﻿1
00:00:08,410 --> 00:00:09,907
<b>‘‘الشرطة’’</b>

2
00:00:14,159 --> 00:00:15,988
<b>‘‘مصرف’’</b>

3
00:00:50,649 --> 00:00:51,766
<b>‘‘الشرطة’’</b>

4
00:01:05,160 --> 00:01:08,263
<b>‘‘خدعة الإنهيار العظيم’’</b>

5
00:03:42,057 --> 00:03:45,360
،أنت تعرفني يا (بروس)
.مصرفي رزين، ومتحفظ

6
00:03:45,531 --> 00:03:47,728
...أنا آخر شخص يتصرف باندفاع

7
00:03:47,902 --> 00:03:50,601
.إنما أقول لك، هذا الرجل إلهام حقيقي...

8
00:03:50,774 --> 00:03:52,243
.يجب أن تقرأ هذا

9
00:03:52,411 --> 00:03:55,474
.أبي، أنت لن تحوّل (بروس)

10
00:03:55,651 --> 00:03:57,621
.اصمتي يا (ليسا)

11
00:03:57,788 --> 00:04:00,282
.نحن نربي جيلاً من المتشككين

12
00:04:00,461 --> 00:04:03,797
(نوستروموس)، نعم، لقد قرأت عنه
.في مجلة (ستار إنكواير)

13
00:04:04,869 --> 00:04:07,204
يحب (آلفريد) شراء
.نسخة بين الحين والآخر

14
00:04:07,375 --> 00:04:09,436
.هذا الرجل أنقذ حياتي

15
00:04:09,612 --> 00:04:12,175
لقد حذرني من
.الذهاب في رحلة القمار البحرية

16
00:04:12,351 --> 00:04:14,947
.غرقت السفينة بعد يومين في البحر

17
00:04:15,124 --> 00:04:16,490
.مصادفة

18
00:04:16,660 --> 00:04:21,432
ماذا عن إنهيار الكهف في مناجم (زانزا) ؟
أم حرائق حقل (كاروبي) النفطي ؟

19
00:04:21,603 --> 00:04:23,664
.وفرت عليّ تنبؤاته ثروة

20
00:04:23,840 --> 00:04:25,503
.سينجح في البورصة

21
00:04:25,678 --> 00:04:29,243
غداً سأستضيف حفلة
.على شرف (نوستروموس)

22
00:04:29,419 --> 00:04:31,912
.أريدك أن تكون هناك لترى بنفسك

23
00:04:32,090 --> 00:04:35,552
يبدو الأمر عظيماً، لكن عليّ
.التحقق من طالعي للتأكد

24
00:04:36,447 --> 00:04:38,449
<b>‘‘مطعم (ستار فيو)’’</b>

25
00:04:43,280 --> 00:04:45,273
أنت لا تؤمنين بهذا الرجل، أليس كذلك ؟

26
00:04:45,451 --> 00:04:49,015
اعتبرني مجنونة، لكن في بعض الأحيان
...أعتقد أن تنبؤاته تتحقق

27
00:04:49,192 --> 00:04:51,458
.لأنه يجعلها تحدث...

28
00:04:52,398 --> 00:04:56,236
الشيء الوحيد الذي أعرفه هو
.أن أبي لن يتحرك بدونه هذه الأيام

29
00:04:56,573 --> 00:04:59,340
.أبي أصبح جزءاً من أخوية سرية

30
00:04:59,512 --> 00:05:01,141
أخوية سرية ؟

31
00:05:01,316 --> 00:05:03,650
...لم يخبر عائلته حتى عنها

32
00:05:03,920 --> 00:05:08,487
،وذلك بفضل السيّد، الحكيم...
.والرائع (نوستروموس)

33
00:05:08,711 --> 00:05:10,313
<b>‘‘(نوستروموس)’’</b>

34
00:05:17,548 --> 00:05:18,777
.السلام للجميع

35
00:05:18,950 --> 00:05:22,913
أيها الإخوة والأخوات، المستوى
...السلبي يتماشى مع الإيجابي

36
00:05:23,092 --> 00:05:25,620
.محققاً الانسجام النجمي...

37
00:05:25,798 --> 00:05:27,027
ماذا ؟

38
00:05:27,201 --> 00:05:30,230
.الاهتزازات مناسبة للتنبؤ

39
00:05:30,407 --> 00:05:32,206
.حسناً

40
00:05:32,378 --> 00:05:36,478
.ما تبحثون عنه ولا تجدوه هو الباحث نفسه

41
00:05:37,053 --> 00:05:40,322
أنتم مجرد العين
.التي تحاول أن ترى نفسها

42
00:05:40,727 --> 00:05:42,924
.هذا عميق للغاية

43
00:05:44,836 --> 00:05:47,831
.نحن مجرد أجهزة راديو للمرسل الكوني

44
00:05:48,008 --> 00:05:49,602
.اضبطوا أجهزة استقبالكم

45
00:05:49,779 --> 00:05:52,273
.اسمعوا الصوت الداخلي

46
00:05:54,989 --> 00:05:58,326
ـ ما الذي يجري ؟
.ـ أيها الأخ (إيثان)، الصوت الداخلي يتكلم

47
00:05:58,496 --> 00:06:00,523
.شخص ما هنا في خطر شديد

48
00:06:09,886 --> 00:06:12,915
...رسول الموت يبحث

49
00:06:13,092 --> 00:06:15,461
...صارخاً من...

50
00:06:16,366 --> 00:06:17,766
.أجلك...

51
00:06:39,812 --> 00:06:41,948
لكن كيف انكسر الزجاج يا سيّدي ؟

52
00:06:42,618 --> 00:06:45,818
.اهتزازات نفسية، (آلفريد)

53
00:06:46,392 --> 00:06:49,159
على الرغم من أنني كنت أراهن
.على جهاز صوتي عالي التردد

54
00:06:52,338 --> 00:06:54,102
.لكن لديّ بعض الحيل الخاصة بي

55
00:06:54,475 --> 00:06:57,936
.رفعتُ بصمات (نوستروموس) في الحفلة

56
00:06:58,116 --> 00:06:59,550
.ها هو

57
00:06:59,719 --> 00:07:04,787
،الاسم المستعار (كارل فاولر)، ممثل محترف
.تم القبض عليه بتهمة السرقة البسيطة

58
00:07:06,399 --> 00:07:09,303
.خلاف ذلك لا يوجد سجل جنائي

59
00:07:12,945 --> 00:07:14,278
.هذا شريكه

60
00:07:14,448 --> 00:07:16,816
.(لوكاس)، رجل مؤثرات خاصة

61
00:07:16,986 --> 00:07:19,822
،تم القبض عليه بتهمة الاحتيال
.لكنه لم يُدان

62
00:07:19,992 --> 00:07:22,293
.إذا فقد عمل كلاهما في مجال العروض

63
00:07:22,464 --> 00:07:27,064
وما زالا، أتمنى أن أعرف
.إلى ماذا سيقود هذا العرض

64
00:07:29,642 --> 00:07:31,644
<b>‘‘مشاريع (وين)’’</b>

65
00:07:45,143 --> 00:07:48,809
مرحباً، سيّد (وين)، أسمع أن مصعدك
.الشخصي يعمل بشكل رائع الآن

66
00:07:49,385 --> 00:07:50,910
.خرج عامل التصليح للتو

67
00:07:51,088 --> 00:07:53,525
.حقاً ؟ لم أكن أعلم أن به خطباً ما

68
00:09:55,576 --> 00:09:58,548
.لا أحد يمكنه أن يتنبأ بأن (باتمان) سيكتشفني

69
00:09:58,717 --> 00:10:00,710
.ولا حتى (نوستروموس) العظيم

70
00:10:01,656 --> 00:10:04,719
،إلى جانب ذلك
كيف تعرف أن (وين) قد نجا ؟

71
00:10:04,996 --> 00:10:09,802
الأخبار ذكرت أنه نزل من المصعد قبل أن
.يسقط مباشرة، أيها الهاوي المثيرون للشفقة

72
00:10:09,972 --> 00:10:12,876
.حسناً، أنت لم تتوقع أنه سيموت، بالضبط

73
00:10:13,045 --> 00:10:16,951
أحمق ! ألا يمكنك أن ترى
كيف سيؤثر موته على الأخوية ؟

74
00:10:17,120 --> 00:10:19,352
كم سيشعرون بالضعف ؟

75
00:10:19,524 --> 00:10:22,895
! كان بإمكاننا أخيراً أخذ كل ما يملكونه

76
00:10:24,434 --> 00:10:27,429
.السلام للجميع

77
00:10:27,607 --> 00:10:31,547
،(نوستروموس)، يجب أن أراك في الحال
.الأمر حول (بروس وين)

78
00:10:31,716 --> 00:10:33,652
(بروس وين) ؟

79
00:10:34,054 --> 00:10:37,926
.حدثت معجزة، لقد رأى (بروس) النور

80
00:10:39,631 --> 00:10:43,571
،لم يكن الأمر كذلك حتى تلك اللحظة
...عندما اقتربت من الموت

81
00:10:43,740 --> 00:10:46,974
.أدركت أن لديك بالفعل اتصال قدسي...

82
00:10:47,380 --> 00:10:49,577
.مجرد التفكير في أنني سخرت من قدراتك

83
00:10:49,752 --> 00:10:52,552
هل تستطيع أن تسامحني ؟

84
00:10:52,725 --> 00:10:54,159
.بالطبع

85
00:10:54,327 --> 00:10:57,163
.ابتهج بوعيك المتصاعد

86
00:10:57,668 --> 00:11:02,735
،(نوستروموس)، كنت أفكر
...رجل من مكانة (بروس) وتأثيره

87
00:11:02,911 --> 00:11:06,509
ألا يستحق أن يكون من الأخوية ؟...

88
00:11:06,686 --> 00:11:09,088
.نعم، ذلك مقدر مسبقاً

89
00:11:10,493 --> 00:11:13,226
.أهلاً بك، أيها الأخ (بروس)

90
00:11:13,399 --> 00:11:15,301
! لا، ليس (بروس)

91
00:11:16,071 --> 00:11:17,768
...(ليسا)، أنت

92
00:11:17,941 --> 00:11:19,409
.لا تفهمين...

93
00:11:19,577 --> 00:11:21,547
.أنا أفهم، حسناً

94
00:11:21,716 --> 00:11:26,681
أنت مثل البقية، خُدعت بهذا
.المزيف البغيض الباحث عن المال

95
00:11:26,859 --> 00:11:28,418
! (ليسا)

96
00:11:28,595 --> 00:11:31,565
أتعرف ما يخبرني به صوتي
الداخلي يا (نوستروموس) ؟

97
00:11:31,635 --> 00:11:34,106
.لقد سلبت ضحيتك الأخيرة

98
00:11:38,048 --> 00:11:39,607
--أنا آسف للغاية، أنا

99
00:11:39,785 --> 00:11:42,517
.لا تعتذر، سوف تؤمن

100
00:11:42,691 --> 00:11:44,523
...سوف يؤمنون جميعاً

101
00:11:44,695 --> 00:11:47,257
.بعد الانهيار العظيم...

102
00:11:49,370 --> 00:11:51,807
ربما تكون قد انضممت إلينا
.في الوقت المناسب، (بروس)

103
00:11:51,976 --> 00:11:57,143
منذ أشهر حذر (نوستروموس) الأخوية
.من إنهيار إقتصادي في الغرب

104
00:11:57,320 --> 00:11:59,951
ـ "الانهيار العظيم" ؟
.ـ بالضبط

105
00:12:00,126 --> 00:12:04,659
ولكن بناءً على توجيهات (نوستروموس)
.أنشأنا صندوقاً كبيراً لحماية أنفسنا

106
00:12:04,835 --> 00:12:11,007
بعد الانهيار، يمكننا استخدامه ليس فقط
.لإعادة بناء الثروات، ولكن المجتمع أيضاً

107
00:12:11,181 --> 00:12:13,744
وأنا أعتبر أن (نوستروموس)
.يتحكم في هذه الأموال

108
00:12:13,920 --> 00:12:17,415
.كلا، لا يمكنه لمسها بدون موافقتي الكتابية

109
00:12:17,593 --> 00:12:20,862
يصر (نوستروموس) على أن
.يكون كل شيء على المكشوف

110
00:12:21,034 --> 00:12:22,434
.بالطبع

111
00:12:31,021 --> 00:12:34,482
...وعلى الرغم من أننا الليلة ننعم بالإشراق

112
00:12:34,662 --> 00:12:39,296
بسبب تحول الأخ (بروس)، فإنه...
...يؤلمني أن أثقل كاهل معنوياتكم

113
00:12:39,470 --> 00:12:41,064
.بأخبار جدية كذلك...

114
00:12:41,541 --> 00:12:44,742
.الانهيار العظيم في المتناول

115
00:12:45,650 --> 00:12:48,587
.ويلاه، الانهيار العظيم

116
00:13:08,328 --> 00:13:12,325
<i>.البشائر ترتفع وتتقارب مع كل لحظة تمر</i>

117
00:13:12,503 --> 00:13:16,170
<i>.نعم يا إخوتي، الصوت الداخلي يتكلم</i>

118
00:13:16,679 --> 00:13:19,241
.أرى الآن فجر الدمار

119
00:13:22,189 --> 00:13:25,593
! أعمال شغب، نهب، مجازر

120
00:13:25,764 --> 00:13:28,861
! مجتمع خارج عن السيطرة

121
00:13:29,537 --> 00:13:33,534
! ويلاه، العذاب، المعاناة

122
00:13:42,964 --> 00:13:45,663
<i>.أصبحت الرؤية واضحة</i>

123
00:13:47,908 --> 00:13:50,242
! أيها الاخوة، احذروا

124
00:13:59,865 --> 00:14:01,698
.أنا بخير

125
00:14:01,869 --> 00:14:07,039
أيها الإخوة، عليكم تحويل كل ما تستطيعون
.إلى صندوق الأخوية بحلول يوم غد

126
00:14:07,213 --> 00:14:11,381
،النجوم في ملتقاهم الصحيح
.الإشارات والنذر يكثران

127
00:14:11,554 --> 00:14:14,652
...كأنبياء للتغيرات الكارثية القديمة التي تُنبأ بها

128
00:14:14,828 --> 00:14:18,232
! لذلك أتوقع الآن حدوث اضطراب اجتماعي هائل...

129
00:14:18,402 --> 00:14:22,308
،هذه نهاية النظام القديم
.سوف تسود الفوضى والفوضوية

130
00:14:22,476 --> 00:14:25,677
.لقد بدأ الانهيار العظيم

131
00:14:31,683 --> 00:14:35,088
أعطيتهم 10 ملايين دولار يا سيّدي ؟

132
00:14:35,257 --> 00:14:39,027
.وأعتقد أنني كنت قلقاً بشأن فاتورة الكهرباء

133
00:14:39,198 --> 00:14:41,600
.كان عليّ أن أواصل التظاهر يا (آلفريد)

134
00:14:41,770 --> 00:14:44,139
يجب أن يكون هناك أكثر من 300
.مليون دولار في ذلك الصندوق

135
00:14:44,308 --> 00:14:46,073
! يا للهول

136
00:14:46,246 --> 00:14:50,482
حسناً، على الأقل لا يستطيع (نوستروموس)
.لمسها بدون إذن السيّد (كلارك)

137
00:14:50,654 --> 00:14:51,884
.حتى الآن

138
00:14:52,058 --> 00:14:55,258
لكني لست بحاجة لأن أكون
...وسيطاً روحياً لأتوقع أن (إيثان كلارك)

139
00:14:55,431 --> 00:14:58,562
.على وشك الخضوع لأزمة روحية...

140
00:15:23,120 --> 00:15:28,461
حسناً يا (لوكاس)، نقل إخواننا
.المحسنون 63 مليوناً أخرى هذا الصباح

141
00:15:28,630 --> 00:15:32,935
أتوقع أنا وأنت على وشك
.أن نصبح أغنياء مثل الخنازير

142
00:15:35,110 --> 00:15:37,046
! (نوستروموس)

143
00:15:42,091 --> 00:15:44,254
! اخرج، اخرج

144
00:15:44,428 --> 00:15:46,694
.(نوستروموس)

145
00:15:47,067 --> 00:15:48,330
.وصلتني رسالتك

146
00:15:48,503 --> 00:15:52,534
لكنت هنا في وقت أقرب، لكني كنت
.أبحث عن (ليسا)، لم تعد إلى المنزل

147
00:15:52,845 --> 00:15:55,612
.يؤكد لي الصوت الداخلي أنها بخير

148
00:15:56,019 --> 00:15:57,385
هل تعلم أين هي ؟

149
00:15:57,555 --> 00:16:01,518
،لا تقلق
.أراك تنضم إليها قريباً

150
00:16:01,931 --> 00:16:04,663
.في الوقت الحالي، لدينا عمل عاجل لنناقشه

151
00:16:04,836 --> 00:16:08,571
الصوت حذر من أن
.صندوق الأخوية في خطر

152
00:16:09,011 --> 00:16:10,240
ماذا تعني ؟

153
00:16:10,414 --> 00:16:13,215
يجب علينا تحويلها إلى
.سبائك ذهب دفعة واحدة

154
00:16:13,386 --> 00:16:16,256
.لقد جهزت الأوراق لتوقيعك

155
00:16:16,726 --> 00:16:21,327
لكن يا (نوستروموس)، لا يمكنني
.التوقيع حتى أبلغ الأخوة

156
00:16:21,669 --> 00:16:23,536
! ليس هناك وقت

157
00:16:23,707 --> 00:16:26,679
.لكن يجب إعلامهم، إنه واجبنا

158
00:16:27,114 --> 00:16:29,641
.ربما تستطيع النجوم أن تقنعك

159
00:16:29,819 --> 00:16:32,086
.أرى قمراً سيئاً يرتفع

160
00:16:34,362 --> 00:16:36,457
! (ليسا)

161
00:16:39,305 --> 00:16:41,002
! وقّع

162
00:16:43,046 --> 00:16:46,849
(نوستروموس)، ما هذا ؟
.أنا لا أفهم

163
00:16:47,923 --> 00:16:50,189
.وقّع ! وإلاّ ستدفع الثمن

164
00:16:50,761 --> 00:16:54,724
لماذا تفعل هذا ؟
.إنني أ ثق بك، قمت بإنقاذي

165
00:16:54,903 --> 00:16:56,531
(--من فضلك، (نوسترو

166
00:16:57,641 --> 00:17:00,044
.عندي تنبؤ أخير لك يا (إيثان)

167
00:17:00,447 --> 00:17:02,508
.ستكون النهاية سريعة

168
00:17:02,685 --> 00:17:07,821
وضع الأخ (لوكاس) ما يكفي من المتفجرات
.في هذا المكان ليخلق إنفجاراً كبيراً

169
00:17:08,296 --> 00:17:11,359
.أقترح أن تجعل سلامك سريعاً

170
00:17:20,087 --> 00:17:22,023
! غرفة التحكم

171
00:17:27,969 --> 00:17:29,198
.هناك

172
00:17:44,268 --> 00:17:46,431
.اذهب من هذا الطريق

173
00:18:02,704 --> 00:18:05,141
.حان دورك لرؤية الضوء

174
00:18:05,610 --> 00:18:07,443
(باتمان) ؟

175
00:18:24,451 --> 00:18:27,354
<b>‘‘(طوكيو)، (نيويورك)، (لندن)’’</b>

176
00:18:33,589 --> 00:18:35,391
<b>‘‘خطر’’</b>

177
00:18:56,234 --> 00:18:57,835
<b>‘‘خطر’’</b>

178
00:19:46,646 --> 00:19:49,379
.أنت على وشك السقوط من المدار يا (باتمان)

179
00:21:21,346 --> 00:21:25,250
<b>‘‘المدعي العام يتنبأ بسجن مؤبد في القضية الروحية’’</b>

180
00:21:25,477 --> 00:21:27,538
.لا أصدق أنني كنت ساذجاً جداً

181
00:21:27,714 --> 00:21:31,677
لكن هذا ما أحصل عليه
.من أجل إيماني بالجشع

182
00:21:33,826 --> 00:21:36,024
.أنت لست الوحيد يا أبي

183
00:21:36,198 --> 00:21:37,689
.مذنب حسب التهمة الموجهة

184
00:21:37,868 --> 00:21:39,462
:كما قال الشاعر ذات مرة

185
00:21:39,638 --> 00:21:44,444
."الخطأ لا يكمن في النجوم، بل في أنفسنا"

186
00:21:52,528 --> 00:22:02,538
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

