1
00:00:04,671 --> 00:00:07,711

2
00:00:21,521 --> 00:00:24,121
،أيها الطهاة، طاولة 38
شخصين

3
00:00:24,157 --> 00:00:26,227
"نيويورك"
قبل عام

4
00:00:26,260 --> 00:00:28,560
.طاولة 23، 4 أشخاص

5
00:00:28,595 --> 00:00:31,295
.الصوص متقطع، شيف. نحتاج إلى جديد -
.حاضر، شيف -

6
00:00:35,435 --> 00:00:38,365
!على النار 31، 25
!طبقين لطاولة 31، أيها الطهاة

7
00:00:38,405 --> 00:00:39,765


8
00:00:41,808 --> 00:00:43,438
.ليس القوام المطلوب، مجددا، شيف -
.حاضر، شيف -

9
00:00:43,477 --> 00:00:44,777
.شكرا، شيف

10
00:00:44,811 --> 00:00:48,181
!انتظر 31، أيها الطهاة

11
00:00:48,215 --> 00:00:51,045


12
00:00:51,084 --> 00:00:52,194
لماذا؟ -
،شيف -

13
00:00:52,219 --> 00:00:53,749
...آسفة، درجة الحرارة كانت عالية -
لماذا؟ -

14
00:00:53,787 --> 00:00:56,457
...لم تبرد -
لماذا؟ -

15
00:00:56,490 --> 00:00:58,360
...حسنا، كان خطأي -
.غادري -

16
00:00:58,392 --> 00:01:00,132
.حسنا -
!على النار 19، أيها الطهاة -

17
00:01:00,160 --> 00:01:02,630
!انتظر 17، أيها الطهاة

18
00:01:02,663 --> 00:01:05,373
لماذا تقوم بتوظيف الحمقى؟

19
00:01:05,399 --> 00:01:06,769
هل تحب العمل مع الحمقى؟

20
00:01:06,800 --> 00:01:08,370
.سأكون أفضل -
."قل، "حاضر، شيف -

21
00:01:08,402 --> 00:01:10,142
.حاضر، شيف -
ألا تستطيع التعامل مع هذا؟ -

22
00:01:10,170 --> 00:01:12,040
.أهو كثير عليك؟ أجبني -
.أستطيع التعامل معه -

23
00:01:12,072 --> 00:01:13,642
.أستطيع التعامل معه، شيف -
.أستطيع التعامل معه، شيف -

24
00:01:13,674 --> 00:01:17,114
!طاولة 12، 10، 36 -
!على النار 8، 13، 36 -
!لا تفسد ترتيبي -

25
00:01:17,144 --> 00:01:19,614
!طاولة 3، 52، 14 -
!آسف. أيها الطهاة، 8، 13، 29 -

26
00:01:19,646 --> 00:01:22,176
لماذا تقدم صوص متقطع؟
.لماذا؟ أتفهم الأمر

27
00:01:22,215 --> 00:01:23,645
.لديك عقدة الرجل القصير

28
00:01:23,684 --> 00:01:25,494
بالكاد تستطيع الوصول
فوق هذه الطاولة، صحيح؟

29
00:01:25,519 --> 00:01:27,689
ألهذا لديك كل هذه الأوشام
،والندبات الصغيرة

30
00:01:27,721 --> 00:01:29,221
وتخرج لأخذ استراحة تدخين؟

31
00:01:29,256 --> 00:01:31,256
إنه ممتع، أليس كذلك؟
.لكن، إليك الأمر

32
00:01:31,291 --> 00:01:33,531
.أنت سيء في هذا
.لست تحسن عمله

33
00:01:33,560 --> 00:01:36,130
.أسرع، أيها اللعين
.واصل الإسراع

34
00:01:36,163 --> 00:01:38,173
لماذا أنت بطيء للغاية؟
لماذا أنت بطيء لهذا الحد؟

35
00:01:38,198 --> 00:01:40,298
.لماذا؟ تظن نفسك قويًا

36
00:01:40,334 --> 00:01:43,374
أجل. لماذا لا تقول هذا؟
."قل، "أجل، شيف، أنا قوي للغاية

37
00:01:43,403 --> 00:01:45,813
.أجل، شيف، أنا قوي للغاية -
."قل، "اللعنة، شيف، أنا قوي للغاية -

38
00:01:45,839 --> 00:01:48,209
.أجل، شيف، أنا قوي للغاية -
.لست قويا -

39
00:01:48,241 --> 00:01:50,041
.أنت هراء
.عديم موهبة

40
00:01:50,077 --> 00:01:51,547
."قل "جاهز -
!جاهز -

41
00:01:51,578 --> 00:01:53,278

42
00:01:53,313 --> 00:01:55,323
.ينبغي أن تكون ميتا

43
00:01:55,349 --> 00:01:58,389

44
00:02:01,221 --> 00:02:02,691
!جاهز

45
00:02:04,825 --> 00:02:07,725


46
00:02:07,761 --> 00:02:10,261
ستعطي هذا للرجل المشرد؟

47
00:02:10,297 --> 00:02:12,127
!جاهز! ليأخذه أحدكم

48
00:02:12,165 --> 00:02:14,195
...أحضر ذلك الساندويتش

49
00:02:14,234 --> 00:02:15,544
!جاهز

50
00:02:15,569 --> 00:02:18,639
!بحق السماء، جاهز
!أرجوكم! أرجوكم

51
00:02:18,672 --> 00:02:21,582


52
00:02:21,608 --> 00:02:23,578
!أجل! شكرا لك
!شكرا، شيف

53
00:02:23,610 --> 00:02:26,250
الآن ماذا؟ أضع هذا في القمامة؟

54
00:02:34,121 --> 00:02:36,491
شيف، تريدني أن أصفي
ذلك الزيت لأجلك؟

55
00:02:36,523 --> 00:02:37,563
.كلا، كلا، سأفعلها
.شكرا، شيف

56
00:02:37,591 --> 00:02:38,731
لماذا أستعمل فرشة أسنان، شيف؟

57
00:02:38,759 --> 00:02:41,699
إنه يتعلق بالدقة
.وأن تكون دقيقا

58
00:02:41,728 --> 00:02:43,428
لا يمكننا العمل في مستوى أعلى

59
00:02:43,463 --> 00:02:46,403
.دون دقة -
.أحب هذا المستوى -

60
00:02:46,433 --> 00:02:49,203
.أنا أيضا -
،"أجل، حسنا، في الـ"فرينش لاندري -

61
00:02:49,236 --> 00:02:51,336
...تعرفون مقدار الوقت الذي -
."حسنا، تبا للـ"فرينش لاندري -

62
00:02:51,371 --> 00:02:52,811
.اسم غبي

63
00:02:52,839 --> 00:02:55,409
..."حسنا، وبعده "نوما -
!وتبا لـ"نوما" أيضا -

64
00:02:55,442 --> 00:02:57,482
.النظام، عزيزي -
نوما" رائع، صحيح؟" -

65
00:02:57,511 --> 00:02:59,481
.الأفضل -
الأفضل، يعلمك العمل في مستوى -

66
00:02:59,513 --> 00:03:01,253
لم تكن تعرف أن بإمكانك
.(بلوغه، (ماركوس

67
00:03:01,281 --> 00:03:03,151
،وفقط لنكون واضحين
.أردت العمل هنا سابقًا

68
00:03:03,183 --> 00:03:04,593
.مايك) لم يسمح لي) -
.كلا، كلا، كلا -

69
00:03:04,618 --> 00:03:06,218
ذهبت إلى الجزء
الأخر من العالم

70
00:03:06,253 --> 00:03:09,523
لتتعلم كل هذا الهراء
.الراقي غير المفيد

71
00:03:09,556 --> 00:03:12,386
"أنا ذهبت إلى طريق "ويست لورانس
.وتعلمت كل الدروس

72
00:03:12,426 --> 00:03:14,656
ويست لورانس"؟ تتحدث عن جامعة "ديفري"؟" -
!أجل، بالضبط -

73
00:03:14,695 --> 00:03:17,155
ديفري"! يهمنا"
.النجاح كثيرًا هناك

74
00:03:17,197 --> 00:03:19,667
يفترض أن تكون مضحكا؟
.تبا لك

75
00:03:19,700 --> 00:03:22,170
،صحيح؟ دعني أخبرك شيئًا

76
00:03:22,202 --> 00:03:23,772
كلا، بجدية! أين غيرها ستتعلم

77
00:03:23,804 --> 00:03:26,514
 مهارات اختصاصية مهمة
لإدارة قواعد البيانات 

78
00:03:26,540 --> 00:03:29,480
في ذات الوقت الذي تصلح فيه
جهاز تهوية المكينة

79
00:03:29,509 --> 00:03:31,449
في سيارة سباق؟ -
.لن أحتاج البتة لتعلم ذلك -

80
00:03:31,478 --> 00:03:32,608
!"حتما ليس في "نوما

81
00:03:32,646 --> 00:03:34,716
حرفيا سأفعل أي شيء
."لدخول "نوما

82
00:03:34,748 --> 00:03:35,678
لتأكلي الحشرات؟

83
00:03:35,716 --> 00:03:37,686
.وأحصل على الإلهام، يا غبي -
،يا إلهي -

84
00:03:37,718 --> 00:03:41,188
.وتكوني سخيفة -
!يا رفاق، آلة الآيسكريم متعطلة -

85
00:03:41,221 --> 00:03:43,591
.اللعنة -
ديفري" علمتك إصلاح ذلك؟" -

86
00:03:43,623 --> 00:03:45,363
تعرف ماذا؟

87
00:03:45,392 --> 00:03:48,632
.في الواقع، أجل

88
00:03:48,662 --> 00:03:51,232
!بملاعق -
.إذهب إلى الجحيم -

89
00:03:51,265 --> 00:03:53,395
هل تخرجت؟ -
.بالتأكيد لا -

90
00:03:53,433 --> 00:03:56,103
هل سبق أن طلب أي شخص الآيسكريم؟

91
00:03:56,136 --> 00:03:58,166
.نسيت أن لدينا آيسكريم

92
00:04:02,309 --> 00:04:05,349


93
00:04:09,449 --> 00:04:10,549


94
00:04:15,555 --> 00:04:16,655


95
00:04:21,595 --> 00:04:22,995


96
00:04:30,237 --> 00:04:31,267


97
00:04:36,076 --> 00:04:37,336


98
00:04:48,388 --> 00:04:49,418


99
00:04:57,431 --> 00:05:00,401


100
00:05:01,835 --> 00:05:04,295


101
00:05:16,817 --> 00:05:19,787


102
00:05:31,131 --> 00:05:33,531
.كل مرة في ذات الاتجاه

103
00:05:34,668 --> 00:05:35,898
،ماريا) تطوي العجينة)

104
00:05:35,936 --> 00:05:40,106
،تحمل كل الدقيق
.لتكون طاولتها نظيفة

105
00:05:40,140 --> 00:05:43,080
،بعدها تعجنها
.حتى تصبح ملساء

106
00:05:43,110 --> 00:05:46,680
العجينة يجب أن ترتاح
.على الأقل لـ30 دقيقة

107
00:05:46,713 --> 00:05:49,453
ماريا) تقطع فصين من الثوم)

108
00:05:49,483 --> 00:05:51,693
.واثنين من أوراق الميرمية

109
00:05:51,718 --> 00:05:54,548
...تضعها في

110
00:05:55,555 --> 00:05:57,515
!على النار! طاولة 16

111
00:05:57,557 --> 00:06:01,427
!و17! طاولة 23! طلب

112
00:06:01,461 --> 00:06:04,531
.أسرع، أيها اللعين

113
00:06:04,564 --> 00:06:06,704
لماذا أنت بطيء لهذا الحد؟

114
00:06:06,733 --> 00:06:08,803
لماذا أنت بطيء لهذا الحد اللعين؟

115
00:06:08,835 --> 00:06:10,635
.خذ راحة، عزيزي

116
00:06:10,671 --> 00:06:14,311
... لا يمكنك

117
00:06:14,341 --> 00:06:16,111

118
00:06:16,143 --> 00:06:18,053

119
00:06:18,078 --> 00:06:19,578

120
00:06:19,613 --> 00:06:20,653
!اللعنة

121
00:06:22,749 --> 00:06:24,519

122
00:06:28,388 --> 00:06:30,788

123
00:06:30,824 --> 00:06:32,634

124
00:06:41,835 --> 00:06:44,535

125
00:06:44,571 --> 00:06:46,741

126
00:06:46,773 --> 00:06:48,073

127
00:06:48,108 --> 00:06:50,808

128
00:06:50,844 --> 00:06:53,554

129
00:06:53,580 --> 00:06:55,820

130
00:06:55,849 --> 00:06:58,649

131
00:06:58,685 --> 00:07:00,485

132
00:07:00,520 --> 00:07:02,620
مرحبا، لديك وقت؟ -
أجل، دائما. ما الأمر؟ -

133
00:07:02,656 --> 00:07:06,456
فقط أردت قول شكرا على
.هذا الأسبوع المنصرم

134
00:07:06,493 --> 00:07:09,603
.كانت فرصة عظيمة بحق

135
00:07:09,630 --> 00:07:11,400
...لكنني أريد عمل المزيد. أريد

136
00:07:11,431 --> 00:07:13,331
.أعلم. تريدين المزيد لعمله -
.عمل المزيد، أجل -

137
00:07:13,367 --> 00:07:14,737
.وأريد الحصول على أجر

138
00:07:14,768 --> 00:07:17,138
.أنتِ تتلقين أجرًا -
.أتلقى أجرا مقابل ما أفعله -

139
00:07:17,170 --> 00:07:19,210
.أريد أجرا للعمل هنا

140
00:07:19,239 --> 00:07:22,209
...أشعر أنني كنت
.أعمل هنا

141
00:07:22,242 --> 00:07:25,082
أيضا قمت ببعض
.الأعمال الإضافية

142
00:07:28,248 --> 00:07:30,748
.إنه... الكثير من الكلمات

143
00:07:30,784 --> 00:07:33,154
أجل، لكنها بشكل عام تقول

144
00:07:33,186 --> 00:07:34,756
.أننا نعمل أكثر من اللازم

145
00:07:34,788 --> 00:07:37,518
نحن نفتح من الـ11:00
.حتى الـ9:00. هذا غباء

146
00:07:37,557 --> 00:07:40,187
ينبغي أن نفتح من الـ11:00
حتى الـ2:00 للغداء

147
00:07:40,227 --> 00:07:42,457
.ثم الـ5:00 حتى الـ9:00 للعشاء

148
00:07:42,496 --> 00:07:44,326
دون إغفال أنّك تنفق الكثير من المال

149
00:07:44,364 --> 00:07:46,274
.على أشياء فارهة للغاية

150
00:07:46,300 --> 00:07:49,340
...منتجات من سوق المزارعين -
هل شعري يحترق؟ -

151
00:07:49,369 --> 00:07:53,169
،ليس بعد، كلا
...لكنك تحتاج مساعدة، و

152
00:07:54,107 --> 00:07:55,277
،لو طبقت هذا، أعني

153
00:07:55,308 --> 00:07:58,478
هذا التوفير، 20% منه
.يمكن أن يغطي راتبي السنوي

154
00:07:58,512 --> 00:08:01,352
هذا دون حساب الآخرين، تعلم؟

155
00:08:01,381 --> 00:08:03,121
أيضا، نحن لا نقدم
.خدمة الطعام السفري

156
00:08:03,150 --> 00:08:05,090
...هذه أموال موجودة هنا -
.أجل. كلا، كلا، أعلم -

157
00:08:05,118 --> 00:08:06,618
ليس لدينا نظام دعم أو طريقة

158
00:08:06,653 --> 00:08:08,493
.لتقديم الطعام السفري
...علينا التفكير في التغليف

159
00:08:08,522 --> 00:08:11,732
.التغليف، صحيح
،صفحة 27، عشوائيًا

160
00:08:11,758 --> 00:08:14,458
هناك في الواقع بعض
التصورات الجيدة

161
00:08:14,494 --> 00:08:16,104
.لذلك -
صفحة 27؟ -

162
00:08:16,129 --> 00:08:18,369
.أجل، أغلبها رسومات

163
00:08:18,398 --> 00:08:20,428
!(أنت، (كارم

164
00:08:24,705 --> 00:08:26,665
...اسمعي

165
00:08:26,707 --> 00:08:30,337
،يمكنني التعامل مع هذا بنفسي
.يا قريبي. أستطيع هذا

166
00:08:30,377 --> 00:08:31,607
...إذا

167
00:08:32,512 --> 00:08:33,752
.(لستِ (رون

168
00:08:33,780 --> 00:08:36,220
.رون) رحل. رحل إلى الأبد)

169
00:08:36,249 --> 00:08:38,249
رون) ميت؟) -
من (رون)؟ -

170
00:08:38,285 --> 00:08:39,785
.(شريكي، (رون بيجر

171
00:08:39,820 --> 00:08:42,620
.توفي. أنا أعمل مكانه الآن

172
00:08:42,656 --> 00:08:44,256
،)نانسي تشور)
."مجلس شيكاغو الصحي"

173
00:08:44,291 --> 00:08:45,631
.أنا هنا لتفتيش المنشأة

174
00:08:45,659 --> 00:08:47,459
.حسنا، (نانسي)، مرحبا
.(أنا (كارمن بيزاتو

175
00:08:47,494 --> 00:08:50,104
.أنا المالك -
.إنه شقيق المالك، في الواقع -

176
00:08:50,130 --> 00:08:51,200
.هو أيضا ميت

177
00:08:51,231 --> 00:08:52,131
.لا يبدو ميتًا

178
00:08:52,165 --> 00:08:54,235
.كلا، كلا، أنا لست ميتًا
.شقيقي ميت

179
00:08:54,268 --> 00:08:55,668
.آسفة للغاية لسماع ذلك -
.شكرا لك -

180
00:08:55,702 --> 00:08:57,372
.آسف لخسارتك أيضا

181
00:08:57,404 --> 00:08:59,614
هل يمكنني رؤية بطاقة تعريف؟

182
00:08:59,640 --> 00:09:00,710
.أجل

183
00:09:04,578 --> 00:09:06,648
.مثير للاهتمام

184
00:09:06,680 --> 00:09:09,550
.حقا؟ هذا مثير للاهتمام
ما المثير في ذلك؟

185
00:09:09,583 --> 00:09:12,553
.الشعار على الشارة مثير للاهتمام -
،)نانسي) -

186
00:09:12,586 --> 00:09:14,086
،لو احتجتي أي شيء
.فقط أعثري علينا

187
00:09:14,121 --> 00:09:17,221
.تصرفي وكأنك في بيتك. حسنا؟ شكرا لك -
.شكرا لك -

188
00:09:17,257 --> 00:09:19,387
!أين (تينا) و(إبرا)؟

189
00:09:19,426 --> 00:09:21,756
.(لا تنبشي كثيرا، سيدة (تشور

190
00:09:21,795 --> 00:09:24,265
.أنت أيضا -
.حسنا -

191
00:09:24,298 --> 00:09:26,098
أيضا ذكرت في الكتيب

192
00:09:26,133 --> 00:09:28,073
أنه ليس بالضرورة أن الدقيق

193
00:09:28,101 --> 00:09:29,601
باهظ الثمن
.وإنما الشحن

194
00:09:29,636 --> 00:09:31,736
لذا، يمكننا فقط جعل شخص
.يذهب ويحضره

195
00:09:31,772 --> 00:09:33,112
.(أجل، (ماركوس

196
00:09:33,140 --> 00:09:34,640
.حسنا، بالطبع
.ماركوس). عظيم)

197
00:09:34,675 --> 00:09:36,605
.(كلا، لا يمكن أن يكون سوا (ماركوس

198
00:09:36,643 --> 00:09:38,553
لماذا لا يمكن أن يكون سوا (ماركوس)؟

199
00:09:38,578 --> 00:09:41,218
(سويبس)، (تينا) و(إبرا)
.لا يقودون

200
00:09:41,248 --> 00:09:44,078
حسنا، ماذا عن (ريتشي)؟

201
00:09:44,117 --> 00:09:46,087
.رخصته موقوفة

202
00:09:46,119 --> 00:09:48,359
.رأيته يقود سيارته هذا الصباح

203
00:09:48,388 --> 00:09:51,728
أخبرك، احذر من العاهرات
.اللاتي يحملن مذكرات صغيرة

204
00:09:51,758 --> 00:09:53,328
سيدني) أتت إلى هنا)
،قبل بضعة أيام

205
00:09:53,360 --> 00:09:55,330
والآن تدير الأمور بكل بساطة؟

206
00:09:55,362 --> 00:09:57,202
.بقوامها وقلمها

207
00:09:57,230 --> 00:10:00,200
شيف، سأفعل أي شيء"
."لدخول نوما

208
00:10:00,233 --> 00:10:02,603
.أيها العاهرة، انظري حولك
."هذه ليست "نوما

209
00:10:02,636 --> 00:10:04,236
.المفتشة الصحية قادمة إلى هنا

210
00:10:04,271 --> 00:10:06,611
.ليست طيبة. ليست صديقتكم
.قد تبتسم

211
00:10:06,640 --> 00:10:08,780
إياكم... ترون الأسنان؟
.هذه خناجر

212
00:10:08,809 --> 00:10:11,209
المقصد أنه واحد من مئات
الأشياء التي يمكننا عملها

213
00:10:11,244 --> 00:10:13,114
...لتقليل التكاليف -
!(سيدني)، (سيدني)، (سيدني) -

214
00:10:13,146 --> 00:10:16,216
اسمعي، متأكد أن كل هذا صحيح، حسنا؟
.لكنه كثير

215
00:10:16,249 --> 00:10:17,619
العمل الذي تصفينه
يتجاوز بكثير

216
00:10:17,651 --> 00:10:19,121
،ما يمكنني دفعه لمساعد

217
00:10:19,152 --> 00:10:20,622
.والذي بالكاد أستطيع تحمله بالفعل

218
00:10:20,654 --> 00:10:22,664
لكنني أسمعك، حسنا؟

219
00:10:22,689 --> 00:10:25,729
لدي النية الكاملة لتحويل
هذا المكان

220
00:10:25,759 --> 00:10:28,129
إلى مطعم فعال ومحترم
.يديره بالغون

221
00:10:28,161 --> 00:10:31,731
!يا إلهي. هذا هراء محض -
.في النهاية -

222
00:10:31,765 --> 00:10:35,035

223
00:10:35,702 --> 00:10:37,242

224
00:10:37,271 --> 00:10:39,741
هل يعلم أي منكم مدى خطورة هذا؟

225
00:10:39,773 --> 00:10:43,083
ماذا يجري؟ -
...كلا، فقط، لم يكن خطيرا -

226
00:10:43,110 --> 00:10:45,110
ما الخطير؟ -
.سيدة (تشور)، حتى قمتِ بإخراجه -

227
00:10:45,145 --> 00:10:47,405
عثرت على ثقب كبير
.في البلاط

228
00:10:47,447 --> 00:10:50,347
يبدو كخط غاز قديم
.إلى جانب الموقد

229
00:10:50,384 --> 00:10:53,354
ليس فقط أنه لم يغلق
،ويعزل بشكل لائق

230
00:10:53,387 --> 00:10:55,487
لكن أحدهم أغلق الثقب بمناديل

231
00:10:55,522 --> 00:10:58,632
.ثم قام بتغطيتها ببلاستيك من نوع ما -
.لا تنظري إلي -

232
00:10:58,659 --> 00:11:02,629
الدهون تسربت إلى المناديل
.والغطاء لم يعد يغطي

233
00:11:02,663 --> 00:11:04,733
ما معنى ذلك؟ -
.احتمال التسبب في عدوى -

234
00:11:04,765 --> 00:11:06,725
أيضا، لا يوجد ماء ساخن
.في المغسلة

235
00:11:06,767 --> 00:11:09,337
...انتظري، ذلك الماء الحار في الواقع -
،)حسنا، ذلك، تعلمين، سيدة (تشور -

236
00:11:09,369 --> 00:11:10,839
أخبرت (رون) هذا
.مئات المرات

237
00:11:10,871 --> 00:11:13,771
...فقط عليك الانتظار دقيقة -
ستقاطعني؟ -

238
00:11:13,807 --> 00:11:16,337
.لذا يمكنك نسيان هذا. فقط، اهدأي -
.حسنا، جيد -

239
00:11:16,376 --> 00:11:19,076
قانون الصحة ينص على أن أي مغسلة
بجانب منطقة الإعداد

240
00:11:19,112 --> 00:11:20,752
يجب أن توفر ماء ساخن مباشرة

241
00:11:20,781 --> 00:11:23,521
.لمنع انتشار البكتيريا -
...أجل -

242
00:11:23,550 --> 00:11:25,390
.ولم أخبركم بالمشكلة الكبرى بعد

243
00:11:25,419 --> 00:11:27,289
.هناك مشكلة كبرى -
ما الكبرى؟ -

244
00:11:27,321 --> 00:11:29,091
أحدهم ترك علبة سجائر

245
00:11:29,122 --> 00:11:31,062
.على الموقد قرب الشعلات

246
00:11:31,091 --> 00:11:33,661
،ليس فقط شديد الخطورة

247
00:11:33,694 --> 00:11:36,134
.بل أيضا مسبب محتمل للعدوى

248
00:11:36,163 --> 00:11:38,103
.أيها اللعين -
.يمكنك قول هذا مجددا -

249
00:11:38,131 --> 00:11:40,731
!أيها اللعين -
!لا تقله مجددا، أيها الأحمق -

250
00:11:40,767 --> 00:11:43,137
!أنا على وشك الانقضاض عليك، يا قريبي

251
00:11:43,170 --> 00:11:47,070
للأسف! هذه المخالفات
.لا تترك لي خيارًا

252
00:11:47,107 --> 00:11:50,107
."سأعطيكم "سي -
!كلا! كلا، كلا، كلا -

253
00:11:50,143 --> 00:11:52,153
!انتظري، كلا، كلا -
.هذا مستوى متدني -

254
00:11:52,179 --> 00:11:54,349

255
00:11:54,381 --> 00:11:56,551
تعرفين ماذا؟ سأقوم بعزل
.ذلك الثقب الآن

256
00:11:56,583 --> 00:11:59,093
لا يهم مدى السرعة
.التي تنجز بها ذلك

257
00:11:59,119 --> 00:12:01,089
لا أستطيع العودة للفحص
.قبل 30 يومًا

258
00:12:01,121 --> 00:12:03,221
...ماذا، سيستغرق 5 
.كلا، كلا، كلا. لا تلمس هذا

259
00:12:03,256 --> 00:12:04,726
!سيستغرق 5 ثوان لعزله

260
00:12:04,758 --> 00:12:07,228
!أستطيع العزل! دعيني أعالجه -
!(ريتشي) -

261
00:12:07,261 --> 00:12:10,461
.ريتشي)، لا يوجد عازل في المكان، يا صاح) -
!(اخرس، (فاك -

262
00:12:10,497 --> 00:12:13,267
.أراكم جميعًا لاحقًا

263
00:12:13,300 --> 00:12:16,740
!اخرس -
.أجل، لكنني أقول لا يوجد لدينا عازل -

264
00:12:16,770 --> 00:12:20,110
.يا صاح، لا بأس
.سنصلحه

265
00:12:20,140 --> 00:12:22,080
تعترض علي؟ تريد إدارة
هذا المكان، أيها الأحمق اللعين؟

266
00:12:22,109 --> 00:12:24,679
كيف تعرف أنها ليست سجائرك؟

267
00:12:24,710 --> 00:12:25,580

268
00:12:29,416 --> 00:12:31,216
!ضعها في النافذة اللعينة
!ضعها في النافذة اللعينة

269
00:12:31,251 --> 00:12:33,091
!أنت ضعها في النافذة اللعينة

270
00:12:33,120 --> 00:12:35,420
!توقفوا! توقفوا
.دعونا لا نفعل هذا

271
00:12:35,455 --> 00:12:38,085
.هذا تقييمك -
.حسنا، هذا ما سنفعله -

272
00:12:38,125 --> 00:12:40,185
،ستذهب إلى متجر الأدوات

273
00:12:40,227 --> 00:12:42,197
،ستحضر بعض الجبس

274
00:12:42,229 --> 00:12:43,499
،وبعض العازل

275
00:12:43,530 --> 00:12:44,870
.وستغلق هذه الفتحة

276
00:12:44,898 --> 00:12:48,138
.حسنا، لمعلوماتك، أنا لست عاملا لديك -
لمعلوماتك؟ -

277
00:12:48,168 --> 00:12:49,398
،لمعلوماتك؟ لمعلوماتك 

278
00:12:49,436 --> 00:12:51,506
،أنت أفسدتها
.أنت من سيصلحها

279
00:12:51,538 --> 00:12:55,208
،حسنا، أحب ذلك، لكن
.رخصتي منتهية، لمعلوماتك

280
00:12:55,242 --> 00:12:56,642
...أتيت بسيارتك هذا الصباح

281
00:12:56,677 --> 00:12:59,077
سيدني)، تريدين المساعدة؟)
.يمكنك أخذه

282
00:12:59,112 --> 00:13:03,082
.كلا، لحظة، سأركب "أوبر". شكرا -
.انضج -

283
00:13:03,116 --> 00:13:05,046
.سعر الذروة، أيها الغبي

284
00:13:08,522 --> 00:13:12,032
.حسنا
.لكن سنأخذ سيارتي

285
00:13:12,759 --> 00:13:14,459
.لا أهتم

286
00:13:15,796 --> 00:13:18,626
أهو مفلس إلى هذا الحد هذا أقنعه؟

287
00:13:18,665 --> 00:13:21,065
."أنا تخرجت بدرجة "سي -
.نعرف -

288
00:13:21,101 --> 00:13:22,671


289
00:13:22,703 --> 00:13:25,113


290
00:13:25,138 --> 00:13:26,508
.فاك)، أصلح ذلك الصوت اللعين)

291
00:13:26,540 --> 00:13:28,610
.أصلح ذلك الصوت اللعين
!أرجوك أصلح ذلك الصوت اللعين

292
00:13:28,642 --> 00:13:31,212
.سأصلحه
.فاك) يصلحه دائما)

293
00:13:31,244 --> 00:13:32,754
،يأتي الأولاد، يخربوه
ماذا يحدث؟

294
00:13:32,779 --> 00:13:34,209
.أنا أصلحه
.فاك) دائما يصلحه)

295
00:13:34,247 --> 00:13:36,117
!أصلحه -
!سأصلح اللعبة -

296
00:13:44,278 --> 00:13:46,248
.هراء لعين

297
00:13:46,280 --> 00:13:48,380

298
00:13:48,415 --> 00:13:50,715
...هل يمكنك
هل يمكنك إمساك هذا؟

299
00:13:57,291 --> 00:13:59,391

300
00:13:59,426 --> 00:14:02,326

301
00:14:03,430 --> 00:14:05,400

302
00:14:05,432 --> 00:14:08,372
...عليك 
.عليك هزه

303
00:14:08,402 --> 00:14:10,042
حسنا. كان يفترض
.أن أعرف بأن علي هزه

304
00:14:10,070 --> 00:14:12,270
.هذا خطأي
.لأنني لم أهزه

305
00:14:12,306 --> 00:14:14,776
لم أكن أتوقع ركوب
.أحد معي، بالمناسبة

306
00:14:14,808 --> 00:14:17,238
أكواب الـ"آربيز" هذه
.من زيارات متعددة

307
00:14:18,312 --> 00:14:19,852
.أحترم ذلك

308
00:14:19,880 --> 00:14:23,380

309
00:14:23,417 --> 00:14:25,417

310
00:14:25,452 --> 00:14:27,392

311
00:14:27,421 --> 00:14:30,721

312
00:14:30,757 --> 00:14:32,757

313
00:14:32,793 --> 00:14:35,133

314
00:14:35,162 --> 00:14:36,402

315
00:14:36,430 --> 00:14:38,230

316
00:14:38,265 --> 00:14:39,965
...اللعنة

317
00:14:41,134 --> 00:14:43,744
أين هذا الهراء؟

318
00:14:43,770 --> 00:14:46,410
...يمكنك سؤال شخص يعمل هنا -
.كلا، كلا، كلا -

319
00:14:46,440 --> 00:14:48,140
.يمكنني إيجادها بنفسي

320
00:14:50,043 --> 00:14:52,983
لا أصدق أنني أتلقى التعليمات
.من طفل لعين الآن

321
00:14:52,992 --> 00:14:53,682
،تعلمين

322
00:14:53,714 --> 00:14:55,854
حياتي كلها، كان علي
سماع الآخرين

323
00:14:55,882 --> 00:14:57,992
وهم يتصرفون بغرابة بشأنه
.طوال الوقت "إنه طفل

324
00:14:58,018 --> 00:15:00,418
."لا توقع (كارمن) في أي مشاكل
تعلمين؟

325
00:15:00,454 --> 00:15:02,994
.(كنت طفلا من قبل، (سيدني
.لم يكترث أحد

326
00:15:03,023 --> 00:15:05,263
،حسنا، آسفة بشأن ذلك

327
00:15:05,292 --> 00:15:07,262
لكن لا شيء من هذا

328
00:15:07,294 --> 00:15:09,864
أفسد الحائط الذي نحن هنا
...لإصلاحه، لذا

329
00:15:09,896 --> 00:15:11,426
.تبا لذلك
يقوم بتقريعي

330
00:15:11,465 --> 00:15:13,395
بسبب عدم تركه يعمل

331
00:15:13,433 --> 00:15:15,043
في المطعم حين كان طفلا؟

332
00:15:15,068 --> 00:15:17,838
تظنينني أهتم أين
يعمل ذلك الشخص؟

333
00:15:17,871 --> 00:15:19,741
.مايكي) اللعين هو السبب)

334
00:15:19,773 --> 00:15:22,013
(انتظر، لماذا لم يرده (مايكل
أن يعمل في المطعم؟

335
00:15:22,042 --> 00:15:24,112
.لأنه عاهرة صغيرة، على الأرجح

336
00:15:26,980 --> 00:15:31,220
،هل يمكنني سؤال، مثلا

337
00:15:31,251 --> 00:15:34,721
ماذا حدث لـ(مايكل)؟

338
00:15:34,755 --> 00:15:37,185
أطلق النار على رأسه
.قبل 4 أشهر

339
00:15:39,126 --> 00:15:41,896
.يا إلهي

340
00:15:41,929 --> 00:15:44,029
،هل كنتم يا رفاق، مثلا

341
00:15:44,064 --> 00:15:47,104
أقرباء من جهة أمكم

342
00:15:47,134 --> 00:15:49,144
...أو والدكم أو

343
00:15:49,169 --> 00:15:51,739
.لا شيء منها
.كان أعز أصدقائي

344
00:15:51,772 --> 00:15:54,712
.هاهو
.أخبرتك

345
00:15:56,176 --> 00:15:58,876
،سيليكون، سدادة لاصقة

346
00:15:58,912 --> 00:16:00,982
...سدادة أكريليكية

347
00:16:01,014 --> 00:16:04,394
هل تقرأ المكتوب عليها؟

348
00:16:04,418 --> 00:16:06,848
...حسنا، لدينا سدادة مطاطية

349
00:16:06,887 --> 00:16:09,217
.سأذهب للعثور على شخص يعمل هنا -
!كلا -

350
00:16:09,923 --> 00:16:11,123
.يمكنني عمل هذا

351
00:16:14,861 --> 00:16:17,871
.ثم، تعلم فاتورة المحاصيل حان وقتها

352
00:16:17,898 --> 00:16:20,128
،تعلم، والكهرباء ستأتي

353
00:16:20,167 --> 00:16:22,967
.ولا يمكنني الخروج بهذا المكان

354
00:16:23,003 --> 00:16:24,413
تعلم، حتى لو أصبح
،هذا المكان مزدحما

355
00:16:24,438 --> 00:16:26,138
.هذه أموال ستكفينا أسبوعا

356
00:16:26,173 --> 00:16:29,743
.من المرهق الاستماع إلى هذا

357
00:16:29,776 --> 00:16:32,206
.سألتني ماذا يجري -
.سألتك أين كنت -

358
00:16:34,147 --> 00:16:36,677
.أجل، أنت تنظر إليه
.هنا حيث كنت

359
00:16:36,717 --> 00:16:39,347
.كارم)، هذا المكان هراء)

360
00:16:39,386 --> 00:16:41,016
،حسنا؟ أعني
.لن تتمكن من إصلاحه البتة

361
00:16:41,054 --> 00:16:43,764
.لا يمكنك البدء من الدمار

362
00:16:43,790 --> 00:16:46,730
تفهم هذا، صحيح؟

363
00:16:46,760 --> 00:16:49,260
أهذا سؤال حقا؟ -
أنت تدير عملا -

364
00:16:49,296 --> 00:16:52,226
...نسبة نجاحه تاريخًا أقل من

365
00:16:52,266 --> 00:16:54,126
.لا أعرف، "شيكاغو بير" اللقطاء

366
00:16:54,167 --> 00:16:55,697
تعرف، تواجه صعوبة

367
00:16:55,736 --> 00:16:57,366
،في الحفاظ على باعتك
.والدفع لطاقمك

368
00:16:57,404 --> 00:16:59,274
حسنا؟ ولم نتطرق حتى

369
00:16:59,306 --> 00:17:01,566
.للمال الذي أقرضته لأخيك

370
00:17:03,443 --> 00:17:06,153
.لم أكن أعرف أن (مايكل) اقترض منك -
.أخذ مني الكثير من الأموال -

371
00:17:06,179 --> 00:17:08,249
،أعني، ضخ أموال لهذا المكان

372
00:17:08,282 --> 00:17:12,092
،تعلم، قروض آجلة
.والتي لم يقم بردها البتة

373
00:17:12,119 --> 00:17:14,689
.الآن، علي تحميلك مسؤوليتها

374
00:17:15,856 --> 00:17:17,726
.حسنا

375
00:17:17,758 --> 00:17:20,728
كم؟

376
00:17:21,395 --> 00:17:23,095
.ثلاثمائة ألف

377
00:17:24,298 --> 00:17:26,168
.(يا إلهي، (جيمي

378
00:17:26,199 --> 00:17:28,739
.(أجل صحيح، (كارم

379
00:17:28,769 --> 00:17:31,909
وليس كأنه استعملها
.في هذا المكان

380
00:17:31,939 --> 00:17:34,369
لازال يبدو وكأن طفلا
.طلاه بمؤخرته

381
00:17:35,342 --> 00:17:37,442
...اسمع

382
00:17:37,477 --> 00:17:39,947
،بلا إهانة
،تعلم، أخيك

383
00:17:39,980 --> 00:17:42,750
،كان جامحا، تعلم
،محاطًا بثلة من الأغبياء

384
00:17:42,783 --> 00:17:44,253
ثم فقد صوابه، والآن

385
00:17:44,284 --> 00:17:46,324
.وضعك في موقف صعب للغاية

386
00:17:47,921 --> 00:17:49,361
لهذا أتيت؟

387
00:17:50,390 --> 00:17:52,390
.أتيت لرؤيتك

388
00:17:52,426 --> 00:17:54,126
كان علي القدوم
،لكسر ساقيك

389
00:17:54,161 --> 00:17:56,801
.لكن، تعلم، أظنني أصبحت مهملا

390
00:17:59,199 --> 00:18:01,739
لماذا أعطيته الأموال؟

391
00:18:01,768 --> 00:18:03,238
.سؤال وجيه

392
00:18:03,270 --> 00:18:05,010
...تعلم، أنا

393
00:18:05,038 --> 00:18:06,868
لا أعلم، قال أنه سيجعل
،من هذا المكان سلسلة

394
00:18:06,907 --> 00:18:09,137
.لكن تعلم أنه كان هراء

395
00:18:09,176 --> 00:18:11,106
.ورغم هذا أعطيته أياه

396
00:18:12,179 --> 00:18:14,209
.أحببته أنا أيضا

397
00:18:17,417 --> 00:18:19,347
...اسمع

398
00:18:19,386 --> 00:18:21,416
،دعنا فقط ننجز السهل هنا

399
00:18:21,455 --> 00:18:23,355
.وتقوم ببيعه لي

400
00:18:24,992 --> 00:18:26,362
.كلا

401
00:18:26,393 --> 00:18:28,133
.قلت للتو أن المطاعم تجارة كاسدة

402
00:18:28,161 --> 00:18:31,001
من قال أنني سأبقيه مطعما؟

403
00:18:31,031 --> 00:18:33,331
.(سأرد إليك الأموال، (جيمي

404
00:18:35,802 --> 00:18:37,372
.حسنا؟ أعدك

405
00:18:41,808 --> 00:18:44,378
اللعنة. سنعلق في الزحام
لأكثر من ساعة

406
00:18:44,411 --> 00:18:46,881
.بسبب أعز أصدقائك الجديد -
...حسنا -

407
00:18:46,914 --> 00:18:50,724
رغم أنني لا أعرف حتى لماذا تريدين
.العمل مع ذلك الأخرق

408
00:18:50,751 --> 00:18:53,121
.لأنه بارع -
...يا إلهي -

409
00:18:53,153 --> 00:18:56,023
،سواءً أعجبك أو لا
،فهو موهوب للغاية

410
00:18:56,056 --> 00:18:57,656
ويمكننا جميعا
.تعلم الكثير منه

411
00:18:57,691 --> 00:19:00,731
تعلم أنه كان أحد أفضل الطهاة الجدد
"بمجلة "فود آند واين

412
00:19:00,761 --> 00:19:02,831
حين كان بعمر الـ21؟ -
!يا إلهي -

413
00:19:02,863 --> 00:19:06,033
كان أحد أفضل الطهاة الجدد
بـ"فود آند واين"؟

414
00:19:06,066 --> 00:19:08,996
أهذا ما قلتيه للتو؟
!هذا يغير كل شيء

415
00:19:09,036 --> 00:19:12,836
،ذاكرة قصيرة جيدة للغاية
.ريتشي). تهانيي على ذلك)

416
00:19:14,908 --> 00:19:18,178
.تعلم أن المطعم يمكن أن يكون جيدا

417
00:19:18,211 --> 00:19:20,951
.أعلم أنك تعرف ذلك

418
00:19:20,981 --> 00:19:23,121
لا يجب أن يكون مكانا
حيث الطعام رديء

419
00:19:23,150 --> 00:19:25,120
أو الكل يتصرفون بقذارة
.ويشعرون بالقذارة

420
00:19:25,152 --> 00:19:28,122
.يمكن أن يكون مكانًا جيدا بحق -
حسنا، تعلمين ماذا، (سيدني)؟ -

421
00:19:28,155 --> 00:19:29,055
،أنت تتصرفين ببعض العدوانية

422
00:19:29,089 --> 00:19:30,959
وأظن ربما أن عليك التوقف

423
00:19:30,991 --> 00:19:33,031
.وأخذ نفس قبل البدء بالقيادة -
.حسنا -

424
00:19:33,060 --> 00:19:35,130
.رجل أو إمرأة، أنا لا أفرق

425
00:19:35,162 --> 00:19:38,172
من الخطر الجلوس خلف المقود
.وأنت بحالة هيستيرية

426
00:19:38,198 --> 00:19:40,868
لماذا تستمر في الاتصال بي؟

427
00:19:40,901 --> 00:19:44,441
لماذا تستمرين في الاتصال بي؟

428
00:19:44,471 --> 00:19:46,141
ماذا يجري معها؟

429
00:19:48,308 --> 00:19:49,978
هل تبكي مجددا؟

430
00:19:51,912 --> 00:19:53,952
ماذا تقولين؟

431
00:19:56,149 --> 00:19:57,819
...حسنا

432
00:19:57,851 --> 00:19:59,951
.كنت سأبكي أيضا
،إنها في مدرسة مختلفة

433
00:19:59,987 --> 00:20:02,187
وأولئك الأولاد
.مجموعة من الحمقى

434
00:20:03,991 --> 00:20:05,731
...انتظري

435
00:20:05,759 --> 00:20:08,099
.انتظري

436
00:20:08,128 --> 00:20:10,228
هل أستطيع التحدث معها، رجاء؟

437
00:20:13,166 --> 00:20:14,996
.مرحبا، حلوتي

438
00:20:15,035 --> 00:20:17,935
كيف حالك؟
لست بأفضل حال؟

439
00:20:19,473 --> 00:20:21,113
ما الخطب؟

440
00:20:23,810 --> 00:20:25,380
أنتِ خائفة؟

441
00:20:27,281 --> 00:20:29,321
مم أنتِ خائفة؟

442
00:20:31,285 --> 00:20:32,715
.أجل

443
00:20:33,754 --> 00:20:35,994
.أفهمك

444
00:20:36,023 --> 00:20:37,763
لكن، تعلمين ماذا؟

445
00:20:37,791 --> 00:20:39,431
.ستبلين حسنا

446
00:20:39,459 --> 00:20:41,859
.أعدك

447
00:20:41,895 --> 00:20:44,355
،وإن لم تفعلي
.سأعطيك 500 دولار

448
00:20:45,866 --> 00:20:47,366
.لكنك ستبلين حسنا

449
00:20:48,902 --> 00:20:50,942
وسأراك الجمعة، صحيح؟

450
00:20:52,472 --> 00:20:55,012
...بالطبـ... كيف يمكنك

451
00:20:56,410 --> 00:20:58,880
.بالطبع، لازلت أحبك

452
00:20:58,912 --> 00:21:00,052
.أحبك حبا جما

453
00:21:00,080 --> 00:21:03,380
أحبك أكثر وأكثر كل يوم
.إن كان هذا ممكنا

454
00:21:03,417 --> 00:21:04,947
...أنا فقط

455
00:21:06,186 --> 00:21:08,986
.كلا. لا أحتاج التحدث مع أمك

456
00:21:10,424 --> 00:21:12,434
،لكن اتصلي بي بعدها

457
00:21:12,459 --> 00:21:14,689
.لإخباري كيف سار

458
00:21:16,263 --> 00:21:18,173
.حسنا

459
00:21:18,198 --> 00:21:20,228
.أنا فخور للغاية بك، يا صغيرة

460
00:21:22,002 --> 00:21:23,402
.أحبك

461
00:21:27,741 --> 00:21:29,241
.آسف

462
00:21:29,276 --> 00:21:31,376
.ابنتي تمر بمرحلة

463
00:21:31,411 --> 00:21:33,381
.أجل

464
00:21:35,115 --> 00:21:37,175
كم عمرها؟

465
00:21:38,018 --> 00:21:39,988
.تبلغ الـ5

466
00:21:40,887 --> 00:21:42,957
.(مثل (كارمي

467
00:21:42,990 --> 00:21:45,060
أفضل الحمقى الجدد
."بـ"فود آند واين

468
00:21:46,159 --> 00:21:47,229

469
00:21:49,429 --> 00:21:50,659

470
00:21:53,066 --> 00:21:54,996
.اللعنة

471
00:21:55,035 --> 00:21:56,935
.أخفقت بتلك السجائر

472
00:21:59,139 --> 00:22:00,969

473
00:22:03,410 --> 00:22:06,910
.(آسفة، بشأن (مايكل

474
00:22:11,318 --> 00:22:13,848
.وأحضرت العازل الخطأ، أظن

475
00:22:17,457 --> 00:22:19,087
.فعلت

476
00:22:21,762 --> 00:22:23,432
...لكن

477
00:22:23,463 --> 00:22:26,003
.أنا لم أفعل

478
00:22:26,033 --> 00:22:27,973

479
00:22:28,001 --> 00:22:30,171
.اللعنة

480
00:22:30,203 --> 00:22:33,413
.سيد) تقوم بخطوة) -
.(انقلع، (ريتشي -

481
00:22:33,440 --> 00:22:35,410

482
00:22:38,979 --> 00:22:41,109

483
00:22:44,418 --> 00:22:47,788

484
00:22:50,857 --> 00:22:53,327

485
00:22:57,030 --> 00:22:59,700

486
00:23:01,001 --> 00:23:03,141

487
00:23:03,170 --> 00:23:06,370

488
00:23:06,406 --> 00:23:07,406
كارم)؟)

489
00:23:07,440 --> 00:23:10,440
.(مرحبا، (بيت -
.مرحبا -

490
00:23:10,477 --> 00:23:11,977
كل شيء على مايرام؟

491
00:23:12,012 --> 00:23:13,982
.أجل. كلا، أنا بخير
...فقط

492
00:23:14,014 --> 00:23:15,724
.شوغر) لم ترد على هاتفها)

493
00:23:15,749 --> 00:23:17,349


494
00:23:18,285 --> 00:23:19,715
...اسمع، كنت فقط

495
00:23:19,753 --> 00:23:21,263
.انتظر
.(دعني أنادي (نات

496
00:23:21,288 --> 00:23:23,818
...كلا، أنا فقط
...آسف، أنا

497
00:23:23,857 --> 00:23:26,387
!(نات) -
...أردت التحدث معك بشأن أمر. أنا -

498
00:23:26,426 --> 00:23:28,256
.أردت الاعتذار

499
00:23:28,295 --> 00:23:30,855
.بشأن المرة السابقة

500
00:23:30,897 --> 00:23:32,397
كلا، تعرف ماذا؟
،ذهبت للطوارئ

501
00:23:32,432 --> 00:23:34,242
وأعطوني بعض الأشياء
...لأضعها عليها، و

502
00:23:34,268 --> 00:23:35,838
...كلا، لم يكن ينبغي

503
00:23:35,869 --> 00:23:37,739
.نات)! لحظة فقط)
.دعني أناديها

504
00:23:37,771 --> 00:23:41,141
.حسنا -
.دعني أناديها. لحظة فقط. لا مشكلة، لا مشكلة -

505
00:23:41,173 --> 00:23:41,983


506
00:23:42,009 --> 00:23:44,379
ماذا يجري؟ -
.(إنه (كارمي -

507
00:23:44,411 --> 00:23:47,981
لماذا يتصل عليك؟ -
.لا أعرف -

508
00:23:48,015 --> 00:23:50,115
تتصل بـ(بيت)؟ -
.لم تردي على هاتفك -

509
00:23:50,150 --> 00:23:51,990
.أنا أعد العشاء

510
00:23:52,019 --> 00:23:53,389
سمعت أنني اعتذرت؟

511
00:23:53,420 --> 00:23:55,820
إذا؟

512
00:23:55,856 --> 00:23:58,156
.سيسرو) كان هنا) -
.أجل، سمعت -

513
00:23:58,191 --> 00:24:01,261
"أيضا سمعت أن هناك "سي
.على النافذة؟ جميل

514
00:24:01,295 --> 00:24:03,425
...(اسمعي، (شوغر

515
00:24:03,463 --> 00:24:04,903
استيقظت منتصف اللليل

516
00:24:04,932 --> 00:24:06,232
وأنا أطهو كمية
.من الهراء المجمدة

517
00:24:06,266 --> 00:24:08,196
.كدت أتسبب في إحراق شقتي

518
00:24:11,038 --> 00:24:13,108
أهذا يحصل كثيرا؟

519
00:24:14,041 --> 00:24:16,311
.بعض الأوقات

520
00:24:16,343 --> 00:24:18,853
هل نظرت إلى الشيء؟

521
00:24:18,879 --> 00:24:20,379
.كلا، لم أنظر للشيء

522
00:24:20,414 --> 00:24:22,224
،أنا و(بيت) كنّا نذهب مؤخرا

523
00:24:22,249 --> 00:24:24,149
.وفي الواقع كان لطيفا للغاية

524
00:24:24,184 --> 00:24:25,754
.أجل، بالطبع (بيت) سيذهب

525
00:24:25,786 --> 00:24:27,346
.اخرس

526
00:24:27,387 --> 00:24:28,957
تريدينني أن أخرس؟

527
00:24:28,989 --> 00:24:31,289
.ليس أنت، عزيزي
.أنت لم تقل أي شيء

528
00:24:31,325 --> 00:24:33,685
.علم

529
00:24:33,727 --> 00:24:34,857
ماذا تعدّين؟

530
00:24:34,895 --> 00:24:36,925
.دجاج أمي

531
00:24:38,999 --> 00:24:43,039
.اسمعي، أنا بخير

532
00:24:43,070 --> 00:24:45,840
حقا. تعلمين، فقط أواجه صعوبة
،في التنفس أحيانا

533
00:24:45,872 --> 00:24:47,982
.وأستيقظ وأنا أصرخ -
ماذا؟ -

534
00:24:48,008 --> 00:24:51,178
أعرف الكثير ممن
.يبكون دون سبب

535
00:24:51,211 --> 00:24:53,351
.حسنا، للتو أرسلته لك مجددا

536
00:24:53,380 --> 00:24:55,880
...اسمعي، لا أريد إزعاجك، حسنا

537
00:24:55,916 --> 00:24:59,416
،كلا، أنت لا تزعجني
.لكن هذا لا يبعث على الطمأنينة

538
00:24:59,453 --> 00:25:01,793
متى بدأت مشاكل التنفس؟

539
00:25:03,023 --> 00:25:05,963
."أظن ربما بوقت ما في "نيويورك

540
00:25:05,993 --> 00:25:08,363
كنت أتقيأ
.كل يوم قبل العمل

541
00:25:08,395 --> 00:25:11,095
.حسنا، هذا يبدو مريحا

542
00:25:11,131 --> 00:25:14,271
.أحببته نوعا ما -
أحببت التقيأ؟ -

543
00:25:14,301 --> 00:25:16,701
.كلا، كلا، كلا، كان فظيعا

544
00:25:16,737 --> 00:25:19,707
.الطاهي كان حقيرا

545
00:25:19,740 --> 00:25:21,940
إذا لماذا بقيت هناك؟

546
00:25:22,442 --> 00:25:24,452

547
00:25:24,478 --> 00:25:26,678
.لا أعرف

548
00:25:28,015 --> 00:25:30,075
.أحب الناس الطعام

549
00:25:31,051 --> 00:25:32,751
.كان شعورا جيدا

550
00:25:32,786 --> 00:25:35,216
يقول الطهاة دائما أن جزءًا
كبيرا من الوظيفة

551
00:25:35,255 --> 00:25:38,255
يكمن في الاهتمام بالناس، صحيح؟

552
00:25:38,292 --> 00:25:39,992
.أجل، أجل. أظن

553
00:25:40,027 --> 00:25:41,257
حسنا، لا يمكنك عمل ذلك حقا

554
00:25:41,295 --> 00:25:43,955
.إن كنت لا لم تهتم بنفسك إذا

555
00:25:43,997 --> 00:25:47,737
.وأحب حين تصارحني بأشياء
...فقط

556
00:25:47,768 --> 00:25:51,408
.أريدك أن تنظر إلى الشيء

557
00:25:51,438 --> 00:25:53,768
.لا بأس في طلب المساعدة

558
00:25:53,807 --> 00:25:56,377

559
00:25:56,410 --> 00:25:58,950
.أفهمك. حقا

560
00:26:02,883 --> 00:26:04,323
.حسنا

561
00:26:04,985 --> 00:26:08,985

562
00:26:09,022 --> 00:26:13,332

563
00:26:16,296 --> 00:26:19,266

564
00:26:19,299 --> 00:26:21,129

565
00:26:22,402 --> 00:26:25,412
!لعين

566
00:26:26,340 --> 00:26:27,480

567
00:26:27,508 --> 00:26:30,238

568
00:26:30,277 --> 00:26:31,977

569
00:26:34,114 --> 00:26:35,924

570
00:26:36,883 --> 00:26:39,723

571
00:26:39,753 --> 00:26:42,893

572
00:26:42,923 --> 00:26:44,793

573
00:26:49,294 --> 00:26:51,904
(إلى (كارمي
(من (مايكي

574
00:26:51,932 --> 00:26:55,172

575
00:26:55,202 --> 00:26:57,042
.يا صاح، نحتاجك في الأمام

576
00:26:57,070 --> 00:26:59,010
.أجل، أجل، أجل

577
00:26:59,039 --> 00:27:00,409
.سآتي على الفور

578
00:27:00,440 --> 00:27:03,840

579
00:27:03,877 --> 00:27:05,877

580
00:27:05,913 --> 00:27:07,883

581
00:27:07,915 --> 00:27:09,675

582
00:27:11,752 --> 00:27:14,992

583
00:27:16,890 --> 00:27:18,860

584
00:27:21,161 --> 00:27:22,961

585
00:27:24,164 --> 00:27:26,404

586
00:27:26,433 --> 00:27:28,343

587
00:27:30,137 --> 00:27:33,137

588
00:27:33,173 --> 00:27:35,083

589
00:27:36,343 --> 00:27:40,253

590
00:27:42,249 --> 00:27:45,249

591
00:27:45,285 --> 00:27:47,815

592
00:27:52,125 --> 00:27:54,685

593
00:27:58,712 --> 00:28:00,742
،شيف، لنجهز اثنين دجاج بالفلفل

594
00:28:00,773 --> 00:28:03,243
.اثنين سجق بالفلفل، اثنين مرتديلا -
،اثنين دجاج بالفلفل -

595
00:28:03,276 --> 00:28:05,746
،اثنين سجق بالفلفل
!اثنين مرتديلا، شيف

596
00:28:05,778 --> 00:28:08,248
.شكرا، شيف -
.حاضر، شيف -

597
00:28:08,281 --> 00:28:10,951
،تجهيز، واحد مع سجق بالفلفل
!واحد مع مرتديلا

598
00:28:10,984 --> 00:28:13,694
،واحد سجق بالفلفل
!واحد مرتديلا إضافي، شيف

599
00:28:27,400 --> 00:28:30,470
.جميل. شكرا، شيف -
،حسنا، على النار واحد سجق بالفلفل آخر -

600
00:28:30,503 --> 00:28:32,373
!اثنان مرتديلا إضافي -
.خلفك -

601
00:28:32,405 --> 00:28:34,365
،واحد سجق بالفلفل آخر
!واحد مرتديلا إضافي، شيف

602
00:28:34,407 --> 00:28:36,277
.اثنان مرتديلا -
!اثنان مرتديلا، شيف -

603
00:28:36,309 --> 00:28:38,709
.جميل. شكرا، شيف

604
00:28:38,745 --> 00:28:41,175
تريد تغيير مكانك؟ -
.كلا، كلا، ابقي -

605
00:28:43,283 --> 00:28:46,723
.شكرا لاصطحابك (ريتشي) اليوم -
.أجل، لا عليك -

606
00:28:46,753 --> 00:28:50,263
تريدني أن آتي غدا؟

607
00:28:50,290 --> 00:28:53,130
.أرجوك. تم تعيينك -
حقا؟ -

608
00:28:53,159 --> 00:28:57,059
.أجل، نجحتِ، شيف

609
00:28:57,096 --> 00:28:58,726
.شكرا، شيف

610
00:28:58,765 --> 00:29:01,195
.جاهز، رجاء

611
00:29:01,234 --> 00:29:03,804
!وعلى النار واحد سجق بالفلفل آخر

612
00:29:03,836 --> 00:29:06,836
!واحد سجق بالفلفل، شيف -
.شكرا، شيف -

613
00:29:07,440 --> 00:29:09,840

614
00:29:11,511 --> 00:29:14,251
اسمع، أصلحت ذلك الثقب؟

615
00:29:14,280 --> 00:29:17,380
أجل، أجل. هل ستعود
مندوبة الصحة؟

616
00:29:17,417 --> 00:29:19,347
.أجل، أجل، أظن ذلك

617
00:29:19,385 --> 00:29:21,415
.سيسرو) اللعين) -
.(سيسرو) -

618
00:29:23,423 --> 00:29:25,933
الأمور على ما يرام هناك؟ -
.أجل -

619
00:29:25,959 --> 00:29:27,989
.أجل، أجل. فقط سأقوم بتدخين واحدة
.لم أدخن طوال اليوم

620
00:29:28,027 --> 00:29:30,257
أراك بعد قليل، حسنا؟ -
.حسنا -

621
00:29:30,296 --> 00:29:31,926

622
00:29:39,038 --> 00:29:42,078

623
00:29:42,108 --> 00:29:44,778

624
00:29:54,988 --> 00:29:56,818
.اللعنة

625
00:30:00,360 --> 00:30:01,890

626
00:30:02,829 --> 00:30:04,759

