﻿1
00:00:09,128 --> 00:00:11,099

2
00:00:11,132 --> 00:00:14,138

3
00:00:15,407 --> 00:00:18,213

4
00:00:18,246 --> 00:00:20,685

5
00:00:21,654 --> 00:00:24,425

6
00:00:24,458 --> 00:00:26,697

7
00:00:28,266 --> 00:00:30,739

8
00:00:30,772 --> 00:00:33,443

9
00:00:33,476 --> 00:00:37,184

10
00:00:37,217 --> 00:00:39,623

11
00:00:39,656 --> 00:00:43,430

12
00:00:43,463 --> 00:00:46,236

13
00:00:46,269 --> 00:00:49,409

14
00:00:49,442 --> 00:00:52,481

15
00:00:52,515 --> 00:00:56,222

16
00:00:56,255 --> 00:00:58,160

17
00:00:58,193 --> 00:01:03,369

18
00:01:04,438 --> 00:01:07,477

19
00:01:12,756 --> 00:01:16,262
لماذا تفعل هذا؟ -
ماذا؟ -

20
00:01:16,295 --> 00:01:19,803
لماذا تحاول وضع قميص
على هوت دوغ لعين؟

21
00:01:19,836 --> 00:01:21,774
.يحب الأطفال الهوت دوغ، أيها الغبي

22
00:01:21,807 --> 00:01:24,713
أعلم، لهذا نقدم لهم
.الهوت دوغ اللعين، أيها الأخرق

23
00:01:24,746 --> 00:01:26,851
.أجل، بالضبط، يا قريبي
.إنه ترويج

24
00:01:26,884 --> 00:01:28,253
.هذا إعلان، عزيزي

25
00:01:28,286 --> 00:01:30,490
.لا أريدك أن تعلن عن أي شيء

26
00:01:30,992 --> 00:01:34,068
إنه هوت دوغ لعين
."يرتدي قميص "بيف

27
00:01:34,093 --> 00:01:37,271
.إنه مضحك -
.فقط إذهب لإحضار بعض الغاز -

28
00:01:37,304 --> 00:01:38,708
،تعلم ماذا، أولا

29
00:01:38,741 --> 00:01:40,912
لم أرغب في عمل
.هذا الهراء الآن

30
00:01:40,945 --> 00:01:42,916
حسنا، تعلم ماذا؟ إذا لا تقترض
(المال من (سيسرو

31
00:01:42,949 --> 00:01:44,773
وتفشل في تسديده، عندها
لن يكون علينا خدمة

32
00:01:44,798 --> 00:01:46,078
.أعياد ميلاد الأطفال الصغار

33
00:01:46,103 --> 00:01:47,926
ما رأيك بهذا؟ -
!أنا لم أقترض شيئًا، يا قريبي -

34
00:01:47,959 --> 00:01:49,763
.تعلم ماذا؟ هذا لا يهم
.أنا المسؤول الآن

35
00:01:49,796 --> 00:01:51,600
،لا أريد أن تكسر ساقاي
لذا اخرس

36
00:01:51,633 --> 00:01:53,270
.وساعدني، رجاءً -
كسر ساقيك؟ إن قام ذلك العاهر -

37
00:01:53,303 --> 00:01:56,510
،بالاقتراب منّا حتى
.فسأقضي عليه

38
00:01:56,543 --> 00:01:58,715
.حسنا، اسمع، فقط ساعدني
.لنفعل هذا كما يجب

39
00:01:58,748 --> 00:02:00,652
.أحضره هنا -
ثانيا، ليس لديك فكرة -

40
00:02:00,685 --> 00:02:02,388
عن كمية المراسلات الإدارية

41
00:02:02,421 --> 00:02:04,292
التي يفترض أن أنجزها اليوم، حسنا؟

42
00:02:04,325 --> 00:02:05,595
.إنه جنوني

43
00:02:05,628 --> 00:02:08,367
!مراسلات؟ حقا؟ -
،أجل. تعلم -

44
00:02:08,400 --> 00:02:10,772
،تحب التقليل من نظامي
،لكنني أدير عملي بدقة

45
00:02:10,805 --> 00:02:12,509
وأرد على رفاقي

46
00:02:12,542 --> 00:02:15,180
.وشركائي في الوقت المناسب

47
00:02:15,213 --> 00:02:17,131
،حسنا، أسدني معروفا
.فقط قم بتسمية رفيق

48
00:02:17,155 --> 00:02:18,162
...تسمية

49
00:02:18,187 --> 00:02:21,021
قم بتسمية شريك. فقط
.شخص واحد. أتحداك

50
00:02:21,046 --> 00:02:23,273
...تيموثي). لكنني)
...أنا لست

51
00:02:23,298 --> 00:02:24,357
.ساعدني

52
00:02:24,382 --> 00:02:25,635
.لن يسعها المكان
.لن يسعها المكان، يا قريبي

53
00:02:25,668 --> 00:02:28,808
!بلى، سيسعها -
!لن يسعها -

54
00:02:28,841 --> 00:02:30,912
هل تستطيع مساعدتي فقط؟ -
!لن يسعها -

55
00:02:30,945 --> 00:02:33,416
!لن يسعها المكان اللعين

56
00:02:33,851 --> 00:02:35,320
!هيا

57
00:02:35,354 --> 00:02:37,540
تريد بعضا من هذا؟
تريد بعضا من هذا؟

58
00:02:37,564 --> 00:02:38,628
!أيها اللعين

59
00:02:42,234 --> 00:02:44,540
!أجل! أجل! أنت طفل لعين

60
00:02:44,573 --> 00:02:46,677
!أنت طفل لعين
!طفل لعين

61
00:02:46,710 --> 00:02:48,246
.صباح الخير

62
00:02:48,279 --> 00:02:50,718
!اللعنة

63
00:02:54,926 --> 00:02:58,500
.أنظر ماذا فعلت
.طفل لعين

64
00:03:00,738 --> 00:03:04,646
حسنا، سأحضر الاحتياطية
.من القبو

65
00:03:04,679 --> 00:03:06,517
ماركوس)، تستمتع بالطاولة؟)

66
00:03:06,550 --> 00:03:08,820
أجل، أعني، عدم الاضطرار
لعمل الخبز بعد الآن

67
00:03:08,853 --> 00:03:09,690
.أمر رائع

68
00:03:09,723 --> 00:03:12,629
!أيها الطهاة، طريقة الإعداد الجديدة موجودة
!رجاءًا قوموا بمطالعتها

69
00:03:12,662 --> 00:03:13,831
.شكرا لكم

70
00:03:13,864 --> 00:03:16,302
شيف، هلّا أسديتني
خدمة وتذوقتِ هذا؟

71
00:03:16,335 --> 00:03:17,672
.أجل، بالطبع

72
00:03:22,749 --> 00:03:24,753
جيد؟

73
00:03:24,786 --> 00:03:26,757
.رائع

74
00:03:26,790 --> 00:03:28,459
.إنه جيد -
.شكرا، شيف -

75
00:03:32,769 --> 00:03:34,606

76
00:03:34,639 --> 00:03:37,478
تتذكرين البطاطا المهروسة؟
.فقط أردت التحقق

77
00:03:37,512 --> 00:03:40,350
هل تتذكرين حين قلت انقلعي؟

78
00:03:40,383 --> 00:03:41,887
.حسنا. "انقلعي" ليست نعم

79
00:03:41,920 --> 00:03:43,724
حسنا، "انقلعي" تعني
.أنني أعرف طريقة عملها

80
00:03:43,757 --> 00:03:45,260
...حسنا، لكنها وصفة جديدة

81
00:03:45,293 --> 00:03:47,107
ماذا قلت للتو؟ -
،حسنا، إذا -

82
00:03:47,132 --> 00:03:49,043
،فقط تأكدي حين عملها
...أن لا تكون الحرارة مرتفعة

83
00:03:49,068 --> 00:03:52,509
.أنا أستجيب لنظامي

84
00:03:52,542 --> 00:03:55,915
اسمعي، لا أحاول
.أن أكون متسلطة

85
00:03:55,948 --> 00:03:59,355
لا أريدك أن تظني بأنني

86
00:03:59,388 --> 00:04:00,959
.أعترض طريقك -
...كلا -

87
00:04:00,992 --> 00:04:02,629
.فقط أفعل ما طلب مني فعله

88
00:04:02,662 --> 00:04:06,704
...وأعرف شعور أن تكوني

89
00:04:06,737 --> 00:04:09,041
...إمرأة في مطعم -
تعرفين شعور -

90
00:04:09,074 --> 00:04:11,312
أن تكوني إمرأة في مطعم؟

91
00:04:11,345 --> 00:04:13,518
.هذا رائع
اسمعي، أنا موجودة

92
00:04:13,551 --> 00:04:16,022
في هذا المطبخ
،منذ ما قبل ولادتك

93
00:04:16,055 --> 00:04:18,426
.لذا ابتعدي وحسب

94
00:04:19,461 --> 00:04:20,564
!المعذرة

95
00:04:28,681 --> 00:04:30,852

96
00:04:30,885 --> 00:04:33,591
،يا إلهي، يا قريبي
.عليك رؤية هذا

97
00:04:33,624 --> 00:04:35,528
هذا الشاب يحاول العبث
،مع ذلك الدافور الصغير

98
00:04:35,561 --> 00:04:39,435
فقام الدافور اللعين
!بالقضاء عليه، يا أخي

99
00:04:39,468 --> 00:04:41,472
لماذا تسير في طريق "كيندي"؟

100
00:04:41,506 --> 00:04:43,711
.إهدأ يا هذا
."سيسرو) يسكن في "نابيرفيل)

101
00:04:43,744 --> 00:04:46,049
...كلا، اللعنة

102
00:04:46,082 --> 00:04:48,053
.سيسرو) في "ويلميت" الآن)

103
00:04:48,086 --> 00:04:50,424
..."عليك أن تسلك طريق "إيدين -
،اللعنة. كلا، كلا -

104
00:04:50,465 --> 00:04:52,035
.هذا صحيح
.هذا صحيح. إنه خطأي

105
00:04:52,060 --> 00:04:56,102
لكنها ليست مشكلة. لست في عجلة
.من أمري لرؤية ذلك العاهر

106
00:04:56,135 --> 00:04:59,843
،)أقسم يا قريبي، لو قام بمناداتي (ريك
.فسأفقد أعصابي

107
00:04:59,876 --> 00:05:01,847
يا قريبي، اسمع، أسدني معروفا، حسنا؟

108
00:05:01,880 --> 00:05:04,085
أحاول إخراجنا من هذه الورطة، حسنا؟

109
00:05:04,118 --> 00:05:05,454
.أريد أن يسير اليوم بسلاسة

110
00:05:05,487 --> 00:05:06,957
.أرجوك لا تتحدث عن ذلك الأمر

111
00:05:06,990 --> 00:05:09,830
إهدأ. لن أذكره، حسنا؟

112
00:05:09,863 --> 00:05:12,636
!كلا، فهمت الأمر كله خطأً -
إنه حرفيا أسهل -

113
00:05:12,669 --> 00:05:14,740
!عمل يمكن للشخص أن يقوم به

114
00:05:14,773 --> 00:05:16,409
أنا الوحيد الذي يقف
...في وجهك

115
00:05:16,442 --> 00:05:18,113
،يرن الهاتف
...هناك مشكلة

116
00:05:18,146 --> 00:05:19,357
!لم يكن هاتفي

117
00:05:19,382 --> 00:05:20,685
تتصل بكهربائي
!أو سباك، هذه هي

118
00:05:20,717 --> 00:05:21,854
!أردد هذا الكلام منذ سنوات

119
00:05:21,879 --> 00:05:23,156
!لم يكن هاتفي اللعين

120
00:05:23,189 --> 00:05:25,528
!سيسرو)، يمكنك الاعتماد علي)"
.(لدي طفل الآن، (سيسرو

121
00:05:25,561 --> 00:05:26,578
."أحتاج عملا لعينا

122
00:05:26,603 --> 00:05:27,766
تظنني لا أعرف كيف
أرد على الهاتف اللعين؟

123
00:05:27,799 --> 00:05:29,803
سيسرو) هل أستطيع الحصول)"
"على تذكرة لفلم الأسد الملك؟

124
00:05:29,836 --> 00:05:31,907
.ألا تظنني أستطيع الرد على الهاتف اللعين
ولسنا نعرف حتى

125
00:05:31,940 --> 00:05:34,377
.كيف سقطت من ذلك الدرج

126
00:05:35,615 --> 00:05:37,586
تريدنا أن نضع هذه
الأشياء في الخلف أو

127
00:05:37,619 --> 00:05:39,756
...كيف تريدنا

128
00:05:39,789 --> 00:05:42,094
أجل، خذوها من الجانب
لأجلي، هلّا فعلت؟

129
00:05:42,127 --> 00:05:43,965
.من الجانب، بالتأكيد-
.(أجل. شكرا، (ريك -

130
00:05:43,998 --> 00:05:46,069
أكره للغاية حين
.(تناديني (ريك

131
00:05:46,102 --> 00:05:48,774
!أكره للغاية حين لا ترد على هاتفك

132
00:05:48,807 --> 00:05:50,376
!الطعام هنا، يا أولاد

133
00:05:51,980 --> 00:05:54,686
.هذا لطيف. شكرا على هذا
.أبليت حسنا

134
00:06:04,438 --> 00:06:06,142
كارمن)؟ هذا أنت؟)

135
00:06:06,175 --> 00:06:08,848
.(مرحبا، سيد (زورسكي
كيف حالك؟

136
00:06:08,881 --> 00:06:11,052
.ظننتك قتلت نفسك

137
00:06:11,085 --> 00:06:13,724
.كلا. سيدي، ذلك كان أخي

138
00:06:19,001 --> 00:06:21,573
.هراء

139
00:06:21,606 --> 00:06:23,774
.ذلك العاهر هرائي للغاية

140
00:06:23,798 --> 00:06:23,896

141
00:06:23,921 --> 00:06:26,113
توقيت مثالي. بالفعل أنجزت
.كل شيء، أيها الأخرق

142
00:06:26,137 --> 00:06:28,186
من يظن نفسه؟
تعلم أنه ليس إيطاليا حتى، صحيح؟

143
00:06:28,219 --> 00:06:30,057
.%بولندي 100
.أمر مهين

144
00:06:30,090 --> 00:06:31,860
تعلم أنّك لست إيطاليا أيضا، صحيح؟

145
00:06:31,893 --> 00:06:33,864
أجل. أنا إيطالي
.أكثر من ذلك الشخص

146
00:06:33,897 --> 00:06:35,568
.أوقد الشواية
.علي البدء بعمل الهوت دوغ

147
00:06:35,601 --> 00:06:38,674
.فقط أعطني لحظة هنا

148
00:06:38,707 --> 00:06:40,077
ريتشي)، ماهذا بحق الجحيم؟)

149
00:06:40,110 --> 00:06:42,515
.استرخِ، إنه نظامي

150
00:06:42,548 --> 00:06:46,459
.أعاني من القلق والفزع

151
00:06:46,484 --> 00:06:48,460
من لا يعاني ذلك؟ -
تريد نصفها؟ -

152
00:06:48,494 --> 00:06:50,598
.كلا

153
00:06:50,631 --> 00:06:52,134
في أي صندوق وضعت الكاتشب؟

154
00:06:52,167 --> 00:06:54,906
الكاتشب؟ أي صندوق؟

155
00:06:54,939 --> 00:06:56,877
.لم أحضر كاتشب

156
00:06:56,910 --> 00:06:58,948
لماذا لم تحضر الكاتشب؟

157
00:06:58,981 --> 00:07:01,553
من الحقير الذي يضع

158
00:07:01,586 --> 00:07:03,023
كاتشب على الهوت دوغ؟

159
00:07:03,056 --> 00:07:05,528
.(الطفل، (ريتشي

160
00:07:05,561 --> 00:07:07,866
.طفل حقير

161
00:07:07,899 --> 00:07:09,870
.أنت طفل حقير

162
00:07:09,903 --> 00:07:13,109
أنت، قريبي، ما قصة كل
هذه الفواكه المثلية؟

163
00:07:13,142 --> 00:07:15,880
.عصير "إكتوكولر" منزلي، أيها اللعين

164
00:07:15,913 --> 00:07:17,721
.اللعنة

165
00:07:18,754 --> 00:07:20,924
.هذا في الواقع رائع للغاية

166
00:07:22,962 --> 00:07:24,565
.(أرقد بسلام، (هارولد

167
00:07:29,676 --> 00:07:32,949
.قضمة واحدة من الدونات تجلب الكثير من السعادة

168
00:07:32,982 --> 00:07:34,986
.قضمتين تجلب الشقاء

169
00:07:36,656 --> 00:07:39,763
أعني، لا أحد لا يحب تلك القضمة
.الأولى من الدونات

170
00:07:39,796 --> 00:07:41,833
كانت المفضلة لدي
.وأنا طفل

171
00:07:43,202 --> 00:07:46,577
تحب الحلويات؟ -
.أجل، لكن ليس الطعم حتى -

172
00:07:46,610 --> 00:07:50,083
.فقط أحببت النظر إليها
.الألوان والملمس

173
00:07:50,116 --> 00:07:52,087
كانت هناك تلك الدونات
التي كنت أحبها

174
00:07:52,120 --> 00:07:53,991
.ولم أستطع البتة نسيانها

175
00:07:54,024 --> 00:07:58,233
،محشوة بالمربى، بنفسجية براقة
.حلوة ولاذعة

176
00:07:58,266 --> 00:08:00,805
أجل. العائلة كانت تشعر بالسعادة
.دائما حين نحضر الدونات

177
00:08:00,838 --> 00:08:03,209
.من الصعب أن لا تشعر بذلك، أيها الشاب -
.أجل، أجل -

178
00:08:03,242 --> 00:08:05,715
!يا رفيقي -
.تشيستر)، أجل) -

179
00:08:05,748 --> 00:08:06,950
.شكرا لك -
.أجل -

180
00:08:06,983 --> 00:08:08,687
.أحبك -
.بالطبع، يا أخي -

181
00:08:08,720 --> 00:08:10,725
.أحبك، يا رفيق -
.(أجل! (إبرا -

182
00:08:10,758 --> 00:08:11,960
.(تشيستر) -
.مرحبا، عزيزي -

183
00:08:11,993 --> 00:08:13,697
ما الأحوال، (تي)؟ ماذا تطبخين هناك؟

184
00:08:13,730 --> 00:08:16,537
.بطاطا مهروسة -
.أتمنى لو أتناول ذلك -

185
00:08:16,570 --> 00:08:19,976
.نسخة جديدة
.كل الألوان الحديثة

186
00:08:20,009 --> 00:08:23,116
.وضعت إشارة على 18-32-24

187
00:08:23,149 --> 00:08:25,822
إنه ذلك الأرجواني المشع
!شديد الجمال

188
00:08:25,855 --> 00:08:28,059
.شكرا جزيلا لك
.سأعيد إليك هذا

189
00:08:28,092 --> 00:08:30,263
خلفك! ما أحوال اللحم؟

190
00:08:30,296 --> 00:08:32,000
.حاضر، شيف

191
00:08:32,033 --> 00:08:34,071
.سأخرجه فورا -
.شكرا لك -

192
00:08:35,039 --> 00:08:37,579
.ما الأمور... مرحبا -
.مرحبا -

193
00:08:37,612 --> 00:08:39,115
.من تكون؟ المعذرة -
.آسف -

194
00:08:39,148 --> 00:08:41,119
.(تشيستر)، هذه شيف (سيدني)

195
00:08:41,152 --> 00:08:42,890
سيدني)، هذا شريكي)
.(في السكن، (تشيستر

196
00:08:42,915 --> 00:08:43,967
،مرحبا

197
00:08:43,992 --> 00:08:46,763
.تشيستر)... شريك السكن) -
.(مرحبا، شيف (سيدني -

198
00:08:49,067 --> 00:08:51,339
.جميل. لماذا أنت هنا؟ المعذرة

199
00:08:51,372 --> 00:08:52,909
.أساعد صديقي

200
00:08:52,942 --> 00:08:54,846
.أعطيه بعض المواد الملهمة

201
00:08:54,879 --> 00:08:56,916
.إنه مصمم

202
00:08:58,052 --> 00:09:00,089
ماذا تصمم؟ -
.كل شيء -

203
00:09:02,327 --> 00:09:04,165
.سأغادر. أراك في المنزل، يا صديقي

204
00:09:04,198 --> 00:09:05,921
.أجل، أجل، أجل. شكرا لك
.سأعيده إليك

205
00:09:05,946 --> 00:09:06,951
.بالطبع

206
00:09:06,976 --> 00:09:08,641
.(سعيد لمقابلتك، شيف (سيدني -
.أنت أيضا -

207
00:09:08,674 --> 00:09:10,243
.حظا موفقا في ذلك الاجتماع -
.شكرا -

208
00:09:10,276 --> 00:09:11,378
،أجل، سأقابل سفير علامة تجارية

209
00:09:11,412 --> 00:09:13,784
لذا لا يمكن أن تكون رائحتي
.كالـ"جياردينيرا" اللعينة

210
00:09:13,817 --> 00:09:15,153
.حسنا، سأغادر

211
00:09:17,692 --> 00:09:19,796
كتيب ألوان "بانتون"؟

212
00:09:19,829 --> 00:09:20,831
أجل، كنت أفكر

213
00:09:20,864 --> 00:09:23,136
ربما أستطيع عمل دونات 
كلاسيكية خاصة بالمطعم؟

214
00:09:23,169 --> 00:09:25,207
.بالإضافة للأشياء الأخرى، بالطبع

215
00:09:25,240 --> 00:09:27,377
.أجل -
.لكن، أعني، بالإمكان أن تكون محبوبة -

216
00:09:27,410 --> 00:09:30,918
أجل. أعني، الدونات
،صعبة بطريقة خادعة

217
00:09:30,951 --> 00:09:34,225
لكن... تعلم، تتطلب
.الكثير من الأدوات أيضا

218
00:09:34,258 --> 00:09:37,364
لا أعرف إن كان هذا أكثر مكان
.تتوفر فيه الأدوات في العالم

219
00:09:37,397 --> 00:09:40,638
.أريدها أن تكون مثالية
.كذلك البرقوق

220
00:09:40,671 --> 00:09:43,944
.الذي كان (كارمي) يخبرنا عنه -
."مستوى "ميشيلين -

221
00:09:43,977 --> 00:09:45,413
.أجل. أعني، لا أعرف

222
00:09:45,446 --> 00:09:47,685
،يمكننا جعلها، مثلا
.إصدارًا محدودا أو شيئا كهذا

223
00:09:47,718 --> 00:09:50,992
،إن كنت تريد ذلك
.فأنا أريده

224
00:09:51,025 --> 00:09:52,595
أعلمني ماذا تريد كمساعدة، حسنا؟

225
00:09:52,620 --> 00:09:54,858
.حسنا. بكل سرور. شكرا، شيف -
.حسنا -

226
00:09:55,400 --> 00:09:57,137
.حظا موفقا -
.حسنا -

227
00:09:59,709 --> 00:10:01,078
كل شيء على ما يرام؟

228
00:10:01,111 --> 00:10:03,316
.كل شيء على ما يرام، شيف -
.كل شيء على ما يرام، شيف -

229
00:10:03,349 --> 00:10:05,353
.جميل. نقوم بتجهيز طعام العاملين

230
00:10:05,386 --> 00:10:07,391
أنجيل)، ما رأيك بسلطة؟)

231
00:10:07,424 --> 00:10:10,096
.بالتأكيد، شيف -
.جميل، شكرا لك -

232
00:10:10,129 --> 00:10:14,369
تظنين أنني يمكن أن أحصل على وجبة اليوم؟ -
.تعلم أنّك لا تعمل هنا -

233
00:10:17,143 --> 00:10:20,317
شيف، كيف تسير الأمور؟ -
.بخير، شيف -

234
00:10:20,350 --> 00:10:22,254
جرّبت كيكة الشوكولا الجديدة؟ -
.أجل -

235
00:10:22,287 --> 00:10:23,443
...و

236
00:10:23,468 --> 00:10:26,095
.أنتِ تمنحين (ماركوس) الكثير من الثقة

237
00:10:26,128 --> 00:10:27,297
.أحسنت

238
00:10:36,750 --> 00:10:38,219

239
00:10:38,252 --> 00:10:40,423

240
00:10:43,362 --> 00:10:45,200

241
00:10:45,233 --> 00:10:47,471

242
00:10:50,511 --> 00:10:53,182

243
00:10:53,215 --> 00:10:57,124

244
00:10:57,157 --> 00:10:59,028

245
00:10:59,061 --> 00:11:01,800

246
00:11:04,973 --> 00:11:06,977
إذا، لم تقم بعمل
،أي من هذه

247
00:11:07,010 --> 00:11:09,014
أم أن هذه التي قمت بعملها؟ -
.كلا، كلا، لم أعمل أي شيء بعد -

248
00:11:09,047 --> 00:11:11,052
.فقط أحاول عمل أبحاث، تعلم

249
00:11:11,085 --> 00:11:13,991
،أتحسس الملمس
.أرى ما الأمر

250
00:11:14,024 --> 00:11:16,095
...هذا لطيف. هل

251
00:11:16,128 --> 00:11:18,132
تتحدث عن الملمس؟ -
.أجل -

252
00:11:18,165 --> 00:11:19,502
.أجل، ترى، هذا جميل
...إنه مثل

253
00:11:19,535 --> 00:11:21,472
هذا جميل؟ -
.أجل، أظن ذلك -

254
00:11:21,506 --> 00:11:23,076
.هذا لطيف

255
00:11:23,109 --> 00:11:24,779
ماذا تسمع؟ -
صوته، مثل، تعلم -

256
00:11:24,812 --> 00:11:26,114
،حين تذهب إلى بيت جدتك

257
00:11:26,148 --> 00:11:27,626
ولديها تلك الوسادة
فوق مقعد الحمام؟

258
00:11:27,651 --> 00:11:28,694
.أجل

259
00:11:28,719 --> 00:11:30,323
.تجلس عليها -
...أجل. تنكمش قليلا -

260
00:11:30,356 --> 00:11:31,793
،والرائحة كالورد المجفف

261
00:11:31,826 --> 00:11:33,363
.لكنها أيضا رائحة جدتك -
.أجل -

262
00:11:44,886 --> 00:11:46,265
مرحبا! ما الأمر، أيها المغفل؟

263
00:11:46,290 --> 00:11:48,326
مرحبا! ما الأمر، (فرنك)؟
.سعيد لرؤيتك

264
00:11:48,359 --> 00:11:52,267
!"نيويورك" -
.هذا صحيح! مرحبا، مرحبا -

265
00:11:52,300 --> 00:11:54,471
.لم أشاهد هذا

266
00:11:54,505 --> 00:11:56,777
!"سيد "نيويورك

267
00:11:56,810 --> 00:11:58,479
.حسنا، وداعا

268
00:11:58,513 --> 00:12:00,483
.سعيد لرؤيتك -
.(آسف بشأن (مايكل -

269
00:12:00,517 --> 00:12:03,323
...شكرا لك. كلا، كلا

270
00:12:06,095 --> 00:12:07,999
!ألا ترى هذا؟ هذا هراء

271
00:12:08,032 --> 00:12:09,502
.لا أستطيع سماعك وأنت تصرخ

272
00:12:09,535 --> 00:12:11,405
!ألا ترى أنهم يفتحون كل هداياي

273
00:12:11,438 --> 00:12:13,376
!اللعنة أنتم يا رفاق غريبون للغاية

274
00:12:13,409 --> 00:12:16,148
لماذا تقومون بفتح أشياء الآخرين؟

275
00:12:16,181 --> 00:12:19,054
كارول)، هل يمكنك رجاءً مساعدتي؟)
!الأمور سيئة للغاية هنا

276
00:12:19,087 --> 00:12:20,825
!لدي واحد

277
00:12:20,858 --> 00:12:22,495
!لدي سؤال واحد -
أجل؟ -

278
00:12:22,528 --> 00:12:24,164
إذا، أنت تعمل في مطعم، صحيح؟

279
00:12:24,197 --> 00:12:25,534
.أعمل في مطعم. هذا صحيح

280
00:12:25,567 --> 00:12:28,172
ما شعور أن تكون فاشلا؟

281
00:12:30,376 --> 00:12:33,416
!أنتم، أنتم، يا رفاق! اسمعوا

282
00:12:33,449 --> 00:12:35,387
كارمي) هنا كان الطاهي)

283
00:12:35,420 --> 00:12:37,391
.لأفضل مطعم بالعالم

284
00:12:37,424 --> 00:12:39,328
.حسنا؟ هذه ليست مبالغة

285
00:12:39,361 --> 00:12:42,802
.حرفيا كان أفضل مطعم في العالم

286
00:12:42,835 --> 00:12:45,873
."أعني، على الأقل وفقا لموقع "إيتر

287
00:12:47,243 --> 00:12:50,851

288
00:12:50,884 --> 00:12:53,924

289
00:12:53,957 --> 00:12:55,359

290
00:13:07,083 --> 00:13:08,620
لم آتِ للتحدث معك، حسنا؟

291
00:13:08,653 --> 00:13:11,225
.لا أريد التناحر
.فقط أريد الهدوء

292
00:13:11,258 --> 00:13:13,530
.ليس لدي ما أقوله لك

293
00:13:13,563 --> 00:13:16,035
...باستثناء

294
00:13:16,068 --> 00:13:19,107
.انتبه، تعلم، (بيت) هنا -
.أعلم ذلك -

295
00:13:20,276 --> 00:13:21,947
.(من الأفضل أن تراقبه (شوغر

296
00:13:21,980 --> 00:13:24,418
.شوغر) عالقة في العمل)

297
00:13:24,451 --> 00:13:26,556
،اللعين أحضر هدية
.والآن يأبى المغادرة

298
00:13:26,589 --> 00:13:29,428
.يا إلهي

299
00:13:29,461 --> 00:13:31,102
.هذا صحيح

300
00:13:31,127 --> 00:13:32,731
...دائما يبدو وكأنه

301
00:13:32,968 --> 00:13:35,473
،على وشك إبلاغ الشرطة علينا
تعرف ما أعنيه؟

302
00:13:35,507 --> 00:13:37,868
.كواش -
.بالضبط -

303
00:13:38,112 --> 00:13:40,149
.كواشٍ لعين

304
00:13:42,120 --> 00:13:44,424
!(مرحبا، (فيل -
.(مرحبا، (جيمي -

305
00:13:46,896 --> 00:13:49,935
.(ريتشارد) -
.(الأحوال، (فيل -

306
00:13:56,148 --> 00:13:58,119
.حسنا، هذا كان غريبا

307
00:14:00,022 --> 00:14:01,660
ماذا، قمت بتخريب
أحد ممتلكاته أيضا؟

308
00:14:01,693 --> 00:14:04,064
في الواقع، كلا. لأنه تعلم ماذا، (جيمي)؟

309
00:14:04,097 --> 00:14:06,268
.أنا لا أخرب الممتلكات

310
00:14:06,301 --> 00:14:08,974
أحيانا، يظن الناس أنهم يتصلون بي
،لإصلاح المرحاض

311
00:14:09,007 --> 00:14:11,045
،لكنهم في الواقع
.اتصلوا بشخص آخر

312
00:14:11,078 --> 00:14:13,049
كل ما كان عليك عمله هو الرد
.على هاتفك اللعين، يا رجل

313
00:14:13,082 --> 00:14:16,055
!لم أتلقى المكالمة اللعينة البتة -
أجل؟ حقا؟ -

314
00:14:16,088 --> 00:14:18,359
.تبا لهذا

315
00:14:18,392 --> 00:14:21,031
.حسنا. إذا، هذا ما قالته

316
00:14:22,935 --> 00:14:24,471
".لم أستطع إغلاق المغسلة"

317
00:14:24,505 --> 00:14:26,108
".الماء يتسرب في كل مكان"

318
00:14:26,141 --> 00:14:27,578
".لا أستطيع العثور على أي أحد"

319
00:14:27,611 --> 00:14:30,951
.هذا جنون محض، يا رجل -
"...(أواصل الاتصال بـ(ريك" -

320
00:14:30,984 --> 00:14:35,360
".على الرقم 847-555-0186"

321
00:14:35,393 --> 00:14:39,101
يبدو لك الرقم مألوفا، (ريكي)؟ -
...أجل -

322
00:14:39,134 --> 00:14:41,171
.(لأنه رقم (مايكل

323
00:14:43,175 --> 00:14:46,381
لا أحد يتحقق من المفتاح
.بعد الآن. رقمي 312، يا صاح

324
00:14:51,626 --> 00:14:53,630
.ذلك الفتى، يا رجل

325
00:14:56,335 --> 00:14:58,038
.ذلك الفتى

326
00:15:16,341 --> 00:15:18,011

327
00:15:19,715 --> 00:15:21,285
شيف؟ -
ماذا؟ -

328
00:15:21,318 --> 00:15:24,524
هلّا قمتِ باستخدام طبقة من الملح
المرة القادمة كما طلبت منك؟

329
00:15:24,557 --> 00:15:26,530
لماذا دائما تراقبينني؟

330
00:15:26,563 --> 00:15:29,067
.لأنه فقط واجبي نوعا ما
...وأيضا

331
00:15:29,100 --> 00:15:31,573
ربما علينا أن لا نستخدم

332
00:15:31,606 --> 00:15:34,344
.مناشف المطبخ القذرة

333
00:15:34,377 --> 00:15:36,616
.انتقادية -
.يمكننا فقط استخدام سكين -

334
00:15:36,649 --> 00:15:39,021
.لا أظنه انتقادًا -
...متسلطة -

335
00:15:39,054 --> 00:15:41,560
أظنه فقط من باب
.الصحة والسلامة عموما

336
00:15:41,593 --> 00:15:43,630
...جميل، لذا

337
00:15:43,663 --> 00:15:45,734
.حسنا، فهمت -
.فقط أحاول المساعدة -

338
00:15:45,767 --> 00:15:47,437
.أجل، شكرا. فهمت

339
00:15:47,470 --> 00:15:50,009
.فهمت! فهمت -
.شكرا، شيف -

340
00:16:28,720 --> 00:16:31,125
،أولئك الأحمقان

341
00:16:31,158 --> 00:16:32,728
قاما بطلب سيارة إسعاف، صحيح؟

342
00:16:32,761 --> 00:16:35,768
كلاهما في الإسعاف
.في الطريق للمستشفى

343
00:16:35,801 --> 00:16:38,372
وبعدها أحد المسعفين

344
00:16:38,405 --> 00:16:40,476
الذين تضيعون وقتهم ماذا قال لك؟

345
00:16:40,510 --> 00:16:43,115
قال، "لماذا بحق الجحيم
"فعلتم ذلك؟

346
00:16:44,719 --> 00:16:48,092
يعني ماذا بحق اللعنة؟ ظننتم
أنه لم يكن حارًا؟

347
00:16:48,125 --> 00:16:49,716
يعني، لماذا سيكذبون
بشأن ذلك؟ تعلم؟

348
00:16:51,566 --> 00:16:53,436
ما الأمور، يا رفاق؟

349
00:16:53,469 --> 00:16:54,806
.مرحبا، يا رجل

350
00:16:56,809 --> 00:16:58,751
فقط تضحكون هنا؟

351
00:16:58,775 --> 00:16:59,954
.كلا

352
00:17:01,819 --> 00:17:04,559
ماذا في الحافظة؟ -
."صنعت "إيكتوكولر -

353
00:17:04,592 --> 00:17:07,764
مستحيل! كالذي في "غوستبوسترز"؟ -
.أجل -

354
00:17:10,292 --> 00:17:13,022
.يبدو أنه يحتاج إعادة تعبئة

355
00:17:13,047 --> 00:17:15,290
.أجل، أجل، سأهتم بذلك

356
00:17:16,415 --> 00:17:18,081
.اللعنة، يا رجل

357
00:17:18,106 --> 00:17:20,377
حفلة عيد ميلاد ممتعة، صحيح؟

358
00:17:23,195 --> 00:17:26,168
،مستحيل! هذا، تقريبا
!مطابق للأصلي، يا رجل

359
00:17:26,201 --> 00:17:27,805
.جيد. جيد. شكرا لك

360
00:17:27,838 --> 00:17:29,809

361
00:17:29,842 --> 00:17:32,414
.من الأغنية

362
00:17:32,447 --> 00:17:36,288
.كلا، أتذكرها -
.أجل -

363
00:17:36,321 --> 00:17:38,088
ما هذا؟ وقت القيلولة
أو شيئا كهذا؟

364
00:17:38,112 --> 00:17:39,242
ماذا؟

365
00:17:43,570 --> 00:17:46,810
.هذا غريب

366
00:17:46,843 --> 00:17:50,283
ريتشي)، كيف أمورك، يا رجل؟) -
...علي -

367
00:17:50,316 --> 00:17:52,320
.تعلم -
.جميل، جميل، جميل -

368
00:17:56,328 --> 00:17:58,432
.هذا جيد للغاية، يا صاح

369
00:17:58,465 --> 00:18:02,173
.جيد، جيد. شكرا، يا رجل -
.أحسنت صنعا -

370
00:18:02,206 --> 00:18:04,291
،أعلم أنه، تعلم
أحيانا الأمور غريبة

371
00:18:04,316 --> 00:18:05,345
...أو مهما يكن مع

372
00:18:05,370 --> 00:18:06,448
ليس... ليس علينا
.عمل ذلك

373
00:18:06,481 --> 00:18:07,618
.أجل

374
00:18:07,651 --> 00:18:09,388
،لكنني، تعلم
.أحب الطعام نوعا ما

375
00:18:09,421 --> 00:18:11,793
.(يا إلهي، (بيت -
ماذا؟ -

376
00:18:11,826 --> 00:18:13,830
حسنا، أعلم أنه ليس ظريفا
،أو مهما يكن

377
00:18:13,863 --> 00:18:16,335
...لكن تعلم، أردت فقط
أردت قول

378
00:18:16,368 --> 00:18:19,581
أنني تابعت كل ما كنت
...تفعله هناك، يا رجل، و

379
00:18:19,809 --> 00:18:21,513
...فقط

380
00:18:21,546 --> 00:18:25,350
...أعلم مقدار الشجاعة التي تطلبها ذلك منك، لذا

381
00:18:25,419 --> 00:18:27,257
...و

382
00:18:27,290 --> 00:18:29,427
فقط كنت سعيدًا لأجلك، تعلم؟

383
00:18:31,699 --> 00:18:33,637
أراهن أن الكثيرين لا يدركون

384
00:18:33,670 --> 00:18:37,277
مقدار العمل الذي يتطلبه ذلك
،والتفاني أو مهما يكن

385
00:18:37,310 --> 00:18:41,753
...ولذا فقط
.ظننته رائعا، يا رجل

386
00:18:41,786 --> 00:18:44,826
.وأختك كانت مسرورة للغاية لأجلك

387
00:18:44,859 --> 00:18:47,531
.مسرورة للغاية، حقا

388
00:18:47,564 --> 00:18:51,291
،لكنها أيضا، تعلم
.تفتقدك كثيرًا أيضا

389
00:18:52,641 --> 00:18:54,778
.(شكرا لك، شكرا، (بيت -
.أجل، يا رجل -

390
00:18:56,314 --> 00:18:58,920
.أشعر بالتعب بشكل مفاجئ

391
00:18:58,953 --> 00:19:01,821
إذا ليست مشغولة حقا
في العمل، صحيح؟

392
00:19:01,846 --> 00:19:03,917
.كلا، إنها غاضبة منك

393
00:19:06,401 --> 00:19:07,505
.أجل، أنا مدين لها باتصال

394
00:19:07,538 --> 00:19:10,376
.أو ربما 50 اتصال

395
00:19:10,409 --> 00:19:12,280
تعلم، لا أريد التدخل في أي شيء

396
00:19:12,313 --> 00:19:13,950
...أو مهما يكن لكن

397
00:19:13,983 --> 00:19:16,856
أعني، كان عصيبًا
عليها أيضا، تعلم؟

398
00:19:16,889 --> 00:19:18,660
اسمع، علي مواصلة العمل هنا، حسنا؟

399
00:19:18,693 --> 00:19:20,831
.أجل، كلا، بالتأكيد
،سأعود للداخل

400
00:19:20,864 --> 00:19:22,701
لكنني سأراك قبل أن ترحل؟

401
00:19:22,734 --> 00:19:24,470
.أجل، أجل -
.أجل. جيد، جيد -

402
00:19:26,676 --> 00:19:29,615
.هذا اللعين. مضحك

403
00:19:31,552 --> 00:19:33,355
...اللعنة

404
00:19:36,562 --> 00:19:38,800

405
00:19:38,833 --> 00:19:41,338
...اللعنة

406
00:19:41,371 --> 00:19:43,543
.اللعنة. تبا

407
00:19:43,576 --> 00:19:47,249
.لدي المزيد من الكاتشب هنا -
.شكرا -

408
00:19:48,485 --> 00:19:49,822

409
00:19:50,590 --> 00:19:51,959
ماذا؟

410
00:19:53,428 --> 00:19:55,399
...لا تقتلني

411
00:19:55,432 --> 00:19:57,437
.لا أطيق الانتظار لهذا

412
00:19:57,470 --> 00:19:58,840
...قمنا

413
00:19:58,873 --> 00:20:01,912
"قمنا بسكب علبة "زانكس
.في الحافظة

414
00:20:11,999 --> 00:20:14,639
ماذا، أهم موتى؟

415
00:20:14,672 --> 00:20:17,645
،كلا، كلا. أظنهم

416
00:20:17,678 --> 00:20:19,313
أظنهم نائمين فقط؟

417
00:20:21,351 --> 00:20:22,453

418
00:20:22,486 --> 00:20:24,357
.في الواقع، يعجبني هذا بعض الشيء

419
00:20:25,727 --> 00:20:27,731
حقا؟ -
.أجل -

420
00:20:30,035 --> 00:20:32,227
.واصل العمل الجيد
!أنت تبدع

421
00:20:32,251 --> 00:20:33,620
.حسنا

422
00:20:36,916 --> 00:20:38,887
،حسنا، أيها الطهاة

423
00:20:38,920 --> 00:20:40,957
!لنستعد لتجربة البطاطا

424
00:20:47,370 --> 00:20:49,627
...اللعنة

425
00:20:55,954 --> 00:20:58,291
...هيا. هيا. هيا

426
00:21:07,544 --> 00:21:09,381
!خلفك

427
00:21:09,414 --> 00:21:11,519
!هيا

428
00:21:11,552 --> 00:21:14,424
.آسفة، آسفة، آسفة

429
00:21:14,457 --> 00:21:16,795
.لا عليك -
!(اللعنة! هيا، (تينا -

430
00:21:21,539 --> 00:21:22,607
...اللعنة

431
00:21:30,022 --> 00:21:32,060
لماذا فعلتِ هذا؟

432
00:21:32,093 --> 00:21:34,498
.لأنني لا أملك وقتا للعبث

433
00:21:34,531 --> 00:21:36,034
.على الرحب، شيف

434
00:21:51,832 --> 00:21:53,435
.اللعنة

435
00:21:55,840 --> 00:21:57,578
قهوة؟

436
00:21:57,611 --> 00:21:58,946
.كلا، كلا. أنا بخير

437
00:22:03,121 --> 00:22:05,761
متى كانت هذه؟

438
00:22:05,794 --> 00:22:08,733
.حفل "غرانت بارك"، عام 92

439
00:22:10,804 --> 00:22:12,808
هل تشتاق إليه؟

440
00:22:12,841 --> 00:22:14,912
لم أعرفه حقا
.بما يكفي لأشتاق إليه

441
00:22:15,981 --> 00:22:17,785
أنت؟

442
00:22:17,818 --> 00:22:19,689
.أحيانا

443
00:22:19,722 --> 00:22:22,126
...تعلم، كنّا قريبين للغاية في العمر، أشبه

444
00:22:22,159 --> 00:22:25,099
.أشبه بأصدقاء من كوننا عائلة
...تعلم، كانت لدينا

445
00:22:25,132 --> 00:22:28,439
.نفس المشاكل في أوقات متقاربة

446
00:22:28,472 --> 00:22:29,908
.كان لدينا الكثير لنتحدث عنه

447
00:22:31,044 --> 00:22:32,714
.يبدو جميلا

448
00:22:35,620 --> 00:22:37,089
.كان كذلك

449
00:22:39,495 --> 00:22:41,064
متى آخر مرة تحدثت معه؟

450
00:22:41,866 --> 00:22:43,837


451
00:22:43,870 --> 00:22:45,841
.تقريبا قبل 20 عام

452
00:22:45,874 --> 00:22:48,713
.دار بيننا شجار عنيف، يا رجل

453
00:22:48,746 --> 00:22:51,417
ما السبب؟ -
.ملايين الأشياء -

454
00:22:52,587 --> 00:22:54,124
،تعلم، المخدرات، الكحول، القمار

455
00:22:54,157 --> 00:22:55,727
في الغالب لأنه أصر

456
00:22:55,760 --> 00:22:58,480
على عمل أشياء غبية
.طوال الوقت

457
00:22:59,735 --> 00:23:03,644
،تعلم أنه كان يغير وظيفته
تقريبا، كل 10 دقائق؟

458
00:23:04,511 --> 00:23:06,048
،أراد العمل كوسيط

459
00:23:06,081 --> 00:23:08,586
ثم أراد أن يصبح
.مدربًا دفاعيا

460
00:23:08,619 --> 00:23:10,189
.أنا جاد تماما

461
00:23:10,222 --> 00:23:12,026
،ثم

462
00:23:12,059 --> 00:23:15,466
قام أحد الحمقى بالاستثمار
،"في مطاعم "إد ديبفيك

463
00:23:15,500 --> 00:23:18,837
،وتعلم، فجأة
.أصبح مالك مطعم

464
00:23:19,675 --> 00:23:22,648
.يبدو صحيحًا -
.أجل -

465
00:23:22,681 --> 00:23:26,121
حقًا ورّط أمّك المسكينة
.بذلك المكان، يا رجل

466
00:23:26,154 --> 00:23:27,658
أعني، ألا تجد من المستحيل

467
00:23:27,682 --> 00:23:29,920
البقاء هناك 24 ساعة في اليوم؟

468
00:23:29,962 --> 00:23:31,799
،أتواجد هناك 5 دقائق

469
00:23:31,832 --> 00:23:33,770
.وتبدأ الأفكار السيئة تراودني

470
00:23:33,803 --> 00:23:35,807
.لهذا على الأرجح أحبه للغاية

471
00:23:35,840 --> 00:23:38,178
أجل. على الأرجح لهذا
.تريد إصلاحه أيضا

472
00:23:40,049 --> 00:23:41,886
.على الأرجح

473
00:23:41,919 --> 00:23:44,057
...فقط، تعلم

474
00:23:44,090 --> 00:23:46,028
...فقط لا تشعر بخيبة الأمل إذا

475
00:23:46,061 --> 00:23:49,284
لم يحصل ذلك. حسنا؟

476
00:23:50,937 --> 00:23:52,819
تعلم أنني لن أبيعه لك، صحيح؟

477
00:23:52,844 --> 00:23:54,246
.أعرف ذلك

478
00:23:56,716 --> 00:23:58,853
راودني حلم بشأنه
.ذات مرة، والدك

479
00:24:00,724 --> 00:24:03,062
...كنّا في

480
00:24:03,095 --> 00:24:05,701
..."مكان مثل "جنيف

481
00:24:05,734 --> 00:24:07,971
،أو مكان كهذا
.وكنّا نسير سويًا

482
00:24:08,004 --> 00:24:10,977
،كنّا نقود في تلك السيارة
.عربة دفع رباعي كبيرة

483
00:24:11,010 --> 00:24:13,115
،هو بمقعد الراكب
،وكنّا منطلقين بسرعة

484
00:24:13,148 --> 00:24:15,219
.بسرعة كبيرة

485
00:24:15,252 --> 00:24:17,958
.ولم أكن مسيطرا

486
00:24:17,991 --> 00:24:20,897
تعلم، كانت سيارة مهترئة
.تتطاير في كل اتجاه

487
00:24:20,930 --> 00:24:22,767
.وكان يرفض وضع حزام الأمان

488
00:24:24,137 --> 00:24:26,676
...فجأة ذلك الطفل الصغير

489
00:24:26,709 --> 00:24:28,980
فتى صغير، أخذ يمشي
.في منتصف الطريق

490
00:24:29,013 --> 00:24:31,819
.ضغطت الفرامل بكل قوة

491
00:24:31,852 --> 00:24:34,056
توقفت السيارة
.على بعد ملمتر منه

492
00:24:35,627 --> 00:24:37,096
،لكن والدك

493
00:24:37,129 --> 00:24:39,200
،طار عبر الزجاج الأمامي

494
00:24:40,102 --> 00:24:41,805
.لكنه لم يسقط البتة

495
00:24:43,576 --> 00:24:45,847
.فقط واصل الطيران

496
00:24:50,322 --> 00:24:51,959
ماذا جرى للطفل؟

497
00:24:53,295 --> 00:24:55,198
.وقفت هناك ألوح له

498
00:25:02,614 --> 00:25:05,653
حسنا، من ناحية
...أكثر لطفًا، قمت

499
00:25:07,189 --> 00:25:09,282
بحذف 2000 دولار
.من حسابك. تهانينا

500
00:25:10,363 --> 00:25:12,000
.انتقال جميل

501
00:25:12,333 --> 00:25:14,905
.أنا ملك الانتقال

502
00:25:14,938 --> 00:25:19,849
إذا، بكم ندين لك الآن؟ 298 ألف؟ -
.بل 298 ألف و50 -

503
00:25:19,882 --> 00:25:24,057
ما قصة الـ50؟ -
.الشحن والنقل -

504
00:25:24,090 --> 00:25:25,860
.حقير لعين

505
00:25:30,870 --> 00:25:31,873
.هيا

506
00:25:34,010 --> 00:25:35,773
شيف، كم تبقى على البطاطس؟

507
00:25:35,798 --> 00:25:37,705
!دقيقة

508
00:26:07,811 --> 00:26:09,915
.تفضلي. افعليها -
أفعل ماذا؟ -

509
00:26:09,948 --> 00:26:12,987
.تذوقيها وأخبريني أنها سيئة

510
00:26:15,827 --> 00:26:17,329
.إنها رائعة. شكرا، شيف -
ماذا؟ -

511
00:26:18,933 --> 00:26:21,672
.إنها رائعة. شكرا، شيف 

512
00:26:21,705 --> 00:26:24,465
الآن، لنتعجل ونستعد
قبل الازدحام، حسنا؟

513
00:26:29,253 --> 00:26:33,930

514
00:26:33,963 --> 00:26:37,838

515
00:26:37,871 --> 00:26:40,977

516
00:26:43,849 --> 00:26:47,223
.شكرا، يا رفيق... شيف

517
00:26:47,256 --> 00:26:51,866

518
00:26:51,899 --> 00:26:54,137

519
00:26:54,170 --> 00:26:55,974

520
00:26:56,007 --> 00:27:00,382

521
00:27:00,415 --> 00:27:03,088

522
00:27:03,121 --> 00:27:05,159

523
00:27:05,192 --> 00:27:08,967

524
00:27:09,000 --> 00:27:10,971
.حسنا. لنخرج من هنا

525
00:27:11,004 --> 00:27:12,674
لم أحظى حتى بفرصة
.لتناول أي شيء

526
00:27:12,707 --> 00:27:15,412
.ولا أنا أيضا، أتضور جوعا -
.أحسنتم صنعا اليوم، يا رفاق -

527
00:27:15,445 --> 00:27:17,416
.جديا -
.(كان من الجميل رؤيتك، عم (جي -

528
00:27:17,449 --> 00:27:19,821
.(أحبك، (بير -
.أحبك -

529
00:27:24,263 --> 00:27:27,971
.(لاحقا، (ريتشارد -
.(حسنا. حتى المرة القادمة، (جيمس -

530
00:27:28,004 --> 00:27:31,110
تريدون رؤية شيء مقرف يا رفاق؟

531
00:27:32,914 --> 00:27:35,286
.لا أفهم
.إنه أمر غامض

532
00:27:35,319 --> 00:27:38,025
،يجلس هنا
.فقط نائما كطفل

533
00:27:38,050 --> 00:27:39,510
.وفقط أريد أن أوسعه ضربا

534
00:27:39,535 --> 00:27:40,547
.أجل. بالضبط

535
00:27:40,572 --> 00:27:42,266
تعلمون؟ -
.بالضبط -

536
00:27:47,176 --> 00:27:49,946
شكرا لجعلي أكون
.فردًا من هذه العائلة

537
00:27:53,188 --> 00:27:55,159
.لن أنسى البتة هذه الذكريات

538
00:27:55,192 --> 00:27:57,463
.أخرس، أيها المهووس اللعين

539
00:27:57,497 --> 00:27:59,734
.نم هناك

540
00:28:01,505 --> 00:28:03,742
هل كدنا نصل؟ -
.أجل -

541
00:28:10,990 --> 00:28:12,159
.(آسف، (بيت

542
00:28:13,963 --> 00:28:15,934

543
00:28:15,967 --> 00:28:18,038

544
00:28:18,071 --> 00:28:20,777

545
00:28:20,810 --> 00:28:22,948

546
00:28:22,981 --> 00:28:25,185

547
00:28:25,218 --> 00:28:27,189

548
00:28:27,222 --> 00:28:31,298

549
00:28:31,331 --> 00:28:35,940

550
00:28:35,973 --> 00:28:39,314

551
00:28:39,347 --> 00:28:41,952
.لدي بعض التحلية لكم

552
00:28:41,985 --> 00:28:43,822
.حسنا، حسنا

553
00:28:45,960 --> 00:28:49,200

554
00:28:49,233 --> 00:28:52,841

555
00:28:52,874 --> 00:28:55,814
جميعنا سنتناول الكعك
.لأننا أعز أصدقاء

556
00:28:55,847 --> 00:28:57,951
.شكرا لك -
.حسنا -

557
00:28:57,984 --> 00:28:59,955
.اسمع

558
00:28:59,988 --> 00:29:01,457
.شيف



