﻿1
00:00:06,699 --> 00:00:08,197
<b>‘‘الشرطة’’</b>

2
00:00:12,448 --> 00:00:14,278
<b>‘‘مصرف’’</b>

3
00:00:48,939 --> 00:00:50,056
<b>‘‘الشرطة’’</b>

4
00:01:04,946 --> 00:01:07,781
<b>‘‘(ذو الوجهين) - الجزء الأول’’</b>

5
00:01:22,904 --> 00:01:25,056
<i>....(هارفي)</i>

6
00:01:25,226 --> 00:01:27,185
<i>.(هارفي دينت)</i>

7
00:01:27,348 --> 00:01:29,945
! لا، ابتعد

8
00:01:30,311 --> 00:01:32,270
! دعني وشأني

9
00:01:35,236 --> 00:01:36,797
<i>إلى أين، (هارفي) ؟</i>

10
00:01:36,958 --> 00:01:39,999
<i>.لا يمكنك الهرب مني</i>

11
00:01:40,161 --> 00:01:41,197
أتفهم ماذا أعني ؟

12
00:01:41,362 --> 00:01:43,480
! إبقَ بعيداً
.لا أريد التعاطي معك

13
00:01:52,093 --> 00:01:53,893
! كفى

14
00:01:57,738 --> 00:02:00,460
،كفى
! كفى، قلت

15
00:02:01,022 --> 00:02:05,817
،حان الوقت، (هارفي)
.حان الوقت

16
00:02:10,011 --> 00:02:11,366
! لا

17
00:02:14,095 --> 00:02:16,486
،حان الوقت، (هارفي)
.حان الوقت

18
00:02:18,059 --> 00:02:21,134
.(كارلوس)، هذا أنت

19
00:02:21,302 --> 00:02:22,293
هل أنت بخير، (هارفي) ؟

20
00:02:22,463 --> 00:02:24,615
.نعم، لا بدّ من أنني غفوت

21
00:02:24,785 --> 00:02:26,266
{\an8}<b>‘‘(هارفي دينت) المدعي العام’’</b>

22
00:02:26,427 --> 00:02:27,828
{\an8}.راودني كابوس

23
00:02:28,589 --> 00:02:29,865
{\an8}.الأفضل أن تستيقظ

24
00:02:29,931 --> 00:02:33,245
.اتصل (غوردن)، بدأوا بالغارة

25
00:02:33,734 --> 00:02:35,693
.هيّا بنا

26
00:02:43,204 --> 00:02:45,482
<i>.أنا مفوّض الشرطة (غوردن)</i>

27
00:02:45,646 --> 00:02:47,207
<i>.أنتم محاصرون</i>

28
00:02:47,368 --> 00:02:50,090
<i>اخرجوا رافعين أيديكم
.ولن يتأذى أحد</i>

29
00:02:50,451 --> 00:02:52,205
! بالفعل، (غوردن)

30
00:02:53,154 --> 00:02:55,625
،مرحباً، (جيم)
كيف تسير الأمور ؟

31
00:02:56,918 --> 00:02:58,318
.يمكن أن تكون أفضل

32
00:02:58,479 --> 00:03:01,201
.سيّدي، تمركزت فرقة التدخل السريع

33
00:03:01,362 --> 00:03:03,514
.حسناً، لكن انتظروا أوامري

34
00:03:03,684 --> 00:03:05,279
{\an8}<b>الجيش الأمريكي’’
‘‘مستودع أسلحة (غوثام)</b>

35
00:03:05,746 --> 00:03:08,309
لا شك في أنّ هذا سيفتح
.ثقباً في متراسهم

36
00:03:08,469 --> 00:03:11,112
.ساعدني في رفعه إلى النافذة

37
00:03:12,914 --> 00:03:14,873
.بدأوا بالتحرك

38
00:03:14,936 --> 00:03:19,173
،فليحاولوا
.لا يمكن لأحد الدخول حياً

39
00:03:29,590 --> 00:03:30,821
....(فرانكي)

40
00:03:31,332 --> 00:03:33,610
.لتستعد كل الفرق

41
00:03:33,774 --> 00:03:35,130
...استعداد

42
00:03:35,296 --> 00:03:36,446
....هيّا...

43
00:03:43,424 --> 00:03:44,860
.لا تطلقوا النيران

44
00:03:45,446 --> 00:03:48,168
! ـ إنه هو
! ـ حذار

45
00:03:59,700 --> 00:04:00,817
ماذا يحدث هناك ؟

46
00:04:00,982 --> 00:04:03,737
.يبدو أن لديهم مشكلة مع وطواط

47
00:04:05,266 --> 00:04:07,708
.ـ نستسلم
! ـ دعونا نخرج

48
00:04:07,748 --> 00:04:09,901
.ـ النجدة
.ـ أخرجوني من هنا

49
00:04:15,096 --> 00:04:17,533
{\an8}،بصفتي المدعي العام
...أودّ الإشادة

50
00:04:17,598 --> 00:04:21,561
بالمفوّض (غوردن)...
.ورجاله للعمل الذي قاموا به

51
00:04:24,585 --> 00:04:25,941
.وشكراً

52
00:04:26,107 --> 00:04:28,669
سيّد (دينت)، هل صحيح أنك خططت لهذه الغارة ؟

53
00:04:28,830 --> 00:04:30,449
...نعم، ويسرني أن أقول

54
00:04:30,511 --> 00:04:35,035
إنّ حلقة اخرى من حلقات (روبرت ثورن)...
.الإجرامية قُطعت

55
00:04:35,236 --> 00:04:37,799
...كما ذكرت في حملة إعادة انتخابي

56
00:04:37,959 --> 00:04:43,881
لن أرتاح قبل أن تتخلص مدينة (غوثام)...
.من (ثورن) إلى الأبد

57
00:04:45,206 --> 00:04:50,890
تتكلم كثيراً، أيها الوسيم، لكن عندما ينتهي
.(ثورن) منك، لن تفعل

58
00:04:53,494 --> 00:04:56,455
إنه يمضع الحقيرين مثلك
! ويبصقهم عند الفطور

59
00:04:56,617 --> 00:04:59,294
.حسناً، كفى

60
00:05:07,708 --> 00:05:09,462
! مهلاً

61
00:05:10,511 --> 00:05:13,552
.أيها المحتال، سأمزقك إرباً

62
00:05:13,714 --> 00:05:15,833
.النجدة ! أبعدوه عني، إنه مجنون

63
00:05:15,997 --> 00:05:19,311
.ـ أبعدوه عني
.ـ ساعدوني هنا

64
00:05:19,480 --> 00:05:22,680
ـ هل تتحداني ؟
! ـ النجدة

65
00:05:24,765 --> 00:05:26,998
.(هارفي) ! تمالك نفسك

66
00:05:28,769 --> 00:05:33,086
....(جيم)، أنا-- أنا

67
00:05:37,218 --> 00:05:39,655
.هيّا، لا تحتاج إلى هذه السمعة

68
00:05:40,421 --> 00:05:44,578
،الرجل مجنون
.هو يجب أن يدخل السجن

69
00:05:45,726 --> 00:05:47,879
ماذا دهاك بحق السماء ؟

70
00:05:48,049 --> 00:05:49,643
.لا أعرف

71
00:05:50,111 --> 00:05:54,746
.ـ أعتقد أنه وتر أعصابي
.ـ يا لها من أعصاب

72
00:05:55,696 --> 00:05:58,373
<i>كانت ليلة جامحة أخرى
.في (غوثام) الشرقية</i>

73
00:05:58,539 --> 00:06:02,323
<i>صادرت الشرطة حمولة أسلحة
...يحاول المدعي العام (هارفي دينت)</i>

74
00:06:02,383 --> 00:06:04,681
{\an8}<i>إثبات تورط (روبرت ثورن)...
.فيها</i>

75
00:06:04,946 --> 00:06:07,258
.ربطة عنق جميلة، أيها الرئيس

76
00:06:07,428 --> 00:06:11,187
<i>"لسوء الحظ "(هارفي) الوسيم
...اكتسب لقباً جديداً الليلة</i>

77
00:06:11,552 --> 00:06:14,468
<i>،"(هارفي) الجامح"...
.عندما هاجم مشتبهاً به</i>

78
00:06:14,735 --> 00:06:17,127
<i>! أبعدوه عني ! إنه مجنون</i>

79
00:06:17,338 --> 00:06:20,257
.يا إلهي، هذا الرجل مجنون

80
00:06:20,321 --> 00:06:26,477
نعم، مجنون كالثعلب، ربما فاز بـ 10 آلاف
.صوت جديد جرّاء ما حدث

81
00:06:26,767 --> 00:06:29,968
لنرى كم يستطيع أن يسبح ببدلة من الاسمنت ؟

82
00:06:30,331 --> 00:06:33,565
ونوجه الأنظار إلينا أكثر ؟

83
00:06:33,734 --> 00:06:36,172
.أريد أن أتحكم به يا أولاد

84
00:06:36,637 --> 00:06:39,872
علينا البحث عن أمور قذرة تورط
.بها المدعي العام المذهل

85
00:06:40,041 --> 00:06:42,432
.شيء جيد بالفعل

86
00:06:42,703 --> 00:06:44,936
.ستكون هذه مشكلة على ما أخشى

87
00:06:45,106 --> 00:06:47,828
.(دينت) نظيف جداً

88
00:06:47,989 --> 00:06:50,028
.استمري بالبحث يا (كانديس)

89
00:06:50,691 --> 00:06:52,650
.لدى كل رجل شيء يخفيه

90
00:06:52,854 --> 00:06:54,573
...كلما كانت الصورة مشرقة

91
00:06:54,635 --> 00:06:57,152
.كانت الصورة السلبية قاتمة...

92
00:07:12,676 --> 00:07:16,992
،إن أردنا مدينة آمنة
.علينا أن نقسو على المجرمين

93
00:07:17,560 --> 00:07:19,016
....لن أرى (غوثام)

94
00:07:19,082 --> 00:07:22,555
(بروس)، للطف منك أن ترأس
.حفلة جمع الأموال لـ(هارفي)

95
00:07:22,726 --> 00:07:27,167
،تعود علاقتي بـ(هارفي) إلى زمن بعيد
.إنه مدع عام رائع وصديق أروع بعد

96
00:07:27,330 --> 00:07:31,248
.لكنه يبدو متوتراً جداً مؤخراً

97
00:07:32,015 --> 00:07:34,817
هل هو بخير يا (غرايس) ؟
--ذلك الحادث على التلفاز

98
00:07:34,978 --> 00:07:38,417
،أظن أن الحملة توتره أحياناً
.هذا كل شيء

99
00:07:38,581 --> 00:07:43,057
،نعم، على ما أعتقد
.لم يبدُ على طبيعته مؤخراً

100
00:07:43,827 --> 00:07:48,462
سيّد (دينت)، أريدك أن تعرف
.أنني صوّت لك مرتين

101
00:07:48,712 --> 00:07:52,710
حسناً، سيّدتي، أعتقد أن ذلك
في انتخابين مختلفين ؟

102
00:07:53,697 --> 00:07:55,690
.سيّد (دينت)، لديّ سؤال

103
00:07:55,939 --> 00:08:00,734
متى ستتزوج بخطيبتك الرائعة ؟

104
00:08:03,246 --> 00:08:06,925
،الأفضل أن تتزوج بها سريعاً، (هارف)
.أو قد أسرقها منك

105
00:08:07,190 --> 00:08:09,662
.افعل وسأقاضيك

106
00:08:12,375 --> 00:08:14,607
.(هارفي)، الأفضل أن تنظر إلى هذا

107
00:08:15,759 --> 00:08:18,037
.رفض القاضي القضية ضد رجال (ثورن)

108
00:08:18,201 --> 00:08:21,515
ـ لكن-- لكن لماذا ؟
.ـ لم تكن المذكرة تامة

109
00:08:21,685 --> 00:08:24,486
،لم يكن لدى القاضي خيار
.وجب أن يطلق سراحهم

110
00:08:24,848 --> 00:08:28,128
....وجب ؟ لكن-- لكن

111
00:08:28,371 --> 00:08:29,362
! لا

112
00:08:29,532 --> 00:08:31,924
! أمضيت 3 أشهر في العمل على تلك الغارة

113
00:08:32,095 --> 00:08:34,532
! لا يمكنه فعل ذلك ! الأحمق

114
00:08:35,198 --> 00:08:39,275
،لقد اشتروه
.كالبقية

115
00:08:43,667 --> 00:08:44,942
.(هارف)، تروّ

116
00:08:45,508 --> 00:08:48,469
.هذا التصرف لا ينفع مع الناخبين

117
00:08:48,631 --> 00:08:51,991
.دعني، أيها السافل الثري

118
00:08:52,595 --> 00:08:54,588
(هارفي) ؟

119
00:08:55,759 --> 00:08:58,480
(غرايس) ؟ (بروس) ؟
.آسف

120
00:08:58,641 --> 00:09:02,156
--لا أعرف ماذا
.المعذرة

121
00:09:14,317 --> 00:09:16,549
.أفلت زمام الأمور من يدي، وحسب

122
00:09:16,720 --> 00:09:18,759
،لا داعي إلى القلق
.سيطرت على الوضع

123
00:09:18,922 --> 00:09:22,395
.(هارفي)، لم تفقد أعصابك هناك وحسب

124
00:09:22,766 --> 00:09:26,061
.ـ كنت شخصاً آخر
.ـ قلت إنني آسف

125
00:09:26,329 --> 00:09:29,724
.ـ ربما عليك أن تحظى بالمساعدة
.ـ إنه يحظى بها

126
00:09:29,893 --> 00:09:32,648
! ـ (غرايس)
.ـ عزيزي، (بروس) صديقك

127
00:09:33,016 --> 00:09:36,091
،لا داعي إلى الشعور بالإحراج
.يتعالج كثيرون عند أطباء نفس

128
00:09:36,259 --> 00:09:38,059
.ليس عندما يترشحون للانتخابات

129
00:09:38,221 --> 00:09:40,864
تعرف رأي بعض الناخبين
.بأطباء النفس

130
00:09:41,424 --> 00:09:44,579
،أنا فخور بك
.وأشعر بالراحة

131
00:09:44,748 --> 00:09:47,185
.الرجل القوي وحده يقر بأن لديه مشكلة

132
00:09:47,550 --> 00:09:50,352
نعم، لكن احفظ السرّ، حسناً ؟

133
00:09:50,513 --> 00:09:54,989
لا تقلق، إن كنت أجيد شيئاً
.فهو الحفاظ على الأسرار

134
00:10:05,268 --> 00:10:09,949
،أنت في سبات عميق الآن
أتسمعني ؟

135
00:10:15,799 --> 00:10:17,518
...جيد، الآن، (هارفي)

136
00:10:17,681 --> 00:10:20,756
أودّ التكلم...
.مع شخصيتك الأخرى

137
00:10:21,024 --> 00:10:24,942
.أريد التكلم مع (هارف) الضخم الشرير

138
00:10:26,069 --> 00:10:28,028
.لا أعتقد أنه يريد التكلم

139
00:10:28,191 --> 00:10:32,906
،عليه ذلك إن أردنا مساعدتك
.أرجوك حاول

140
00:10:50,874 --> 00:10:54,872
ـ (هارف) الضخم الشرير ؟
.ـ يتكلم

141
00:10:55,138 --> 00:10:58,497
يبدو أنك و(هارفي) تعانيان
.المشاكل من جديد

142
00:10:58,662 --> 00:11:00,017
.إنه جبان

143
00:11:00,583 --> 00:11:04,661
،لدى (هارفي) مشاكله الخاصة
...عندما كان شاباً

144
00:11:04,828 --> 00:11:08,222
...شعر بالذنب حيال شعوره بالغضب...

145
00:11:08,391 --> 00:11:13,152
لدرجة أنه خبّأه داخله...
.إلى أن أصبح مرضاً

146
00:11:13,937 --> 00:11:18,778
،أنت يا (هارف) الضخم الشرير
.تمثل مشاعر الغضب هذه

147
00:11:18,942 --> 00:11:22,782
الجميع يشعر بالغضب
...ولا ضرر من هذا

148
00:11:23,046 --> 00:11:26,167
طالما أنه لن ينتج عنه...
.تصرف سيىء

149
00:11:26,529 --> 00:11:28,568
--عندما يفهم (هارفي) هذا

150
00:11:28,631 --> 00:11:32,026
سأرحل عندئذٍ ربما، صحيح ؟

151
00:11:32,515 --> 00:11:36,513
....ـ حسناً
.ـ لن أبرح مكاني

152
00:11:36,980 --> 00:11:40,294
،إن كان هنالك من سيغادر
.فهو السيّد الطيب

153
00:11:43,707 --> 00:11:46,508
.وربما أنت معه

154
00:12:00,704 --> 00:12:02,139
هل فعلت هذا ؟

155
00:12:04,107 --> 00:12:09,269
،ليس أنت، بل شخصيتك الأخرى
.إنها أقوى مما توقعت

156
00:12:09,973 --> 00:12:13,606
ماذا سأفعل ؟ لطالما تمكنت
.من قمعه سابقاً

157
00:12:14,077 --> 00:12:16,890
...(هارفي)، أريدك أن تدخل

158
00:12:16,960 --> 00:12:21,037
قسم الأمراض النفسية في المستشفى...
.العام لبضعة أيام

159
00:12:21,204 --> 00:12:23,881
،محال، أيتها الطبيبة
.أحاول أن أُنتخب من جديد

160
00:12:24,347 --> 00:12:26,944
.وتحاول كذلك الحفاظ على رشدك

161
00:12:27,110 --> 00:12:29,787
أما من طريقة أخرى ؟
! أرجوك

162
00:12:29,953 --> 00:12:32,595
...إن قللت من العمل في الحملة

163
00:12:32,756 --> 00:12:35,717
،وكثفت من جلساتنا...
--ربما

164
00:12:35,979 --> 00:12:37,760
.ممتاز، سأفعل ذلك

165
00:12:38,021 --> 00:12:40,937
.حددي المواعيد وسأكون حاضراً

166
00:12:41,104 --> 00:12:43,906
.طالما أن هذا سيبقى سراً

167
00:12:56,142 --> 00:12:57,343
<b>‘‘(دينت)’’</b>

168
00:12:57,400 --> 00:13:00,601
...سيّداتي وسادتي، وفقاً لآخر إحصاء

169
00:13:00,664 --> 00:13:07,203
يحصد (هارفي دينت) النجاح...
.في (غوثام)

170
00:13:10,994 --> 00:13:14,992
.مهلاً، لننتظر كل النتائج

171
00:13:15,879 --> 00:13:19,557
،تهانينا، (هارف)
.تبدو هادئاً

172
00:13:19,763 --> 00:13:21,836
.قلت لك إنه يمكنني السيطرة على نفسي

173
00:13:22,005 --> 00:13:26,048
،أنا مسرور جداً
.ويمكن أن أحدد موعد زفاف

174
00:13:27,210 --> 00:13:29,522
(هارفي)، أتعني ذلك ؟

175
00:13:29,693 --> 00:13:32,848
.إنه جزء من خطاب القبول

176
00:13:36,119 --> 00:13:37,953
.المعذرة، (هارف)

177
00:13:38,121 --> 00:13:39,112
.إتصال هاتفي

178
00:13:39,282 --> 00:13:42,437
،حافظي على شفتيك
.سأعود على الفور

179
00:13:49,652 --> 00:13:52,774
ـ مرحباً ؟
<i>.ـ تهاني، (هارفي)</i>

180
00:13:52,936 --> 00:13:56,295
<i>.أنا (ثورن)، (روبرت ثورن)</i>

181
00:13:56,960 --> 00:13:58,760
ماذا تريد، أيها الحقير ؟

182
00:13:58,962 --> 00:14:04,041
هل تتكلم بهذه الطريقة مع رجل
يريد أن يعرض عليك صفقة ؟

183
00:14:04,207 --> 00:14:06,929
.لست مهتماً بصفقاتك يا (ثورن)

184
00:14:07,130 --> 00:14:08,964
...أعتقد أنك ستهتم بها

185
00:14:09,132 --> 00:14:13,175
إلاّ، بالطبع، إن كنت تفضل...
.أن أتكلم مع (هارف) الضخم الشرير

186
00:14:13,737 --> 00:14:17,017
<i>أو ربما تفضل أن أتكلم مع الصحافة أولاً ؟</i>

187
00:14:17,180 --> 00:14:20,221
ـ ماذا تريد ؟
<i>.ـ هنالك سيارة ليموزين تنتظر في الزقاق</i>

188
00:14:20,383 --> 00:14:24,939
<i>.استقلها، ما دامت لديك مهنة أمامك</i>

189
00:14:26,069 --> 00:14:27,869
عزيزي، هل من خطب ؟

190
00:14:28,031 --> 00:14:30,343
.لا، يجب أن أقابل أحدهم

191
00:14:30,513 --> 00:14:33,828
ـ هلاّ تهتمين بضيوفنا ؟
.ـ ما زالت النتائج تصل

192
00:14:33,997 --> 00:14:36,833
.لن أتأخر، شكراً، عزيزتي

193
00:14:41,264 --> 00:14:44,180
.ـ المعذرة
.ـ مهلاً

194
00:14:47,070 --> 00:14:48,470
مهلاً، (هارف)، ما الأمر ؟

195
00:14:49,472 --> 00:14:51,124
.اجتماع مفاجىء، هذا كل شيء

196
00:14:51,194 --> 00:14:54,189
ـ الآن، مع من ؟
.ـ اهتم بشؤونك

197
00:14:54,457 --> 00:14:59,377
ـ أنت في مأزق، صحيح ؟
.ـ لا تعرف شيئاً يا صديقي

198
00:16:32,279 --> 00:16:35,638
<i>سرقة الملف النفسي
.أمر حقير جداً يا (ثورن)</i>

199
00:16:35,803 --> 00:16:37,522
.حتى بالنسبة إلى سافل مثلك

200
00:16:37,785 --> 00:16:40,826
.لكن قراءته مثيرة للاهتمام

201
00:16:41,150 --> 00:16:42,789
.استمعوا إلى هذا يا أولاد

202
00:16:42,790 --> 00:16:45,123
...يرد هنا، "عندما كان (هارفي) صغيراً

203
00:16:45,192 --> 00:16:49,508
كان يزعجه أحد المتنمرين...
...كل يوم بعد المدرسة

204
00:16:49,677 --> 00:16:54,357
وذات يوم شعر (هارفي) الصغير...
.بغضب شديد وضربه

205
00:16:55,602 --> 00:16:57,642
...بالطبع هرب المتنمر

206
00:16:57,805 --> 00:17:00,367
...مما أشعر (هارفي) الصغير بالفخر...

207
00:17:00,728 --> 00:17:04,042
إلى أن عرف أن المتنمر...
."دخل المستشفى

208
00:17:04,211 --> 00:17:05,611
.كانت لكمة قوية

209
00:17:05,773 --> 00:17:07,812
.هذا ما اعتقده (هارفي)

210
00:17:07,975 --> 00:17:12,052
إلاّ أن الفتى دخل المستشفى
.لاستئصال الزائدة الدودية

211
00:17:12,219 --> 00:17:14,371
...لكن (هارفي) المسكين شعر بالذنب"

212
00:17:14,541 --> 00:17:17,013
.ولم يظهر غضبه من جديد...

213
00:17:17,184 --> 00:17:22,389
."وتلك كانت بداية (هارف) الضخم الشرير

214
00:17:24,071 --> 00:17:25,506
ماذا تريد ؟

215
00:17:25,673 --> 00:17:28,588
.بعض الخدمات من مكتب المدعي العام

216
00:17:28,756 --> 00:17:30,077
.أنت تحلم

217
00:17:30,237 --> 00:17:34,793
،أو، بما أنني مواطن نزيه
.سيكون عليّ أن أعطي هذا للصحافة

218
00:17:34,962 --> 00:17:38,321
...يحق لسكان (غوثام) بمعرفة الشخص

219
00:17:38,485 --> 00:17:43,087
"أو هل أقول "الشخصين...
.اللذين انتخبوهما

220
00:17:55,723 --> 00:17:59,686
إذن، ما رأيك، (هارفي) ؟
هل اتفقنا ؟

221
00:18:04,431 --> 00:18:08,269
.ـ ثمة مشكلة واحدة فقط
ـ ما هي ؟

222
00:18:08,435 --> 00:18:11,795
.تتكلم مع (هارفي) غير المناسب

223
00:18:20,027 --> 00:18:21,827
! إليك عني

224
00:18:23,430 --> 00:18:25,184
! لا، (دينت)

225
00:18:25,352 --> 00:18:27,027
.لنرحل من هنا

226
00:18:27,194 --> 00:18:28,834
! إليك عني

227
00:18:28,996 --> 00:18:30,796
! (ثورن) لي

228
00:18:31,278 --> 00:18:32,998
! نالوا منهما

229
00:18:33,881 --> 00:18:37,036
! ـ هيّا، لننل منه
.ـ نلت منه

230
00:18:48,295 --> 00:18:49,776
! نلت منك

231
00:19:01,568 --> 00:19:02,890
! جامح

232
00:19:16,784 --> 00:19:18,219
! أعطني الملف

233
00:19:19,707 --> 00:19:22,064
<b>خطر’’
‘‘توتر عالٍ</b>

234
00:19:23,771 --> 00:19:27,689
.ـ سأنال منه
.ـ إنتبه، (دينت)

235
00:19:38,425 --> 00:19:39,621
! (هارفي)

236
00:19:50,337 --> 00:19:51,693
....(هارفي)

237
00:19:52,419 --> 00:19:54,014
! لا

238
00:19:57,404 --> 00:20:00,126
أيها الطبيب، هل سيكون بخير ؟

239
00:20:00,607 --> 00:20:04,320
سينجو، لحسن الحظ أن (باتمان)
.أحضره بسرعة إلى هنا

240
00:20:04,491 --> 00:20:07,806
ـ ماذا عن وجهه ؟
.ـ هذه مسألة أخرى

241
00:20:08,175 --> 00:20:12,059
لا شك في أنه يمكن لجراح التجميل
.ترميم الندب في جسمه

242
00:20:12,219 --> 00:20:15,898
.لكنني قلق تجاه الندب النفسية

243
00:20:19,626 --> 00:20:22,428
<b>،جريدة (غوثام)’’
‘‘علق (دينت) في انفجار مصفاة</b>

244
00:20:22,890 --> 00:20:25,281
.يبدو أن (دينت) أصبح بعيداً عن طريقك

245
00:20:25,452 --> 00:20:28,368
.ليت بإمكاني التأكد من هذا

246
00:20:33,499 --> 00:20:36,602
<b>‘‘مستشفى’’</b>

247
00:20:37,945 --> 00:20:41,066
.الآن، تعرف أنه سيكون هنالك بعض الندب

248
00:20:41,228 --> 00:20:44,383
.لكن سبق وحددت موعد الجراحة

249
00:20:53,520 --> 00:20:56,497
.ـ أريد مرآة
--ـ (هارفي)، عليك الانتظار حتى

250
00:20:56,563 --> 00:20:59,035
! قلت أريد مرآة، الآن

251
00:21:18,886 --> 00:21:21,038
(هارفي)، ماذا حدث ؟

252
00:21:26,333 --> 00:21:28,485
...(هارفي)

253
00:21:33,681 --> 00:21:35,720
.وداعاً، (غرايس)

254
00:21:49,599 --> 00:21:54,604
<b>‘‘...يُتبع’’</b>

255
00:21:57,189 --> 00:22:07,199
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

