2}!ألكساندر Dialogue: 0,0:16:54.88,0:16:55.97,V_F,,0,0,0,,{\be2}...عليّ الإسراع Dialogue: 0,0:16:59.08,0:17:00.64,V_F,,0,0,0,,{\be2}كيف حال أخي؟ Dialogue: 0,0:17:00.92,0:17:02.71,V_F,,0,0,0,,{\be2}هل حياته في خطر؟ Dialogue: 0,0:17:02.95,0:17:06.11,V_F,,0,0,0,,{\be2}.لا تقلقي، لم يصب بخدش Dialogue: 0,0:17:07.39,0:17:08.65,V_F,,0,0,0,,{\be2}ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:17:09.36,0:17:13.12,V_F,,0,0,0,,{\be2}.حرصتُ على أن لا يتأذى Dialogue: 0,0:17:13.23,0:17:14.39,V_F,,0,0,0,,{\be2}أيعقل...؟ Dialogue: 0,0:17:15.16,0:17:17.39,V_F,,0,0,0,,{\be2}.بل يعقل Dialogue: 0,0:17:17.80,0:17:19.27,V_F,,0,0,0,,{\be2}.سارة براينت-سان Dialogue: 0,0:17:22.67,0:17:24.04,V_F,,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:24.31,0:17:26.03,V_F,,0,0,0,,{\be2}.تقنية زهرة الربيع Dialogue: 0,0:17:26.27,0:17:29.00,V_F,,0,0,0,,{\be2}.على الأقل، فلتحظي بأحلام سعيدة Dialogue: 0,0:17:50.57,0:17:52.36,V_F,,0,0,0,,{\be2}قلت لك تمهل؟ Dialogue: 0,0:17:52.83,0:17:55.77,V_F,,0,0,0,,{\be2}!أريد أن أذهب وأرى ما الذي جرى Dialogue: 0,0:17:56.27,0:17:57.97,V_F,,0,0,0,,{\be2}!هذا ليس من شأني Dialogue: 0,0:18:00.64,0:18:03.97,V_F,,0,0,0,,{\be2}أكيرا، ما الذي تفعله؟\N.جاكي واقعٌ في مشكلة Dialogue: 0,0:18:05.28,0:18:06.80,V_F,,0,0,0,,{\be2}!نلتُ منك Dialogue: 0,0:18:08.15,0:18:09.45,V_F,,0,0,0,,{\be2}!سينبوغا Dialogue: 0,0:18:09.55,0:18:10.11,V_F,,0,0,0,,{\be2}!أكيرا Dialogue: 0,0:18:13.05,0:18:13.61,V_F,,0,0,0,,{\be2}!باي Dialogue: 0,0:18:14.89,0:18:18.58,V_F,,0,0,0,,{\be2}!هكذا تنفذ سينبوغا Dialogue: 0,0:18:20.93,0:18:22.40,Note,,0,0,0,,{\be2}!الأنياب السريعة Dialogue: 0,0:18:20.93,0:18:22.40,V_F,,0,0,0,,{\be2}!سينبوغا Dialogue: 0,0:18:24.03,0:18:28.09,V_F,,0,0,0,,{\be2}سينبوغا: عبارة عن ركلة ملتفة تستهدف الجزء العلوي من جسد الخصم Dialogue: 0,0:18:28.40,0:18:31.86,V_F,,0,0,0,,{\be2}إنها أكثر تقنيات القدم تنوعًا في فنون القتال الصينية Dialogue: 0,0:18:31.97,0:18:34.44,V_F,,0,0,0,,{\be2}بالإضافة لكونها تقنيةٌ أساسية من تقنيات إينسي كين Dialogue: 0,0:18:34.58,0:18:39.14,V_F,,0,0,0,,{\be2}.كلما نفذت الركلة بأطراف أصابع القدم كلما زاد الضرر الذي يحلق بالخصم Dialogue: 0,0:18:44.85,0:18:47.62,V_F,,0,0,0,,{\be2}.استخدام كونغ فو لا تتقنه سيؤذيك فحسب Dialogue: 0,0:18:47.96,0:18:50.15,V_F,,0,0,0,,{\be2}!باي، دعكِ من هذا ولنذهب لـ جاكي Dialogue: 0,0:18:50.26,0:18:50.92,V_F,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:18:51.86,0:18:53.33,V_F,,0,0,0,,{\be2}!تـ- تمهل Dialogue: 0,0:18:53.56,0:18:54.79,V_F,,0,0,0,,{\be2}...لم يحسم القتال بعد Dialogue: 0,0:18:55.53,0:18:57.66,V_F,,0,0,0,,{\be2}عليّ الإسراع Dialogue: 0,0:18:57.77,0:18:58.96,V_F,,0,0,0,,{\be2}!سنكمل لاحقًّا Dialogue: 0,0:19:13.25,0:19:14.41,V_F,,0,0,0,,{\be2}!جاكي Dialogue: 0,0:19:17.22,0:19:20.12,V_F,,0,0,0,,{\be2}...تبًا! أوشكت على الفوز Dialogue: 0,0:19:21.49,0:19:23.62,V_F,,0,0,0,,{\be2}لماذا دورت في مكانٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:19:23.99,0:19:24.98,V_F,,0,0,0,,{\be2}!جاكي Dialogue: 0,0:19:27.09,0:19:29.79,V_F,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟\Nلم تتأذى على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:19:29.90,0:19:32.70,V_F,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ هل عليّ أن أتأذى؟ Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:38.46,V_F,,0,0,0,,{\be2}...ولكن قبل قليل أتى أحدهم وقال أنك مصاب وسينقولنك للمشفى واصطحب سارة معه Dialogue: 0,0:19:38.87,0:19:39.60,V_F,,0,0,0,,{\be2}ما الذي قتله؟ Dialogue: 0,0:19:57.33,0:19:58.69,V_F,,0,0,0,,{\be2}...أخي Dialogue: 0,0:21:39.96,0:21:42.72,SK_2,,0,0,0,,{\fs110\blur0.2\be2\be1\be2\pos(487.014,310)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:21:43.20,0:21:44.93,V_F_NT,,0,0,0,,{\be2}.مرحبًا، معكم أكيرا Dialogue: 0,0:21:45.43,0:21:49.53,V_F_NT,,0,0,0,,{\be2}.أثناء فوضى حادث جاكي؛ قام شخصٌ ما باختطاف سارة Dialogue: 0,0:21:49.94,0:21:52.67,V_F_NT,,0,0,0,,{\be2}.تقول باي أن هذا من فعل الكوينكان Dialogue: 0,0:21:52.91,0:21:56.93,V_F_NT,,0,0,0,,{\be2}أيها الوغد ترتدي زيًّا كالنينجا من تكون؟ Dialogue: 0,0:21:57.65,0:21:59.52,V_F_NT,,0,0,0,,{\be2}:في الحلقة القادمة من فيراتشوا فايتر Dialogue: 0,0:21:59.56,0:22:01.10,V_F_NT,,0,0,0,,{\be2}!الثنائي المقدر Dialogue: 0,0:22:01.48,0:22:07.55,V_F_NT,,0,0,0,,{\be2}!أيها النينجا، لا تزال أمامك 10 سنوات حتى تدعو نفسك مقاتلًا بعد اختطافك لفتاة