﻿1
00:00:01,150 --> 00:00:14,690
 

2
00:00:15,850 --> 00:00:22,390
 

3
00:01:51,850 --> 00:01:55,390
.أنا أراك

4
00:02:57,980 --> 00:03:00,960
،عندما كنت فتاة صغيرة

5
00:03:00,990 --> 00:03:04,530
.تخيلت أنه لا يوجد شيء تخشاه

6
00:03:12,980 --> 00:03:16,590
.لا يمكن تدميرك

7
00:03:21,130 --> 00:03:25,200
لم يكن هناك أحد ولا شيء
.يمكن أن يؤذيك

8
00:03:30,180 --> 00:03:33,950
لم يكن هناك أحد ولا شيء
.تدعهُ يؤذيني

9
00:03:59,310 --> 00:04:03,210
،عندما كنت طفلة صغيرة
.كنت ملكًا

10
00:04:03,250 --> 00:04:06,150
.وكل ما عرفته كان مملكتك

11
00:04:24,390 --> 00:04:28,060
أعتقد أن ما أردت معرفته
...هو

12
00:04:28,100 --> 00:04:29,930
أين ذهب ذلك الرجل؟

13
00:04:31,100 --> 00:04:33,440
،حسنًا

14
00:04:33,470 --> 00:04:36,110
،أكره قول هذا لكِ
...لكن

15
00:04:36,150 --> 00:04:38,250
لم تكوني مشرقة جدًا عندما
.(كنتِ طفلة يا (إميلي

16
00:04:38,280 --> 00:04:41,190
كان بإمكاني إخباركِ بأي شيء
.وكنتِ ستصدقينه

17
00:04:41,220 --> 00:04:43,590
أعتقد أن كلانا يعرف أن هذا
.ليس صحيحًا

18
00:04:43,630 --> 00:04:46,000
وما الذي يجعلكِ تعتقدين أنني

19
00:04:46,030 --> 00:04:48,600
لم أكن خائفًا من أي شيء
عندما كنتِ طفلة صغيرة؟

20
00:04:48,640 --> 00:04:51,040
كنت خائفًا من أي شيء
لم يكن مؤكدًا

21
00:04:51,080 --> 00:04:52,780
.عندما كنتِ فتاة صغيرة

22
00:04:52,810 --> 00:04:55,150
.أنا فقط أجيد الكذب عليكِ

23
00:04:55,180 --> 00:04:56,250
.أجل، أنت كذلك

24
00:04:57,220 --> 00:04:59,530
.حتى الآن

25
00:04:59,560 --> 00:05:01,430
.لقد لاحظت ذلك

26
00:05:01,460 --> 00:05:04,100
.لا تبدو على سجيتك

27
00:05:04,130 --> 00:05:07,140
.أنت مشغول عندما نتحدث

28
00:05:07,170 --> 00:05:08,780
.أنت لست نائمًا

29
00:05:08,810 --> 00:05:11,380
.أنا فقط أتسائل ما هو الفرق الآن

30
00:05:11,420 --> 00:05:15,120
.لا أعلم. شيءٌ ما مُختلف

31
00:05:17,160 --> 00:05:20,170
اسمع، إذا كان هذا يتعلق
.بما أعتقد أنه يدور حوله

32
00:05:20,200 --> 00:05:23,040
.فأنا أفهم لماذا يخيفك

33
00:05:23,070 --> 00:05:25,780
.لكن أعتقد أنك بخير

34
00:05:27,750 --> 00:05:31,160
.ما لم يكن هناك شيء تخفيه عنيّ

35
00:05:31,190 --> 00:05:33,190
هل هناك شيء تخفيه عنيّ؟ -
.آسف -

36
00:05:33,230 --> 00:05:35,460
...لا، لا، بالطبع لا

37
00:05:35,500 --> 00:05:39,070
.علي الذهاب يا حلوتي
.سأتصل بكِ حالما أستطيع

38
00:05:39,100 --> 00:05:41,180
.حسنًا -
.حسنًا -

39
00:05:41,210 --> 00:05:43,880
.وداعًا، أحبكِ -
.وداعًا. أحبك -

40
00:05:47,150 --> 00:05:49,260
إنها واثقة من أن كل شيء
.على ما يرام

41
00:06:02,350 --> 00:06:04,050
...حسنًا

42
00:06:04,090 --> 00:06:06,130
.لنذهب

43
00:06:27,640 --> 00:06:29,670
السيد (تشيس)؟

44
00:06:29,710 --> 00:06:33,350
أجل. كيف تشعر بعد
ظهر هذا اليوم؟

45
00:06:33,380 --> 00:06:35,550
.(ديف) و(كارول)

46
00:06:35,580 --> 00:06:37,860
.من... حسنًا، لقد فهمت

47
00:06:37,890 --> 00:06:40,530
.ديف) و(كارول) هما كلابك)

48
00:06:40,560 --> 00:06:42,370
.ارتبكت قليلاً هناك لثانية

49
00:06:42,400 --> 00:06:44,270
لماذا؟ لأن لديهم أسماء؟

50
00:06:44,300 --> 00:06:47,210
.حسنًا، لأن لديهم أسماء أشخاص

51
00:06:47,240 --> 00:06:49,140
.كما تعلم، تلك هي أسماء أشخاص

52
00:06:50,410 --> 00:06:52,550
.ليس في هذه الحالة

53
00:06:53,750 --> 00:06:55,190
صحيح. أتعلم أمرًا؟

54
00:06:55,220 --> 00:06:56,560
لماذا لا نبدأ من جديد إذن؟

55
00:06:56,590 --> 00:06:58,400
.(اسعدت مساءًا يا سيد (تشيس

56
00:06:58,430 --> 00:07:01,270
...أرى أنك أحضرت كلابك إلى -
...(دكتور (هوارد -

57
00:07:01,300 --> 00:07:03,870
لا تهتم، كما تعلم. أحضرهم
.أينما أحُل

58
00:07:03,910 --> 00:07:05,680
.(أجل، أنا دكتور (هوارد

59
00:07:05,710 --> 00:07:08,320
.انظر، لا أعتقد ذلك

60
00:07:08,350 --> 00:07:09,820
.حسنًا

61
00:07:09,850 --> 00:07:11,590
أظن أنك كنت تتوقع
.رؤية والدتي

62
00:07:11,620 --> 00:07:13,730
(كنت أتوقع أن الدكتورة (هوارد
التي كنتُ أراها

63
00:07:13,760 --> 00:07:15,260
.بإستمرار منذ 17 عامًا

64
00:07:15,300 --> 00:07:16,600
أين يمكن أن تكون؟

65
00:07:16,630 --> 00:07:19,210
حسنًا، هي الآن لا تقابل
.المرضى إلا يوم الخميس

66
00:07:19,240 --> 00:07:20,610
الخميس؟ -
.أجل -

67
00:07:20,640 --> 00:07:22,410
في سنها هذا

68
00:07:22,450 --> 00:07:24,680
وجدت صعوبة في مواصلة
.العمل الجاد

69
00:07:24,720 --> 00:07:27,520
لكنني متأكد من أنك تعرف
كل شيء عن ذلك، صحيح؟

70
00:07:27,560 --> 00:07:29,630
...حسنًا

71
00:07:30,930 --> 00:07:34,170
احضرناك اليوم للتحدث
.عن بعض النتائج

72
00:07:34,200 --> 00:07:36,570
يبدو أنك خضعتَ مؤخرًا

73
00:07:36,610 --> 00:07:39,380
.لفحص وقائي شامل هنا

74
00:07:39,410 --> 00:07:43,420
أجل، لدينا إختبارات فيزيائية
.ومعرفية وكاملة

75
00:07:43,450 --> 00:07:45,930
لا نقوم عادة باختبارات معرفية
.بدون طلب

76
00:07:45,960 --> 00:07:48,330
.أجل، لقد طلبتُ ذلك -
.حسنًا -

77
00:07:50,200 --> 00:07:52,640
هل تعاني من أي أعراض؟

78
00:07:52,670 --> 00:07:55,440
أليست هذه هي طبيعة
...الإعاقات الإدراكية

79
00:07:55,480 --> 00:07:57,950
أنك لست على علم بها؟

80
00:07:57,980 --> 00:07:59,890
.ليس دائمًا

81
00:07:59,920 --> 00:08:02,360
...حسنًا

82
00:08:02,390 --> 00:08:04,260
.مطلقًا

83
00:08:05,800 --> 00:08:09,410
.لا، لم أعاني من أي أعراض

84
00:08:09,440 --> 00:08:13,210
.لقد كنت أشعر بقلق أكثر

85
00:08:13,250 --> 00:08:16,520
...متوتر

86
00:08:16,550 --> 00:08:18,760
.ربما أفتقدُ بعض الأشياء

87
00:08:18,790 --> 00:08:20,930
...زوجتي

88
00:08:20,960 --> 00:08:23,200
،لقد مرت بهذا، لذا

89
00:08:23,230 --> 00:08:25,570
ربما فاتني ذلك
ربما يكون الأمر ذاته

90
00:08:25,600 --> 00:08:29,480
.لذلك، أنا فقط أردتُ... التأكد

91
00:08:29,510 --> 00:08:31,280
.أفهم ذلك

92
00:08:36,430 --> 00:08:39,270
لذا، هل نحن متأكدون؟

93
00:08:39,300 --> 00:08:40,970
أستميحك عذرا؟

94
00:08:41,000 --> 00:08:42,970
.من نتيجة الإختبار المعرفي

95
00:08:43,010 --> 00:08:45,240
،أجل بالتأكيد. أجل
.تبدو النتائج جيدة

96
00:08:46,680 --> 00:08:48,980
لا شيء خارج عن المألوف؟

97
00:08:49,020 --> 00:08:50,690
.كلا

98
00:08:50,720 --> 00:08:52,290
لماذا، أترغب بذلك؟

99
00:08:59,040 --> 00:09:00,880
ذكّراني، يجب أن نذهب
إلى الطبيب

100
00:09:00,910 --> 00:09:02,750
كل يوم الخميس
.من الآن فصاعدًا

101
00:09:09,250 --> 00:09:14,260
"ذا بانتري، قهوة وكيك"

102
00:09:17,250 --> 00:09:19,660
"كعك مُكوب، وكعك حسب الطلب"

103
00:09:23,550 --> 00:09:27,260
أخبرني أنني لا يجب
.أن أقلق الآن

104
00:09:28,530 --> 00:09:30,270
،لأن آخر مرة

105
00:09:30,300 --> 00:09:32,510
،كانت إجابة كل سؤال طرحته

106
00:09:32,540 --> 00:09:35,010
"أنا بخير يا (إميلي)، حقًا"

107
00:09:35,040 --> 00:09:37,250
.عندما ساءت الأمور مع أمي

108
00:09:44,330 --> 00:09:46,430
أفهم سبب شعورك

109
00:09:46,470 --> 00:09:48,640
،بالحاجة إلى حمايتي منه

110
00:09:48,670 --> 00:09:51,610
.لكنني لست طفلة

111
00:09:51,640 --> 00:09:53,910
وحالتنا صعبة بما يكفي

112
00:09:53,950 --> 00:09:56,590
دون الشعور بأنك تحاول إبقائي

113
00:09:56,620 --> 00:09:59,660
من ضمن الأشياء التي يجب
.أن تكون معك

114
00:09:59,690 --> 00:10:02,700
اخبرني أنني لا يجب
أن أكون قلقة

115
00:10:02,730 --> 00:10:04,800
.لأنني قلقةٌ بالفعل

116
00:10:06,370 --> 00:10:09,080
.حسنًا

117
00:10:09,110 --> 00:10:10,850
.اتصل بي من فضلك

118
00:10:29,920 --> 00:10:31,360
.(آبي)

119
00:10:36,370 --> 00:10:37,840
.حلوتي

120
00:10:41,410 --> 00:10:43,410
.أنا آسفة

121
00:10:43,450 --> 00:10:45,750
.لا أعرف كيف وصلت إلى هنا

122
00:10:47,760 --> 00:10:51,430
وبعد ذلك، كنت خائفة
،إذا عدت إلى الفراش

123
00:10:51,460 --> 00:10:53,830
.سترى -
.هيا، هيا -

124
00:10:53,870 --> 00:10:55,870
.تعالي إلى الفراش الآن

125
00:10:56,970 --> 00:10:59,480
.دعنيي أخلع لكِ ملابسكِ

126
00:11:11,670 --> 00:11:13,040
.هيا

127
00:11:14,040 --> 00:11:15,540
...يا حبي

128
00:11:15,580 --> 00:11:17,450
عليك أن تأخذني إلى مكان ما

129
00:11:17,480 --> 00:11:19,080
.أجل، سأضعكِ في السرير

130
00:11:19,120 --> 00:11:21,460
.هيا -
.لا، لا -

131
00:11:21,490 --> 00:11:23,890
عليك أن تأخذني بعيدًا
.في مكان ما

132
00:11:23,930 --> 00:11:27,100
.هذا ليس عدلاً. لا

133
00:11:28,700 --> 00:11:30,740
.أنا لم أتزوجك من أجل هذا

134
00:11:30,770 --> 00:11:33,750
.من فضلكِ لا تقولي ذلك

135
00:11:33,780 --> 00:11:36,620
.هيا إلى السرير

136
00:11:36,650 --> 00:11:39,430
.يمكن أن أشكلّ خطرًا عليك

137
00:11:39,460 --> 00:11:40,960
.يجعلكِ هذا جذابة للغاية

138
00:11:44,940 --> 00:11:46,510
من أنا؟

139
00:11:49,650 --> 00:11:52,890
أنتِ المرأة التي وعدتني
.بالاعتناء بي

140
00:11:54,120 --> 00:11:57,500
أنتِ المرأة التي وعدتُ
.بالإعتناء بها

141
00:11:57,530 --> 00:12:00,000
.الآن، هيا، هيا

142
00:12:06,810 --> 00:12:08,480
من أنا؟

143
00:12:11,960 --> 00:12:13,890
.أنا أعرف من أنت

144
00:12:15,530 --> 00:12:17,840
.أعلم ما تكون

145
00:12:19,670 --> 00:12:22,210
.أنا أراك

146
00:14:46,970 --> 00:14:48,370
ابتعدا

147
00:14:58,690 --> 00:15:00,690
أترغب بأن تخبرني بأسمك؟

148
00:16:00,850 --> 00:16:02,750
.كلاب مطيعة. شكرًا لكما

149
00:16:39,990 --> 00:16:42,030
الطواريء. ما هي حالتك؟ -
...أجل -

150
00:16:42,060 --> 00:16:44,300
.(اسمي هو (دان تشيس

151
00:16:44,340 --> 00:16:47,840
"اقطن في "92 شارع نيفيل
."في "نورويتش

152
00:16:47,880 --> 00:16:51,720
.اقتحم رجل منزلي للتو بمسدس

153
00:16:51,750 --> 00:16:54,320
.أطلق النار علي، رددتُ عليه

154
00:16:54,360 --> 00:16:56,990
.أنا... أنا أطلقت عليه النار

155
00:16:57,030 --> 00:17:00,130
.أعتقد أنه مات

156
00:17:00,170 --> 00:17:03,070
.سيدي، من فضلك ابقى على الخط

157
00:17:03,110 --> 00:17:04,340
.ما هو إسمك مرة أخرى

158
00:17:04,380 --> 00:17:06,040
.(اسمي (دان تشيس

159
00:17:20,870 --> 00:17:22,950
إذن، سمعت نباح الكلاب
.في الطابق السفلي

160
00:17:22,980 --> 00:17:24,780
.حملت سلاحك

161
00:17:24,820 --> 00:17:26,020
،نزلت الدرج

162
00:17:26,050 --> 00:17:28,320
.وعندها، اطلق الدخيل رصاصة

163
00:17:28,360 --> 00:17:29,990
.أنت ترد، فتصيبه في صدره

164
00:17:30,030 --> 00:17:31,500
.هذا صحيح. أجل

165
00:17:31,530 --> 00:17:34,130
الكلاب عادة في الطابق السفلي ليلاً؟

166
00:17:34,170 --> 00:17:36,470
.لا، ينامون عادة في غرفتي

167
00:17:36,510 --> 00:17:38,840
لابد أنهم سمعوا شيئاً في الأسفل

168
00:17:38,880 --> 00:17:41,280
.النباح هو ما أيقظني

169
00:17:42,580 --> 00:17:45,990
ما كان هذا؟ هل كانت
...سرقة أم

170
00:17:46,020 --> 00:17:47,800
.من الصعب الجزم

171
00:17:47,830 --> 00:17:49,770
،يبدو متأنقًا بالنسبة لمتشرد

172
00:17:49,800 --> 00:17:51,770
.لذلك سيكون هذا تخميني -
لم يكن لديك -

173
00:17:51,800 --> 00:17:54,780
أي علم بأي قضايا أمنية؟

174
00:17:54,810 --> 00:17:56,910
أمنية؟ -
.أجل -

175
00:17:56,950 --> 00:17:59,450
.منافسين في العمل، مشاكل شخصية؟ -
.كلا، كلا -

176
00:17:59,490 --> 00:18:01,920
هل تلقيت أي نوع من التهديدات
أو أي شيء في الآونة الأخيرة؟

177
00:18:01,960 --> 00:18:04,090
...لا، لا، أنا متقاعد، لذا

178
00:18:04,130 --> 00:18:05,830
،ماذا كنت تفعل قبل التقاعد

179
00:18:05,860 --> 00:18:08,040
إذا كنت لا تمانع سؤالي؟ -
،في مجال العقارات -

180
00:18:08,070 --> 00:18:10,170
."غالبًا، معظمها في "مانهاتن

181
00:18:11,880 --> 00:18:13,880
.مع ذلك، أبقيت العائلة هنا

182
00:18:13,910 --> 00:18:15,520
.لم يكن لدي أي نوع من المشاكل

183
00:18:15,550 --> 00:18:17,520
اعتقدت أن الإبتعاد عن المدينة

184
00:18:17,550 --> 00:18:20,160
.سيكون خاليًا من كل ذلك

185
00:18:20,190 --> 00:18:23,000
.أجل، حسنًا، ستندهش

186
00:18:23,030 --> 00:18:25,400
.يحدث هذا كثيرًا هذه الأيام

187
00:18:27,040 --> 00:18:30,510
.كاتم صوت... هذا غريب

188
00:18:30,550 --> 00:18:33,520
.نادرًا ما يملكه الناس

189
00:18:37,060 --> 00:18:39,060
ولكن بعد ذلك مرة أخرى، كان لديك
هذا الرجل الأسبوع الماضي

190
00:18:39,100 --> 00:18:41,470
الذي سرق متجرًا صغيرًا
.في "ليندون" ببندقية كلاشينكوف

191
00:18:41,490 --> 00:18:42,270
.كلاشينكوف

192
00:18:42,300 --> 00:18:44,250
لذلك لا ينبغي أن أتفاجأ

193
00:18:44,280 --> 00:18:45,880
.بالكثير من أي شيء بعد الآن

194
00:18:47,110 --> 00:18:49,050
.أجل -
سنرسل الرجال خلال الصباح -

195
00:18:49,080 --> 00:18:51,390
،لإجراء عملية مسح أكثر تفصيلاً
.إذا كان هذا مناسبًا

196
00:18:51,420 --> 00:18:52,960
أنا متأكد من أنك خُضت
.ليلة طويلة جدًا

197
00:18:52,990 --> 00:18:54,860
...أتعلم أمرًا، في الواقع

198
00:18:54,900 --> 00:18:57,130
."لدي عائلة في "ميلتون

199
00:18:57,170 --> 00:18:58,970
،إذا أعطيتك المفتاح

200
00:18:59,000 --> 00:19:01,070
فهل سيكون الأمر جيدًا
إذا ما بقيت معهم؟

201
00:19:01,110 --> 00:19:02,950
.سنتركه تحت السجادة

202
00:19:13,600 --> 00:19:15,600
مرحبًا؟

203
00:19:15,640 --> 00:19:17,880
.مرحبًا يا فتاة، هذا أنا

204
00:19:17,910 --> 00:19:20,380
.آسف للاتصال بكِ في هذه الساعة

205
00:19:22,450 --> 00:19:25,090
.لقد وجدوني

206
00:19:26,990 --> 00:19:28,860
ماذا؟

207
00:19:28,900 --> 00:19:30,870
.أجل -
هل أنت بخير؟ -

208
00:19:30,900 --> 00:19:33,640
.أجل، أنا بخير. الكلاب بخير

209
00:19:33,670 --> 00:19:36,950
،لكن إذا وجدوني في المنزل
.لا يمكنني العودة

210
00:19:36,980 --> 00:19:39,320
...هل أنت متأكد من أنهم كانوا

211
00:19:39,350 --> 00:19:42,620
هل كانوا هم؟ -
.أجل. أجل، أنا متأكد -

212
00:19:42,660 --> 00:19:45,430
،فقط لأن... بعد كل هذا الوقت
،كما تعلم

213
00:19:45,460 --> 00:19:48,370
.يبدو من غير المحتمل جدًا -
.إميلي). (إميلي)، أنا متأكد) -

214
00:19:48,400 --> 00:19:51,980
لقد كنت أشعر به منذ
.بضعة أسابيع حتى الآن

215
00:19:52,010 --> 00:19:53,950
.اعتقدت أنها ربما كانت مخيلتي

216
00:19:53,980 --> 00:19:57,290
رأسي يختلق الأشباح لتذكيرني
.بأنني كسول

217
00:19:57,320 --> 00:20:00,930
،لا يزال لدي أشياء لأقلق بشأنها
...لكن

218
00:20:00,960 --> 00:20:02,930
.لا، هذا ليس تمرينًا

219
00:20:02,970 --> 00:20:05,400
.هذا ما يحدث

220
00:20:05,440 --> 00:20:07,940
.علي المضي قدمًا في ذلك الآن

221
00:20:07,980 --> 00:20:10,650
.حسنًا

222
00:20:10,680 --> 00:20:12,990
ماذا يمكنني أن أفعل؟

223
00:20:15,990 --> 00:20:17,930
...أنا

224
00:20:17,960 --> 00:20:21,200
...أنا أفكر في أنه

225
00:20:21,240 --> 00:20:24,140
.علينا الإبتعاد عن الهواتف

226
00:20:24,170 --> 00:20:26,180
كما تعلمين، سأبقى متخفيًا
لبعض الوقت

227
00:20:26,210 --> 00:20:27,950
.فقط لأكون في مأمن

228
00:20:29,490 --> 00:20:32,060
.حسنًا

229
00:20:32,090 --> 00:20:34,630
حتى متى؟ -
.لا أعلم -

230
00:20:34,660 --> 00:20:37,670
.ربما لإسبوع

231
00:20:37,700 --> 00:20:40,010
.إسبوعين

232
00:20:42,040 --> 00:20:45,020
.ربما شهر

233
00:20:49,560 --> 00:20:51,300
.أنا آسف

234
00:20:51,330 --> 00:20:53,670
.لا، لا تقُل ذلك

235
00:20:53,700 --> 00:20:58,010
.ليس هناك ما تعتذر بشأنه -
.حسنًا -

236
00:20:59,480 --> 00:21:01,980
.سأتصل بكِ في أقرب وقت ممكن

237
00:21:02,020 --> 00:21:04,620
.أجل. حسنًا

238
00:21:04,660 --> 00:21:06,530
.حسنًا. أحبك يا أبي

239
00:21:06,560 --> 00:21:09,470
.أحبكِ أيضًا. وداعًا يا فتاة

240
00:21:15,580 --> 00:21:17,050
ماذا؟

241
00:21:18,750 --> 00:21:20,620
.أنا لم أكذب عليها

242
00:21:22,090 --> 00:21:24,030
لا يوجد سبب يدعوها للقلق الآن

243
00:21:24,060 --> 00:21:25,630
.بشأن الأشياء التي لا نعرفها

244
00:21:34,580 --> 00:21:38,560
."الفضاء هو نَفَس الفن"

245
00:21:42,360 --> 00:21:44,070
أتعرف من قال ذلك؟

246
00:21:45,400 --> 00:21:47,070
.كلا

247
00:21:51,580 --> 00:21:54,390
أي فكرة عما يعني ذلك؟

248
00:21:54,420 --> 00:21:57,060
كلا، ألديك فكرة؟

249
00:21:58,700 --> 00:22:02,570
،حسنًا، أعتقد أن هذا يعني
عندما تقوم ببناء منزل

250
00:22:02,600 --> 00:22:06,140
يجب أن يكون لديك مكان للجميع

251
00:22:06,180 --> 00:22:08,480
.وكل شيء مهم

252
00:22:08,520 --> 00:22:13,530
لكن من الجيد ان يكون لديك
...بعض المساحات

253
00:22:13,560 --> 00:22:16,030
.كما تعلم، الفارغة

254
00:22:16,060 --> 00:22:19,140
هل تعتقد ان هذا كبير جدًا؟

255
00:22:20,110 --> 00:22:24,080
.لا، انا احب ما نبنيه هنا

256
00:22:24,110 --> 00:22:26,050
.واحب بنائه معك

257
00:22:27,850 --> 00:22:30,530
أعتقد أننا
سنكون قادرين على

258
00:22:30,560 --> 00:22:33,570
،استضافة جيش صغير هنا

259
00:22:33,600 --> 00:22:35,700
.عندما ننتهي

260
00:22:35,740 --> 00:22:38,410
.إنه فقط لعائلتنا

261
00:22:38,440 --> 00:22:40,180
اجل؟

262
00:22:40,210 --> 00:22:44,560
،غرفة لك وللجدة

263
00:22:44,590 --> 00:22:48,560
.غرفة لي، وغرفة لأمي وأبي

264
00:22:50,100 --> 00:22:51,640
لأمك وابيك؟

265
00:22:53,140 --> 00:22:55,710
في حالة معرفة شخص ما

266
00:22:55,740 --> 00:22:58,180
.كيفية إعادتهم يومًا ما

267
00:23:15,320 --> 00:23:18,120
هارولد)؟)

268
00:23:18,160 --> 00:23:19,660
اجل؟

269
00:23:23,470 --> 00:23:26,100
...هناك
.هناك مكالمة لك

270
00:23:31,220 --> 00:23:32,320
مرحبا؟

271
00:23:32,350 --> 00:23:34,150
مساعد المدير (هاربر)؟

272
00:23:34,190 --> 00:23:36,160
.(معك (هاربر -
.انتظر، من فضلك -

273
00:23:39,260 --> 00:23:41,200
هل فكرت يومًا إن
الامر سيساعده

274
00:23:41,240 --> 00:23:43,840
إذا رآك تبكي؟

275
00:23:43,870 --> 00:23:47,610
الجميع يبكي حول طفل
.قد فقد والديه

276
00:23:47,650 --> 00:23:50,290
.إعتقد إنه من اجل التنوع

277
00:23:50,320 --> 00:23:51,620
.سأكون الشخص الذي لايبكي

278
00:23:53,690 --> 00:23:55,500
.مساعد المدير على الخط

279
00:23:57,200 --> 00:23:58,840
.(سيدي، هذا (ريموند ووترز

280
00:23:58,870 --> 00:24:00,770
.بوب) اوصلني إليك)

281
00:24:00,810 --> 00:24:02,140
اعمل على قضية، ربما يمكنك

282
00:24:02,180 --> 00:24:03,710
.المساعدة بها

283
00:24:03,750 --> 00:24:05,280
أي نوع من القضايا؟

284
00:24:05,320 --> 00:24:06,490
الآن، لدي تصريح

285
00:24:06,520 --> 00:24:08,190
،من اجل هذا التواصل

286
00:24:08,220 --> 00:24:09,220
.فقط حتى تكون على علم -
.افهم -

287
00:24:09,260 --> 00:24:10,560
ما هي القضية؟

288
00:24:10,590 --> 00:24:12,430
،وفي تموز/ ١٩٨٧

289
00:24:12,460 --> 00:24:14,770
."فُقد رجل بالقرب من "توركام

290
00:24:14,800 --> 00:24:17,770
هل تعرف الرجل الي اشير إليه؟ -
.اجل -

291
00:24:17,810 --> 00:24:19,350
حسنًا، مهمتي كانت التأكد

292
00:24:19,380 --> 00:24:21,250
،ما اذا كان الهدف لا يزال طليق

293
00:24:21,280 --> 00:24:23,250
،وإذا كان الأمر كذلك
.لتحديد موقعه واستعادته

294
00:24:23,290 --> 00:24:24,790
...الآن، منذ حوالي أسبوعين -
استعادته؟ -

295
00:24:24,820 --> 00:24:27,260
...اجل سيدي، الآن منذ اسبوعين -
لأجل ماذا؟ -

296
00:24:27,290 --> 00:24:29,260
المعذرة؟ -
لأجل ماذا؟ -

297
00:24:30,400 --> 00:24:33,840
.تم حل هذا الملف

298
00:24:33,870 --> 00:24:35,740
لقد تم إغلاقه
.منذ ثلاثة عقود

299
00:24:35,780 --> 00:24:38,180
لماذا يُعاد فتحه الآن؟

300
00:24:38,220 --> 00:24:40,290
.سيدي، هذا خارج اطار صلاحيتي

301
00:24:40,320 --> 00:24:41,760
لدي عملية جانبية هنا

302
00:24:41,790 --> 00:24:43,760
والوقت حساس، هل استمر؟

303
00:24:45,430 --> 00:24:46,970
.اجل

304
00:24:47,000 --> 00:24:49,270
.الآن، تم ارسال عامل للأشتباك مع الهدف

305
00:24:49,300 --> 00:24:53,310
،تم التخلص من العامل
.والهدف طليق

306
00:24:53,350 --> 00:24:54,580
،لدينا فائض في المكان، ولكن

307
00:24:54,620 --> 00:24:56,290
بالنظر الى تاريخك مع الهدف

308
00:24:56,320 --> 00:24:58,320
.قد تكون خبرتك مفيدة

309
00:25:00,790 --> 00:25:02,430
سيدي، لقد طُلب مني
ان اُخبرك

310
00:25:02,460 --> 00:25:04,330
ان مساعدتك التي تم طلبها
...من قِبل الوزير

311
00:25:04,370 --> 00:25:05,940
..اجل، فهمت
.سأنطلق بعد ساعة

312
00:25:05,970 --> 00:25:07,540
.في طريقي إليك

313
00:25:08,780 --> 00:25:10,450
...شكرًا لك سيدي، سأكون

314
00:25:12,720 --> 00:25:15,260
هل كل شيء بخير؟

315
00:25:17,530 --> 00:25:18,930
.لا

316
00:25:37,570 --> 00:25:39,240
.حيوانات الخدمة فقط

317
00:25:40,970 --> 00:25:42,940
المعذرة؟

318
00:25:42,980 --> 00:25:44,950
.لا يُسمح لهم بالتواجد هنا

319
00:25:44,980 --> 00:25:46,820
.فقط حيوانات الخدمة

320
00:25:49,460 --> 00:25:53,300
تدفئة قدمي، لا تُعد خدمة؟

321
00:25:57,470 --> 00:26:01,480
.قهوة سادة، وبعض الخبز

322
00:26:01,520 --> 00:26:03,320
خبز ابيض، ام خبر قمح؟

323
00:26:06,060 --> 00:26:08,660
.قمح، من فضلكِ

324
00:26:16,510 --> 00:26:18,010
السيد (ديكسون)، كيف حالك؟

325
00:26:18,050 --> 00:26:20,620
.(عظيم، شكرًا، (ستيوارت

326
00:26:20,650 --> 00:26:22,660
اسمع، هناك شيء ما
.أريدك أن تفعله لأجلي

327
00:26:22,690 --> 00:26:25,000
سأخرج
،في غضون أيام قليلة

328
00:26:25,030 --> 00:26:26,060
وكنت اتسائل

329
00:26:26,100 --> 00:26:28,500
اذا كان بأمكانك التأكد من
.أن من المنزل جاهز

330
00:26:28,540 --> 00:26:32,610
.ملاءات جديدة، بقالة

331
00:26:32,640 --> 00:26:35,020
،لا منتجات الألبان، حليب اللوز
القهوة، تعلم

332
00:26:35,050 --> 00:26:36,750
يجب أن تكون هناك
.قائمة في مكان ما

333
00:26:36,790 --> 00:26:39,630
رائع، وهل ستأتي السيدة
ديكسون)، معك؟)

334
00:26:41,030 --> 00:26:42,460
.لا

335
00:26:42,500 --> 00:26:44,570
.لا، لن تأتي

336
00:26:46,640 --> 00:26:49,610
.راسلني اذا كان لديك أي اسئلة

337
00:26:49,650 --> 00:26:51,680
.مفهوم

338
00:26:51,720 --> 00:26:53,690
.انا اتطلع لوضع وجهًا للإسم

339
00:26:53,720 --> 00:26:55,790
.انا ايضًا

340
00:26:55,820 --> 00:26:57,330
.مرت فترة طويلة

341
00:27:20,940 --> 00:27:22,940
هل جاءت النادلة؟ -
اجل، لقد ارسلتها -

342
00:27:22,980 --> 00:27:25,380
.هناك الكثير من الخيارات

343
00:27:28,860 --> 00:27:31,530
اسمعي، هناك شيء
.اريد التحدث معكِ بشأنه

344
00:27:31,560 --> 00:27:33,100
.لن اعتاد على هذا ابدًا

345
00:27:33,130 --> 00:27:34,870
.انتم وقوائمكم

346
00:27:34,900 --> 00:27:37,440
هناك ثلاث صفحات
.للفطائر فقط

347
00:27:40,880 --> 00:27:42,420
ماذا؟

348
00:27:42,450 --> 00:27:43,990
ما الأمر؟

349
00:27:49,600 --> 00:27:51,540
،بالعادة

350
00:27:51,570 --> 00:27:55,080
عندما ينتابني هذا الشعور
...طوال اليوم

351
00:27:55,110 --> 00:27:56,950
...مثل

352
00:27:56,980 --> 00:27:59,750
...عندما تبدأ المشاكل بالأقتراب

353
00:27:59,790 --> 00:28:01,690
أخبركِ أن الوقت
.قد حان لننتقل مجددًا

354
00:28:01,720 --> 00:28:04,130
،نستبق الأحداث
.قبل ان تلحق بنا

355
00:28:05,860 --> 00:28:07,130
...لكن

356
00:28:15,750 --> 00:28:17,820
ماذا لو لم نستمر في الهرب؟

357
00:28:19,790 --> 00:28:21,700
ماذا لو وجدنا مكان
للأستقرار فيه

358
00:28:21,730 --> 00:28:23,870
ونبني شيء هناك؟

359
00:28:26,140 --> 00:28:29,540
نبني اي نوع من الأشياء؟

360
00:28:32,480 --> 00:28:33,550
.منزل

361
00:28:34,820 --> 00:28:38,130
.حياة، واقع

362
00:28:38,160 --> 00:28:40,170
مكان حيث الأمور الجيدة تحدث

363
00:28:40,200 --> 00:28:42,170
هذه الأشياء للبيع
.في هذا البلد

364
00:28:42,200 --> 00:28:43,470
يمكن تصنيعهم
.اذا كنتِ تعرفين

365
00:28:43,510 --> 00:28:44,370
.كيفية العمل على الالات

366
00:28:44,410 --> 00:28:47,150
.أستطيع فعل ذلك -
.لا يمكننا التوقف عن التنقل -

367
00:28:47,180 --> 00:28:49,020
،لا يمكننا التوقف عن التنقل
.سيجدوننا

368
00:28:49,050 --> 00:28:51,590
سيجدوننا اذا بقينا كما نحن

369
00:28:51,620 --> 00:28:53,830
..لكن ما نحن على وشك ان نصبح

370
00:28:55,500 --> 00:28:57,630
.لا احد سيبحث عنا

371
00:28:57,670 --> 00:29:00,470
لان هؤلاء الأشخاص
.لم يرتكبوا أي خطأ

372
00:29:01,940 --> 00:29:04,150
ما سنصبح عليه
."امريكيون أمناء"

373
00:29:04,180 --> 00:29:06,220
.نتطلع للعمل بجد

374
00:29:06,250 --> 00:29:08,560
.نصبح سعداء

375
00:29:08,590 --> 00:29:10,160
...نصبح

376
00:29:12,700 --> 00:29:15,040
.عائلة

377
00:29:22,280 --> 00:29:24,450
.إنها قصة مطمئنة

378
00:29:25,790 --> 00:29:27,790
يمتلئ هذا المكان
.بالقصص المطمئنة

379
00:29:27,830 --> 00:29:30,170
يجعل الأمر صعبًا للغاية
.لرؤية الحقيقة

380
00:29:32,270 --> 00:29:34,540
،لحظة مغادرتنا للجبال

381
00:29:34,570 --> 00:29:35,940
اعتقد ان كلانا عرف

382
00:29:35,980 --> 00:29:38,480
.ان هناك طريقة واحدة لإنها هذا

383
00:29:40,120 --> 00:29:41,660
...لا احب فكرة أن

384
00:29:41,690 --> 00:29:43,860
،نكذب على أنفسنا بشأن ذلك

385
00:29:43,890 --> 00:29:46,060
.او على بعضنا البعض

386
00:29:46,100 --> 00:29:48,940
لقد شعرت ببعض الراحة
في معرفة أن

387
00:29:48,970 --> 00:29:50,210
على الأقل، عندما تأتي النهاية

388
00:29:51,640 --> 00:29:53,550
...سنعرف أننا فعلنا الصواب

389
00:29:53,580 --> 00:29:55,950
،وسنكون معًا
،وربما لا بأس بذلك

390
00:29:55,980 --> 00:29:57,650
.ربما هذا كافيًا

391
00:30:12,850 --> 00:30:14,220
.اللعنة على ذلك

392
00:30:16,590 --> 00:30:18,230
.فعلت ما فعلته

393
00:30:18,260 --> 00:30:21,700
،وسأفعل ذلك مرة أخرى
.لأنه جعلنا معًا

394
00:30:21,740 --> 00:30:25,640
.لا يهمني ما هو اسمكِ او أسمي

395
00:30:25,680 --> 00:30:28,250
.كل ما يهمني هو أن أهرم معكِ

396
00:30:34,590 --> 00:30:37,030
تعالي واصبحي شخص
،جديد معي

397
00:30:37,070 --> 00:30:39,270
...و

398
00:30:39,300 --> 00:30:40,740
...واقسم بالرب، سأحرص على

399
00:30:40,770 --> 00:30:43,880
أن لا أحد أو لا شيء
سيؤذيكِ

400
00:30:43,910 --> 00:30:45,720
.طالما انا على قيد الحياة

401
00:31:22,720 --> 00:31:23,990
.اجل

402
00:31:38,920 --> 00:31:40,660
ماذا سنسمي

403
00:31:40,690 --> 00:31:42,730
الاشخاص الجدد الذين
سنصبح عليهم؟

404
00:32:02,870 --> 00:32:05,680
.(مرحبا، هذا (هارولد هاربر

405
00:32:05,710 --> 00:32:06,680
اسمع، هناك
بضعة أشياء

406
00:32:06,710 --> 00:32:08,350
.يجب علينا توضيحها

407
00:32:08,380 --> 00:32:11,090
.اولاً، لن ادير هذه العملية

408
00:32:11,120 --> 00:32:13,860
.طُلب مني المشورة

409
00:32:13,890 --> 00:32:16,930
لا احد هنا يعرف أنني
اتحدث معك الآن

410
00:32:16,970 --> 00:32:18,800
هناك احتمالات عديدة
أنني اخالف

411
00:32:18,840 --> 00:32:20,710
.عدة قوانين بالقيام بذلك

412
00:32:20,740 --> 00:32:23,650
التي يجب أن تُكسبني
حرية العمل، أليس كذلك؟

413
00:32:25,720 --> 00:32:27,050
.لا

414
00:32:28,460 --> 00:32:30,160
.حسنًا

415
00:32:30,190 --> 00:32:31,960
،الأمر الثاني، اذًا

416
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
هو أنني اريد منك ان تذهب
الى سيارتك

417
00:32:34,030 --> 00:32:35,370
.الآن

418
00:32:35,400 --> 00:32:38,010
أريد أن أشرح لك
.كيف اتصلت بك للتو

419
00:32:38,040 --> 00:32:41,750
على هاتف موثوق تعرف
.إنه لا يمكن تعقبه

420
00:32:42,820 --> 00:32:44,370
.أنت لم تدفع بعد -
،عندما تصل إلى السيارة -

421
00:32:44,400 --> 00:32:45,120
.ألقِ نظرة تحتها

422
00:32:45,160 --> 00:32:47,790
،مقعد الركاب
،العجلات الخلفية

423
00:32:52,400 --> 00:32:55,110
على ما يبدو، يمكننا مطابقة
موقع جهاز الإرسال والاستقبال

424
00:32:55,140 --> 00:32:57,780
.الى موقع الهاتف الذي يتحرك معه

425
00:32:57,810 --> 00:32:59,890
.ثم نعكس الرقم هندسيًا

426
00:33:01,150 --> 00:33:03,120
.فأجأني ذلك

427
00:33:03,160 --> 00:33:05,230
لم اكن اعرف إنه يمكننا
فعل شيء كهذا

428
00:33:09,500 --> 00:33:11,480
اقول لك هذه الجزئية
لأذكرك

429
00:33:11,510 --> 00:33:14,750
أنه ليس لديك أي فكرة
عن مدى اختلاف اللعبة

430
00:33:14,780 --> 00:33:17,190
من آخر مرة
.لعبتها

431
00:33:17,220 --> 00:33:19,020
والآن لديك ثلاث دقائق

432
00:33:19,060 --> 00:33:21,090
.قبل أن يلحقوا بك

433
00:33:22,430 --> 00:33:24,870
انا لا انظر الى جهاز
،الأرسال والأستقبال

434
00:33:24,900 --> 00:33:26,870
.لذا، اعلمني عندما تقود السيارة

435
00:33:26,910 --> 00:33:28,440
.يمكننا التحدث لاحقًا

436
00:33:34,350 --> 00:33:36,390
.انا اتحرك

437
00:33:37,430 --> 00:33:39,400
.اتفهم أنك فقدت زوجتك

438
00:33:40,470 --> 00:33:42,170
.اجل

439
00:33:42,200 --> 00:33:44,410
.قبل بضعة سنوات

440
00:33:44,440 --> 00:33:47,080
السرطان؟ -
."مرض "هنتنغتون -

441
00:33:47,110 --> 00:33:50,820
.هذا مروع، انا آسف

442
00:33:50,850 --> 00:33:52,890
.اقدر ذلك

443
00:33:54,330 --> 00:33:57,170
مر وقت طويل جدًا
.منذ أن سمعت صوتك

444
00:33:57,200 --> 00:33:58,940
.تجربة غريبة

445
00:33:58,970 --> 00:34:01,140
بصراحة، كنت أتخيل
.انك ميتًا

446
00:34:01,170 --> 00:34:03,310
.لا

447
00:34:03,350 --> 00:34:05,150
.لقد تقاعدت للتو

448
00:34:06,490 --> 00:34:08,460
...قرأت عن

449
00:34:08,490 --> 00:34:11,360
.ابنك وزوجته في الصحف

450
00:34:11,400 --> 00:34:12,760
.فكرت في الاتصال بك -
.اجل -

451
00:34:12,800 --> 00:34:14,770
...لكن، تعلم

452
00:34:14,800 --> 00:34:17,470
،افترض أنك ترى من يراقبك الآن
إليس كذلك؟

453
00:34:18,510 --> 00:34:20,480
،بقدر ما يمكنني القول
.إنهم متخصصون

454
00:34:20,510 --> 00:34:21,780
من المفترض ان يكونوا
.جيدون جدًا

455
00:34:21,820 --> 00:34:23,490
.لذا سأحافظ على مسافة

456
00:34:24,850 --> 00:34:29,500
،الآن، دعني أخبرك أين أنا
أنا أشاهد

457
00:34:29,530 --> 00:34:32,240
نصف دزينة من العملاء الراقيون

458
00:34:32,270 --> 00:34:35,380
يفشلون في الأندماج في
."مطار مقاطعة "كاليدونيا

459
00:34:35,410 --> 00:34:38,250
يتسكعون حول طائرتهم
.المستأجرة

460
00:34:38,280 --> 00:34:41,790
،مهمتهم ليست قتلك

461
00:34:41,820 --> 00:34:43,230
بل استعادتك

462
00:34:43,260 --> 00:34:46,060
.ووضعك على متن تلك الطائرة

463
00:34:46,100 --> 00:34:48,970
لن يخبرني احد الى أين
،تتجه او لماذا

464
00:34:49,000 --> 00:34:53,810
لكنني اجلس هنا واتخيل
،سيناريوهات سيئة

465
00:34:53,850 --> 00:34:55,550
،أنا أدرك ذلك
،مع خزان كامل من الغاز

466
00:34:55,580 --> 00:34:58,360
تلك الطائرة يمكن أن تكون
.في "كابول" بعد ظهر الغد

467
00:34:58,390 --> 00:35:01,260
.بدون ان تلمس الارض

468
00:35:01,300 --> 00:35:04,100
السيناريو الأسوأ هو ان
،(فراز حمزاد)

469
00:35:04,130 --> 00:35:07,810
،يريد رؤيتك مجددًا
واقنع

470
00:35:07,840 --> 00:35:10,780
شخص ما في حكومة الولايات المتحدة
.لتحقيق ذلك

471
00:35:12,150 --> 00:35:15,490
لماذا تخبرني بذلك؟
لماذا تحذرني؟

472
00:35:15,520 --> 00:35:18,230
،لأن السيناريو سيئ بالنسبة لك

473
00:35:18,260 --> 00:35:20,270
.ولكنه سيئ جدًا بالنسبة لي ايضًا

474
00:35:20,300 --> 00:35:22,900
اذا عادت هذه القصة الى الحياة
ساضطر الى الأجابة

475
00:35:22,940 --> 00:35:24,570
على بعض الأمور التي
،ماتت ودُفنت

476
00:35:24,610 --> 00:35:26,550
في الأرض بالأمس

477
00:35:26,580 --> 00:35:29,550
الآن، انا مستعد لمساعدتك بالهروب

478
00:35:29,580 --> 00:35:31,460
.لمنع هذا

479
00:35:31,490 --> 00:35:33,120
الآن، انا اعرفك
بما فيه الكفاية لأعرف

480
00:35:33,160 --> 00:35:35,830
.بانك تبني قائمة من الخيارات

481
00:35:35,860 --> 00:35:38,440
قريبًا جدًا ستدرك بأن
.هناك اثنين فقط

482
00:35:38,470 --> 00:35:40,510
.الاول، أنك تشتبك

483
00:35:40,540 --> 00:35:43,380
،تذهب إلى الأرض
وتعرف كيفية القتال

484
00:35:43,410 --> 00:35:45,420
،اذا ذهبت من هذا الباب
انا اخبرك

485
00:35:45,450 --> 00:35:47,020
.ستنتهي الأمور بشكل سيئ

486
00:35:47,050 --> 00:35:48,890
لآن أول شيء سيحدث

487
00:35:48,920 --> 00:35:50,890
بأن هذه ستصبح عمليتي

488
00:35:50,930 --> 00:35:53,060
.ويجب أن اتخلص منك

489
00:35:53,100 --> 00:35:55,070
.لست متأكدًا من ذلك

490
00:35:55,100 --> 00:35:56,410
.لا تفعل

491
00:35:56,440 --> 00:35:58,880
.لا تفعل هذا فحسب

492
00:35:58,910 --> 00:36:01,920
.جهاز الإرسال والاستقبال تحت السيارة

493
00:36:01,950 --> 00:36:03,920
لقد تركت كاتم الصوت لرجل

494
00:36:03,950 --> 00:36:06,020
.كنت تعتقد أنه لص

495
00:36:06,060 --> 00:36:09,060
.لستَ الرجلُ الذي تتذكرّه

496
00:36:09,100 --> 00:36:13,000
أشكُ في أنّني سأتعرّف
.عليكَ لو رأيتكَ الآن

497
00:36:13,040 --> 00:36:15,440
بعض الأيام لا أتعرّف على نفسي

498
00:36:15,480 --> 00:36:18,950
ولكنّ لي من العملاء 10
آلاف وأمتلكُ بليون دولار

499
00:36:18,980 --> 00:36:20,450
.كي أعوّض كلّ ما فقدتّه

500
00:36:20,490 --> 00:36:21,960
وما الذي تمتلكه؟

501
00:36:21,990 --> 00:36:24,960
علّني أمتلكُ قصةً تستحقُ أن تُروى

502
00:36:24,990 --> 00:36:27,070
.فالوقت الآن مختلفٌ عمّا سبق

503
00:36:27,100 --> 00:36:28,900
ربّما أنا لستُ شخصًا

504
00:36:28,940 --> 00:36:30,610
يتظاهرُ بكونه رجلًا شريرًا

505
00:36:30,640 --> 00:36:33,010
.ثمّ حياتكَ تزداد تعقيدًا

506
00:36:34,510 --> 00:36:36,080
.لن تفعل ذلك

507
00:36:36,120 --> 00:36:38,460
حقًا؟ لماذا؟

508
00:36:38,490 --> 00:36:41,500
.لأنّها مُقحمة في هذا الأمر الآن

509
00:36:41,530 --> 00:36:44,330
...أيّما أعطيتها من اسم

510
00:36:44,370 --> 00:36:47,910
وحيثما وضعتها لأنّك
...ظننتها ستكون بمأمن

511
00:36:48,980 --> 00:36:51,920
تكاد ابنتكَ أن
.تكونَ جزءًا من ذلك

512
00:36:53,990 --> 00:36:57,230
وأنا قائلٌ لكَ لو دخلتَ
من الباب رقم واحد

513
00:36:57,260 --> 00:36:59,360
.فسأستغلّها كي أصلُ إليك

514
00:37:04,010 --> 00:37:07,150
تكادَ أن تنقلَ ذلك
إلى مكانٍ لا يروقكَ

515
00:37:07,180 --> 00:37:09,650
.عندما نصلُ هناك -
أتظنّ -

516
00:37:09,680 --> 00:37:11,490
أنّ كلّ ذلك يروقني؟

517
00:37:11,520 --> 00:37:13,460
.ثمّ أنّني لستُ ناقلًا الأمر من البداية

518
00:37:13,490 --> 00:37:16,570
.اختياراتكَ هي التي أوصلتنا إلى هنا

519
00:37:19,540 --> 00:37:21,480
.وهذا يأخذنا إلى الباب رقم اثنان

520
00:37:23,010 --> 00:37:24,980
...الباب الثاني هو

521
00:37:25,010 --> 00:37:26,990
.إنّك تختفي

522
00:37:27,020 --> 00:37:28,990
.صحيح، فعلتُ ذلك في المرّة الأخيرة

523
00:37:29,020 --> 00:37:32,660
.كلا
.ليست كالمرّة الأخيرة

524
00:37:32,700 --> 00:37:34,300
هذه المرّة ستمشي إلى ذلك الباب

525
00:37:34,330 --> 00:37:37,040
بنفس الطريقة التي مشيتَ
.بها نحو الباب الأول

526
00:37:37,070 --> 00:37:38,240
.وبمفردك

527
00:37:39,580 --> 00:37:41,720
ما سيحصلُ هو

528
00:37:41,750 --> 00:37:44,120
سأجدُ ابنتكَ

529
00:37:44,150 --> 00:37:45,990
ثمّ سأخبرُ شعبي

530
00:37:46,020 --> 00:37:48,560
هذا هو الخيط الوحيد"
الذي يربطهُ بالعالم

531
00:37:48,600 --> 00:37:51,000
"والجزء الوحيد منه الذي نتشبثُ به

532
00:37:51,030 --> 00:37:55,110
لذا سأقولُ لنجلس
وحسب ونراقبها وننتظر

533
00:37:55,140 --> 00:37:57,680
"وفي النهاية سيتصل

534
00:37:57,710 --> 00:37:59,620
.وثم لن تتصل

535
00:38:01,050 --> 00:38:03,690
.لا، لا

536
00:38:03,730 --> 00:38:06,030
...(هيرولد)

537
00:38:06,060 --> 00:38:08,130
.إن إتصلت-
.(هيرولد) -

538
00:38:08,170 --> 00:38:10,570
إن توصّلتَ إليها
بأي شكلٍ من الأشكال

539
00:38:10,610 --> 00:38:13,410
فسيصلُ العملاء عند
بابها في غضون دقائق

540
00:38:13,450 --> 00:38:14,750
.وسيسألونها

541
00:38:14,780 --> 00:38:16,420
عمّا إذا كانت تعلم
بالجرائم التي ارتكبتَها

542
00:38:16,450 --> 00:38:18,020
.وستذهبُ إلى السجن

543
00:38:18,050 --> 00:38:19,960
.ربّما سيسوء الأمر هناك

544
00:38:22,030 --> 00:38:24,070
.أنت تختفي

545
00:38:24,100 --> 00:38:26,040
.وهي تعيشُ حياتها

546
00:38:26,070 --> 00:38:28,710
ثمّ تعود هذه القصّة الى
.الأرض حيثما تركتُها

547
00:38:32,750 --> 00:38:34,050
.عليكَ اللعنة

548
00:38:36,260 --> 00:38:39,560
لقد قضيتَ 30 عامًا معها

549
00:38:39,600 --> 00:38:41,600
وهذا أكثر مما توجّب أن تقضيه

550
00:38:41,640 --> 00:38:44,340
.وعليكَ أن تودّعها

551
00:38:44,370 --> 00:38:46,240
.هذا ليس شيئًا مضمونًا

552
00:38:46,280 --> 00:38:47,580
.ثق بي

553
00:38:49,680 --> 00:38:50,790
طالما بقيتَ مبتعدًا

554
00:38:50,820 --> 00:38:52,590
.فلن تعلمُ أنّني هناك

555
00:38:52,620 --> 00:38:54,060
من مكانِ جلوسي، ذلك يبدو

556
00:38:54,090 --> 00:38:56,160
.خيرًا لنا جميعًا

557
00:38:57,630 --> 00:39:00,040
.منحتكَ فرصةً
.فاغتنمها

558
00:39:00,070 --> 00:39:02,640
.إهرب
.إختفِ

559
00:39:02,680 --> 00:39:05,110
وسنقضي كلانا ما
يتبقى لنا من سنوات

560
00:39:05,150 --> 00:39:08,690
على هذه الأرض متظاهرين
بأنّنا لم نعرف بعضنا قط

561
00:39:09,820 --> 00:39:12,100
.ولم يحدثُ أيّ شيءٍ من ذلك

562
00:39:33,810 --> 00:39:35,340
.إنّه في حالةِ تنقّل

563
00:39:36,610 --> 00:39:38,780
.صحيح، يمكنني رؤية ذلك

564
00:39:38,820 --> 00:39:41,790
ببضع دقائقٍ قبل
.وصولنا الى الهدف أيضًا

565
00:39:41,820 --> 00:39:44,460
.هذا نذير شؤم

566
00:39:46,300 --> 00:39:49,140
كنتَ مستخدمًا الهاتف هناك، صحيح؟

567
00:39:49,180 --> 00:39:51,250
.أجل، بالفعل

568
00:39:51,270 --> 00:39:53,780
هل لي أن أسألكَ
مع من كنتَ تتحدث؟

569
00:39:53,810 --> 00:39:55,380
.كلا، لا يمكنك

570
00:39:58,720 --> 00:40:02,100
يا بني، أتعرف ما هو
منصبي في مكتب التحقيقات؟

571
00:40:03,230 --> 00:40:04,800
.نعم سيّدي

572
00:40:04,830 --> 00:40:06,470
أتظنّني قد عُيّنت في هذا المنصب

573
00:40:06,500 --> 00:40:09,240
لأنّني شخصً يمكنُ العبث معه بأمان؟

574
00:40:10,450 --> 00:40:13,150
.لا يا سيّدي -
إذن كفّ عن النظر إليّ -

575
00:40:13,180 --> 00:40:15,660
.قبل أن تخطرَ لي فكرةً تضايقني

576
00:40:17,260 --> 00:40:18,630
اتفقنا؟

577
00:40:22,200 --> 00:40:23,100
.نعم

578
00:40:36,870 --> 00:40:38,400
مرحبًا؟

579
00:40:38,440 --> 00:40:41,570
.مرحبًا، إنّه أنا -
مرحبًا، كيف حالك؟ -

580
00:40:41,610 --> 00:40:44,580
.أظنّنا لم نكُن متصلين لفترة -
.صحيح، أنا بخير -

581
00:40:44,610 --> 00:40:46,920
.استمعي

582
00:40:46,950 --> 00:40:50,190
لم نتحدث عن هذا الأمر

583
00:40:50,230 --> 00:40:52,160
...فيما مضى، هذا

584
00:40:52,200 --> 00:40:55,870
.هذا الاحتمال، بسبب، حسنًا

585
00:40:55,900 --> 00:40:59,880
لم أفكّر بصدق إنّنا سنضطرُ لذلك

586
00:40:59,910 --> 00:41:02,550
...ولكن

587
00:41:04,390 --> 00:41:06,590
.سحقًا

588
00:41:06,620 --> 00:41:09,300
أبتاه، عمّ تتحدث؟

589
00:41:11,370 --> 00:41:14,510
.عليّ أن أبتعد يا عزيزتي

590
00:41:15,640 --> 00:41:17,610
.أجل، لا -
.حسنًا، قلتَ ذلك فيما مضى -

591
00:41:17,650 --> 00:41:19,350
.صحيح -
.أنا لا أفهم -

592
00:41:19,380 --> 00:41:21,420
.بعيدًا، بعيدًا -
ما الذي تغيّر؟ -

593
00:41:21,450 --> 00:41:23,230
.لمصلحتنا

594
00:41:23,260 --> 00:41:26,200
أنا وأنتِ لن تمكن
.من التحدث مجددًا

595
00:41:27,000 --> 00:41:28,500
.ليس لفترةٍ طويلة

596
00:41:28,540 --> 00:41:31,470
.بل ربمّا لن نتحدث إطلاقًا

597
00:41:34,380 --> 00:41:35,750
لماذا؟

598
00:41:37,290 --> 00:41:39,590
.ظننتكِ قد أخفيتِ مكانكِ

599
00:41:39,620 --> 00:41:41,760
.لعلمكِ، لقد ظننتكِ معزولة

600
00:41:41,800 --> 00:41:43,370
.لا يهم ما قد حصل لي

601
00:41:43,400 --> 00:41:46,770
حتى لو اضطررتُ الى التنقّل
.مجددًا فعلى الأقل ستكونين بمأمن

602
00:41:46,810 --> 00:41:49,610
ولكن لا أظنّني سأتمكن
.من التواجد في حياتك

603
00:41:49,640 --> 00:41:52,580
ولا حتى كصوتٍ على
.الهاتف ثمّ الآن كوني بمأمن

604
00:41:58,800 --> 00:42:01,230
ولكن ربّما... ربّما هذا

605
00:42:01,270 --> 00:42:02,770
حيثما كان يتجهُ الأمر
صوبه دائمًا، أوتعلمين؟

606
00:42:02,800 --> 00:42:03,970
...ربّما كان هذا

607
00:42:06,280 --> 00:42:09,420
كان هذا... هذا

608
00:42:09,450 --> 00:42:13,260
القدرة على أن نودّع
.بعضنا بطريقتنا الخاصّة

609
00:42:13,290 --> 00:42:15,960
نعم، ربّما هذا ما كان
.يدور حوله الأمر دائمًا

610
00:42:17,970 --> 00:42:22,010
.أنا آسف

611
00:42:22,040 --> 00:42:24,910
.تذكّري أنّني أحبكِ

612
00:42:26,580 --> 00:42:30,560
.سأحبكِ دائمَا ولكن الآن عليّ المغادرة

613
00:42:30,590 --> 00:42:31,930
إيميلي)؟)

614
00:42:35,540 --> 00:42:36,670
إيميلي)؟)

615
00:42:40,810 --> 00:42:43,490
.سيكون نافعًا أن أسمعكِ تودّعيني

616
00:42:47,530 --> 00:42:48,900
إيميلي)؟)

617
00:42:52,840 --> 00:42:54,970
.تبًا لذلك

618
00:42:55,010 --> 00:42:56,080
معذرةً؟

619
00:42:57,680 --> 00:43:01,050
.أعتقد أنّ تلك الأمور قد تغيّرت

620
00:43:01,090 --> 00:43:03,730
وأعتقد أنّ المضي
.قدمًا محفوف بالمخاطر

621
00:43:03,760 --> 00:43:06,800
عمّا كان بالأمس، ولكنّي لا أعتقد

622
00:43:06,830 --> 00:43:09,440
أنّ ليس هنالك شيئًا
.بمقدوركَ فعله سوى الهرب

623
00:43:09,470 --> 00:43:11,470
لا أمتلكُ وقتًا للنقاش
.(في ذلك يا (إيميلي

624
00:43:11,510 --> 00:43:13,010
.عليكِ أن تأخذي كلامي بنظر الاعتبار

625
00:43:13,040 --> 00:43:15,320
ممّ أنت خائف؟ -
ممّ أنا خائف؟ -

626
00:43:15,350 --> 00:43:16,620
.لقد سمعتني

627
00:43:16,650 --> 00:43:19,020
أنا خائفٌ من شخصٍ سيجدكِ

628
00:43:19,060 --> 00:43:21,460
.ويعذبكِ ثم يقتلكِ ليصل إليّ

629
00:43:21,490 --> 00:43:23,470
وهل أرعبوكَ بذلك؟ -
لا أدري -

630
00:43:23,500 --> 00:43:25,870
.(هذا يبدو مرعبًا بالنسبة لي يا (إيميلي

631
00:43:25,900 --> 00:43:27,610
إذن اجعلهم يرتعبون مجددًا

632
00:43:27,640 --> 00:43:30,010
لقد أخبرتني بما كنتَ تفعله

633
00:43:30,040 --> 00:43:31,800
أعني، أخبرتني بما
.أنت قادرٌ على فعله

634
00:43:31,820 --> 00:43:32,450
.أخبرتكِ

635
00:43:32,480 --> 00:43:34,090
.جملةً ممّا كنتُ أفعله

636
00:43:34,120 --> 00:43:36,620
أردتكِ أن تعودين من المدرسة
.الى المنزل في نهاية المطاف

637
00:43:36,660 --> 00:43:38,430
لو أخبرتكِ بكلّ شيءٍ فعلته

638
00:43:38,460 --> 00:43:41,030
.فلستُ موقنًا من أنّك سترغبين بذلك

639
00:43:41,070 --> 00:43:43,340
لا تدركين كم هي قباحة هذه الأمور

640
00:43:43,370 --> 00:43:45,310
.(عندما تزداد قباحةً يا (إيميلي

641
00:43:46,410 --> 00:43:50,390
لا تعلمين ما فعلت أو من كنتُ

642
00:43:50,420 --> 00:43:52,760
وعند هذه الجزئيّة من حياتي
.أريد أن أستمرَ بذلك

643
00:43:52,790 --> 00:43:54,430
من تخالني أكون؟

644
00:43:54,460 --> 00:43:56,360
من الذي ربّاني برأيك؟ -
...وأنتِ -

645
00:43:56,400 --> 00:43:58,260
لمَ تظنّني عاجزةً على
التعامل مع قباحة هذه الأمور؟

646
00:43:58,290 --> 00:43:58,900
.(إيميلي)

647
00:43:58,940 --> 00:44:02,480
لا تعلمين ما يشبه
مشاهدة شخصٍ تحبيه

648
00:44:02,510 --> 00:44:04,010
.يصبح شخصًا لا يمكنكِ حبّه

649
00:44:04,050 --> 00:44:06,450
ثمّة أشياءٌ عليكِ ألّا
.(تجهليها يا (إيميلي

650
00:44:06,480 --> 00:44:07,520
.لا يمكنكِ ألّا تلاحظيها

651
00:44:07,550 --> 00:44:10,990
ثمّ لن أحظى بذكرى منكِ
.بهذه الطريقة عندما أرحل

652
00:44:11,030 --> 00:44:12,700
.لن أحظى

653
00:44:15,700 --> 00:44:17,670
.نفد وقتي يا عزيزتي -
.لا -

654
00:44:17,710 --> 00:44:19,410
لا تركّز عليّ في ذلك

655
00:44:19,440 --> 00:44:21,410
.لأنّني لا أخشى معرفتك

656
00:44:21,450 --> 00:44:23,080
.أنا آسف ولكن عليّ المغادرة

657
00:44:23,120 --> 00:44:24,750
.لا أمتلكُ وقتًا لمناقشة ذلك

658
00:44:24,790 --> 00:44:26,930
.لا، لا تنهِ المكالمة

659
00:44:26,960 --> 00:44:28,660
.لا تتخلّ عنّي

660
00:44:28,700 --> 00:44:31,000
.(أحبّكِ يا (إيميلي -
.لا يا أبي، لا تفعلها -

661
00:44:48,600 --> 00:44:50,910
ألا يزال لديكَ اتصال؟

662
00:44:50,940 --> 00:44:52,640
.استعدّي من فضلكِ

663
00:44:57,490 --> 00:44:58,990
.خرجَ عن الشارع الرئيسي

664
00:44:59,020 --> 00:45:00,490
.طريقٌ مختصر ربّما

665
00:45:01,460 --> 00:45:03,000
.حوالي 80 ياردة

666
00:45:17,860 --> 00:45:20,570
.لقد توقّف

667
00:45:20,600 --> 00:45:22,670
.مئتان ياردة الى الأمام

668
00:45:26,480 --> 00:45:28,180
أيمكنكَ الرؤية؟

669
00:45:29,180 --> 00:45:30,720
.كلا، لا أرى

670
00:45:30,750 --> 00:45:31,990
.مهلًا

671
00:45:50,530 --> 00:45:51,890
.سحقًا

672
00:45:51,930 --> 00:45:54,100
.مُرهم بمسح المنطقة

673
00:45:54,130 --> 00:45:56,140
.لا يمكنه الابتعاد أكثر -
.عُلم -

674
00:46:00,210 --> 00:46:02,150
هل عندكَ رأي يا سيّدي؟

675
00:46:03,550 --> 00:46:05,860
.رأيي أنّكم أضعتموه مرتين

676
00:46:07,590 --> 00:46:09,860
.لن ترون ذلك الرجل مجددًا

677
00:46:17,680 --> 00:46:19,850
.امسحوا المنطقة وتقفّوا الآثار

678
00:46:19,880 --> 00:46:22,220
.أيّ شيء يمكننا إيجاده -
.حسنًا -

679
00:46:27,070 --> 00:46:28,800
ماذا؟

680
00:46:28,840 --> 00:46:30,810
شخصٌ طاعنٌ بالسن
.قد أصابنا بالصدمة للتو

681
00:46:30,840 --> 00:46:32,180
...عليّ أن أتصوّر أنّنا سنسمعُ

682
00:48:49,050 --> 00:48:50,690
.تعال هنا

683
00:48:50,720 --> 00:48:51,950
.تعال هنا

684
00:51:19,380 --> 00:51:22,190
يا رجل، من أنت؟

685
00:52:12,650 --> 00:52:14,450
.نعم

686
00:52:14,490 --> 00:52:16,600
.إنّه بحوزتي في الطريق

687
00:52:16,630 --> 00:52:19,870
عُلم ذلك، ما الوقت المقدر للوصول؟

688
00:52:19,900 --> 00:52:22,070
.عند الساعة الواحدة تقريبًا

689
00:52:23,040 --> 00:52:24,410
.رينولدز) قتيل)

690
00:52:24,450 --> 00:52:26,280
لم أتمكَن من انتشال
.الجثّة من مكان الحادث

691
00:52:26,320 --> 00:52:27,890
.حسنًا

692
00:52:27,920 --> 00:52:29,860
.ولكنّ الهدف معلوم

693
00:52:29,890 --> 00:52:31,590
.والوضع تحت السيطرة

694
00:52:36,200 --> 00:52:38,570
أرسلُ إليكَ تحديد الموقع
بالضبط لمكانِ السيّارة

695
00:52:38,610 --> 00:52:40,650
.(وجثّة (رينولدز

696
00:52:57,210 --> 00:53:00,220
.تحقّق في كلّ 15 دقيقة، حوّل

697
00:53:18,120 --> 00:53:19,520
إلامَ تنظر؟

698
00:54:44,790 --> 00:54:46,730
.سحقًا

699
00:55:21,540 --> 00:55:23,100
.تبًا

700
00:55:34,760 --> 00:55:37,500
.اللعنة عليكَ أيّها الهرِم

701
00:55:37,530 --> 00:55:39,340
.جرّب هذه السخافة ثانيًا

702
00:55:48,150 --> 00:55:49,520
.(فاس)

703
00:55:59,310 --> 00:56:01,280
.لا

704
00:56:01,310 --> 00:56:03,420
!لا، لا

705
00:57:15,530 --> 00:57:17,830
هل هو هناك؟

706
00:57:17,870 --> 00:57:19,870
.(هاربر)

707
00:57:25,950 --> 00:57:27,720
.مكالمةٌ لكَ

708
00:57:35,300 --> 00:57:37,310
نعم؟

709
00:57:37,340 --> 00:57:39,840
.هنالك ثلاث

710
00:57:39,880 --> 00:57:41,450
مهما أرسلتَ لي من عدد

711
00:57:41,480 --> 00:57:43,520
.فسأرسلهم إليكَ في حقائب

712
00:57:44,550 --> 00:57:47,260
أيًا كان من أرسلتهُ إلى طفلتي

713
00:57:47,290 --> 00:57:49,730
.فسأرسله إليكَ قطعًا

714
00:57:53,770 --> 00:57:56,440
أتعرفني الآن؟

715
00:58:25,500 --> 00:58:27,540
من هو ذلك الرجل؟

716
00:58:29,710 --> 00:58:32,220
ما الذي أتعامل معه هنا يا سيّدي؟

717
00:58:55,330 --> 00:58:56,960
.مرحبًا

718
00:58:57,000 --> 00:58:59,200
.إنّه والدكِ

719
00:59:06,000 --> 00:59:19,200
 