﻿1
00:00:08,593 --> 00:00:10,194
<b>‘‘الشرطة’’</b>

2
00:00:14,289 --> 00:00:17,092
<b>‘‘مصرف’’</b>

3
00:00:50,694 --> 00:00:52,495
<b>‘‘الشرطة’’</b>

4
00:01:05,466 --> 00:01:08,670
<b>‘‘قلب من فولاذ - الجزء الأول’’</b>

5
00:01:15,911 --> 00:01:17,913
<b>‘‘مشاريع (وين)’’</b>

6
00:01:40,942 --> 00:01:42,809
آنسة، هل يمكنني مساعدتك ؟

7
00:01:54,870 --> 00:01:57,568
أعتقد أنها تعود للمرأة
.التي جاءت في وقت سابق

8
00:01:57,742 --> 00:01:59,735
.ربما هناك مكافأة لإيجادها

9
00:02:06,092 --> 00:02:09,064
.لا اظن أن قفلاً جيداً ينفتح بسهولة

10
00:02:09,265 --> 00:02:13,900
.ـ لا يوجد هوية تعريف في هذه الأشياء
ـ غريب، صحيح ؟ ماذا سنفعل بها ؟

11
00:02:14,074 --> 00:02:16,807
،سنقلق بشأنها في الغد
الوقت متأخر، أترغبين بالبيتزا ؟

12
00:02:16,980 --> 00:02:18,209
.يبدو ذلك جيداً

13
00:02:19,819 --> 00:02:22,051
،توقف عندك يا سيّد (وين)
أهناك خطب ما ؟

14
00:02:22,224 --> 00:02:25,492
لا، أحاول الخروج قبل أن
.يقوموا بضبط المنبهات الليلية

15
00:02:27,735 --> 00:02:30,035
،لا مشكلة يا سيّدي
.سأرافقك إلى سيارتك

16
00:02:30,206 --> 00:02:33,235
.أشكرك، نظام الإنذار يجعلني أشعر بالتوتر

17
00:03:19,422 --> 00:03:21,424
<b>،البحث والتطوير’’
‘‘الأشخاص المخولين فقط</b>

18
00:03:21,649 --> 00:03:23,651
<b>‘‘مخرج’’</b>

19
00:04:21,930 --> 00:04:25,961
ـ هل قمنا بتفعيله صدفةً ؟
.ـ لا يا سيّدي، إنه من الطابق العلوي

20
00:04:29,178 --> 00:04:32,344
ما ذلك الشيء بحق الجحيم ؟

21
00:04:33,954 --> 00:04:36,858
،من الأفضل عدم المجازفة
.من هنا يا سيّدي

22
00:04:37,027 --> 00:04:39,726
،الآن، من أجل سلامتك
.عليك البقاء هنا يا سيّد (وين)

23
00:04:41,202 --> 00:04:45,701
.عليّ البقاء ؟ لا أظن ذلك

24
00:07:03,352 --> 00:07:05,515
.المنزل

25
00:07:26,265 --> 00:07:29,635
.دخيل، صحّح، في الحال

26
00:08:29,316 --> 00:08:33,985
أتمنى ألا تكون قاسياً جداً
مع ألعابك، سيّد (بروس)

27
00:08:40,137 --> 00:08:43,303
.قصر (وين)، لحظة من فضلك

28
00:08:43,644 --> 00:08:47,379
،السيّد (لوشيوس فوكس) يا سيّد (بروس)
هل أضعه على سماعة الهاتف ؟

29
00:08:47,552 --> 00:08:50,115
،شكراً لك يا (آلفريد)
(لوشيوس)، ما الأمر ؟

30
00:08:50,291 --> 00:08:51,691
.أخبار سيئة يا صديقي

31
00:08:51,860 --> 00:08:55,732
لقد أفلتوا مع جميع نماذج رقائق بروتين
.السيليكون الأولية من قسم البحث والتطوير

32
00:08:56,303 --> 00:08:57,635
ومواصفات التصميم ؟

33
00:08:57,805 --> 00:08:59,832
<i>.ما زالت آمنة في الحاسوب، حمداً لله</i>

34
00:09:00,011 --> 00:09:02,675
.لا يستطيع اللصوص نسخ الرقائق بدونها

35
00:09:02,849 --> 00:09:06,152
<i>ربما يجب أن نناقش تشديد
.الإجراءات الأمنية في حالة عودتهم</i>

36
00:09:06,356 --> 00:09:09,351
.أنت محق، عشر دقائق يا (لوشيوس)، أشكرك

37
00:09:10,131 --> 00:09:12,658
بروتين السيليكون ماذا يعني يا سيّد (بروس) ؟

38
00:09:12,835 --> 00:09:16,297
،يطلق عليه الأجهزة الرطبة
.أحدث ما توصلت إليه أبحاث الحاسوب

39
00:09:16,476 --> 00:09:20,576
.ـ يبدو وكأنه طراز من ألبسة السباحة
."ـ أنا أتحدث عن "الذكاء الصناعي

40
00:09:20,751 --> 00:09:25,420
الذكاء الاصطناعي، الحلقة المفقودة
.بين الحاسوب والفكر البشري

41
00:09:25,594 --> 00:09:27,963
تقصد الآلات التي تفكر ؟

42
00:09:28,167 --> 00:09:30,262
.نعم، وبإرادة خاصة بها

43
00:09:30,738 --> 00:09:33,437
يمكنهم معالجة البيانات
...الخام بشكل أسرع منا

44
00:09:33,610 --> 00:09:37,880
مع ذلك نكون قادرين على تحقيق...
.قفزات من الحدس الذي ألهم أعظم عقولنا

45
00:09:38,053 --> 00:09:41,082
يبدو كما لو أن الجنس البشري
...يمكن أن يصبح قابلاً للاستهلاك

46
00:09:41,259 --> 00:09:44,390
.ـ ...باستثناء الخدم بالطبع
.ـ بالطبع

47
00:09:44,666 --> 00:09:49,233
،عندما أخبرت العمدة بطبيعة السرقة
.أصر على أن أشرف على التحقيق

48
00:09:49,409 --> 00:09:52,404
السؤال هو، أين يمكن للصوص بيع هذه المواد ؟

49
00:09:52,582 --> 00:09:55,918
لا أدري، المجموعة الأخرى الوحيدة التي
...تبحث عن الذكاء الاصطناعي على هذا الساحل

50
00:09:56,089 --> 00:09:58,082
.هو فريق (كارل روسوم) في (سايبرترون)...

51
00:09:58,260 --> 00:09:59,922
.ظننت أن (روسوم) قد تقاعد

52
00:10:00,097 --> 00:10:03,592
.دخل (كارل) في شبه عزلة بعد أن فقد ابنته

53
00:10:03,770 --> 00:10:08,178
،هو من علمني كل شيء أعرفه عن الإلكترونيات
.لكنه أصبح أكثر نشاطاً في مجال الأعمال مؤخراً

54
00:10:08,380 --> 00:10:11,284
.ـ سوف أكلمه
ـ أبي، أنت هنا ؟

55
00:10:12,255 --> 00:10:14,988
.ـ عفواً، توقيت سيء
.ـ (باربرا)، ادخلي

56
00:10:15,161 --> 00:10:18,965
،لقد كبرت
مرت، كم، أربع سنوات ؟

57
00:10:19,135 --> 00:10:22,005
،عادت من الجامعة للزيارة
.هي على لائحة الشرف

58
00:10:22,175 --> 00:10:24,611
ومن هو صديقك الصغير ؟

59
00:10:26,383 --> 00:10:29,150
،هذا (وابي)
.أعز صديق لي منذ الصف الثالث

60
00:10:29,322 --> 00:10:33,319
أبي لا يمكنه اصطحابي إلى
.المطار دون مرافقته معي

61
00:10:34,432 --> 00:10:36,834
.نعم، حسناً، إنه يعرف الطريق أفضل مني

62
00:10:37,071 --> 00:10:41,842
،حسناً، اذهب للتحدث إلى (روسوم)
.بينما أحرك الأمور من ناحيتي

63
00:10:50,664 --> 00:10:53,636
.نسيت (باربرا) دبها

64
00:11:07,311 --> 00:11:09,913
<b>‘‘صناعات (سايبرترون)’’</b>

65
00:11:13,762 --> 00:11:16,165
<b>‘‘أهلاً يا (بروس وين)، من فضلك اتبعني’’</b>

66
00:11:33,817 --> 00:11:37,279
،(بروس وين)، أنا سعيد جداً أنك اتصلت
.لقد مرت سنوات

67
00:11:37,458 --> 00:11:40,453
.سمعت عن سرقة تلك الرقائق يا ولدي

68
00:11:40,664 --> 00:11:43,500
.أنت بحاجة إلى نظام أمان أفضل

69
00:11:45,841 --> 00:11:49,110
فقط أشعر بالفضول إذا حاول
.أحدهم بيع أي برامج رطبة لك

70
00:11:49,282 --> 00:11:53,313
،أخشى أنه لا، إذا فعل أحدهم ذلك
.فبالطبع، ستكون أول من يعلم

71
00:11:53,557 --> 00:11:55,322
ـ كابتشينو ؟
.ـ أجل، أشكرك

72
00:11:56,162 --> 00:11:59,293
كنت أتساءل عن أبحاثك
.الخاصة بالذكاء الاصطناعي

73
00:12:07,752 --> 00:12:09,187
.شكراً لك

74
00:12:16,536 --> 00:12:19,064
لا شيء يضاهي الكابتشينو
.الساخن وتدليك القدم

75
00:12:19,675 --> 00:12:21,838
.الآن، دعني أريك فخري وبهجتي

76
00:12:24,519 --> 00:12:28,391
،هذا أعظم إنجازاتي
.نموذج الذكاء الاصطناعي الأولي الخاص بي

77
00:12:28,727 --> 00:12:30,356
.هذا (هارداك)

78
00:12:34,071 --> 00:12:35,937
من ؟

79
00:12:36,910 --> 00:12:41,579
.الحاسوب الرقمي التحليلي التبادلي المجسم

80
00:12:45,227 --> 00:12:49,167
.ـ (هارداك)
.ـ (هارداك)، حسناً

81
00:12:49,335 --> 00:12:51,897
ـ وأنت ؟
.ـ يا لها من وقاحة مني

82
00:12:52,074 --> 00:12:54,670
.(بروس)، هذه (راندا دوين)، مساعدتي

83
00:12:59,388 --> 00:13:03,920
.ـ يدك كالجليد
.ـ آسفة، لقد كنت في الغرفة الباردة

84
00:13:04,131 --> 00:13:06,693
أخبريني إذاً، ماذا يعمل (هارداك) ؟

85
00:13:06,870 --> 00:13:10,708
الآن يا (بروس)، لا يمكنني
إخبارك بكل أسراري، أليس كذلك ؟

86
00:13:12,681 --> 00:13:14,776
....دعنا نقول فقط للتأكيد

87
00:13:17,591 --> 00:13:21,999
.أن بعض المشاريع تحت سيطرته

88
00:13:35,193 --> 00:13:38,324
حسناً، بما أنك لن تخبرني
...بما تعمل عليه يا (كارل)

89
00:13:38,500 --> 00:13:41,700
ربما يمكنني سحر...
.التفاصيل من مساعدتك الجميلة

90
00:13:41,873 --> 00:13:44,037
.حسناً، يمكنك المحاولة

91
00:13:44,612 --> 00:13:46,673
العشاء، ليلة الغد في منزلي ؟

92
00:13:47,551 --> 00:13:51,651
،أودّ ذلك، بعد الثامنة، فرغم ذلك
.أنا أعمل لوقت متأخر

93
00:14:00,243 --> 00:14:02,713
.جيد، حسناً، من الأفضل أن أذهب

94
00:14:02,881 --> 00:14:05,216
.سأرافقك للخارج

95
00:14:21,619 --> 00:14:25,150
<i>(راندا)، لم تحضري لي تفاصيل
.التصاميم التي أحتاجها</i>

96
00:14:25,327 --> 00:14:28,322
لم يكن هناك وقت للحصول
.عليها من بنك بيانات (وين)

97
00:14:28,500 --> 00:14:29,992
.سأحاول مجدداً في الغد

98
00:14:30,170 --> 00:14:34,338
<i>بعض الناس في مستوى عالي
.أصبحوا مهتمين للغاية بشأن هذه العملية</i>

99
00:14:34,512 --> 00:14:38,475
<i>،وعليك تدبر أمرهم
.النسخة التالية جاهزة</i>

100
00:14:41,459 --> 00:14:46,299
<i>.ـ احرصي على استبداله الليلة</i>
.ـ بكل تأكيد

101
00:15:00,697 --> 00:15:04,262
،سأفتح يا أميرتي
.استمري بمتابعة دراستك

102
00:15:12,588 --> 00:15:15,116
نعم، ما الأمر ؟

103
00:15:17,831 --> 00:15:19,664
!ما هذا بحق الشيطان ؟

104
00:15:49,331 --> 00:15:50,822
أبي ؟ هل أنت بخير ؟

105
00:15:52,804 --> 00:15:56,437
.ـ أنا بخير
ـ من كان عند الباب ؟

106
00:15:59,318 --> 00:16:01,948
هل كنت بالخارج ؟
.يدك كالجليد

107
00:16:02,123 --> 00:16:03,853
.أنا بخير

108
00:16:15,717 --> 00:16:18,814
ـ أبي، هل أنت متأكد-- ؟
.ـ لقد قلت، أنا بخير

109
00:16:22,931 --> 00:16:25,801
اعتباراً من الليلة الماضية، لم
...يتم الاتصال بـ(كارل روسوم)

110
00:16:25,970 --> 00:16:28,999
،بشأن الأغراض المسروقة...
.لكنه كان يعلم ما الذي سرق

111
00:16:29,177 --> 00:16:32,581
لذا ستحاول اعتصار بعض
.المعلومات من مساعدته الليلة

112
00:16:32,751 --> 00:16:35,746
.حسناً، قد لا تكون اعتصار هي الكلمة المناسبة

113
00:16:40,032 --> 00:16:43,870
.ـ أرجو ألا أقاطعكما
.ـ لا أبداً

114
00:16:44,040 --> 00:16:46,603
نحن نقوم فقط بتثبيت
.وسائل حماية جديدة للحاسوب

115
00:16:47,514 --> 00:16:50,680
.حسناً، سأبقى بعيداً عن طريقكما

116
00:17:01,040 --> 00:17:04,912
ـ هل نذهب ؟
.ـ من بعدكما

117
00:17:12,564 --> 00:17:15,434
ـ ألم يعجبك اللحم المشوي يا أبي ؟
.ـ لا بأس به

118
00:17:15,636 --> 00:17:19,872
،هذا عملياً كل ما قلته منذ ليلة أمس
هل أنت غاضب مني ؟

119
00:17:20,446 --> 00:17:24,546
--ـ لا، أنت
.ـ أعرف، أنا بخير

120
00:17:56,186 --> 00:17:57,887
<b>أبحاث البرمجيات الرطبة’’
‘‘ممنوع الولوج</b>

121
00:17:59,491 --> 00:18:03,955
لكن أفضل ما في الأمر هو غسالة
.الصحون التي تحولت إلى جاكوزي

122
00:18:04,768 --> 00:18:06,635
.أجل، (كارل) عبقري، حسناً

123
00:18:06,805 --> 00:18:10,210
لأنه كان عليه أن يعرف أنها كانت عبارة
.عن رقائق برمجيات رطبة قد سرقت من شركتي

124
00:18:10,413 --> 00:18:12,315
أمهتمة في أن تخبرني عن ذلك يا (راندا) ؟

125
00:18:15,890 --> 00:18:18,794
.(وين) هنا، أنا في طريقي

126
00:18:18,938 --> 00:18:22,001
،لا بدّ لي من الخروج
.اطلبي (آلفريد) إن احتجت شيئاً

127
00:18:22,203 --> 00:18:24,605
.سأعود قريباً

128
00:18:32,924 --> 00:18:35,418
ـ هل حصلوا على مواصفات البرمجيات الرطبة ؟
.ـ لا أعرف حتى الآن

129
00:18:35,596 --> 00:18:40,003
ـ هل رفعوا البصمات ؟
.ـ أجل، لا شيء

130
00:18:41,241 --> 00:18:46,012
،لقد حصلوا على الملف، حسناً
كيف دخل أولئك الأشخاص إلى هنا ؟

131
00:18:53,031 --> 00:18:56,198
،لا تقلق
.لقد قمت بتحميل ملف مزيف هنا أمس

132
00:18:56,471 --> 00:18:58,532
مواصفات التصاميم
.الحقيقية موجودة في منزلي

133
00:18:59,878 --> 00:19:01,780
<i>.ـ (راندا)</i>
.ـ نعم

134
00:19:01,948 --> 00:19:05,752
<i>المعلومات التي أحتاجها لم تكن موجودة
.في هذا الملف، ابحثي في المنزل</i>

135
00:19:05,923 --> 00:19:09,385
<i>تشير بنوك بياناتي الخاصة بذكريات
...(روسوم) إلى أن (وين) يحتفظ دائماً</i>

136
00:19:09,564 --> 00:19:14,028
<i>.ـ ...بالنسخ الاحتياطية المهمة في المنزل</i>
.ـ سأفعل ذلك الآن

137
00:19:17,380 --> 00:19:20,978
،سمعت صوتك، آنسة (دوين)
.واعتقدت أن السيّد (بروس) قد عاد

138
00:19:21,221 --> 00:19:23,453
.أظن أنك قد تستمتعين بفنجان من الشاي

139
00:19:30,072 --> 00:19:34,445
أعتقد أن الوقت قد حان للآنسة (دوين)
.للإجابة على بعض الأسئلة

140
00:19:47,840 --> 00:19:50,903
ـ هل هناك خطب ؟
.ـ لا أحد يجيب في المنزل

141
00:19:51,114 --> 00:19:54,484
،من الأفضل أن أعود إلى هناك
.أراك لاحقاً يا (لوشيوس)

142
00:20:28,288 --> 00:20:32,524
،(هارداك)، لقد وجدت شيئاً مؤكد
.(بروس وين) هو (باتمان)

143
00:20:32,730 --> 00:20:37,934
<i>،مثير للاهتمام، قد تكون هذه البيانات مفيدة لاحقاً
.يجب أن يكون هناك جهاز حاسوب مركزي</i>

144
00:20:38,108 --> 00:20:40,101
<i>.سيكون فيه البيانات التي أحتاجها</i>

145
00:20:40,279 --> 00:20:42,442
.أراه، استعد للاتصال بعد دقيقة

146
00:20:48,929 --> 00:20:53,132
<i>،سأتولى الأمر من هنا يا (راندا)
.عودي إلى المنزل</i>

147
00:20:57,046 --> 00:21:00,040
(آلفريد) ؟ (راندا) ؟

148
00:21:02,256 --> 00:21:03,554
! (آلفريد)

149
00:21:04,460 --> 00:21:06,259
(آلفريد) ؟

150
00:21:06,565 --> 00:21:09,833
.ـ سيّد (بروس)
ـ (آلفريد)، ماذا حدث ؟

151
00:21:10,004 --> 00:21:12,942
ـ أين الآنسة (دوين) ؟
.ـ سامحني يا سيّد (بروس)

152
00:21:13,211 --> 00:21:16,741
،لا أستطيع أن أتخيل كيف
.لكن لا بدّ أنني غفوت

153
00:21:17,353 --> 00:21:19,346
.أفترض أن الآنسة (دوين) قد غادرت

154
00:21:20,926 --> 00:21:24,388
.لا أفترض أي شيء في هذه المرحلة

155
00:21:31,748 --> 00:21:34,117
--أيها الحاسوب، افحص "كهف الوطواط" بحثاً عن

156
00:21:34,141 --> 00:21:37,344
<b>‘‘أجل / كلا’’</b>

157
00:21:38,929 --> 00:21:40,330
ماذا ؟

158
00:21:50,650 --> 00:21:55,055
<b>‘‘يُتبع’</b>

159
00:21:57,860 --> 00:22:07,870
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

