﻿1
00:00:07,034 --> 00:00:08,532
<b>‘‘الشرطة’’</b>

2
00:00:12,783 --> 00:00:14,613
<b>‘‘مصرف’’</b>

3
00:00:49,273 --> 00:00:50,391
<b>‘‘الشرطة’’</b>

4
00:01:05,100 --> 00:01:06,854
! إليك عني

5
00:01:07,022 --> 00:01:08,617
! (ثورن) لي

6
00:01:09,084 --> 00:01:10,679
<i>...سابقاً على (باتمان)</i>

7
00:01:13,248 --> 00:01:14,570
.إنتبه، (هارفي)

8
00:01:14,730 --> 00:01:15,721
<b>خطر’’
‘‘توتر عالٍ</b>

9
00:01:16,492 --> 00:01:17,528
! (هارفي)

10
00:01:17,793 --> 00:01:21,266
.الآن، تعرف أنه سيكون هنالك بعض الندب

11
00:01:30,105 --> 00:01:32,144
...(هارفي)

12
00:01:34,670 --> 00:01:37,392
<b>‘‘(ذو الوجهين) - الجزء الثاني’’</b>

13
00:02:01,457 --> 00:02:03,928
،ها هو
.محل (روبرت ثورن) للرهانات

14
00:02:08,944 --> 00:02:11,780
،إن حطت قطعة النقود على الوجه الجيد
.سندعه وشأنه

15
00:02:12,307 --> 00:02:14,904
،إن حطت على الوجه السيىء
.سنضربه بقسوة

16
00:02:21,625 --> 00:02:23,627
<b>‘‘الحرية’’</b>

17
00:02:33,128 --> 00:02:34,484
! لينبطح الجميع

18
00:02:36,492 --> 00:02:39,293
! قلت انبطحوا

19
00:02:48,183 --> 00:02:50,939
.لا تحاولوا تعديل الوضع

20
00:02:51,106 --> 00:02:54,306
،في الدقائق الـ 5 المقبلة
! أنا المسيطر

21
00:02:54,470 --> 00:02:56,269
! أحضرا المال

22
00:03:05,441 --> 00:03:06,477
! انظر إلى هذا

23
00:03:06,722 --> 00:03:08,795
.لا شك في أنها 200 دولار من الفضة

24
00:03:08,964 --> 00:03:10,684
! أحضرها

25
00:03:16,011 --> 00:03:17,241
.سآخذ هذا

26
00:03:17,413 --> 00:03:19,770
.لم تكن المجوهرات جزءاً من المخطط

27
00:03:20,396 --> 00:03:22,469
.ـ يجب نقلب قطعة النقود لمعرفة ما العمل
ـ ماذا ؟

28
00:03:30,686 --> 00:03:32,361
! الوجه الجيد، دعه

29
00:03:32,528 --> 00:03:33,883
....لكن يا (ذو الوجهين)

30
00:03:36,812 --> 00:03:38,212
! قلت دعه

31
00:03:45,921 --> 00:03:51,319
قبل رحيلي، أريد أن توصلوا
.لـ(روبرت ثورن) رسالة مني

32
00:03:57,713 --> 00:03:59,706
كم سرق مني هذه المرة ؟

33
00:04:00,275 --> 00:04:02,268
.مئتان ألف

34
00:04:02,438 --> 00:04:06,036
.ـ اعتقدت أننا تخلصنا منه
.ـ هل تمزح ؟ لقد خلقناه

35
00:04:06,461 --> 00:04:07,742
<b>،أخبار (غوثام)’’
‘‘موجة "(ذو الوجهين)" للسطو المسلح</b>

36
00:04:07,743 --> 00:04:12,387
،ستة أشهر من هذا مدّة كافية
.انشروا الخبر، سأضع عقداً

37
00:04:12,548 --> 00:04:16,511
--مليون
.لا، اجعلوها مليونان

38
00:04:19,114 --> 00:04:23,670
مليون دولار لقاء الوجه
.للرجل الذي يُحضر لي (ذو الوجهين)

39
00:04:32,648 --> 00:04:34,448
! (هارفي)

40
00:04:48,063 --> 00:04:49,817
! تراجع

41
00:04:53,629 --> 00:04:56,225
.(هارفي)، أرجوك، دعني أساعدك

42
00:04:57,232 --> 00:04:58,463
...أنت

43
00:04:58,634 --> 00:05:02,597
،رأيت ماذا حدث
.عرفت أنني أعاني خطباً

44
00:05:02,758 --> 00:05:04,433
.اعتقدت أنك صديقي

45
00:05:04,600 --> 00:05:07,561
! وجب أن تساعدني، لكنك لم تفعل

46
00:05:09,104 --> 00:05:10,858
! انظر إليّ الآن

47
00:05:11,326 --> 00:05:14,527
،لكنني حاولت، (هارفي)
--لقد

48
00:05:16,812 --> 00:05:18,212
! (هارفي)

49
00:05:18,213 --> 00:05:21,767
لِمَ لم تتمكن من انقاذي ؟

50
00:05:31,347 --> 00:05:33,420
لِمَ لم تتمكن من انقاذنا، بُني ؟

51
00:05:50,065 --> 00:05:51,865
<b>‘‘علم النفس الأمريكي’’</b>

52
00:05:52,828 --> 00:05:55,106
<b>‘‘الشخصيات المتعددة’’</b>

53
00:05:55,751 --> 00:05:58,473
إذن، بمَ تحلم الليلة يا (هارفي) ؟

54
00:05:58,634 --> 00:06:04,078
أحلام هادئة ؟ كوابيس ؟
.ربما الاثنان معاً

55
00:06:04,440 --> 00:06:05,840
<b>‘‘(ذو الوجهين)’’</b>

56
00:06:07,002 --> 00:06:09,234
.نوماً هنيئاً يا صديقي

57
00:06:09,405 --> 00:06:15,601
،أينما كنت، مهما أصبحت
.سأنقذك

58
00:06:16,271 --> 00:06:17,752
{\an8}.أقسم

59
00:06:33,308 --> 00:06:35,541
ـ (غرايس لامونت) ؟
ـ نعم ؟

60
00:06:36,011 --> 00:06:39,849
،أنا التحرية (ليوبولد)
.يتعلق الأمر بخطيبك

61
00:06:42,938 --> 00:06:46,093
ما لم نعثر على (هارفي)
...قبل (ثورن)

62
00:06:46,261 --> 00:06:47,822
.لن تكون لديه فرصة كبيرة...

63
00:06:48,384 --> 00:06:52,221
ليت بإمكاني المساعدة، لكنني لم أرَه
.منذ ذلك اليوم الفظيع في المستشفى

64
00:06:52,388 --> 00:06:54,506
.لا أعرف مكانه

65
00:06:54,670 --> 00:06:57,472
يُحتمل أن يحاول (هارفي)
.مقابلتك

66
00:06:57,833 --> 00:07:00,350
...إن فعل، شغّلي الجهاز الطنان هذا

67
00:07:00,516 --> 00:07:04,400
.وسنتمكن من تعقب الإشارة لمعرفة مكانك...

68
00:07:11,647 --> 00:07:13,286
.كل شيء بين يديك

69
00:07:16,852 --> 00:07:18,925
.كل ما علينا فعله الآن هو الانتظار

70
00:07:19,595 --> 00:07:21,952
ما الذي يؤكد لك أن (ذو الوجهين)
سيعود إلى هنا ؟

71
00:07:22,117 --> 00:07:25,272
،سيعود
.يعودون دائماً

72
00:07:43,327 --> 00:07:44,727
...أربعة وستون وثمانية

73
00:07:44,888 --> 00:07:46,119
...أربعة وستون وتسعة...

74
00:07:46,810 --> 00:07:49,453
.خمسة وستون ألفاً...

75
00:07:52,616 --> 00:07:55,930
،لا تلمس شيئاً قبل أن أقول لك ذلك
! أيها الأحمق

76
00:07:57,941 --> 00:08:01,301
...لطالما كنتما متسولين جشعين

77
00:08:01,465 --> 00:08:05,258
حتى عندما أدنتكما...
.عندما كنت مدعياً عاماً

78
00:08:17,761 --> 00:08:19,242
إلام تنظران ؟

79
00:08:21,205 --> 00:08:24,758
،يا إلهي يا (ذو الوجهين)
إن كنت تفتقدها، لمَ لا تذهب لرؤيتها ؟

80
00:08:24,928 --> 00:08:28,084
بالطبع، يمكننا احضارها
.إلى هنا إن شئت

81
00:08:43,347 --> 00:08:46,024
،دعكما من هذا
.لدينا أمور أهمّ علينا القيام بها

82
00:08:48,852 --> 00:08:53,169
قررت أنه حان الوقت للقضاء
.على (ثورن) والتخلص منه إلى الأبد

83
00:08:54,018 --> 00:08:55,373
هل ستنال منه ؟

84
00:08:55,619 --> 00:09:00,221
.لنقل إنني سأفعل به ما فعله بي تماماً

85
00:09:05,509 --> 00:09:09,029
إذن تعتقد أنك توصلت إلى النمط
الذي يتّبعه لارتكاب جرائمه ؟

86
00:09:09,493 --> 00:09:11,725
.انظر إلى الأماكن التي سطا عليها وحسب يا (آلفريد)

87
00:09:11,895 --> 00:09:16,610
،النادي 22، مجوهرات الجوزاء
.مقهى الاثنين

88
00:09:17,181 --> 00:09:19,254
.إثنان ؟ يا إلهي

89
00:09:19,423 --> 00:09:21,780
هل نبّه أحدهم المصرف الوطني الثاني ؟

90
00:09:22,146 --> 00:09:23,376
.لن يكون هدفاً

91
00:09:23,647 --> 00:09:28,450
كل مكان سرقه (ذو الوجهين) هو كذلك
.تغطية لأعمال (روبرت ثورن) الإجرامية

92
00:09:28,612 --> 00:09:33,407
.لسوء الحظ، لقد نفدت كل أماكن (ثورن)

93
00:09:34,358 --> 00:09:37,877
،ربما سيسطو عليها مرتين
.أي عمل مضاعف أو لا شيء نوعاً ما

94
00:09:38,042 --> 00:09:41,401
.لا، أعتقد أن (ذو الوجهين) اكتفى من إهانة (ثورن)

95
00:09:41,565 --> 00:09:45,722
،الآن يريد القضاء عليه
.وأعتقد أنني أعرف كيف

96
00:09:56,360 --> 00:09:59,594
،احذر يا سيّدي
.لم يعد (هارفي) الرجل الذي كنا نعرفه

97
00:09:59,863 --> 00:10:04,162
ما زلت أشعر بأنه داخل ذلك الوحش
.هنالك صديقي في مكان ما

98
00:10:04,328 --> 00:10:07,847
.قد يجعله هذا خطيراً أكثر بعد

99
00:10:32,156 --> 00:10:34,547
<b>(إي. دابلداي)’’
‘‘محامٍ</b>

100
00:10:44,068 --> 00:10:48,111
،انظر، يبدو هذا مهماً
."(روبرت ثورن)، سرّي"

101
00:10:51,315 --> 00:10:53,354
حاولت لسنوات استدعاءه أمام المحكمة
.بهذه التهم

102
00:10:53,517 --> 00:10:58,517
،تبييض أموال، رشوات، ابتزاز
.كل شيء هنا

103
00:10:59,903 --> 00:11:04,266
،سأدمر (ثورن) بملفه
.كما دمرني بملفي

104
00:11:04,528 --> 00:11:06,282
.هيّا، لنخرج من هنا

105
00:11:24,848 --> 00:11:26,841
.ستأتي معي، (هارفي)

106
00:11:29,373 --> 00:11:30,887
.أريد أن أساعدك

107
00:11:31,355 --> 00:11:34,794
! تساعدني ؟ لا تعرف شيئاً عني

108
00:11:34,959 --> 00:11:38,842
،أعرف أنه لديك أصدقاء، (هارفي)
.أصدقاء يحبونك ويأبهون لك

109
00:11:39,483 --> 00:11:42,399
.أصدقاء (هارفي) ليسوا أصدقائي

110
00:11:42,866 --> 00:11:44,461
ماذا عن (غرايس) ؟

111
00:11:44,628 --> 00:11:46,382
(غرايس) ؟

112
00:11:47,191 --> 00:11:50,550
ـ ماذا تعرف عن (غرايس) ؟
.ـ ما زالت تحبك يا (هارفي)

113
00:11:50,714 --> 00:11:54,427
،تحتفظ بصورتك
.تنتظر كل يوم وتصلي

114
00:11:54,898 --> 00:11:56,379
.تريدك أن تعود يا (هارف)

115
00:11:56,540 --> 00:11:58,294
ما بالكما-- ؟

116
00:11:58,562 --> 00:11:59,758
....يا إلهي

117
00:12:06,770 --> 00:12:09,526
! هيّا، لنرحل من هنا

118
00:12:11,435 --> 00:12:13,553
.لا، (هارفي)، انتظر

119
00:12:18,722 --> 00:12:19,918
! دعني

120
00:12:31,815 --> 00:12:34,810
،مرحباً
هل أنت بخير يا (باتمان) ؟

121
00:12:35,079 --> 00:12:38,438
.يبدو أنك سقطت بشكل عنيف

122
00:12:39,003 --> 00:12:41,918
(هارفي) ! أين (هارفي) ؟

123
00:12:42,086 --> 00:12:43,521
.لا يوجد هنا إلاّ نحن يا بني

124
00:12:47,951 --> 00:12:52,268
ـ هل أنت بخير ؟
.ـ نعم، أنا بخير

125
00:13:05,769 --> 00:13:07,968
.انتظرا حتى ترى الشرطة هذا

126
00:13:08,432 --> 00:13:10,425
.يحوي حسابات مصرفية سويسرية حتى

127
00:13:13,157 --> 00:13:14,910
<b>‘‘والاثنان يصبحان واحداً’’</b>

128
00:13:25,689 --> 00:13:27,489
! أوقف السيارة

129
00:13:37,541 --> 00:13:39,500
.ـ مرحباً
<i>ـ (غرايس) ؟</i>

130
00:13:39,663 --> 00:13:40,734
(هارفي) ؟

131
00:13:41,205 --> 00:13:43,198
<i>أين أنت ؟</i>

132
00:13:43,367 --> 00:13:46,089
.أنا-- أريد أن أراك

133
00:13:46,450 --> 00:13:49,366
! نعم
نعم، بالطبع، عزيزي، أين ؟

134
00:13:49,533 --> 00:13:51,685
<i>.انظري من النافذة</i>

135
00:13:54,018 --> 00:13:56,489
<i>.سيحضرانك إليّ</i>

136
00:14:02,106 --> 00:14:06,741
(هارفي)، تعرف أنني أحبك
.مهما حصل

137
00:14:07,111 --> 00:14:09,343
<i>.أراك قريباً</i>

138
00:14:10,634 --> 00:14:12,070
!ماذا فعل ؟

139
00:14:18,742 --> 00:14:21,578
،إن أعطى هذه الملفات إلى الشرطة
! قُضي عليّ

140
00:14:22,046 --> 00:14:24,801
! علينا ردعه الآن

141
00:14:34,278 --> 00:14:36,617
،أحضر قبعتك يا (روبي)
.ودفتر الشيكات

142
00:14:36,981 --> 00:14:40,102
.قد يحالفنا الحظّ الليلة

143
00:14:43,459 --> 00:14:45,772
<b>‘‘وايلد دوس 2’’</b>

144
00:15:00,977 --> 00:15:02,970
.من هنا، سيّدتي

145
00:15:08,024 --> 00:15:09,663
.في الداخل

146
00:15:25,161 --> 00:15:27,120
.مرحباً يا (غرايس)

147
00:15:28,244 --> 00:15:29,884
.(هارفي)

148
00:15:33,369 --> 00:15:37,446
.ـ أدعى (ذو الوجهين)
.ـ لا، (هارفي)

149
00:15:37,894 --> 00:15:39,693
.أصبح هذا عالمي الآن

150
00:15:39,856 --> 00:15:42,737
...انقسام بين النظام والفوضى

151
00:15:43,539 --> 00:15:45,134
.مثلي...

152
00:15:45,421 --> 00:15:48,576
،(هارفي)، ماذا أصاب تفكيرك
مشاعرك ؟

153
00:15:48,845 --> 00:15:50,757
.كنت تصغي إلى مشاعرك

154
00:15:51,027 --> 00:15:54,068
.هذا ما أصغي إليه الآن

155
00:16:02,278 --> 00:16:04,237
.الحظّ يا (غرايس)

156
00:16:04,640 --> 00:16:06,280
.الحظّ هو كلّ شيء

157
00:16:06,442 --> 00:16:10,280
،سواء أولدت أم لا
...سواء أعشت أم متّ

158
00:16:10,746 --> 00:16:13,468
.سواء أكنت طيبة أو شريرة...

159
00:16:13,629 --> 00:16:15,702
.كلّ شيء عشوائي

160
00:16:15,872 --> 00:16:17,386
.هذا هراء يا (هارفي)

161
00:16:18,254 --> 00:16:20,655
هل أصبحت مدعياً عاماً بفعل الحظّ ؟

162
00:16:20,656 --> 00:16:22,376
هل أغرمت بي بفعل الحظّ ؟

163
00:16:23,039 --> 00:16:25,351
.سيطر على حياتك يا (هارفي)

164
00:16:25,621 --> 00:16:27,102
...لا تحتاج إلى قطعة نقدية

165
00:16:27,703 --> 00:16:29,936
.ولا تحتاج إلى هذا...

166
00:16:32,028 --> 00:16:34,910
.ليس عليك أن تختبىء مني أبداً

167
00:16:48,164 --> 00:16:49,394
.أحبك

168
00:16:49,565 --> 00:16:51,319
....(غرايس)

169
00:16:52,989 --> 00:16:54,663
ما الأمر ؟

170
00:17:05,601 --> 00:17:07,321
.التقينا أخيراً

171
00:17:07,483 --> 00:17:10,444
...وجهاً لوجه

172
00:17:11,207 --> 00:17:13,007
.لوجه...

173
00:17:13,569 --> 00:17:15,244
أنت ؟

174
00:17:22,839 --> 00:17:26,472
.أبليت حسناً وأرشدتنا إلى مكان خليلك

175
00:17:26,943 --> 00:17:28,034
(غرايس) ؟

176
00:17:28,104 --> 00:17:31,737
،اهدأ، اهدأ
.اعتقدت أنها تبلغ الشرطة

177
00:17:31,908 --> 00:17:33,867
.أرادت أن تنقذك

178
00:17:34,130 --> 00:17:36,726
.آسفة، (هارفي)

179
00:17:40,676 --> 00:17:42,909
ماذا عن السيطرة الآن يا (غرايس) ؟

180
00:18:14,170 --> 00:18:15,320
.ليس هنا يا رئيس

181
00:18:15,691 --> 00:18:18,208
الملف هنا، بالتأكيد، الآن، أين هو ؟

182
00:18:18,374 --> 00:18:21,529
! مستحيل، أيها الحقير

183
00:18:26,322 --> 00:18:29,044
.يا له من وجه جميل، (هارفي)

184
00:18:29,605 --> 00:18:33,158
! ـ دعها
.ـ أعطني الملفّ

185
00:18:52,809 --> 00:18:55,371
.ـ تخلصوا منهما
! --ـ لكنك قلت

186
00:18:56,212 --> 00:18:58,524
.خليلك أولاً

187
00:19:10,306 --> 00:19:11,456
! (باتمان)

188
00:19:12,748 --> 00:19:14,947
هذه المرة الأخيرة
.التي تتدخل فيها بأعمالي

189
00:20:18,134 --> 00:20:19,968
! لا ! يا (ذو الوجهين) ! لا

190
00:20:20,136 --> 00:20:22,938
! ـ لا يمكن السماح له بهذا
ـ (هارفي)، ماذا تفعل ؟

191
00:20:23,399 --> 00:20:27,078
.ـ أسيطر على حياتي
.ـ دع القانون يهتمّ بالأمر

192
00:20:27,243 --> 00:20:31,684
:القانون ؟ هذا هو القانون الوحيد
.قانون المتوسط

193
00:20:31,848 --> 00:20:34,364
! المُعادل العظيم

194
00:20:48,024 --> 00:20:50,302
لا ! ماذا فعلت ؟

195
00:20:51,067 --> 00:20:54,985
قطعة نقودي، أين هي ؟
--لا يمكنني اتخاذ قرار بدون

196
00:20:55,151 --> 00:20:58,944
! لا ! لا بدّ من أن تكون هنا
! لا بدّ من ذلك

197
00:20:59,395 --> 00:21:01,547
! يجب أن أجدها

198
00:21:10,026 --> 00:21:13,226
،لا بأس، (هارفي)
.أنا هنا

199
00:21:26,622 --> 00:21:29,060
.(هارفي) المسكين، الغضب يتملكه

200
00:21:29,525 --> 00:21:31,997
ـ هل من أمل برأيك ؟
...ـ حيث هنالك حبّ

201
00:21:32,168 --> 00:21:34,684
.هنالك أمل، أيها المفوض...

202
00:21:38,775 --> 00:21:42,055
.لكن لا ضير بالقليل من الحظ

203
00:21:45,621 --> 00:21:47,323
.لك، (هارفي)

204
00:21:56,652 --> 00:22:06,662
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

