﻿1
00:00:00,999 --> 00:00:10,000
 

2
00:00:16,790 --> 00:00:24,480
 

3
00:01:39,790 --> 00:01:41,480
.(اللعنة يا (هارولد

4
00:01:41,530 --> 00:01:43,580
.أنت لم تحضرهم

5
00:01:43,670 --> 00:01:45,790
.لا، لست بحاجة للمزيد من البنادق

6
00:01:45,870 --> 00:01:48,470
لا أحتاج إلى المزيد من البنادق؟
.أحتاج تلك البنادق

7
00:01:51,880 --> 00:01:53,640
،كما تعلم

8
00:01:53,720 --> 00:01:55,740
نحن على بعد 350 ميلاً
.من أقرب ملعب غولف

9
00:01:55,820 --> 00:01:56,910
.لست متأكدًا بشأن كل ما يجري

10
00:01:56,990 --> 00:01:58,750
ليس لدي رفاهية التظاهر بأنني

11
00:01:58,830 --> 00:02:01,610
.شخص آخر غير ما أنا عليه بالفعل

12
00:02:02,800 --> 00:02:04,570
.هذا جيد

13
00:02:06,210 --> 00:02:07,830
لذا، هل سنتجادل الآن

14
00:02:07,920 --> 00:02:09,700
قبل أن توافق في النهاية على
الحصول على ما أحتاجه؟

15
00:02:09,790 --> 00:02:11,840
(هل لديك أي فكرة يا (جوني
عن مدى خطورة الأمر

16
00:02:11,920 --> 00:02:14,340
بالنسبة لي حتى أكون هنا؟ -
.أعتقد ذلك -

17
00:02:14,430 --> 00:02:15,550
أنت تخوض حربًا

18
00:02:15,630 --> 00:02:17,980
.أمرتك دولتك بعدم خوضها

19
00:02:18,070 --> 00:02:19,790
،وخلال تلك الحرب

20
00:02:19,870 --> 00:02:21,420
.أنت انحزتَ إلى أحد أعدائنا

21
00:02:21,510 --> 00:02:22,960
.إنه يقاتل ضد أعدائنا

22
00:02:23,050 --> 00:02:24,970
كيف برأيك يجعله هذا عدونا؟

23
00:02:25,050 --> 00:02:27,570
.إنه لا يحارب بالطريقة التي نريدها

24
00:02:27,650 --> 00:02:30,380
لن يربح المعركة بالطريقة
.التي يقاتل بها

25
00:02:30,460 --> 00:02:31,950
يجعل الناس الذين ينتصرون

26
00:02:32,030 --> 00:02:33,850
.ضعفاء لأنهم مضطرون للدفاع عنه

27
00:02:33,930 --> 00:02:35,900
.لصده -
.لا شيء من هذا يهم -

28
00:02:37,580 --> 00:02:39,160
لا شيء من ذلك يهم؟

29
00:02:39,240 --> 00:02:41,500
،لا يوجد أحد هنا

30
00:02:41,580 --> 00:02:43,700
أليس كذلك؟

31
00:02:43,790 --> 00:02:46,010
هذا هو المكان الذي يتم فيه
اتخاذ القرارات، حسنًا؟

32
00:02:46,090 --> 00:02:47,540
.إنه أنا وأنت وحسب

33
00:02:47,630 --> 00:02:48,810
(بغض النظر عما يريد (لانجلي
أن تفكر فيه

34
00:02:48,900 --> 00:02:50,160
.فأنت تعلم أنني على حق

35
00:02:57,180 --> 00:02:59,540
.أنت تعلم أنني على حق

36
00:03:04,560 --> 00:03:07,330
.إنه أذكى من كلانا مجتمعين

37
00:03:09,700 --> 00:03:11,520
كل ما يريده هو أن يعيش
شعبه حياتهم

38
00:03:11,610 --> 00:03:12,560
دون أن يتعرضوا للاغتصاب والقتل

39
00:03:12,640 --> 00:03:14,930
.من قبل المراهقين الروس

40
00:03:15,020 --> 00:03:17,470
في حرب حيث تزداد صعوبة

41
00:03:17,550 --> 00:03:18,710
من حيث التمييز
،بين الأخيار والأشرار

42
00:03:18,790 --> 00:03:20,250
.صدقني فيما أقول

43
00:03:22,060 --> 00:03:23,790
.هذا الرجل هو رجل صالح

44
00:03:27,910 --> 00:03:29,600
.هذا هو ما يهم

45
00:03:30,650 --> 00:03:33,130
.هذا هو كل ما يهم

46
00:03:33,220 --> 00:03:35,740
،حكومة الولايات المتحدة

47
00:03:35,820 --> 00:03:37,910
،أجهزتها الاستخباراتية بالكامل

48
00:03:38,000 --> 00:03:39,680
كل حلفائها الإقليميين

49
00:03:39,770 --> 00:03:42,220
...وجميع أجهزتهم الاستخبارية

50
00:03:42,300 --> 00:03:45,670
.كلهم مخطئون بشأن هذا الرجل

51
00:03:48,120 --> 00:03:49,880
وأنت على حق؟

52
00:03:50,950 --> 00:03:53,350
.أجل، تمامًا

53
00:03:58,700 --> 00:04:01,370
لذا، هل يمكنني الحصول على
بندقيتي الآن من فضلك؟

54
00:04:12,060 --> 00:04:13,950
كيف حال فريق الـ"نيكس"؟

55
00:04:14,030 --> 00:04:15,990
لم أشاهد صفحة رياضية
منذ ثلاثة أشهر

56
00:04:16,070 --> 00:04:19,790
لكنني أعتقد أنهم يمكنهم
.أن يستديروا

57
00:04:19,880 --> 00:04:22,280
أنت تعلم أنه سيكون أنا، صحيح؟

58
00:04:26,220 --> 00:04:28,010
عندما يكتشف الأشخاص الخطأ

59
00:04:28,100 --> 00:04:29,750
ما تفعله هناك

60
00:04:29,830 --> 00:04:33,400
.وهم لا يريدونك بعد الآن

61
00:04:34,640 --> 00:04:37,010
.سأكون أنا من سيتولى المهمة

62
00:05:09,880 --> 00:05:12,030
كيف كان البحث يا (ووترز)؟

63
00:05:12,120 --> 00:05:14,670
...حسنًا، لنقم بإعداد

64
00:05:14,760 --> 00:05:16,850
إعداد شبكة، حسنًا؟

65
00:05:22,770 --> 00:05:24,860
.لقد أوقفت عمليتي

66
00:05:24,940 --> 00:05:26,330
.أنت تمزح

67
00:05:26,410 --> 00:05:28,730
.تم نشر التقرير الأحمر ليلة أمس

68
00:05:28,820 --> 00:05:31,670
يتم إصدار أوامر التوقيف
.بينما نحن نتحدث

69
00:05:31,760 --> 00:05:33,320
.إنها قضية تطبيق القانون الآن

70
00:05:36,000 --> 00:05:38,050
سيتم تشكيل فريق عمل
من مكتبك

71
00:05:38,140 --> 00:05:39,820
.لتنظيم عملية مطاردة

72
00:05:39,910 --> 00:05:42,700
تم تكليفي لفريق العمل
.لأكون مستشارًا

73
00:05:44,310 --> 00:05:45,570
،بعد إذنك إذن، سيدي

74
00:05:45,650 --> 00:05:46,870
هناك سؤال واحد من الليلة الماضية

75
00:05:46,950 --> 00:05:49,070
.أود البدء في العمل -
ما هذا؟ -

76
00:05:49,160 --> 00:05:51,080
حسنًا، كانت هناك مرحلة

77
00:05:51,160 --> 00:05:53,720
.حيثُ فقد فيها رفاقي

78
00:05:53,800 --> 00:05:54,950
كان من الممكن أن يختفي

79
00:05:55,040 --> 00:05:57,060
لكن بدلاً من ذلك، عاد

80
00:05:57,140 --> 00:05:59,260
.للقيام بكل هذا

81
00:05:59,340 --> 00:06:01,130
.أنا أتساءل لماذا

82
00:06:01,210 --> 00:06:03,200
ربما أراد أن يجعل الأمر فوضويًا

83
00:06:03,290 --> 00:06:05,240
.لذلك علينا أن نلعب وفقًا للقواعد

84
00:06:05,320 --> 00:06:07,310
أو ربما أراد أن يجعل الأمر
فوضوياً يا سيدي

85
00:06:07,390 --> 00:06:08,950
حتى تكون أنت

86
00:06:09,030 --> 00:06:11,390
الشخص المعني بوضع القواعد
.الواجب إتباعها

87
00:06:14,410 --> 00:06:16,260
يصعب علي أن أرى ما رأيته
الليلة الماضية يا سيدي

88
00:06:16,340 --> 00:06:18,060
ولا أشك في أن هذا الوضع

89
00:06:18,150 --> 00:06:19,870
هو أمر شخصي بالنسبة لك

90
00:06:19,950 --> 00:06:22,070
.بطرق قد تكون ضارة بالمهمة

91
00:06:22,160 --> 00:06:24,640
،ستفني عمرك في هذا العمل

92
00:06:24,730 --> 00:06:27,820
وبطريقة أو بأخرى، ستكون
لديك مشاكل شخصية

93
00:06:27,900 --> 00:06:29,960
.مع الجميع تقريبًا

94
00:06:32,440 --> 00:06:35,170
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.لا يمكن أن يكون بعيدًا -

95
00:06:35,250 --> 00:06:37,380
.سوف أجده

96
00:06:48,840 --> 00:06:51,410
.مرحبًا، إنه والدكِ مرة أخرى

97
00:06:58,260 --> 00:07:01,320
.أعلم أنكِ لست طفلة

98
00:07:01,400 --> 00:07:04,690
وأنا أعلم أن هناك أمور

99
00:07:04,780 --> 00:07:07,270
.يجب أن تتغير الآن

100
00:07:09,850 --> 00:07:12,040
.من نحنُ بالنسبة لبعضنا البعض

101
00:07:12,120 --> 00:07:14,740
.اللعنة، من أنا بالنسبة للعالم

102
00:07:14,830 --> 00:07:17,390
.وهذا يجب أن يتغير بسرعة

103
00:07:23,110 --> 00:07:25,020
.كان من المعتاد أن يكون سهلاً

104
00:07:26,850 --> 00:07:29,140
من السهل بالنسبة لي الانتقال
.من دور إلى آخر

105
00:07:29,220 --> 00:07:31,950
.إنها طبيعة ثانية بالنسبة لي

106
00:07:32,030 --> 00:07:33,290
...الأمر فقط

107
00:07:35,170 --> 00:07:38,390
اعتقدت حقًا أن هذا سيكون
آخر دور

108
00:07:38,480 --> 00:07:41,000
.سأقوم به

109
00:07:41,080 --> 00:07:43,210
.كوني والدكِ

110
00:07:46,460 --> 00:07:48,850
،والبدء من جديد

111
00:07:48,930 --> 00:07:52,080
.يبدو الأمر أصعب بكثير مما أتذكره

112
00:08:13,110 --> 00:08:15,770
،أعلم أن لديكِ أسئلة

113
00:08:15,850 --> 00:08:18,580
.أسئلة بحاجة لإجابات بشأنها

114
00:08:20,060 --> 00:08:23,020
.أعلم أنكِ تعتقدينَ أنني ابعدتكِ

115
00:08:25,070 --> 00:08:27,120
أعلم أنه يبدو

116
00:08:27,210 --> 00:08:29,000
.أن هذه هي نهايتنا

117
00:08:33,890 --> 00:08:35,300
.إنها ليست كذلك

118
00:08:54,360 --> 00:08:56,280
(لقد تجاهلت (دان تشيس

119
00:08:56,360 --> 00:08:59,000
.وكل ما يربطني به

120
00:09:02,310 --> 00:09:05,430
.سأترك كل ذلك ورائي
لكن الإجابات

121
00:09:05,520 --> 00:09:07,470
،التي تريدينها والحلول التي أحتاجها

122
00:09:07,550 --> 00:09:09,370
،"إنها في "لوس أنجليس

123
00:09:09,460 --> 00:09:11,510
ولن أتمكن من الوصول
إلى هناك

124
00:09:11,590 --> 00:09:13,360
.في حالتي هذه

125
00:09:15,170 --> 00:09:17,290
...أنا بحاجة لـ

126
00:09:17,370 --> 00:09:19,890
.بحاجة لإيجاد مكان هاديء

127
00:09:19,980 --> 00:09:22,310
.أنا بحاجة للحصول على بعض الوقت

128
00:09:24,020 --> 00:09:28,510
بحاجة إلى مكان غير مرتبط

129
00:09:28,600 --> 00:09:31,460
بأي شخص أو أي شيء من
.المفترض أن أكون مرتبطًا به

130
00:09:53,610 --> 00:09:56,340
.أنا بحاجة للتعافي

131
00:10:01,660 --> 00:10:05,230
يجب أن أتذكر ما يلزم
.لأكون شخصًا جديدًا

132
00:10:10,280 --> 00:10:12,330
.سأتصل بكِ عندما أستطيع

133
00:10:12,420 --> 00:10:14,380
.أحبكِ يا فتاة

134
00:10:33,090 --> 00:10:34,290
أيمكنني مساعدتكِ؟

135
00:10:35,160 --> 00:10:37,420
...مرحبًا. أنا

136
00:10:37,500 --> 00:10:39,020
أنا فقط أتأكد من أن لديك
.كل ما تحتاجه

137
00:10:39,100 --> 00:10:41,090
.كل شيء على ما يرام

138
00:10:41,170 --> 00:10:43,540
.(رائع. رائع. أنا (زوي

139
00:10:45,160 --> 00:10:48,120
.(أنا (بيتر). (كالدويل

140
00:10:48,200 --> 00:10:49,970
هل أنت بخير؟

141
00:10:50,430 --> 00:10:52,010
.أجل، بالتأكيد

142
00:10:52,100 --> 00:10:54,650
من أنتِ مجددًا؟

143
00:10:54,730 --> 00:10:56,050
.(أنا (زوي

144
00:10:56,140 --> 00:10:57,220
.أنا أقطن هنا

145
00:10:57,310 --> 00:10:59,890
.أنتِ تقطنين هنا -
.أجل -

146
00:10:59,980 --> 00:11:02,230
فهمت. كان لديّ إنطباع

147
00:11:02,320 --> 00:11:04,100
.أن المالك لم يكن في الموقع

148
00:11:04,190 --> 00:11:06,170
ما الذي منحك هذا الإنطباع؟

149
00:11:06,260 --> 00:11:08,210
حسنًا، رقم الشخص الموجود
في القائمة

150
00:11:08,290 --> 00:11:11,380
.كان يبدأ برمز المنطقة 412 -
.صحيح -

151
00:11:11,470 --> 00:11:13,420
.هذا هو زوجي السابق

152
00:11:13,510 --> 00:11:15,560
.هو... لا يزال يمتلك العقار

153
00:11:15,640 --> 00:11:17,660
.حسنًا -
.أتمنى ألا تكون هذه مشكلة -

154
00:11:19,720 --> 00:11:21,380
.لا، لا

155
00:11:22,490 --> 00:11:24,110
هل أنت متأكد من أنك بخير؟

156
00:11:24,190 --> 00:11:25,380
هذا؟

157
00:11:25,460 --> 00:11:27,220
.أجل، أنا بخير

158
00:11:27,300 --> 00:11:29,120
.يجب أن تري الرجل الآخر

159
00:11:29,200 --> 00:11:31,090
.لا، لقد تضررت السيارة

160
00:11:31,170 --> 00:11:32,960
.أتعلمين، أنا متجه غربًا

161
00:11:33,040 --> 00:11:34,530
.لقد بعت منزلي

162
00:11:34,610 --> 00:11:36,130
."إشتريت منزلاً في "مونتانا

163
00:11:36,220 --> 00:11:37,600
ظننت أنني سأستغرق يومين

164
00:11:37,690 --> 00:11:39,910
.كما تعلمين، لمشاهدة الريف

165
00:11:39,990 --> 00:11:42,580
وفي يومي الثاني

166
00:11:42,660 --> 00:11:45,120
،زوجان من المراهقين
.تجاوزوا إشارة حمراء

167
00:11:45,200 --> 00:11:47,220
...حسنًا، إذا كنت

168
00:11:47,310 --> 00:11:49,600
،إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
.فلا تتردد في السؤال

169
00:11:56,720 --> 00:11:58,280
.أرى أن لديك كلبًا

170
00:11:58,360 --> 00:12:00,450
.أجل. أجل لديّ كلب

171
00:12:00,540 --> 00:12:04,070
هل تلك مشكلة؟ -
.تنصُ الشروط على عدم تواجد الكلاب -

172
00:12:04,310 --> 00:12:06,530
حقاً؟

173
00:12:06,610 --> 00:12:09,440
...أنا -
.تنصُ الشروط فعلاً بعدم تواجد الكلاب -

174
00:12:10,520 --> 00:12:12,480
.حسنًا، أرى ذلك

175
00:12:14,730 --> 00:12:16,860
.هذا هو

176
00:12:19,670 --> 00:12:21,690
أنا آسفة، أنا لا... لا أعتقد

177
00:12:21,780 --> 00:12:23,390
.أن هذا سينفع -
.إنها كلاب حسنة التصرف فعلاً -

178
00:12:23,480 --> 00:12:26,130
.أنا متأكدة من أنهم كذلك
...لكنه... زوجي السابق وأنا، هو

179
00:12:26,220 --> 00:12:29,370
أنا فقط... لا يمكنني أن أجعلهم
يأكلون أريكته

180
00:12:29,460 --> 00:12:32,080
.ثم يعتقد أنني تركتهم يفعلون ذلك
...أنا فقط

181
00:12:32,160 --> 00:12:33,510
.لا أريد أن يحدث شيء من هذا القبيل -
يمكنني أن أعطيك -

182
00:12:33,600 --> 00:12:36,020
وديعة تأمين إذا كان ذلك
.من شأنه أن يساعد

183
00:12:36,100 --> 00:12:38,900
.نقدًا. كمساعدة -
...أنا آسفة جدًا. أنا -

184
00:12:41,550 --> 00:12:43,430
.أنا آسفة

185
00:12:43,520 --> 00:12:45,250
.اسعدني لقائك

186
00:12:46,660 --> 00:12:48,420
.حظًا طيبًا

187
00:13:34,190 --> 00:13:36,700
.لن تصدقي هذا

188
00:13:47,250 --> 00:13:49,630
إلى المكتب أم المنزل، يا سيدي؟ -
.لا هذا ولا ذاك -

189
00:13:49,720 --> 00:13:51,650
.علي الذهاب لرؤية صديق

190
00:14:41,960 --> 00:14:44,480
.لحظة واحدة

191
00:14:44,560 --> 00:14:47,360
.الضوء مثالي الآن

192
00:14:53,880 --> 00:14:56,200
اتصلت صحيفة "نيويورك تايمز" اليوم

193
00:14:56,280 --> 00:14:59,170
.لتقرأ لي نعييّ

194
00:14:59,260 --> 00:15:02,580
قرأته لي فتاة لطيفة جدًا
.(إسمها (جانين

195
00:15:02,660 --> 00:15:04,620
.لقد إستمتعت به حقاً

196
00:15:04,700 --> 00:15:08,420
كما استراق النظر من خلال الستائر

197
00:15:08,510 --> 00:15:10,700
.إلى غرفة ممنوع النظر إليها

198
00:15:10,780 --> 00:15:13,740
.أراهن على ذلك

199
00:15:13,820 --> 00:15:15,840
ماذا قالت؟

200
00:15:15,920 --> 00:15:18,410
.لا أتذكر حقًا

201
00:15:18,490 --> 00:15:20,480
.الأشياء التي تتوقعها

202
00:15:20,570 --> 00:15:24,360
...لم يكن هذا ما قالته بقدر ما

203
00:15:24,440 --> 00:15:27,360
.كيف قالت ذلك

204
00:15:27,450 --> 00:15:29,900
،لكن كم سيكون رائعًا

205
00:15:29,980 --> 00:15:33,780
في تلك اللحظات الأخيرة
،حيث يخفتُ الضوء

206
00:15:33,860 --> 00:15:37,720
معرفة ما سيقرأه الجميع
في الصحيفة

207
00:15:37,800 --> 00:15:40,190
في صباح اليوم التالي

208
00:15:40,270 --> 00:15:42,800
.ومعرفة أنها ستكون جيدة

209
00:15:45,010 --> 00:15:47,600
.(لقد عاد (فراس حمزة

210
00:15:47,690 --> 00:15:49,870
.أنا أعرف

211
00:15:49,960 --> 00:15:52,460
.أجل، إعتقدت أنك قد تعرف

212
00:15:53,530 --> 00:15:56,890
.وكنت آمل أن تعرف السبب

213
00:15:56,970 --> 00:15:58,930
هل يهم؟

214
00:15:59,010 --> 00:16:01,330
.حسنًا، أعتقد أنه يهُم

215
00:16:01,410 --> 00:16:03,770
...لمدة 30 سنة

216
00:16:03,850 --> 00:16:05,810
لا يمكن لأحد أن يهتم

217
00:16:05,890 --> 00:16:07,740
.بشأنه أو بشأن ما يريده

218
00:16:07,830 --> 00:16:11,450
الآن يطلب المساعدة في تسوية
،ضغينة استمرت 30 عامًا

219
00:16:11,530 --> 00:16:15,190
وقد وافق أحمق ما
.على تسهيل الأمر

220
00:16:15,280 --> 00:16:17,230
،يمكنه أن يطلب أي شيء يريده

221
00:16:17,310 --> 00:16:19,510
،أي شيء على الإطلاق
.وسيحصل عليه

222
00:16:20,750 --> 00:16:22,740
لماذا؟

223
00:16:22,820 --> 00:16:26,350
(منذ اللحظة التي خانه فيها (جوني

224
00:16:26,430 --> 00:16:28,690
ما تبادر إلى مخيلتنا

225
00:16:28,770 --> 00:16:32,390
:أنه كان يستهلك شيئين وحسب

226
00:16:32,480 --> 00:16:34,630
تخيل الانتقام

227
00:16:34,710 --> 00:16:37,770
.والحصول على الوسائل لتحقيقه

228
00:16:37,850 --> 00:16:41,310
.الأفيون. البنادق. الرهائن، وتأثيرها

229
00:16:41,390 --> 00:16:44,420
لم يكن لديه مشكلة في الحصول
.على هذه الوسائل

230
00:16:44,500 --> 00:16:45,990
كانت مجرد مسألة وقت

231
00:16:46,070 --> 00:16:48,890
.قبل أن يكتشف كيفية تطبيقها

232
00:16:48,980 --> 00:16:52,900
من يدري حجم التأثير الذي
يمتلكه على غيره وكيفية تأثيره

233
00:16:52,980 --> 00:16:55,370
،ولكن في هذه اللحظة

234
00:16:55,460 --> 00:16:57,840
إنه يستخدمه لكل ما هو ثمين

235
00:16:57,930 --> 00:16:59,490
.وهذا يؤتي ثماره

236
00:17:12,990 --> 00:17:15,750
(أحببتك أنت و(جوني

237
00:17:15,830 --> 00:17:18,650
.كما لو كنتما أبنائي

238
00:17:18,730 --> 00:17:21,860
لقد حذرتكما كلاكما من أن
الخيارات التي تتخذانها

239
00:17:21,940 --> 00:17:24,400
.ستكون لها عواقب

240
00:17:24,480 --> 00:17:28,300
وشاهدتكما تفعلان ما يحلو لكما

241
00:17:28,390 --> 00:17:30,510
.كما يفعل الأبناء

242
00:17:30,590 --> 00:17:33,610
هو غادر وكالة المخابرات المركزية
ليصبح مستشرقًا

243
00:17:33,700 --> 00:17:35,750
.وأنت تغادرها لتصبحَ شرطيًا

244
00:17:35,840 --> 00:17:37,790
المفاجأة الوحيدة هي

245
00:17:37,870 --> 00:17:39,890
أن الأمر استغرق وقتًا طويلاً

246
00:17:39,980 --> 00:17:41,900
.لتكتشف أياً من هذا

247
00:17:41,980 --> 00:17:43,770
.أنا تحدثت إليه

248
00:17:43,850 --> 00:17:45,570
تحدثتَ لمن؟

249
00:17:45,660 --> 00:17:47,440
.جوني). إتصلت به)

250
00:17:47,530 --> 00:17:50,280
.وحاولت مساعدته على الهرب

251
00:17:50,370 --> 00:17:52,420
...متى فعلت -
.قبل أن يقبض عليه. ليلة أمس -

252
00:17:52,500 --> 00:17:55,860
...لماذا -
،لأنه عندما قلع أظافره -

253
00:17:55,940 --> 00:17:57,700
(ربما يعلم (فراس حمزة) أن (جوني

254
00:17:57,780 --> 00:18:01,070
.حصل على المساعدة لخيانته

255
00:18:01,150 --> 00:18:03,740
عندها كل ما يثار من قصص

256
00:18:03,830 --> 00:18:06,350
.سوف يرى النور

257
00:18:06,430 --> 00:18:07,920
ومن ثم ربما الإسم التالي

258
00:18:08,000 --> 00:18:10,720
على قائمة (فراس حمزة) للإنتقام

259
00:18:10,810 --> 00:18:12,540
.هو إسمي

260
00:18:13,610 --> 00:18:16,970
.كل هذا كان منسيًا لمدة 30 عامًا

261
00:18:17,050 --> 00:18:20,180
.كنت أرغب في بقاءه على هذا الحال

262
00:18:22,860 --> 00:18:25,480
.حسنًا، كان يجب أن تتصل بي أولاً

263
00:18:25,570 --> 00:18:27,560
ماذا، كنت ستقول لي ألا أتصل به؟

264
00:18:27,640 --> 00:18:30,030
كنت سأخبرك أن (جوني) لا يُنصت

265
00:18:30,110 --> 00:18:32,970
.بغض النظر عن مدى معقولية كلامك

266
00:18:33,050 --> 00:18:35,570
وربما أخبرتك أن هناك طرقًا أفضل

267
00:18:35,660 --> 00:18:39,480
لإبقاء كل هذا منسيًا

268
00:18:39,560 --> 00:18:42,350
بدلاً من محاولة

269
00:18:42,440 --> 00:18:44,570
.القضاء عليهم

270
00:18:55,500 --> 00:18:56,890
هل هذا ما أعتقده؟

271
00:18:57,730 --> 00:18:59,420
،ذات يوم

272
00:18:59,500 --> 00:19:01,820
سيدة شابة لطيفة
"من "نيويورك تايمز

273
00:19:01,910 --> 00:19:03,430
.سوف تتصل بك

274
00:19:03,510 --> 00:19:05,060
وتكشف المستور

275
00:19:05,150 --> 00:19:07,840
عندها آمل ترى أن كل العمل
،الذي أنجزته

276
00:19:07,920 --> 00:19:10,440
.كل الأشياء التي بنيتها... كانت مهمة

277
00:19:10,530 --> 00:19:13,750
.إنهم موضع تقدير. سوف ينجون

278
00:19:13,830 --> 00:19:15,890
أتمنى أن ترى الدموع

279
00:19:15,970 --> 00:19:18,560
.والإحترام والحب

280
00:19:18,640 --> 00:19:20,930
صدقني عندما أخبرك أن تلك اللحظة

281
00:19:21,010 --> 00:19:27,010
هي نتاج كل لحظة سبقتها
.من قبل

282
00:19:27,090 --> 00:19:29,410
.ما لا تريد أن تراه هو الشك

283
00:19:29,500 --> 00:19:30,680
.الإهانة

284
00:19:30,770 --> 00:19:32,850
ثرثرة وإتهامات

285
00:19:32,940 --> 00:19:34,760
خزي يلحق بزوجتك

286
00:19:34,840 --> 00:19:37,630
وحيرة حفيدك

287
00:19:37,710 --> 00:19:41,550
.حول ما كان عليه جده حقًا

288
00:19:42,590 --> 00:19:44,780
افعل ما يجب عليك فعله

289
00:19:44,860 --> 00:19:48,790
.لحماية تلك اللحظة

290
00:19:48,870 --> 00:19:51,930
.افعل أي شيء يجب أن تفعله

291
00:19:53,040 --> 00:19:55,970
حتى لو لمست تلك القطعة
من الورق

292
00:19:56,050 --> 00:19:58,140
،واكتشف أي شخص ذلك

293
00:19:58,220 --> 00:19:59,670
لدي تخمين جيد حول
ما سيكون عليه

294
00:19:59,760 --> 00:20:02,720
.العنوان الرئيسي في نعييّ

295
00:20:04,170 --> 00:20:05,660
.ولن يكون جيدًا

296
00:20:12,150 --> 00:20:14,350
.الضوء مثالي

297
00:20:18,730 --> 00:20:21,860
هل يمكن أن يبقى على
.هذا النحو إلى الأبد

298
00:20:35,530 --> 00:20:37,140
لماذا تفعل هذا؟

299
00:20:38,840 --> 00:20:41,820
حسنًا، لقد رأيت ما كنتِ
.على وشك تناوله

300
00:20:43,080 --> 00:20:46,100
.شخص ما بحاجة إلى القيام بذلك

301
00:20:46,180 --> 00:20:49,910
الى جانب ذلك، لدي الوقت
.لقضاءه قبل أن تأتي الشاحنة

302
00:20:49,990 --> 00:20:51,940
...وأنا حقًا... استمتع -
...ما قصدته -

303
00:20:52,030 --> 00:20:53,610
."لماذا تفعل هذا"

304
00:20:53,700 --> 00:20:55,690
آمل ألا تفكر"
انها سوف تغير رأيي

305
00:20:55,770 --> 00:20:58,220
.حول الإيجار

306
00:20:58,310 --> 00:21:00,090
،حسنًا

307
00:21:00,180 --> 00:21:03,210
،جربي هذا
وبعدها نتحدث، اتفقنا؟

308
00:21:06,220 --> 00:21:07,910
.يبدو أنك تعرف ما تفعله

309
00:21:07,990 --> 00:21:09,810
.كنت افعل ذلك اكثر

310
00:21:09,900 --> 00:21:11,250
.كما تعلم، الطبخ

311
00:21:11,330 --> 00:21:14,190
.قبل أن يذهب أبني الى الجامعة

312
00:21:14,270 --> 00:21:16,030
.أنا لا أفتقد الأجهاد من ذلك

313
00:21:16,110 --> 00:21:17,830
اعني، اعرف أن بعض الناس
،يجدونه راحة نفسية

314
00:21:17,910 --> 00:21:19,830
لكن كل ما شعرت به

315
00:21:19,920 --> 00:21:21,840
.كان الخوف من حرق الأشياء

316
00:21:21,920 --> 00:21:23,240
،حسنًا

317
00:21:23,320 --> 00:21:25,640
ربما ايًا كان من علمكِ
الطبخ

318
00:21:25,730 --> 00:21:28,250
تخطى بعض الخطوات؟

319
00:21:28,330 --> 00:21:31,290
ربما، من علمك؟

320
00:21:31,370 --> 00:21:34,130
.هذا الرجل الذي خدمت معه

321
00:21:34,210 --> 00:21:36,300
كنت في الجيش؟

322
00:21:36,380 --> 00:21:39,270
،اجل، منذ وقت طويل
.كان من السكان المحليين

323
00:21:39,360 --> 00:21:43,010
.محترم جدًا

324
00:21:43,100 --> 00:21:45,650
.وكان جاد بموضوع الطبخ

325
00:21:45,740 --> 00:21:48,220
.وجدت ذلك غريبًا نوعًا ما

326
00:21:48,310 --> 00:21:51,130
.تحدثت معه عن ذلك

327
00:21:51,210 --> 00:21:54,840
واخبرني بهذه القصة
التي قيلت له عندما كان صبيًا

328
00:21:54,920 --> 00:21:58,180
عن هذا الرجل العجوز
.الحكيم وحديقته

329
00:21:58,260 --> 00:22:00,550
...هذا

330
00:22:00,630 --> 00:22:03,820
،الرجل العجوز الحكيم

331
00:22:03,910 --> 00:22:06,230
.لم يتكلم أبدًا

332
00:22:06,310 --> 00:22:08,700
وليس لأنه لم يستطيع التحدث

333
00:22:08,780 --> 00:22:11,170
.او لأنه لم يكن لديه ما يقوله

334
00:22:11,250 --> 00:22:13,570
كان يعتقد

335
00:22:13,660 --> 00:22:16,810
.ان تلك اللغة خادعة

336
00:22:16,900 --> 00:22:20,550
وانها بطبيعتها تُلقي
،بظلالها على الحقيقة

337
00:22:20,640 --> 00:22:23,060
.تجعل العالم اكثر صعوبة لمعرفته

338
00:22:23,140 --> 00:22:25,160
...وهذا

339
00:22:25,250 --> 00:22:28,200
الرجل العجوز الحكيم، كان يؤمن

340
00:22:28,290 --> 00:22:30,800
..أن الحقيقة

341
00:22:32,260 --> 00:22:36,760
،الحقيقة
..ان تعيش فقط في صمت

342
00:22:37,840 --> 00:22:40,230
.يتم التواصل بوسائل أخرى

343
00:22:40,310 --> 00:22:44,340
،الطعام الذي كان يعده من حديقته

344
00:22:44,420 --> 00:22:47,110
،والذي نقل عاطفته

345
00:22:47,190 --> 00:22:50,880
امتنانه

346
00:22:50,970 --> 00:22:53,330
...أو لامبالاته

347
00:22:54,810 --> 00:22:58,200
افضل بكثير مما يمكن
.أن تنقله الكلمات

348
00:22:58,280 --> 00:23:02,000
وقيل أن هذا الرجل العجوز
...الحكيم

349
00:23:03,830 --> 00:23:07,460
.كان يمكنه تغيير الآراء بهذه الطريقة

350
00:23:09,770 --> 00:23:12,190
يمكنه

351
00:23:12,280 --> 00:23:15,040
...ان يلين أشد القلوب

352
00:23:16,320 --> 00:23:18,250
...دون أن يقول

353
00:23:19,890 --> 00:23:21,490
...كلمة واحدة

354
00:23:47,380 --> 00:23:50,130
هل سأصل الى أي مكان؟

355
00:23:53,020 --> 00:23:54,820
...عندما كنت طفلة

356
00:23:56,030 --> 00:23:57,990
،كانت هناك بعض اللحظات التي

357
00:23:59,440 --> 00:24:01,990
اعتادت أمي على ترك كل شيء فيها

358
00:24:02,080 --> 00:24:03,900
.وفقط تُعد لي البيض المخفوق

359
00:24:05,820 --> 00:24:07,980
،لا أعرف لماذا نجحت
.لكنها فعلت

360
00:24:10,160 --> 00:24:11,950
.ربما أنت محق في شيء

361
00:24:16,910 --> 00:24:18,950
.اخبرني المزيد عن الكلاب

362
00:24:21,280 --> 00:24:24,200
.إنهم رائعين، اجل

363
00:24:24,290 --> 00:24:27,040
إنهم جالسين بلا حراك لمدة
.٢٠ دقيقة

364
00:24:27,130 --> 00:24:28,340
هل هذا لأنهم مستمعين جيدين

365
00:24:28,430 --> 00:24:30,450
أو لأنهم يقدمون
لبعضهم البعض الأفكار؟

366
00:24:30,530 --> 00:24:32,850
.حسنًا، إنهم مستمعون استثنائيون

367
00:24:32,940 --> 00:24:35,790
.طلبت منهم الجلوس، فيجلسون

368
00:24:35,880 --> 00:24:37,760
واذا طلبت منهم عدم اكل
بيت الضيافة؟

369
00:24:37,850 --> 00:24:40,410
هل سيستمعون الى ذلك ايضًا؟

370
00:24:42,060 --> 00:24:45,780
.يبدو أنكِ غير مرتاحة مع كل هذا

371
00:24:45,860 --> 00:24:48,850
.وانا...حقًا افهم ذلك

372
00:24:48,940 --> 00:24:50,450
...لا اريد أن

373
00:24:50,540 --> 00:24:52,190
أنظري، ها هي شاحنة السحب

374
00:24:52,280 --> 00:24:55,360
،لا اريد أن أسبب لكِ أي مشكلة
.او أجعلكِ تندمين على هذا

375
00:24:55,450 --> 00:24:58,300
سررت بمعرفتك، كان من الرائع
.أن أطبخ لكِ

376
00:24:58,390 --> 00:24:59,580
.إيجار شهرين

377
00:25:00,830 --> 00:25:02,910
.كضمان

378
00:25:03,000 --> 00:25:04,720
...لا، نحن

379
00:25:04,800 --> 00:25:06,500
حسنًا، هل أنتِ متأكدة؟ -
.والدفع نقدًا -

380
00:25:07,810 --> 00:25:11,000
.وستطبخ ثلاث ليال في الأسبوع

381
00:25:11,080 --> 00:25:13,040
.البقالة على حسابك

382
00:25:15,590 --> 00:25:18,550
،اذا يمكنك التعايش مع هذا
.انا يمكنني ذلك

383
00:25:26,910 --> 00:25:28,390
.اتفقنا

384
00:25:55,330 --> 00:25:57,060
.نحن بخير

385
00:26:10,060 --> 00:26:13,200
حسنًا، سنكون بخير
.لبعض الوقت

386
00:26:23,860 --> 00:26:25,580
مديرية الاستخبارات في
.مكتب التحقيقات الفيدرالي

387
00:26:25,660 --> 00:26:27,910
،هذا خط غير مؤمن
كيف يمكنني توجيه مكالمتك؟

388
00:26:49,310 --> 00:26:51,530
.أنا بخير، يا رفاق

389
00:26:51,610 --> 00:26:53,830
.كما كنت

390
00:26:53,920 --> 00:26:56,010
عيد ميلاد من؟

391
00:26:56,090 --> 00:26:57,420
.(جو)

392
00:26:58,960 --> 00:27:01,250
،إذا كان عيد ميلادك
لماذا لم تحصل على كعكة؟

393
00:27:01,330 --> 00:27:03,150
.حسنًا، لا أحب الكعك

394
00:27:03,240 --> 00:27:06,130
.او الأحتفال في العمل

395
00:27:06,210 --> 00:27:07,340
.او إعياد الميلاد

396
00:27:08,380 --> 00:27:09,370
.حسنًا

397
00:27:09,450 --> 00:27:11,270
إذًا، ماذا نفعل هنا؟

398
00:27:11,350 --> 00:27:15,020
حسنًا، الجميع
.يحب هذه الأشياء

399
00:27:16,500 --> 00:27:17,660
.حسنًا

400
00:27:19,000 --> 00:27:20,420
حسنًا، يجب أن أطُلعك
.بالمعلومات سريعًا

401
00:27:20,500 --> 00:27:23,460
هل الآن وقت مناسب؟ -
.بالتأكيد -

402
00:27:23,540 --> 00:27:25,310
.فقط أمنحني دقيقة لأستقر

403
00:27:40,310 --> 00:27:43,000
كيف حالكِ يا فتاة؟ -
أنا بخير، ماذا تفعل هنا؟ -

404
00:27:43,080 --> 00:27:45,940
.لا تبدين بخير

405
00:27:46,020 --> 00:27:48,040
.لست بخير

406
00:27:48,130 --> 00:27:50,120
.لقد مرت أسابيع قليلة فقط

407
00:27:51,130 --> 00:27:52,590
هل أنت بخير؟

408
00:27:55,670 --> 00:27:59,000
.لا

409
00:27:59,080 --> 00:28:01,270
من الخطأ أن يحضروك
.الى هنا هكذا

410
00:28:01,350 --> 00:28:03,070
(اعني، (شيريل
.بحاجة لك في المنزل

411
00:28:03,160 --> 00:28:04,240
.هنري)، يحتاجك في المنزل)

412
00:28:04,330 --> 00:28:06,410
.عليك التواجد بالمنزل

413
00:28:06,500 --> 00:28:09,120
.جو)، يسيطر على كل شيء هنا)

414
00:28:09,200 --> 00:28:11,290
.شكرًا لكِ، جدًا

415
00:28:11,370 --> 00:28:14,630
،الآن، لقد طُلب مني القيام بعملي

416
00:28:14,710 --> 00:28:19,270
لذلك أنا فقط أحاول التركيز
.على القيام بعملي

417
00:28:19,360 --> 00:28:21,040
.(ادخل، يا (جو

418
00:28:21,130 --> 00:28:22,520
ماذا لديك؟

419
00:28:24,330 --> 00:28:27,350
حسنًا، كنت أعمل على
،هذه الأسماء المستعارة

420
00:28:27,440 --> 00:28:29,230
.ولكن ليس هناك الكثير للعمل عليه -
أسماء مستعارة؟ -

421
00:28:29,310 --> 00:28:30,460
.اجل -
أي أسماء مستعارة؟ -

422
00:28:30,540 --> 00:28:32,460
.تخص الهدف، رجلنا

423
00:28:32,550 --> 00:28:35,200
من أين حصلنا على هذه الاسماء المستعارة؟ -
.من الوكالة -

424
00:28:35,290 --> 00:28:37,640
بطريقة ما تمكنوا من الوصول
.الى ستة أسماء

425
00:28:37,730 --> 00:28:39,950
،واذا امكننا التعرف عليهم

426
00:28:40,030 --> 00:28:42,020
،يمكننا بسهولة مراقبة الحسابات المصرفية
.والمساكن

427
00:28:42,100 --> 00:28:43,650
.وجعل العمل صعبًا على هذا الرجل

428
00:28:43,740 --> 00:28:45,960
انتظر، اعتقدت أنك كنت على
.الأرض عندما حدث هذا

429
00:28:46,040 --> 00:28:47,490
كيف لم تعرف بأننا قمنا بذلك؟ -
الرجل المسؤول -

430
00:28:47,580 --> 00:28:49,570
.(عندما وصلت الى هناك، (واترز

431
00:28:49,650 --> 00:28:52,070
على ما يبدو إنه
.لم يريدني أن أعرف

432
00:28:52,160 --> 00:28:54,140
لماذا اخفى هذا عنك؟ -
.من يدري -

433
00:28:54,230 --> 00:28:56,480
.واصلوا دفع الجميع على هذا

434
00:28:56,560 --> 00:29:00,590
وأرسلوا لي نسخة من كل
.البيانات التي تحصلون عليها

435
00:29:00,670 --> 00:29:03,590
يجب أن أكون على أطلاع
.بكل شيء

436
00:29:03,680 --> 00:29:05,030
...و

437
00:29:05,110 --> 00:29:07,110
،افعلي لي معروفًا
.أغلقي الباب

438
00:29:11,190 --> 00:29:14,080
.لدي أسم آخر علينا تتبعه

439
00:29:14,170 --> 00:29:16,550
.ولكن أريدكم أن تقوموا بذلك

440
00:29:16,640 --> 00:29:18,660
.لا أحد غيركم -
حسنًا، ما هو الإسم؟ -

441
00:29:18,740 --> 00:29:21,100
.لا أعلم

442
00:29:21,180 --> 00:29:23,770
،دان تشيس) لديه ابنة)

443
00:29:23,850 --> 00:29:27,410
،لا اعرف اي شيء عنها
.ولكن أعرف إنها موجودة

444
00:29:27,490 --> 00:29:30,080
.واعرف إذا تمكنت من العثور عليها

445
00:29:30,160 --> 00:29:31,680
.سأتمكن من السيطرة عليه

446
00:29:31,770 --> 00:29:33,520
حسنًا، إذا كنت لا تعرف أي شيء
عنها، كيف تعرف

447
00:29:33,600 --> 00:29:35,730
بأنها موجودة؟ -
.أنا اعرفه -

448
00:29:35,810 --> 00:29:38,500
.كنت أعرفه، على الأقل

449
00:29:38,580 --> 00:29:40,770
.خدمنا معًا

450
00:29:40,850 --> 00:29:43,240
بحق المسيح، لهذا السبب
.قاموا بأستدعائك

451
00:29:43,320 --> 00:29:44,580
.اجل

452
00:29:44,660 --> 00:29:46,150
،كان هذا منذ وقت طويل

453
00:29:46,230 --> 00:29:49,220
.لكن اجل، لدي معرفة بهذا الأمر

454
00:29:49,300 --> 00:29:51,060
.لذا سأشرف على الأمر

455
00:29:51,140 --> 00:29:53,090
.حسنًا

456
00:29:53,180 --> 00:29:55,170
.سأقوم بذلك

457
00:30:02,530 --> 00:30:03,920
،و يا فتاة

458
00:30:05,530 --> 00:30:08,400
.ليس عليكِ القلق بشأني

459
00:30:09,310 --> 00:30:10,670
.حسنًا، سأقلق بشأنك

460
00:30:45,210 --> 00:30:46,740
بيتر)؟)

461
00:30:52,630 --> 00:30:55,320
.مرحبا -
.مرحبا -

462
00:30:55,400 --> 00:30:58,470
هل أنا سأطبخ الليلة؟

463
00:30:59,310 --> 00:31:02,800
...لا، أنا فقط

464
00:31:02,880 --> 00:31:04,770
أشعر أنني بحاجة
.لأطلب منك شيئًا

465
00:31:04,850 --> 00:31:07,380
.حسنًا

466
00:31:10,500 --> 00:31:12,260
.ارغب أن تتناول العشاء معي

467
00:31:16,940 --> 00:31:19,600
.أنا مرتبك الآن

468
00:31:19,680 --> 00:31:21,140
هل هي ليلة الطبخ الخاصة بي؟

469
00:31:21,220 --> 00:31:23,440
.لا، لا

470
00:31:23,520 --> 00:31:26,490
...لا، أنا
العشاء

471
00:31:27,930 --> 00:31:30,500
.في الخارج، معي

472
00:31:36,550 --> 00:31:38,480
حسنًا، بالتأكيد، لم لا؟

473
00:31:47,340 --> 00:31:48,590
.أبي

474
00:31:48,670 --> 00:31:50,640
.اجل

475
00:31:51,910 --> 00:31:53,600
.أبي -
.اجل -

476
00:31:53,680 --> 00:31:55,500
.اعلم -
..اعني -

477
00:31:55,590 --> 00:31:56,910
...انظري، اذا رفضت

478
00:31:56,990 --> 00:31:58,680
.ربما تبدأ بالشك

479
00:31:58,760 --> 00:32:01,550
لماذا لا أريد الظهور
.بالأماكن العامة

480
00:32:01,630 --> 00:32:03,890
.أبي -
.أنظري، لا أعلم -

481
00:32:03,970 --> 00:32:05,730
.طلبت مني ذلك، ووافقت

482
00:32:05,810 --> 00:32:07,930
.قلت ذلك فحسب

483
00:32:08,010 --> 00:32:10,470
ماذا تريدين أن أخبركِ؟
سأكون بخير، أتفقنا؟

484
00:32:10,550 --> 00:32:11,740
.سيأتي النادل

485
00:32:11,820 --> 00:32:13,780
.شكرًا لك -
.أنا أعرف ما أفعله -

486
00:32:23,280 --> 00:32:24,830
.حسنًا، هذا جذاب

487
00:32:24,910 --> 00:32:28,240
.لم لا أعيد هذا

488
00:32:28,320 --> 00:32:30,470
ونتظاهر بأنه لم يحدث؟

489
00:32:30,560 --> 00:32:32,350
لنرى ما لديكِ

490
00:32:42,050 --> 00:32:43,430
.حمض أرتجاع

491
00:32:43,520 --> 00:32:46,050
.حمض أرتجاع

492
00:32:48,260 --> 00:32:50,320
ستاتين"؟"

493
00:32:55,670 --> 00:32:59,430
هل لديك شيء ليس لدي؟ -
"فوسفاتيديل سيرين" -

494
00:32:59,520 --> 00:33:02,640
هل لديكِ هذا؟ -
ماذا يفعل؟ -

495
00:33:02,720 --> 00:33:05,090
.إنه يمنع التدهور المعرفي

496
00:33:06,400 --> 00:33:08,280
.ربما لا يفعل ذلك

497
00:33:08,370 --> 00:33:11,460
اجل، ربما أنتِ على حق؟

498
00:33:11,540 --> 00:33:15,000
لكن زوجتي
."توفيت بسبب مرض "هنتنغتون

499
00:33:15,080 --> 00:33:17,940
بعد ست سنوات من
،الخرف الشديد

500
00:33:18,020 --> 00:33:19,700
لذا أنا حذر بشأن هذا الأمر

501
00:33:21,630 --> 00:33:23,550
وهنا فكرت أن
.هذا سيكون محرجًا

502
00:33:23,630 --> 00:33:26,550
ماذا؟
ألم تفعلي بمواعدتكِ الأولى

503
00:33:26,640 --> 00:33:28,890
مسابقة المرض من قبل؟

504
00:33:28,980 --> 00:33:31,140
.لا، لا أستطيع أن أقول أنني فعلت

505
00:33:33,080 --> 00:33:35,540
متى كانت آخر مرة؟

506
00:33:35,620 --> 00:33:37,580
متى كانت آخر مواعدة؟

507
00:33:40,660 --> 00:33:42,320
.(جورج بوش)

508
00:33:42,400 --> 00:33:43,750
حسنًا، إيهم؟

509
00:33:43,840 --> 00:33:45,390
.اقرأ شفاهي

510
00:33:45,470 --> 00:33:47,530
...هذا

511
00:33:47,610 --> 00:33:49,730
.هذا منذ وقت طويل

512
00:33:49,820 --> 00:33:51,740
.اجل، أنا ادرك ذلك الآن

513
00:33:51,820 --> 00:33:53,770
ماذا عنك؟

514
00:33:53,860 --> 00:33:55,920
.اكثر قليلاً من ذلك

515
00:33:57,970 --> 00:34:00,290
.زوجتي، في الواقع

516
00:34:00,370 --> 00:34:02,560
متى توفت؟

517
00:34:02,640 --> 00:34:06,030
.مايزيد عن خمس سنوات

518
00:34:06,120 --> 00:34:08,700
...اجل، كنا

519
00:34:08,790 --> 00:34:11,410
.متزوجين ٢١ عامًا

520
00:34:11,490 --> 00:34:13,850
..لكن

521
00:34:13,930 --> 00:34:16,590
،كنت أعرف إنها المختارة
.قبل ذلك بوقت طويل

522
00:34:16,670 --> 00:34:19,690
،كان الأمر معقدًا للغاية

523
00:34:19,780 --> 00:34:22,530
،ولكن في اللحظة التي رأيتها فيها

524
00:34:22,620 --> 00:34:24,140
.عرفت إنها المختارة

525
00:34:26,820 --> 00:34:29,550
متى انفصلتِ؟

526
00:34:31,770 --> 00:34:33,650
.نفس الوقت تقريبًا

527
00:34:33,740 --> 00:34:34,860
.خمس سنوات

528
00:34:34,940 --> 00:34:36,900
ماذا حدث؟

529
00:34:38,610 --> 00:34:40,470
.لا يجب علينا التحدث عن ذلك

530
00:34:40,550 --> 00:34:41,800
.لا، لا بأس

531
00:34:41,890 --> 00:34:45,510
...هو

532
00:34:45,590 --> 00:34:47,350
،هل هو غريب أن يكون أسهل

533
00:34:47,430 --> 00:34:48,620
أن تتحدث عن وفاة زوجتك

534
00:34:48,700 --> 00:34:50,720
اكثر من ترك زوجي لي؟ -
.لا -

535
00:34:50,810 --> 00:34:52,230
.لا، هذا غير صحيح

536
00:34:57,120 --> 00:34:59,080
حقًا؟

537
00:35:05,430 --> 00:35:08,560
لقد تزوجنا في العشرينات من عمرنا
.كما تعلم، كان ذلك منطقيًا

538
00:35:08,640 --> 00:35:10,930
..نحن

539
00:35:11,010 --> 00:35:13,470
.لقد كنت ادعمه

540
00:35:13,550 --> 00:35:14,940
.استمتعنا برفقة بعضنا

541
00:35:15,020 --> 00:35:16,910
.تخاصمنا

542
00:35:16,990 --> 00:35:20,510
.استضفنا وتشاجرنا

543
00:35:20,600 --> 00:35:22,990
....واعتذرنا، و

544
00:35:23,070 --> 00:35:25,460
..ضحكنا وحزنا

545
00:35:25,540 --> 00:35:27,700
.وانجبنا ابنًا

546
00:35:27,780 --> 00:35:31,480
.أحببته وأعتنيت به

547
00:35:32,690 --> 00:35:34,780
.كان لدينا حياة، وكانت جيدة

548
00:35:34,860 --> 00:35:39,080
،وكان كل شيء منطقيًا
.حتى أستيقظت يومًا ما

549
00:35:39,170 --> 00:35:43,390
..كان هناك امرأة

550
00:35:43,480 --> 00:35:45,930
...اصغر مني

551
00:35:46,020 --> 00:35:47,430
.ثم أنتهى الأمر

552
00:35:47,520 --> 00:35:49,180
.وفجأة اصبح منزلي هادئ جدًا

553
00:35:50,020 --> 00:35:53,560
.لا تستحقين ذلك

554
00:35:56,870 --> 00:35:57,820
.شكرًا لك

555
00:35:57,910 --> 00:35:59,660
.اعني ذلك

556
00:36:04,250 --> 00:36:06,250
متأكد بشأن ذلك؟

557
00:36:07,220 --> 00:36:09,520
،اجل

558
00:36:15,640 --> 00:36:17,670
إذًا دعني أخبرك بالقصة
.بطريقة مختلفة

559
00:36:25,630 --> 00:36:30,200
عندما تزوجنا في العشرينات من العمر
.كان الأمر منطقي للجميع

560
00:36:32,210 --> 00:36:35,630
ومتأكدة من إنه كان كذلك
.بالنسبة لي ايضًا

561
00:36:35,710 --> 00:36:37,580
استمتعنا بصحبة بعضنا البعض

562
00:36:38,920 --> 00:36:41,140
كان لدينا حياة

563
00:36:41,230 --> 00:36:44,860
حتى استيقظت في يوم ما
.ولم استطع التنفس

564
00:36:46,100 --> 00:36:50,530
...ذهبت الى المرآة وأنا

565
00:36:50,610 --> 00:36:54,840
.تعرفت على العيون ولكن ليس الوجه

566
00:36:54,920 --> 00:36:56,320
.لم اكن انا

567
00:36:57,590 --> 00:37:00,680
...لقد كان وجه أمي، او

568
00:37:00,770 --> 00:37:03,030
.وجه غريب

569
00:37:05,070 --> 00:37:08,100
.لم يكن شيئًا منطقيًا

570
00:37:08,180 --> 00:37:12,540
،لذا تشجعت وتحدثت مع زوجي

571
00:37:12,620 --> 00:37:16,580
،وقلت له
."هناك خطب ما"

572
00:37:16,660 --> 00:37:19,590
.أنا اعيش الحياة الخطأ

573
00:37:19,670 --> 00:37:22,020
ولكني أردت أصلاح الأمر
.بطريقة ما

574
00:37:22,110 --> 00:37:24,130
.اردت أصلاح الأمر معه

575
00:37:24,210 --> 00:37:27,110
.أردت عيش الحياة الصحيحة معه

576
00:37:28,590 --> 00:37:30,570
،وهو وافق

577
00:37:30,660 --> 00:37:33,810
.وضحى، ودعمني

578
00:37:33,900 --> 00:37:37,200
..وقدم لي الكثير من التنازلات

579
00:37:40,110 --> 00:37:42,140
...ولم أسعد

580
00:37:43,950 --> 00:37:46,470
.لكن حاولت

581
00:37:46,560 --> 00:37:48,250
.حاولت

582
00:37:51,330 --> 00:37:53,330
.حاولت

583
00:37:57,750 --> 00:38:00,130
لذا، في النهاية
.لم يتمكن من التضحية أكثر

584
00:38:00,220 --> 00:38:02,140
،في النهاية
.وجد حياة منطقية اكثر

585
00:38:02,220 --> 00:38:05,810
مع امرأة

586
00:38:05,900 --> 00:38:07,010
عندما حاولت أن تصبح سعيدة

587
00:38:07,100 --> 00:38:08,690
نجحت في ذلك

588
00:38:09,740 --> 00:38:11,560
وكلما كان أكثر سعادة معها

589
00:38:11,640 --> 00:38:13,990
.اصبح مستاء مني أكثر

590
00:38:14,080 --> 00:38:16,600
...و

591
00:38:16,680 --> 00:38:18,380
.حاقد

592
00:38:20,590 --> 00:38:23,820
.وبعدها حياتي اصبحت هادئة حقًا

593
00:38:28,240 --> 00:38:31,100
‫ولمَ تروين القصّة بهذه الطريقة؟

594
00:38:35,840 --> 00:38:38,710
‫أرويها لنفسي بكلتا الطريقتين.

595
00:38:38,750 --> 00:38:41,450
‫والحقيقة أنّني لا أعلم
‫أيّ الطريقتين أصحّ.

596
00:38:42,410 --> 00:38:46,620
‫لا أعتقد أنّ ما حصل هو ذنبكِ.

597
00:38:46,690 --> 00:38:50,390
‫- حسنًا...
‫- لا يسعكِ السيطرة على مشاعركِ، أتعلمين؟

598
00:38:53,130 --> 00:38:55,400
‫إنّكِ لستِ ساذجةً هنا.

599
00:38:59,200 --> 00:39:01,440
‫آملُ أنّ ذلك صحيحًا.

600
00:39:03,070 --> 00:39:05,070
‫أظنّهُ صحيحًا.

601
00:39:05,110 --> 00:39:07,310
‫ولكن هذا ما أعرفه.

602
00:39:07,310 --> 00:39:10,480
‫لا يرى أحدٌ نفسه مؤديًا هذا الدور.

603
00:39:11,480 --> 00:39:13,550
‫مفهوم؟

604
00:39:13,580 --> 00:39:15,580
‫ولكنّهم ها هم.

605
00:39:15,620 --> 00:39:17,980
‫ثمّة شريرٌ في كلّ قصة.

606
00:39:19,390 --> 00:39:21,320
‫ولعلّه هذا السبب.

607
00:39:21,320 --> 00:39:24,590
‫ولعلّ الشخص الوحيد
‫الذي يمكنهُ تأدية هذا الدور

608
00:39:24,630 --> 00:39:27,590
‫هو الذي لا يحتملُ وقوعه.

609
00:39:32,770 --> 00:39:35,270
‫آسفة، أكان ذلك مفرطًا؟

610
00:39:43,780 --> 00:39:45,910
‫- هل لي بإحضار قائمة النبيذ لكما؟
‫- نعم.

611
00:39:45,950 --> 00:39:47,450
‫نعم.

612
00:40:08,840 --> 00:40:10,300
‫مرحبًا.

613
00:40:11,610 --> 00:40:13,940
‫أنا (راي ووترز).

614
00:40:15,230 --> 00:40:16,430
مساعدكِ لدى وكالة المخابرات

615
00:40:16,460 --> 00:40:20,260
‫رغم ذلك لا أحد يغمره
‫الحماس كي يتعاملَ معي.

616
00:40:21,730 --> 00:40:23,800
‫يبدو وكأنّهم مأمورين بفعل ذلك.

617
00:40:23,890 --> 00:40:25,490
‫أتعرفين من أمرهم؟

618
00:40:26,520 --> 00:40:28,790
‫نعم، أنا أمرتهم.

619
00:40:30,060 --> 00:40:31,530
‫حسنًا إذن.

620
00:40:33,560 --> 00:40:37,300
‫إنّكِ مستاءةً من أنّني كنتُ
‫أقلُ صراحةً مع رئيسكِ.

621
00:40:38,900 --> 00:40:40,970
‫هل لي بمعرفةِ السبب؟

622
00:40:41,980 --> 00:40:44,470
‫لقد وظّفني خارج "كوانتيكو"

623
00:40:44,510 --> 00:40:47,670
‫ابتدأ حياتي المهنيّة
‫وقد علّمني كلّ ما أعرفهُ

624
00:40:47,710 --> 00:40:50,110
‫حرسَني حينما كان الأمر خطرًا عليه.

625
00:40:50,220 --> 00:40:51,300
‫أعليّ الاستمرار؟

626
00:40:51,620 --> 00:40:53,480
‫لا، لا يبدو ثمّة فرق بينكما.

627
00:40:53,500 --> 00:40:54,580
‫أتفهم ذلك.

628
00:40:54,650 --> 00:40:56,980
‫إذن، أظنّه قد أخبركِ كلّ
‫شيءٍ عن (فراس حمزة).

629
00:41:00,850 --> 00:41:02,920
‫ألم يخبركِ؟

630
00:41:03,300 --> 00:41:05,070
‫هذا مثيرٌ للاهتمام إذن.

631
00:41:05,930 --> 00:41:07,860
‫أجريتُ بعض المكالمات
‫هذا الصباح محاولًا فهم

632
00:41:07,880 --> 00:41:10,080
‫أمر ارتباكنا هنا.

633
00:41:10,200 --> 00:41:12,100
‫أترغبين بمعرفة ما سمعته؟

634
00:41:13,700 --> 00:41:15,940
‫كان (فراس حمزة) زعيمُ
‫حربٍ في "أفغانستان"

635
00:41:15,940 --> 00:41:17,940
‫في فترةِ الغزو السوفيتي.

636
00:41:18,420 --> 00:41:19,980
‫والآن، لا نفظّلهُ، صحيح؟

637
00:41:20,010 --> 00:41:23,310
‫ولكنّه صعب المراس
‫فلم نتمكّن من إهماله.

638
00:41:24,110 --> 00:41:26,950
‫ولكن ما جعلهُ صعبُ المراس

639
00:41:26,950 --> 00:41:29,620
‫إنّه كان لديه رجلًا في المخيّم

640
00:41:29,680 --> 00:41:32,120
‫أخاف كلّ فردٍ هناك.

641
00:41:33,290 --> 00:41:36,860
‫أصاب زعيم حربٍ منافس
‫على بعد 1100 ياردة.

642
00:41:36,890 --> 00:41:40,860
‫الإشاعة كانت، إنّه أراد
‫مداهمة الوحدات الروسيّة.

643
00:41:40,890 --> 00:41:42,260
‫بمفرده.

644
00:41:42,300 --> 00:41:44,430
‫أنا متحدثٌ الآن عن أهدافٍ صعبة

645
00:41:44,470 --> 00:41:46,930
‫أناسٌ على أهبة الاستعداد
‫إنّهم القوات الخاصّة.

646
00:41:46,960 --> 00:41:50,270
‫وثّم يتلاشى في الليل

647
00:41:50,300 --> 00:41:54,410
‫بعد قتله لعشرات
‫الجثث في هدوء تام.

648
00:41:54,430 --> 00:41:57,810
‫لا يوجد إنذار ولا شهود.

649
00:41:57,880 --> 00:41:59,610
‫أعني أنّه فاحشُ الجنون

650
00:41:59,650 --> 00:42:01,310
‫هذا الرجل، واضح؟

651
00:42:01,380 --> 00:42:03,780
‫والآن هو في وادي "بانجشير"

652
00:42:03,820 --> 00:42:06,990
‫يلقّبونه بـ "بابا كوركوري".

653
00:42:08,620 --> 00:42:12,160
‫ويعني وحشٌ يلتهمُ كلّ شيء.

654
00:42:15,500 --> 00:42:17,880
‫بالعودة إلى "لانغلي"
‫كانت هناك شائعة منتشرة.

655
00:42:17,910 --> 00:42:21,910
‫أنّ "بابا كاركوري" هو
‫عميلٌ سابق في الحقيقة.

656
00:42:22,670 --> 00:42:24,840
‫وهذا محض افتراء، صحيح؟
‫لديك...

657
00:42:24,910 --> 00:42:28,070
‫لديك جاسوس أميركيّ يفتك
‫بالجنود الروس في ميدان المعركة.

658
00:42:28,110 --> 00:42:29,740
‫إنّها ليست الجزئيّة الأفضل حتى.

659
00:42:29,780 --> 00:42:32,080
‫الشائعة تقول...

660
00:42:32,110 --> 00:42:34,010
‫(حمزة) هو الشخص الثاني.

661
00:42:34,010 --> 00:42:36,520
‫والشبح، "بابا كوكوري"

662
00:42:38,350 --> 00:42:40,120
.(كان (دان تشيس

663
00:42:41,090 --> 00:42:43,590
إنّ (حمزة) يستغلّنا لينقضّ عليه

664
00:42:43,620 --> 00:42:44,860
.بعد كلّ تلك السنوات

665
00:42:44,930 --> 00:42:47,120
شيءٌ من الضغينة

666
00:42:47,140 --> 00:42:49,360
.والتي على ما يبدو لم تنتهِ

667
00:42:49,360 --> 00:42:52,870
وما علاقة هذا الأمر بمساعد المدير؟

668
00:42:57,600 --> 00:43:02,560
"يُشرف رئيس المحطة في "إسلام أباد
.على دعم وكالة المخابرات للمجاهدين

669
00:43:02,590 --> 00:43:04,990
...وفي ذلك الوقت

670
00:43:05,310 --> 00:43:06,810
.(كان (هارولد هاربر

671
00:43:08,500 --> 00:43:10,470
اسمعي، الآن عليكِ أن
.تسألين ماذا يكون قد علِم

672
00:43:10,500 --> 00:43:12,630
.مفهوم؟ أن تسألين عمّا فعله حيال ذلك

673
00:43:12,820 --> 00:43:15,790
وعليكِ أن تسألين عن
مدى رغبتهِ في الذهاب

674
00:43:15,990 --> 00:43:18,190
.كي يبقي الأمر خفيًا

675
00:43:24,560 --> 00:43:27,000
أهذا ما يعلمونك إياه في "لانغلي"؟

676
00:43:28,370 --> 00:43:31,270
بغض النظر عمّا تفعله

677
00:43:31,400 --> 00:43:35,840
فأنتَ تؤسّس لشيءٍ وتستغلُ ذلك
في إلقاء اللوم على شخصٍ آخر؟

678
00:43:38,150 --> 00:43:41,890
(إن كنتَ تظنّني سأخون (هارولد هاربر

679
00:43:42,090 --> 00:43:44,320
.فلستَ بارعًا بعملك

680
00:43:48,690 --> 00:43:50,990
لستُ موقنًا من ذلك

681
00:43:51,020 --> 00:43:53,260
"ما يعلمونهُ إيّاكِ في "لانغلي

682
00:43:53,330 --> 00:43:56,900
عندما تظهرُ علامةٌ
فجأة تُراعى أولًا

683
00:43:56,930 --> 00:43:58,900
وإن قالوا أنّهم لن يتغيّرون

684
00:43:58,930 --> 00:44:02,500
أعني لا سيما عند
.قولهم أنّهم لن يتغيّرون

685
00:44:04,670 --> 00:44:08,440
تبدين بارعةً في عملكِ، صحيح؟

686
00:44:08,440 --> 00:44:10,610
.أظنّ يمكنكِ فهم الباقي

687
00:44:26,530 --> 00:44:28,760
.يجب أن يتزامن

688
00:44:30,200 --> 00:44:33,200
.هاتفٌ فاشل

689
00:44:55,320 --> 00:44:58,990
.إنّه ولدي

690
00:44:58,990 --> 00:45:00,290
.مرحبًا يا حبيبي

691
00:45:01,930 --> 00:45:04,260
...أنا فقط

692
00:45:04,300 --> 00:45:06,270
.خرجتُ لكي أتناول الطعام
ما الأخبار؟

693
00:45:08,430 --> 00:45:09,670
.لا، لقد دفعتها

694
00:45:10,840 --> 00:45:12,810
.نعم، أنا واثقة

695
00:45:12,840 --> 00:45:15,940
منذ أيامٍ مضت، اتفقنا؟

696
00:45:15,980 --> 00:45:19,010
ينبغي أن يكون كلّ شيء على
.ما يرام في مكتبِ أمين الصندوق

697
00:45:19,080 --> 00:45:21,180
.إنّك بخير

698
00:45:21,250 --> 00:45:23,180
...سأكلّمكَ قريبًا، أحب

699
00:45:27,190 --> 00:45:29,960
حقًا هذا الأمر يعكّر
المزاج، أليس كذلك؟

700
00:45:31,760 --> 00:45:32,990
.يا إلهي، عكّر مزاجنا

701
00:45:33,030 --> 00:45:35,160
...أنا آسفة -
.انتبهي -

702
00:45:37,460 --> 00:45:40,000
أينبغي عليّ أن أستدير؟ -
ولم تستديرين؟ -

703
00:45:40,030 --> 00:45:42,500
.شربتُ كأسًا ثانيًا من النبيذ

704
00:45:42,540 --> 00:45:45,310
لا، لا تستديري

705
00:45:45,340 --> 00:45:48,140
.قودي بشكلٍ طبيعي وحسب

706
00:45:48,170 --> 00:45:50,310
قودي ببطئٍ حتى تتوقفي
وابقي يديكِ على عجلةِ القيادة

707
00:45:50,340 --> 00:45:52,110
واتبعي إرشاداتهم، اتفقنا؟

708
00:46:09,900 --> 00:46:11,670
.عمتَ مساءً -
.مرحبًا -

709
00:46:12,030 --> 00:46:13,670
أين وجهتكم يا رفاق هذا المساء؟

710
00:46:13,700 --> 00:46:15,720
...إلى المنزل، إنّنا

711
00:46:15,750 --> 00:46:17,950
في الخارج لتناول العشاء
.والآن عائدان الى المنزل

712
00:46:21,550 --> 00:46:23,280
.الوثيقة ورخصة القيادة من فضلكِ

713
00:46:23,310 --> 00:46:25,140
.بالتأكيد

714
00:46:28,850 --> 00:46:31,880
هلّا أريتنا هويّتكَ أيضًا يا سيّدي؟

715
00:46:31,920 --> 00:46:33,420
أهذا أمرٌ طبيعي؟

716
00:46:33,420 --> 00:46:35,260
.لم يكُن سائقًا -
.لن يتطلب وقتًا طويلًا -

717
00:46:35,320 --> 00:46:37,090
.سنسمح لكَ بالمغادرة في دقائق يا سيّدي -
...لعلمكَ -

718
00:46:37,160 --> 00:46:38,590
.آسف أيّها الضابط

719
00:46:38,660 --> 00:46:40,090
.غادرنا على عُجالة
.لم أحضر محفظتي

720
00:46:40,160 --> 00:46:42,090
أيّها الضابط أنا وزوجي
نقطنُ في هذه المنقطة

721
00:46:42,090 --> 00:46:43,600
.لفترةٍ طويلة

722
00:46:43,600 --> 00:46:45,930
أهذا ضروريٌ حقًا؟

723
00:46:46,000 --> 00:46:47,570
.معذرةً

724
00:46:50,240 --> 00:46:53,110
...إنّني ظننتُ -
.سيكون الأمر على ما يرام، ثق بي -

725
00:47:02,250 --> 00:47:04,280
.سأطلبُ منكما الترجّلُ من السيّارة

726
00:47:12,690 --> 00:47:14,730
.قفي هنا يا آنستي

727
00:47:19,530 --> 00:47:21,240
.هنا تمامًا من فضلك

728
00:47:21,260 --> 00:47:23,200
ليلةٌ جميل، أليس كذلك؟

729
00:47:55,800 --> 00:47:58,740
.الأمور بخير

730
00:47:59,740 --> 00:48:01,870
.الأمور بخير، ولكن علينا أن نغادر

731
00:48:02,280 --> 00:48:04,340
من أنتَ؟

732
00:48:04,410 --> 00:48:06,580
.من فضلك اركبي السيارة برفقتي

733
00:48:06,610 --> 00:48:08,350
.لا يسعني فعل ذلك

734
00:48:10,650 --> 00:48:12,250
.إنّني أراك

735
00:48:32,840 --> 00:48:35,710
الوحدة 42 إبلاغ إلى
.3488 "ريفرسايد درايف"

736
00:48:35,780 --> 00:48:38,010
أتتلقاني؟ -
.عُلم ذلك، إنّنا في الطريق -

737
00:48:39,140 --> 00:48:41,640
سيّدي، شممتُ الكحول
.في أنفاس زوجتك

738
00:48:41,810 --> 00:48:43,280
هل شربتَ شيئًا الليلة؟

739
00:48:43,320 --> 00:48:44,480
.لم أشرب، لا

740
00:48:44,500 --> 00:48:46,070
.حسنًا، قُد السيّارة

741
00:48:46,170 --> 00:48:48,500
.وكُن حذرًا أكثر في المرّة القادمة

742
00:48:48,660 --> 00:48:50,320
.أشكركَ أيّها الضابط

743
00:48:50,350 --> 00:48:52,720
.أقدّر ذلك

744
00:49:20,800 --> 00:49:22,420
.أشكرك

745
00:49:24,150 --> 00:49:26,280
أتودّ الدخول لشرب القهوة؟

746
00:49:26,430 --> 00:49:29,230
ما الوقت؟

747
00:49:29,400 --> 00:49:31,330
.العاشرة والنصف

748
00:49:31,360 --> 00:49:33,270
.نعم، بالفعل

749
00:49:36,520 --> 00:49:39,720
سأغادرُ في القريب العاجل

750
00:49:41,100 --> 00:49:44,270
ولا أريدُ أن أتسبّب
.في وضع متزعزع لكِ

751
00:49:46,910 --> 00:49:49,620
وهل لي برأيٍ ربّما على الأقل

752
00:49:49,620 --> 00:49:52,450
فيما قد يجعلني أتزعزع أم لا؟

753
00:49:55,460 --> 00:49:58,190
.إنّ الأمر لشائك

754
00:50:40,070 --> 00:50:41,670
...لعلمكِ

755
00:50:41,730 --> 00:50:45,440
.لقد تزوجتُ في سنّك مرتين

756
00:50:46,670 --> 00:50:48,340
.كنتُ سأحظى بكِ

757
00:50:48,410 --> 00:50:50,340
.أدركتُ للتو أنّ الزواج هو سباق

758
00:50:50,340 --> 00:50:53,450
عليكِ بالخروج من
هنا كي تحظين برجلٍ

759
00:50:53,480 --> 00:50:58,180
على الأقل تظاهري بأنّك
.ترومين لشيءٍ آخر في الحياة

760
00:50:58,250 --> 00:50:59,790
.نعم، نعم إنّك محق

761
00:50:59,820 --> 00:51:01,190
.سأشرعُ بفعل ذلك

762
00:51:01,190 --> 00:51:03,920
ثمّ أخبريني أنّك وجدتِ
.(شيئًا أيتها العميلة (آدمز

763
00:51:03,960 --> 00:51:05,660
.أخبريني أنّ لديكِ أخبارًا سارّة

764
00:51:06,480 --> 00:51:08,930
.لديّ، أخبارٌ غير سارّة

765
00:51:14,600 --> 00:51:17,040
.وجدنا الابنة

766
00:51:21,310 --> 00:51:22,680
.إنّها ميتة

767
00:51:24,810 --> 00:51:28,780
(إيميلي آن تشيس)
.توفيت عام 2003 بالانتحار

768
00:51:28,810 --> 00:51:30,280
.بدا الأمر وكأنّهم أبقوا الأمر خفيًا

769
00:51:30,310 --> 00:51:32,110
ينبغي ألّا تفكّر وكالة
.المخابرات في البحث عنه

770
00:51:32,140 --> 00:51:34,790
ولكن لم يكُن إيجاده صعبًا
.فقد كان هنالك بلاغًا من الشرطة

771
00:51:39,840 --> 00:51:41,380
.ما زلنا نعمل بأسماءٍ مستعارة

772
00:51:41,410 --> 00:51:43,120
.كما تعلم، فسنكتشف أمرًا

773
00:51:43,150 --> 00:51:46,580
.معلومات كثيرة
.أراد (جو) منكِ معرفتها بوقتٍ قصير

774
00:51:46,770 --> 00:51:48,640
المكالمات الهاتفيّة
وتوقفات حركة السير

775
00:51:48,800 --> 00:51:50,500
.أيّ شيءٍ يلائم البحث

776
00:51:50,540 --> 00:51:52,670
أتريدها هنا أم في مكتبك؟ -
.أجل، هنا -

777
00:51:59,570 --> 00:52:02,040
هل لي أن أسألكَ؟ -
.نعم -

778
00:52:04,580 --> 00:52:07,210
أخبرني (ووترز) اليوم

779
00:52:09,720 --> 00:52:13,660
.(أخبرني بأمورٍ جمّة عن (فراس حمزة

780
00:52:15,090 --> 00:52:17,260
.وعنك

781
00:52:21,690 --> 00:52:23,360
هل الأمر صحيح؟

782
00:52:26,040 --> 00:52:28,910
أعني، عمّ يكون هذا الأمر كلّه؟

783
00:52:44,560 --> 00:52:46,900
.هذه نهايةٌ لقصّة طويلة

784
00:52:46,920 --> 00:52:51,360
إذ أنّني لست
واثقًا من أنّ أحد قد

785
00:52:51,390 --> 00:52:53,920
.عرفَ جوابًا لهذا السؤال

786
00:52:56,370 --> 00:52:58,140
والآن

787
00:52:58,140 --> 00:52:59,940
.أريد أن أتأكد من أنّ الأمر يزول

788
00:52:59,970 --> 00:53:01,640
.كي أعود الى الديار

789
00:53:03,710 --> 00:53:06,610
تأكدي من أنّك تحظين
بقسطٍ من النوم، أتسمعين؟

790
00:53:41,150 --> 00:53:44,450
لم تكُن النهاية كما تصوّرتها قط

791
00:53:45,160 --> 00:53:48,030
والنهاية هي كلّ شيء، صحيح؟

792
00:53:48,420 --> 00:53:50,460
.ألوان

793
00:53:50,490 --> 00:53:52,790
.وكلّ ذلك قد جاء قبلها

794
00:53:54,820 --> 00:53:56,450
في النهاية

795
00:53:56,580 --> 00:53:59,080
.النهاية هي كلّ ما يهم

796
00:54:00,430 --> 00:54:04,800
.كانت نهايتي محمّلة بالخوف عليك

797
00:54:05,990 --> 00:54:07,930
للعذاب والألم

798
00:54:07,980 --> 00:54:11,310
وما واجهته من شعور
.الوحدة الذي لا يُحتمل

799
00:54:11,540 --> 00:54:16,820
لو لم تسمح لنفسكَ قط
.بأن تحظى بشريكٍ مجددًا

800
00:54:19,720 --> 00:54:23,220
.لما أردتكَ أن تكونَ وحيدًا

801
00:54:23,290 --> 00:54:25,120
.أرجوكِ، لا تفعليها

802
00:54:29,050 --> 00:54:32,330
...لو أنّها علمَت فقط

803
00:54:32,350 --> 00:54:34,760
.ما فعلتَه بي

804
00:54:35,170 --> 00:54:37,400
.سرقتني إلى حياتك

805
00:54:37,470 --> 00:54:40,370
.حطّمتني كي لا أكون سليمةً

806
00:54:41,570 --> 00:54:45,140
.أو ربّما أنا من فعل ذلك بك

807
00:54:46,080 --> 00:54:49,680
.يصعب تذكّر الأمر

808
00:54:53,920 --> 00:54:56,990
أيمكنني التواجد هنا حين تخبرها؟

809
00:54:59,260 --> 00:55:02,930
.أو ربّما عليّ إخبارها بنفسي

810
00:55:31,020 --> 00:55:33,090
.هذه كانت غلطة

811
00:55:34,860 --> 00:55:37,700
.سنجدُ مكانًا آخرًا كي نختبئ

812
00:55:45,070 --> 00:55:47,470
.لا أريد الاضطرار إلى أذيتها

813
00:56:19,280 --> 00:56:21,150
.أنا بخير، أمهلني دقيقةً

814
00:56:22,750 --> 00:56:24,480
ما الذي حصل؟

815
00:56:28,350 --> 00:56:32,350
ذهبَ ابني لامتحان
.الكيمياء الفصلي اليوم

816
00:56:32,380 --> 00:56:35,010
.وقد مُنع من الجلوس

817
00:56:35,250 --> 00:56:38,750
أشارَ مكتب التسجيل الى
أنّ الرسوم الدراسيّة

818
00:56:38,990 --> 00:56:41,530
قد سُحبَت وقلتُ هذا الأمر مستحيل

819
00:56:41,530 --> 00:56:44,300
ولكنّي ذهبت للتحقق
وكان ذلك صحيحًا

820
00:56:44,330 --> 00:56:46,800
.كان المبلغ هو 41 دولار في الحساب

821
00:56:48,030 --> 00:56:49,690
.41 دولار

822
00:56:50,710 --> 00:56:53,180
لذلك فقد اعتذرت
.وقلتُ أنّني سأهتم بالأمر

823
00:56:55,010 --> 00:56:57,180
وقد كان يغمرني الآسف
.لأنّه كان في موقفٍ كهذا

824
00:56:57,210 --> 00:57:00,110
ولكن ما لم أخبره به
...والذي

825
00:57:00,150 --> 00:57:02,280
ما أردتُ إخباره به

826
00:57:02,320 --> 00:57:04,380
هو أنّ السبب وراء
تكدّس الديون في الحساب

827
00:57:04,450 --> 00:57:07,470
هو بسبب والده

828
00:57:07,500 --> 00:57:10,160
يحب تأخير دفع النفقات أحيانًا

829
00:57:10,190 --> 00:57:12,220
.لإرسال الرسائل وحسب

830
00:57:14,990 --> 00:57:17,630
.أردتَ حياةً مغايرة

831
00:57:17,660 --> 00:57:19,230
.وهذا ما تبدو عليه

832
00:57:25,410 --> 00:57:26,810
لذا فسيقضي ابني الظهيرة

833
00:57:26,840 --> 00:57:27,910
.في مكتبِ استاذه

834
00:57:27,970 --> 00:57:29,340
ساعيًا وراء إعادة الامتحان

835
00:57:29,380 --> 00:57:32,080
وسأتصلُ في اليومين المقبلين

836
00:57:32,080 --> 00:57:34,580
.لمناقشة الغرامة التي سيفرضونها

837
00:57:34,580 --> 00:57:36,980
لمَ لا تدعيني أدفعها؟ -
.لا -

838
00:57:37,020 --> 00:57:39,150
.سأكون مسرورًا بذلك

839
00:57:39,180 --> 00:57:42,490
.إنّه مجرّد مال -
.المال ليس مجرّد مال -

840
00:57:57,600 --> 00:57:59,870
.لستَ بحاجةٍ لفعل ذلك

841
00:59:42,170 --> 00:59:44,210
مرحبًا؟

842
00:59:44,210 --> 00:59:46,180
.مرحبًا

843
00:59:46,210 --> 00:59:49,110
.أعطاني (مورغن بوت) رقمك

844
00:59:49,150 --> 00:59:51,680
.كنتُ متوقعًا اتصالك

845
00:59:51,720 --> 00:59:53,450
أهذا وقتٌ مناسب؟

846
00:59:53,490 --> 00:59:56,320
.أجل، انتظرني من فضلك

847
01:00:00,890 --> 01:00:03,900
أنتَ تفهم ما أفعله، أليس كذلك؟

848
01:00:03,960 --> 01:00:06,900
أجريتُ مكالمةً أو اثنتين
من هذه المكالمات في السابق

849
01:00:06,900 --> 01:00:08,400
.في حياةٍ أخرى

850
01:00:08,400 --> 01:00:09,800
ذهبتُ إلى أبعد الحدود كي أتأكد

851
01:00:09,840 --> 01:00:12,470
.من أنّني لن أجري مكالمةً أخرى

852
01:00:12,510 --> 01:00:15,310
.عُرضَ عليّ رقمك

853
01:00:15,340 --> 01:00:17,240
.وأخذته

854
01:00:17,240 --> 01:00:19,140
.ولا أدري لمَ أخذتُه

855
01:00:19,180 --> 01:00:21,080
أظنّني وجدتهُ لا بأس به

856
01:00:21,150 --> 01:00:24,650
لأنّه لم يكُن هنالك سبيلٌ
.يمكّنني من استخدامه

857
01:00:26,150 --> 01:00:28,090
ولماذا لم تتمكن من استخدامه؟

858
01:00:29,490 --> 01:00:32,220
الرجل الذي أردتكَ أن تزوره

859
01:00:32,260 --> 01:00:34,090
اكتشفتُ أنّ هنالكَ فرصة كانت

860
01:00:34,090 --> 01:00:36,260
.لن يجدها ثانيًا أبدًا

861
01:00:36,260 --> 01:00:39,400
.يصعبُ الاختفاء في هذا العالم

862
01:00:39,430 --> 01:00:41,830
.إنّك تقدّر هذا الرجلُ كثيرًا

863
01:00:43,500 --> 01:00:44,940
هل أنتَ بارع في ذلك؟

864
01:00:44,940 --> 01:00:45,940
معذرةً؟

865
01:00:45,940 --> 01:00:48,610
هل أنتَ بارع في ذلك؟

866
01:00:48,670 --> 01:00:50,550
لا أظن أنه كان ممكنًا
أن تحصل على رقمي

867
01:00:50,570 --> 01:00:52,210
.لو لم أكُن بارعًا

868
01:00:52,230 --> 01:00:54,870
لا أظنُ ذلك أيضًا
.ولكنّي أريد سماعها منك

869
01:00:55,680 --> 01:00:57,950
.نعم، أعرفُ ما أنا فاعله

870
01:00:58,020 --> 01:01:00,120
لأنّه وبغض النظر عما يبدو لكَ ذلك

871
01:01:00,120 --> 01:01:02,790
وبغض النظر عمّا
يبدو كلّ ذلك سهلًا

872
01:01:02,790 --> 01:01:05,260
.فلن يكون الأمر سهًلا

873
01:01:05,290 --> 01:01:08,460
ليس هنالكَ شيءٌ لن
.يفعله ليضمن بقاءه حيًا

874
01:01:08,460 --> 01:01:10,960
ولا حدّ للضرر الذي سيخلّفه

875
01:01:10,960 --> 01:01:12,800
.أو الأشياء التي سيدمّرها

876
01:01:13,800 --> 01:01:16,370
.هذا شخصٌ لا يُستخفّ به

877
01:01:18,040 --> 01:01:21,140
لذلك إن كنتَ تطلب
.مساعدتي فحدد موقعه

878
01:01:21,140 --> 01:01:24,740
سيكون نافعًا إن وُجّهت
.في الاتجاه الصحيح

879
01:01:30,280 --> 01:01:33,790
."4921 شارع "ستراتفورد

880
01:01:33,820 --> 01:01:36,560
"كوليرسفيل"، "بنسلفانيا"

881
01:01:41,660 --> 01:01:43,500
.أعلمني عندما يُنجز الأمر

882
01:01:45,520 --> 01:02:00,520
 
