﻿1
00:00:21,104 --> 00:00:23,440
{\an8}‏سهرة عائلية أمام التلفاز.‏

2
00:00:23,523 --> 00:00:27,027
{\an8}‏نأكل ونجلس ونشاهد البرامج،‏
نحن بارعون بكل تلك الأمور.‏

3
00:00:27,110 --> 00:00:29,154
{\an8}‏إضافة إلى ركوب الأمواج.‏ لم نجربها من قبل.‏

4
00:00:29,237 --> 00:00:30,238
{\an8}‏لكنني متأكدة أننا سنُفاجأ بقدراتنا.‏

5
00:00:30,321 --> 00:00:32,157
{\an8}‏ركبت الأمواج مرة واحدة.‏ هذه هي القصة.‏

6
00:00:33,074 --> 00:00:35,118
{\an8}‏اصمتوا.‏ أحب هذا الإعلان.‏

7
00:00:35,994 --> 00:00:39,873
‏أنا ملكة الكنبة،‏ جئت لأمحي أثاثكم القديم.‏

8
00:00:40,206 --> 00:00:43,710
‏غرفة هذا الولد تزعجني.‏ سأقضي على سريره.‏

9
00:00:43,793 --> 00:00:45,962
‏بلمحة بصر،‏ أصبح عنده سرير جديد.‏

10
00:00:46,046 --> 00:00:50,633
‏هذه الكنبة تناسب المجانين.‏
سأستبدلها بأريكة

11
00:00:50,717 --> 00:00:53,344
‏لأن الأشخاص العاقلين لا يملكون كنبة كهذه.‏

12
00:00:53,428 --> 00:00:55,263
‏‏"‏‏‏لين‏"‏‏‏،‏ هل تحركين شفتاك مع الإعلان؟

13
00:00:55,346 --> 00:00:59,726
‏أنصحكم بزيارة صالة مفروشات ملكة الكنبة.‏

14
00:00:59,809 --> 00:01:01,394
‏قرب طريق رقم تسعة في ‏"‏‏‏بوب هاربور‏"‏‏‏.‏

15
00:01:01,478 --> 00:01:03,480
{\an8}‏‏"‏‏‏قرب طريق رقم تسعة في (بوب هاربور)‏"‏‏‏

16
00:01:04,397 --> 00:01:06,066
{\an8}‏أحب ملكة الكنبة.‏

17
00:01:06,149 --> 00:01:07,650
‏كنباتها ماكنة وعادلة.‏

18
00:01:07,734 --> 00:01:09,110
{\an8}‏-‏ أبي؟
‏ نعم؟-

19
00:01:09,194 --> 00:01:10,570
{\an8}‏بما أننا نتحدث عن الكنبات،‏

20
00:01:10,653 --> 00:01:12,781
{\an8}‏فهذا الوقت المناسب لتتحدث
إلى أمي على… أنت تعرف.‏

21
00:01:12,864 --> 00:01:13,823
{\an8}‏التحدث.‏

22
00:01:14,407 --> 00:01:15,867
{\an8}‏ماذا تقصد؟ نتحدث عن ماذا؟

23
00:01:15,950 --> 00:01:18,286
{\an8}‏عن الفوضى الموجودة في حقيبة أمي؟

24
00:01:18,369 --> 00:01:21,831
{\an8}‏أحب الفواتير الممزقة كثيرًا،‏
لكن هيا تكلموا!‏

25
00:01:21,915 --> 00:01:22,916
{\an8}‏لا،‏ يا ‏"‏‏‏جين‏"‏‏‏.‏

26
00:01:22,999 --> 00:01:25,543
{\an8}‏‏"‏‏‏لين‏"‏‏‏،‏ أنت تحبين ملكة الكنبة،‏ صحيح؟

27
00:01:25,627 --> 00:01:27,837
{\an8}‏ربما علينا زيارة متجرها.‏

28
00:01:27,921 --> 00:01:29,506
{\an8}‏رائع.‏ سنتسلى.‏

29
00:01:29,589 --> 00:01:31,674
{\an8}‏ثم…؟ أبي…؟

30
00:01:32,342 --> 00:01:35,345
{\an8}‏وأثناء زيارتنا للمتجر،‏
قد نشتري كنبة جديدة.‏

31
00:01:35,428 --> 00:01:36,679
‏ماذا؟

32
00:01:36,763 --> 00:01:40,225
{\an8}‏كلا،‏ يا ‏"‏‏‏بوب‏"‏‏‏.‏ أحب كنبتنا.‏
إنها من العائلة.‏

33
00:01:40,308 --> 00:01:41,851
{\an8}‏كلا،‏ بالتأكيد لن نفعل.‏ كلا.‏

34
00:01:41,935 --> 00:01:43,978
{\an8}‏نحن من العائلة لكننا نجلس على الأرض.‏

35
00:01:44,062 --> 00:01:45,438
{\an8}‏رائحة الكنبة مقرفة،‏ يا ‏"‏‏‏لين‏"‏‏‏.‏

36
00:01:45,522 --> 00:01:49,025
‏تفوح منها رائحة الذكريات.‏ عبير الذكريات.‏

37
00:01:49,109 --> 00:01:51,986
‏رائحتها تشبه رائحة الأكل الذي وقع عليها

38
00:01:52,070 --> 00:01:53,530
‏مختلط برائحة مؤخراتنا التي جلست عليها.‏

39
00:01:53,613 --> 00:01:55,406
‏فهمت قصدك،‏ يا أبي.‏

40
00:01:55,490 --> 00:01:57,283
‏حشوة الكنبة أصبحت مهترئة.‏

41
00:01:57,367 --> 00:02:00,245
‏وحشوتك أيضًا تبدو مهترئة،‏ يا سيدي!‏

42
00:02:00,328 --> 00:02:03,289
…‏أحب حشوتك.‏ هيا دعني… هيا،‏ دعني

43
00:02:03,373 --> 00:02:05,708
‏أمي،‏ يوجد بقعة رطبة على الكنبة
لا تنشف أبدًا.‏

44
00:02:05,792 --> 00:02:07,377
‏أبدًا!‏ فهي دائمًا هنا!‏

45
00:02:07,460 --> 00:02:09,963
‏نعم،‏ كالسحر.‏ إنها بقعة مميزة.‏

46
00:02:10,547 --> 00:02:12,340
‏هذه الكنبة مليئة بالقصص.‏

47
00:02:12,423 --> 00:02:15,552
‏‏"‏‏‏جين‏"‏‏‏ تقيأ عليها لأول مرة،‏ هل تذكر؟

48
00:02:15,635 --> 00:02:18,596
‏أذكر أن هذا حدث مرات لا تحصى،‏ لكن لا بأس.‏

49
00:02:18,680 --> 00:02:20,974
‏وكانت ‏"‏‏‏تينا‏"‏‏‏ تعض مسندة الذراع.‏ أتتذكر؟

50
00:02:23,309 --> 00:02:26,688
‏نعم،‏ واتصلنا بالطبيب لنسأله
إن كان قطن الكنبة مناسبًا للأطفال،‏

51
00:02:26,771 --> 00:02:27,897
‏وقال لا.‏

52
00:02:28,773 --> 00:02:30,817
‏صحيح.‏ وقال إن هذا
قد يصيبها بالاختناق وتموت.‏

53
00:02:30,900 --> 00:02:33,194
‏وأنت،‏ يا ‏"‏‏‏لويز‏"‏‏‏،‏ كانت هذه الكنبة قلعتك.‏

54
00:02:33,278 --> 00:02:34,571
‏اطلقوا النار!‏

55
00:02:35,488 --> 00:02:37,615
‏فهمنا،‏ يا أمي.‏ هذه الكنبة مجرد شيء.‏

56
00:02:37,699 --> 00:02:40,410
‏وحين تقدم الأشياء،‏ نتخلص منها كالمكتبة.‏

57
00:02:40,493 --> 00:02:43,163
‏حسنًا،‏ أعتقد أن الحل الأنسب هو التصويت.‏

58
00:02:43,246 --> 00:02:46,249
‏من يريد استبدال الكنبة ليرفع يده.‏

59
00:02:47,625 --> 00:02:49,794
‏ثلاثة أصوات مقابل صوتين يا ‏"‏‏‏بوب‏"‏‏‏.‏

60
00:02:49,878 --> 00:02:51,754
‏أمي محقة،‏ يا ‏"‏‏‏لويز‏"‏‏‏.‏
الكنبة هي فرد من العائلة.‏

61
00:02:51,838 --> 00:02:53,506
‏أنت أيضًا،‏ يا ‏"‏‏‏جين‏"‏‏‏؟ حقًا؟

62
00:02:53,590 --> 00:02:55,717
‏أتريدينني أن أصوت ضد أمي؟

63
00:02:55,800 --> 00:02:57,635
‏لا أحد غيرها يحضر لي ساندويش زبدة.‏

64
00:02:57,719 --> 00:03:00,138
‏هذا ابني.‏ تعال إلى الكنبة مع أمك.‏ هيا.‏

65
00:03:00,221 --> 00:03:02,557
‏-‏ كلا!‏
‏ سأحضر بعض النقرشات.‏-

66
00:03:02,640 --> 00:03:05,059
‏تحب النقرشات،‏ يا أبي،‏ صحيح؟

67
00:03:05,143 --> 00:03:06,227
‏بالتأكيد،‏ أحيانًا.‏

68
00:03:06,311 --> 00:03:07,812
‏لم تسحبينني هكذا؟

69
00:03:07,896 --> 00:03:11,065
‏ماذا حصل هناك،‏ يا أبي؟ أين كنت؟

70
00:03:11,149 --> 00:03:13,193
‏-‏ لقد حاولت يا ‏"‏‏‏لويز‏"‏‏‏.‏
‏ ليس كما يجب.‏-

71
00:03:13,276 --> 00:03:15,445
‏اسمعي،‏ سنتخلص من هذه الكنبة يومًا ما.‏

72
00:03:15,528 --> 00:03:17,530
‏كيف؟ لن تتخلى أمي عنها.‏

73
00:03:17,614 --> 00:03:19,490
‏لا أعرف،‏ قد يحل بها شيء ما.‏

74
00:03:19,574 --> 00:03:20,909
‏هل كنت جديًا حول النقرشات؟

75
00:03:20,992 --> 00:03:23,620
‏لأنني خبأت بعض الحلويات من ‏"‏‏‏جين‏"‏‏‏،‏
إن كان يهمك الأمر.‏

76
00:03:23,703 --> 00:03:26,664
‏لحظةً.‏ ماذا تقصد بـ ‏"‏‏‏قد يحل بها شيء ما‏"‏‏‏؟

77
00:03:26,748 --> 00:03:31,002
‏لا أعرف.‏ قد يحل بالكنبة
أمر يجعل أمك تتخلص منها.‏

78
00:03:31,085 --> 00:03:34,672
‏صحيح.‏ فالحوادث تصيب الكنبات كل يوم.‏

79
00:03:34,756 --> 00:03:36,591
‏بالطبع.‏ متأكد من أن هذا صحيح.‏

80
00:03:36,966 --> 00:03:40,470
‏وجدتها.‏ لقد أكلها ‏"‏‏‏جين‏"‏‏‏ وترك لي رسالة.‏

81
00:03:40,553 --> 00:03:41,512
‏مات الملك!‏

82
00:03:50,563 --> 00:03:52,106
‏ماذا أفعل؟

83
00:03:52,190 --> 00:03:55,068
‏ما زلت أكمل ما أفعله.‏ توقفي.‏

84
00:03:56,653 --> 00:03:57,946
‏سهرة عائلية أمام التلفاز!‏

85
00:03:58,029 --> 00:04:01,157
‏لماذا تسمينها هكذا
إن كنا نجلس هذه الجلسة يوميًا؟

86
00:04:01,241 --> 00:04:04,285
‏أنت متأكدة،‏ يا ‏"‏‏‏لويز‏"‏‏‏،‏ أنك لا تريدين
الجلوس بجانب أمك على الكنبة؟

87
00:04:04,369 --> 00:04:07,538
‏-‏ كلا.‏
‏ حسنًا،‏ كل الكنبة لي.‏-

88
00:04:07,622 --> 00:04:09,374
‏‏"‏‏‏جين‏"‏‏‏!‏ ‏"‏‏‏تينا‏"‏‏‏!‏ أين أنتم؟

89
00:04:09,457 --> 00:04:11,125
‏تعالا،‏ يا أولادي.‏

90
00:04:11,209 --> 00:04:12,961
‏من يجلس أولًا على الكنبة
يختار البرنامج الذي يريده.‏

91
00:04:13,044 --> 00:04:15,004
‏صفقاتك صعبة،‏ يا امرأة.‏

92
00:04:15,088 --> 00:04:17,715
‏أريد شيئًا فيه مشاهد للبالغين،‏
لكن سأرضى بمواضيع الناضجين.‏

93
00:04:17,799 --> 00:04:19,634
‏هيا أجلسا.‏

94
00:04:24,681 --> 00:04:25,515
‏يا إلهي!‏

95
00:04:25,598 --> 00:04:26,683
‏يا إلهي!‏

96
00:04:26,766 --> 00:04:27,767
‏يا إلهي!‏

97
00:04:27,850 --> 00:04:29,560
‏يا كنبة؟ قولي شيئًا!‏

98
00:04:29,644 --> 00:04:30,812
‏أعطوها تنفسًا اصطناعيًا!‏

99
00:04:30,895 --> 00:04:33,731
‏حسنًا،‏ أعتقد أننا سنشتري كنبة جديدة.‏

100
00:04:33,815 --> 00:04:34,941
‏رائع!‏

101
00:04:35,566 --> 00:04:37,485
‏لا بأس!‏

102
00:04:41,906 --> 00:04:44,409
‏كانت الكنبة جميلة جدًا.‏

103
00:04:44,492 --> 00:04:46,077
‏أنا آسف يا ‏"‏‏‏لين‏"‏‏‏.‏ ما هذا؟

104
00:04:46,160 --> 00:04:48,329
‏إنها تعليمات الاستخدام
لمن سيأخذها،‏ يا ‏"‏‏‏بوب‏"‏‏‏.‏

105
00:04:48,413 --> 00:04:50,623
‏هذا تفاؤل منك.‏

106
00:04:50,707 --> 00:04:53,376
‏‏"‏‏‏لطيفة مع الأطفال.‏ لا تنفرد لتصبح سريرًا،‏

107
00:04:53,459 --> 00:04:54,961
‏بل لأنها مكسورة.‏‏"‏‏‏

108
00:04:55,044 --> 00:04:56,504
‏يا إلهي!‏ ماذا حصل هنا؟

109
00:04:56,587 --> 00:04:58,047
‏لقد ماتت الكنبة يا ‏"‏‏‏تيدي‏"‏‏‏.‏

110
00:04:58,131 --> 00:05:00,967
‏يا ‏"‏‏‏ليندا‏"‏‏‏،‏ أنا آسف جدًا.‏

111
00:05:01,050 --> 00:05:05,138
‏أتعرف،‏ أنا… أنا أقنع نفسي
بأن هذا حال الدنيا.‏

112
00:05:05,221 --> 00:05:06,973
‏-‏ صحيح.‏
‏ أتعرف؟ هذا أمر طبيعي.‏-

113
00:05:07,056 --> 00:05:09,100
‏صحيح.‏ عندي كرسي يتحضر منذ سنوات.‏

114
00:05:09,183 --> 00:05:10,685
‏ربما علي الاستعداد للأمر.‏

115
00:05:10,768 --> 00:05:13,521
‏هيا،‏ يا جماعة،‏ هل سنقف هنا طوال النهار،‏

116
00:05:13,604 --> 00:05:14,856
‏أم سنذهب نشتري كنبة جديدة؟

117
00:05:14,939 --> 00:05:18,234
‏تمهلي قليلًا.‏ أريد أن أكون هنا
لأرى من سيأخذها.‏

118
00:05:18,318 --> 00:05:20,737
‏يمكنني أن أراقب الأمر لك.‏
أكون هنا كل النهار.‏

119
00:05:20,820 --> 00:05:22,697
‏فقد طلب مني السيد ‏"‏‏‏فيسكودر‏"‏‏‏ أن أصلح متجره.‏

120
00:05:22,780 --> 00:05:26,159
‏عيادة الطب الشمولي الذي غادر
نزع كل النحاس من الحائط.‏

121
00:05:26,242 --> 00:05:28,619
‏ما زالت رائحة النمل بالمكان.‏

122
00:05:28,703 --> 00:05:31,122
‏سيكون أكثر يوم مريح لي على الإطلاق.‏

123
00:05:31,205 --> 00:05:33,583
‏على أي حال،‏ سأحرص أن تذهب الكنبة لبيت جيد.‏

124
00:05:33,666 --> 00:05:34,917
‏شكرًا يا ‏"‏‏‏تيدي‏"‏‏‏.‏

125
00:05:35,001 --> 00:05:36,127
‏نعم،‏ شكرًا،‏ ‏"‏‏‏تيدي‏"‏‏‏!‏ إلى اللقاء!‏

126
00:05:36,210 --> 00:05:39,213
‏لحظةً،‏ أريد أن آخذ صورة للكنبة
وخصلة من شعرها.‏

127
00:05:39,297 --> 00:05:40,631
‏إنها من شعري.‏

128
00:05:41,966 --> 00:05:45,053
‏ها قد وصلنا.‏ الإعلان لا يعطي المتجر حقه.‏

129
00:05:45,136 --> 00:05:46,054
‏أو بلى.‏

130
00:05:46,137 --> 00:05:48,723
‏ها هي.‏

131
00:05:49,432 --> 00:05:51,976
‏أهلا بكم في صالة مفروشات ملكة الكنبة.‏

132
00:05:52,060 --> 00:05:53,227
‏كيف أساعدكم؟

133
00:05:53,311 --> 00:05:56,105
‏هل ملكة الكنبة هنا؟ زوجتي من أشد معجبيها.‏

134
00:05:56,189 --> 00:05:57,857
‏ليست هنا الآن للأسف.‏

135
00:05:57,940 --> 00:05:59,609
‏رائع!‏ الملكة ليس هنا حتى؟

136
00:05:59,692 --> 00:06:01,069
‏ما الفائدة من كل هذا؟

137
00:06:01,152 --> 00:06:03,821
‏حسنًا،‏ الملكة ليست هنا،‏

138
00:06:03,905 --> 00:06:06,783
…‏لكن قد تحبين مقابلة خادمها الوفي وصهرها

139
00:06:06,866 --> 00:06:09,535
‏بهلول الكنبة.‏ هذا أنا.‏

140
00:06:13,623 --> 00:06:16,209
‏هذا مسل.‏ صحيح؟ ‏"‏‏‏لين‏"‏‏‏؟

141
00:06:16,292 --> 00:06:18,586
‏ربما.‏ قل ما تقوله في الإعلان.‏

142
00:06:18,669 --> 00:06:21,339
‏أتقصدين:‏
قرب طريق رقم تسعة في ‏"‏‏‏بوب هاربور‏"‏‏‏!‏

143
00:06:22,465 --> 00:06:26,219
‏-‏ مرة أخرى.‏
‏ قرب طريق رقم تسعة في ‏"‏‏‏بوب هاربور‏"‏‏‏!‏-

144
00:06:26,302 --> 00:06:28,346
‏لا أشعر بشيء.‏ قلها إلى أن أشعر بشيء.‏

145
00:06:28,429 --> 00:06:31,891
‏-‏ ‏"‏‏‏لين‏"‏‏‏!‏
‏ قرب طريق رقم تسعة في ‏"‏‏‏بوب هاربور‏"‏‏‏!‏-

146
00:06:31,974 --> 00:06:33,851
‏-‏ مرة أخرى.‏
‏ حسنًا،‏ لا بأس.‏-

147
00:06:33,935 --> 00:06:35,520
‏-‏ شكرًا.‏
‏ لماذا؟ ماذا؟-

148
00:06:35,603 --> 00:06:36,813
‏كلا.‏ يكفي.‏ لنكتشف المكان.‏

149
00:06:36,896 --> 00:06:38,272
‏تكتشفونه فقط؟

150
00:06:38,356 --> 00:06:41,067
‏كلا،‏ سوف… أقصد،‏ بالتأكيد سوف نشتري شيئًا.‏

151
00:06:41,150 --> 00:06:42,735
‏كلا،‏ لا بأس،‏ اكتشف المكان.‏

152
00:06:42,819 --> 00:06:45,863
‏كلا،‏ سنستكشفه إلى أن نشتري.‏

153
00:06:45,947 --> 00:06:47,115
‏لن أصدقك حتى أرى بعيني.‏

154
00:06:47,949 --> 00:06:49,450
‏يا للعجب!‏ يوجد خيارات واسعة.‏

155
00:06:49,534 --> 00:06:51,285
‏إنه ككابوس مفروشات.‏

156
00:06:52,620 --> 00:06:53,871
‏هذا ‏"‏‏‏تيدي‏"‏‏‏.‏ مرحبًا،‏ يا ‏"‏‏‏تيدي‏"‏‏‏.‏

157
00:06:53,955 --> 00:06:55,706
‏مرحبا ‏"‏‏‏ليندا‏"‏‏‏،‏ هذا ‏"‏‏‏تيدي‏"‏‏‏.‏

158
00:06:55,790 --> 00:06:57,667
‏نعم.‏ الكنبة!‏ كيف حال الكنبة؟

159
00:06:57,750 --> 00:07:01,129
‏إنها بخير،‏ إنها هنا معي.‏
كان هناك شاب مهتم بشرائها،‏

160
00:07:01,212 --> 00:07:03,089
‏لكن لديه لحية،‏ فلم أعطه إياها.‏

161
00:07:03,172 --> 00:07:04,173
‏لحية.‏

162
00:07:04,257 --> 00:07:06,134
‏جلس الحمام عليها.‏

163
00:07:06,217 --> 00:07:07,718
‏تخلص منها!‏

164
00:07:07,802 --> 00:07:10,346
‏هيا،‏ ارحلي من هنا!‏

165
00:07:10,430 --> 00:07:12,640
‏الآن الحمام.‏ الحمام يجلس عليها الآن.‏

166
00:07:12,723 --> 00:07:15,309
‏ابتعدي عن الكنبة!‏ كلا،‏ لقد… لا.‏

167
00:07:15,393 --> 00:07:17,687
‏أنا أصرخ على الحمام.‏
لا تعرف ماذا أفعل هنا؟

168
00:07:17,770 --> 00:07:18,604
‏أنا أصرخ على الحمام.‏

169
00:07:18,688 --> 00:07:20,314
‏أيها الشرطي،‏ أنا أصرخ على الحمام.‏

170
00:07:20,398 --> 00:07:23,151
‏يا ربي!‏ على أمي أن تتقبل الأمر
وتتخطى هذه المشكلة.‏

171
00:07:23,234 --> 00:07:24,861
‏لنعطها بعض الوقت.‏ إنها مصدومة.‏

172
00:07:24,944 --> 00:07:27,613
‏ما حدث بالكنبة كان حادثًا مروعًا وغريبًا.‏

173
00:07:29,115 --> 00:07:30,867
‏لماذا تضحكين؟

174
00:07:30,950 --> 00:07:33,119
‏‏"‏‏‏حادثًا مروعًا وغريبًا‏"‏‏‏؟

175
00:07:33,202 --> 00:07:34,620
‏-‏ يا إلهي!‏
‏ أجل.‏-

176
00:07:34,704 --> 00:07:35,621
‏أنت فعلت هذا؟

177
00:07:35,705 --> 00:07:37,832
‏هل نزعت الخشب أسفل الكنبة،‏

178
00:07:37,915 --> 00:07:40,418
‏وبردته بواسطة المبرد
الذي تبرد به أمي أظافر قدمك؟

179
00:07:40,501 --> 00:07:41,836
‏بالتأكيد لا.‏ مع غمزة.‏

180
00:07:41,919 --> 00:07:43,171
‏لا أصدق ما أسمعه.‏

181
00:07:43,254 --> 00:07:46,257
‏بل صدق،‏ لأنك أنت
من أتى بهذه الفكرة،‏ يا أبي.‏

182
00:07:46,340 --> 00:07:47,258
‏ماذا؟ هذا غير صحيح.‏

183
00:07:47,341 --> 00:07:50,344
…‏-‏ قد يحل بالكنبة أمرًا ما
‏ فهمت.‏-

184
00:07:50,428 --> 00:07:52,096
‏-‏ أنت قلت هذا.‏
…‏ قلته ولكنني لم أقصده-

185
00:07:52,180 --> 00:07:54,599
‏عندما تطلب مني أن أؤذي،‏
لا يمكنك التراجع عن طلبك.‏

186
00:07:54,682 --> 00:07:56,976
‏لم أطلب منك أن تؤذي،‏ يا ‏"‏‏‏لويز‏"‏‏‏.‏

187
00:07:57,059 --> 00:07:59,061
‏لم تكن تريد أو توسخ يديك الجميلتين،‏

188
00:07:59,145 --> 00:08:01,522
‏لكنك لن تسحبها من الورطة التي وضعتني بها.‏

189
00:08:01,606 --> 00:08:04,025
‏يا إلهي،‏ إنها آتية.‏ لم ننته من الحديث.‏

190
00:08:04,108 --> 00:08:07,069
‏لقد انتهينا لأننا سنشتري كنبة جديدة،‏

191
00:08:07,153 --> 00:08:08,821
‏ولأنني قمت بما لم تجرؤ على فعله.‏

192
00:08:08,905 --> 00:08:09,864
‏-‏ مرحبًا،‏ أمي.‏
‏ مرحبًا،‏ ‏"‏‏‏لين‏"‏‏‏.‏-

193
00:08:09,947 --> 00:08:12,658
‏قال ‏"‏‏‏تيدي‏"‏‏‏ إن شخصًا يرتدي سروالًا قصيرًا
حاول الجلوس على الكنبة.‏

194
00:08:12,742 --> 00:08:14,202
‏لكنه خرج إليه في الوقت المناسب.‏

195
00:08:14,285 --> 00:08:16,329
‏هذا رائع.‏ حسنًا،‏ علينا أن نبحث عن كنبة.‏

196
00:08:16,412 --> 00:08:18,080
‏انظر إلى كل تلك الكراسي العالية.‏

197
00:08:18,164 --> 00:08:21,250
‏هكذا يعيش الناس.‏
لم نجلس على الكراسي الصغيرة أصلًا؟

198
00:08:21,334 --> 00:08:25,463
‏نعم!‏ يجب أن تكون كل الكراسي مزودة
بمعايير السلامة ومرسوم عليها دبدوب.‏

199
00:08:25,546 --> 00:08:27,465
‏سأطلب من أمي وأبي أن يشتريا لي واحدة.‏

200
00:08:27,548 --> 00:08:28,799
‏أنا متأكدة من أنها مناسبة لحجمي.‏

201
00:08:28,883 --> 00:08:31,719
‏حظًا موفقًا،‏ يا أيتها صاحبة
القدمين الممسوختين.‏

202
00:08:31,802 --> 00:08:33,804
‏انظروا إلى من يتكلم،‏ عارض الأزياء.‏

203
00:08:33,888 --> 00:08:36,891
‏عفوًا؟ مقاسي ستة منذ سنوات.‏

204
00:08:36,974 --> 00:08:40,144
‏أتحداك بالجلوس هنا ولا يمكنك.‏

205
00:08:40,228 --> 00:08:41,479
‏على ماذا يحصل الرابح؟

206
00:08:41,562 --> 00:08:43,773
‏-‏ يحمل الخاسر على ظهره لمدة أسبوع؟
‏ حسنًا.‏-

207
00:08:46,275 --> 00:08:48,361
‏دعوني أخمن،‏ إنه تحدي الكراسي العالية؟

208
00:08:49,779 --> 00:08:51,614
‏شاهدته من قبل ولم ينته الأمر بخير.‏

209
00:08:51,697 --> 00:08:52,823
‏عذرًا،‏ سننزل من هنا.‏

210
00:08:52,907 --> 00:08:55,409
‏كلا أرجوكما.‏ أنا سأشجع هذا الجنون.‏

211
00:08:55,493 --> 00:08:58,454
‏لدينا سياسة إن كسرتها ستشتريها،‏
وأنا آخذ العمولة.‏

212
00:08:58,538 --> 00:08:59,789
‏كم هو لطيف.‏

213
00:08:59,872 --> 00:09:02,750
‏هذا مسل.‏ أليس كذلك؟ سينجح الأمر.‏

214
00:09:02,833 --> 00:09:05,253
‏أتعتقدين كذلك؟
لقد رأينا 12 كنبة،‏ يا ‏"‏‏‏لويز‏"‏‏‏.‏

215
00:09:05,336 --> 00:09:07,755
‏صرخت أمك على ثلاثة منها
ورفعت أصبعها المتوسط لأخرى.‏

216
00:09:07,838 --> 00:09:10,132
‏جربي هذه،‏ يا أمي.‏ أعطيها فرصةً.‏

217
00:09:10,216 --> 00:09:11,884
‏سأجلس عليها فقط لأنني متعبة.‏

218
00:09:11,968 --> 00:09:14,595
‏هذا لا يعني أي شيء،‏ يا كنبة.‏ لن أشتريك.‏

219
00:09:14,679 --> 00:09:16,681
‏اذًا كيف تجدينها؟

220
00:09:16,764 --> 00:09:18,724
‏ربما هذه الكنبة ليست سيئة.‏

221
00:09:18,808 --> 00:09:20,643
‏تعالا،‏ جرباها.‏

222
00:09:22,520 --> 00:09:24,480
‏نعم.‏ إنها مريحة.‏

223
00:09:24,564 --> 00:09:25,648
‏لا بأس بها.‏ إنها جيدة.‏

224
00:09:25,731 --> 00:09:26,566
‏نعم،‏ ليست سيئة.‏

225
00:09:26,649 --> 00:09:30,403
‏تستكشفين المكان فقط؟ حسنًا.‏ ها أنت تبتعدين.‏

226
00:09:30,486 --> 00:09:31,821
‏حسنًا.‏ المنطقة آمنة.‏

227
00:09:31,904 --> 00:09:34,156
‏عندما أقول ثلاثة،‏ سنقفز في الكرسي العالي.‏

228
00:09:34,240 --> 00:09:36,492
‏-‏ أهكذا يفعل الأطفال؟
‏ الأطفال المرحون.‏-

229
00:09:36,576 --> 00:09:39,287
‏واحد… ربما هذه فكرة سيئة.‏

230
00:09:39,370 --> 00:09:42,081
‏اثنان… أرجع كلامي.‏ إنها فكرة رائعة.‏

231
00:09:42,164 --> 00:09:43,624
‏‏"‏‏‏جين‏"‏‏‏.‏ ‏"‏‏‏تينا‏"‏‏‏.‏

232
00:09:43,708 --> 00:09:45,209
‏ماذا يريد؟

233
00:09:46,127 --> 00:09:47,545
‏وجدتم كنبة مناسبة؟

234
00:09:47,628 --> 00:09:51,465
‏خياركم رائع.‏ إنها واحدة
من أكثر الكنبات المريحة لدينا.‏

235
00:09:51,549 --> 00:09:52,883
‏أنا أقول الحقيقة.‏

236
00:09:54,093 --> 00:09:56,262
‏-‏ لا تفعل هذا الصوت.‏
‏ آسف.‏-

237
00:09:56,345 --> 00:09:57,555
‏يا أولاد،‏ جربوا هذه الكنبة.‏

238
00:09:57,638 --> 00:09:59,599
‏إنها جيدة.‏ هكذا نغنج مؤخرتنا.‏

239
00:09:59,682 --> 00:10:01,142
‏إنها مريحة عند الجلوس عليها.‏

240
00:10:01,225 --> 00:10:03,394
‏سنشتريها.‏ لا تغلفها.‏ سنأخذها إلى البيت.‏

241
00:10:03,477 --> 00:10:04,604
‏كم سعرها؟

242
00:10:04,687 --> 00:10:06,522
‏1399,99 دولارًا فقط.‏

243
00:10:06,606 --> 00:10:08,232
‏انهضوا،‏ يا أولاد.‏ لا تنظروا إليها حتى.‏

244
00:10:08,316 --> 00:10:10,610
‏لحظةً،‏ يمكنني أن أبيعكم كنبة العرض هذه

245
00:10:10,693 --> 00:10:14,030
‏بسعر 499,99 دولارًا.‏ هذه صفقة رائعة.‏

246
00:10:14,822 --> 00:10:15,823
‏-‏ آسف.‏
‏ شكرًا.‏-

247
00:10:15,906 --> 00:10:19,827
‏لا يمكنك إرجاعها وعليّ
أن أؤكد أنه ليس عليها أية بقع.‏

248
00:10:23,706 --> 00:10:25,249
‏سنعلمها معنى البقع الحقيقية.‏

249
00:10:25,333 --> 00:10:26,417
‏اذًا،‏ هل ستشتريها؟

250
00:10:26,500 --> 00:10:28,210
‏أمي،‏ هل تعجبك؟

251
00:10:28,294 --> 00:10:30,921
‏بالتأكيد.‏ لنشتريها.‏

252
00:10:31,005 --> 00:10:35,676
‏رائع.‏ سأجهز الفواتير
وعليّ أن أقوم برقصة البيع.‏

253
00:10:35,760 --> 00:10:38,262
‏-‏ ليس من الضروري.‏
‏ هل أنت متأكد؟ إنها مرحة.‏-

254
00:10:38,346 --> 00:10:40,431
‏حسنًا.‏ ارقصها.‏

255
00:10:46,020 --> 00:10:47,730
‏إنها جيدة،‏ يا ‏"‏‏‏ليندا‏"‏‏‏،‏ أليس كذلك؟

256
00:10:47,813 --> 00:10:51,317
‏نعم.‏ هذا صحيح.‏ ربما كان هذا للأفضل.‏
من يعرف؟

257
00:10:51,400 --> 00:10:53,861
‏-‏ أرأيت،‏ يا أبي؟ لقد نجح الأمر.‏
‏ ماذا؟-

258
00:10:53,944 --> 00:10:55,821
‏ماذا…؟ لحظةً.‏ ماذا قلت؟

259
00:10:55,905 --> 00:10:58,199
‏لا أعرف.‏ ماذا… ماذا قلت؟

260
00:10:58,282 --> 00:10:59,492
‏ما… ماذا؟

261
00:10:59,575 --> 00:11:01,786
‏قلت:‏ ‏"‏‏‏لقد نجح الأمر.‏‏"‏‏‏ ما الذي نجح؟

262
00:11:01,869 --> 00:11:03,037
‏ما الذي نجح؟

263
00:11:03,120 --> 00:11:05,373
‏حسنًا!‏ نحن من خلصنا الكنبة من بؤسها.‏

264
00:11:05,456 --> 00:11:06,540
‏كانت تموت بكل حال.‏

265
00:11:06,624 --> 00:11:07,750
‏-‏ ماذا؟
‏ يا إلهي.‏-

266
00:11:07,833 --> 00:11:10,586
‏لكن انظري إلى هذه!‏ إنها كنبة جميلة جديدة.‏

267
00:11:10,670 --> 00:11:11,754
‏صحيح؟ إنها جميلة جدًا.‏

268
00:11:11,837 --> 00:11:13,714
‏-‏ من ‏"‏‏‏نحن‏"‏‏‏؟ ‏"‏‏‏بوب‏"‏‏‏؟
‏ ماذا؟-

269
00:11:13,798 --> 00:11:16,133
‏نحن من خلص الكنبة من بؤسها.‏
من تقصد بـ ‏"‏‏‏نحن‏"‏‏‏؟

270
00:11:16,217 --> 00:11:17,677
‏ماذا؟ أنا… أنا آسف.‏ أنا… ماذا؟

271
00:11:17,760 --> 00:11:18,761
‏هل شاركت بهذا؟

272
00:11:18,844 --> 00:11:21,263
…‏أريد أن أقول إنني كنت أجلب بعض الحلويات و

273
00:11:21,347 --> 00:11:22,348
‏كش ملك!‏

274
00:11:22,431 --> 00:11:25,685
…‏أعرف،‏ يا ‏"‏‏‏جين‏"‏‏‏.‏ ولم أقصد أن

275
00:11:25,768 --> 00:11:28,437
‏وحوش!‏ أنتم وحوش!‏

276
00:11:28,521 --> 00:11:29,897
‏‏"‏‏‏ليندا‏"‏‏‏!‏ انتظري!‏

277
00:11:32,650 --> 00:11:35,820
‏حسنًا،‏ ربما يمكنني أن أعطيكم لحاف ومخدة

278
00:11:35,903 --> 00:11:38,322
‏لأنه يبدو أنكم ستنامون على هذه الكنبة.‏

279
00:11:38,989 --> 00:11:41,075
‏هذا البهلول جاهز دائمًا.‏

280
00:11:45,871 --> 00:11:47,289
‏‏"‏‏‏ليندا‏"‏‏‏!‏ انتظري!‏

281
00:11:47,373 --> 00:11:49,333
‏أنت و‏"‏‏‏لويز‏"‏‏‏ قتلتما الكنبة يا ‏"‏‏‏بوب‏"‏‏‏!‏

282
00:11:49,417 --> 00:11:50,668
‏أنتما قتلتماها!‏

283
00:11:50,751 --> 00:11:54,338
‏‏"‏‏‏لين‏"‏‏‏؟ اسمعي،‏ لا أجيد الركض حول الأشياء،‏

284
00:11:54,422 --> 00:11:56,173
‏لذا توقفي لكي نتكلم.‏

285
00:11:56,257 --> 00:11:57,591
‏لم فعلت هذا يا ‏"‏‏‏لويز‏"‏‏‏؟

286
00:11:57,675 --> 00:12:00,761
‏كنتم لعبتم دور الخالق
ولم تكن الكنبة متدينة.‏

287
00:12:00,845 --> 00:12:03,431
‏لا ترميان مشاكلكما عليّ!‏

288
00:12:03,514 --> 00:12:05,474
‏كأنني أعرف هذه المرأة.‏

289
00:12:05,558 --> 00:12:07,435
‏إنها ملكة الكنبة!‏

290
00:12:07,518 --> 00:12:09,478
‏قائدة السلطنة العثمانية.‏

291
00:12:09,562 --> 00:12:13,065
‏اعذراني.‏ أريد أن أتكلم
مع ملكة الكنبة بشأن ملكة الدراما.‏

292
00:12:13,983 --> 00:12:15,192
‏من الطارق؟

293
00:12:15,276 --> 00:12:17,445
‏جلالتك؟

294
00:12:20,990 --> 00:12:22,658
‏يا إلهي،‏ إنها ملكة الكنبة.‏

295
00:12:22,742 --> 00:12:24,452
‏-‏ لحظة الانحناء!‏
‏ صحيح.‏-

296
00:12:27,705 --> 00:12:28,956
‏أهذه زوجتك؟

297
00:12:31,542 --> 00:12:33,377
‏ماذا فعلت لها؟

298
00:12:33,461 --> 00:12:37,214
…‏إنها… قصة طويلة.‏ كنا نحضر النقرشات و

299
00:12:37,298 --> 00:12:40,384
‏حسنًا.‏ دع صاحبة التاج تتكلم معها.‏

300
00:12:40,468 --> 00:12:42,011
‏إنها بارعة في هذه الأمور.‏

301
00:12:42,094 --> 00:12:43,721
‏لقد أقنعتني بالزواج من أختها.‏

302
00:12:43,804 --> 00:12:45,681
‏لذلك هي الملكة وأنت لا.‏

303
00:12:45,765 --> 00:12:46,640
‏أعرف.‏

304
00:12:46,724 --> 00:12:48,642
‏-‏ لا يمكنك أن تكون الملكة أبدًا.‏
‏ أعرف.‏-

305
00:12:53,481 --> 00:12:56,066
‏أرجوك لا تنظفي أنفك بمفروشاتي التي أعرضها.‏

306
00:12:56,150 --> 00:12:59,737
‏هذه أنت.‏ جلالتك،‏ إنها أنت حقًا!‏

307
00:12:59,820 --> 00:13:03,532
‏وهذه أنت حقًا،‏
المرأة التي تبكي في وسط المتجر.‏

308
00:13:03,616 --> 00:13:04,825
‏هيا،‏ تنحي جانبًا.‏

309
00:13:05,951 --> 00:13:08,120
‏لا تعجبني هذه.‏ هل نحن نبيعها؟

310
00:13:08,204 --> 00:13:09,371
‏أم أنت أحضرتها؟

311
00:13:09,455 --> 00:13:10,873
‏لا أعتقد ذلك.‏

312
00:13:10,956 --> 00:13:12,666
‏لا يمكننا فعل الكثير هنا.‏

313
00:13:12,750 --> 00:13:14,251
‏نعم،‏ ملكة الكنبة تتدبر الأمر.‏

314
00:13:14,335 --> 00:13:15,461
‏إلى الكراسي العالية؟

315
00:13:15,544 --> 00:13:16,462
‏إلى الكراسي العالية.‏

316
00:13:16,629 --> 00:13:17,963
‏إلى الكراسي العالية.‏

317
00:13:18,047 --> 00:13:19,590
‏ماذا فعلا؟

318
00:13:19,673 --> 00:13:20,674
‏أعرف،‏ صحيح؟

319
00:13:20,758 --> 00:13:22,426
‏لا تفعل هذا بكنبة امرأة!‏

320
00:13:22,510 --> 00:13:24,220
‏الكنبة التي كبرت أطفالي عليها!‏

321
00:13:24,303 --> 00:13:25,513
‏هذا فظيع!‏ يا ‏"‏‏‏بوب‏"‏‏‏!‏

322
00:13:25,596 --> 00:13:28,015
‏نعم،‏ جلالتك؟

323
00:13:28,098 --> 00:13:29,099
‏ما مشكلتك؟

324
00:13:29,183 --> 00:13:32,937
…‏لم أفعل… لم أفكر… إنه أمر معقد لأنني

325
00:13:33,020 --> 00:13:34,522
‏-‏ لا تلمسها!‏
‏ آسف.‏-

326
00:13:34,605 --> 00:13:37,566
‏أعتقد أنها كانت كنبة مميزة.‏

327
00:13:37,650 --> 00:13:38,818
‏ألديك صورة عنها؟

328
00:13:38,901 --> 00:13:40,152
‏نعم،‏ صورتها اليوم صباحًا.‏

329
00:13:40,236 --> 00:13:41,237
‏انظري،‏ ها هي.‏

330
00:13:42,238 --> 00:13:44,573
…‏-‏ إنها
‏ نعم.‏-

331
00:13:46,200 --> 00:13:48,494
‏كنبة جميلة.‏ أليس كذلك؟ فيها شيء مميز.‏

332
00:13:48,577 --> 00:13:51,497
‏نعم،‏ فيها أشياء موزعة عليها كلها.‏

333
00:13:51,580 --> 00:13:55,209
‏‏"‏‏‏ليندا‏"‏‏‏،‏ في مجالنا نسمي
هذه بالكنبة القذرة.‏

334
00:13:55,292 --> 00:13:58,671
‏صحيح.‏ أع… أعتقد أنها سيئة.‏ ربما هي سيئة.‏

335
00:13:58,754 --> 00:14:00,047
‏حسنًا،‏ إنها سيئة.‏

336
00:14:00,130 --> 00:14:04,301
‏‏"‏‏‏ليندا‏"‏‏‏،‏ تعتقدين إنني لا أريد سوى
أن أبيعك كنبة وهذا صحيح.‏

337
00:14:04,385 --> 00:14:07,263
‏فأنا ملكة الكنبة.‏ لكن أعتقد
أنك تعرفين ما عليك فعله.‏

338
00:14:07,346 --> 00:14:08,722
‏-‏ ماذا؟
‏ أنت تعرفين.‏-

339
00:14:08,806 --> 00:14:10,307
‏-‏ حقًا؟
‏ نعم.‏-

340
00:14:10,391 --> 00:14:11,976
‏-‏ كنبة جديدة؟
‏ كنبة جديدة.‏-

341
00:14:12,059 --> 00:14:14,061
‏-‏ أنا أحبك.‏
‏ أعرف ذلك.‏-

342
00:14:14,144 --> 00:14:15,729
‏-‏ عناق!‏
‏ هذا كثير.‏-

343
00:14:15,813 --> 00:14:17,189
‏أنا آسفة.‏ آسفة.‏

344
00:14:17,273 --> 00:14:19,358
‏-‏ لا تلمسي الملكة.‏
‏ آسفة.‏-

345
00:14:19,441 --> 00:14:21,944
‏اذًا هذه حقيقة.‏ سنشتري كنبة جديدة.‏

346
00:14:22,027 --> 00:14:24,113
‏أجل،‏ وعلى الرحب والسعة.‏

347
00:14:24,196 --> 00:14:27,157
‏-‏ سنبدل الكنبة العتيقة.‏
‏ نعم.‏-

348
00:14:27,241 --> 00:14:28,826
‏كنبة البقع العتيقة.‏

349
00:14:28,909 --> 00:14:31,912
‏حاضنة الضراط القديمة.‏

350
00:14:31,996 --> 00:14:34,290
‏حسنًا،‏ يا أبي،‏ تمهل.‏ اهدأ قليلًا.‏

351
00:14:34,373 --> 00:14:35,875
‏آسف.‏ تحمست قليلًا.‏

352
00:14:36,792 --> 00:14:39,044
‏أخرجوني من هنا!‏

353
00:14:39,128 --> 00:14:41,338
‏لم نفعل هذا؟ لقد علقت!‏

354
00:14:41,422 --> 00:14:43,591
‏هذه ليست آمنة للأطفال!‏

355
00:14:44,550 --> 00:14:47,511
‏لم فعلت هذا؟ كنت أعرف أنها لا تسعني.‏

356
00:14:47,595 --> 00:14:48,762
‏ماذا جرى لعقلي؟

357
00:14:48,846 --> 00:14:50,806
‏إنها قاتلة!‏

358
00:14:51,473 --> 00:14:53,767
‏هيا جميعًا،‏ أنهوا طعامكم
بسرعة لنبدأ سهرتنا العائلية،‏

359
00:14:53,851 --> 00:14:55,060
‏أمام التلفاز على الكنبة الجديدة!‏

360
00:14:55,144 --> 00:14:57,771
‏-‏ أين الفوط؟
‏ تقصد ورق الحمام؟-

361
00:14:57,855 --> 00:14:59,982
‏-‏ نعم.‏
‏ هذا الرجل وقف مع ملكة.‏-

362
00:15:00,065 --> 00:15:01,817
‏فأصبح يستخدم الفوط الآن.‏

363
00:15:01,901 --> 00:15:05,487
‏أحدهم أوقع ورق الحمام
على طول الردهة مجددًا.‏

364
00:15:05,571 --> 00:15:06,822
‏يا ‏"‏‏‏لويز‏"‏‏‏،‏ فعلت هذا؟

365
00:15:06,906 --> 00:15:09,700
‏أوقعت ورق الحمام؟ بالطبع.‏ إنه ورق حمام.‏

366
00:15:09,783 --> 00:15:12,119
‏حسنًا.‏ هل تحضريه رجاء؟

367
00:15:12,870 --> 00:15:13,829
‏حسنًا.‏

368
00:15:18,584 --> 00:15:19,793
‏مرحبًا.‏

369
00:15:19,877 --> 00:15:23,714
‏هذا غريب.‏ لكن… لن أنظر مرة أخرى.‏

370
00:15:24,089 --> 00:15:27,092
‏يا إلهي!‏ لقد نظرت.‏ أنا أراك،‏ حسنًا؟

371
00:15:27,176 --> 00:15:30,137
‏أعرف ماذا تريدين القول
وأنت بهذه الحالة المزرية.‏

372
00:15:30,220 --> 00:15:33,265
‏لكن لن ينفع الأمر.‏ سأغلق عينيّ.‏

373
00:15:34,600 --> 00:15:36,310
‏حسنًا،‏ لن أغلق عينيّ.‏

374
00:15:36,393 --> 00:15:40,147
‏‏"‏‏‏لويز‏"‏‏‏،‏ أريد منشفة من فضلك.‏
لقد أوقع ‏"‏‏‏جين‏"‏‏‏ الباستا مجددًا.‏

375
00:15:41,649 --> 00:15:43,442
‏-‏ الكنبة القديمة.‏
‏ نعم.‏-

376
00:15:43,525 --> 00:15:44,735
‏ستكون على ما يرام،‏ صحيح؟

377
00:15:44,818 --> 00:15:46,070
‏هل تمزحين؟ ستكون بخير!‏

378
00:15:46,153 --> 00:15:48,656
‏أمامها حياة رائعة تنتظرها.‏

379
00:15:50,074 --> 00:15:51,951
‏ستفرح كثيرًا.‏

380
00:15:52,034 --> 00:15:53,744
‏-‏ نعم،‏ هذا ليس… محزنًا إلى هذا الحد.‏
‏ كلا.‏-

381
00:15:53,827 --> 00:15:57,206
‏ها أنتما.‏ لقد فوت عليكما الفقرة
التي يضع كل منا الطبق في المجلى

382
00:15:57,289 --> 00:15:58,999
‏ويدعي أن أحدهم سيجلي.‏

383
00:15:59,083 --> 00:16:00,376
‏حسنًا،‏ أيتها الكنبة الجديدة،‏ ها نحن هنا!‏

384
00:16:00,459 --> 00:16:02,670
‏اذًا،‏ هذا هو شعور الجلوس عاموديًا.‏

385
00:16:02,753 --> 00:16:04,088
‏إنه جميل.‏ تبدو الغرفة مختلفة.‏

386
00:16:04,171 --> 00:16:06,048
‏تأتي سيارة أخرى.‏

387
00:16:06,131 --> 00:16:07,299
‏هل هي…؟ يا إلهي!‏

388
00:16:07,383 --> 00:16:08,425
‏لقد سار في الوحل.‏

389
00:16:08,509 --> 00:16:10,010
‏كأنه قصد السير فيه.‏

390
00:16:10,094 --> 00:16:13,180
‏ما الذي يحزنني؟ كنت أبني قلعة بالكنبة،‏

391
00:16:13,263 --> 00:16:14,890
‏لكن ما زال يمكنني بناؤها بالكنبة الجديدة.‏

392
00:16:14,974 --> 00:16:16,725
‏لكن الوسادات لا تنفصل عنها.‏

393
00:16:16,809 --> 00:16:19,895
‏نعم،‏ لكن الكنبة القديمة مهترئة.‏

394
00:16:19,979 --> 00:16:23,065
‏لا نترك أشياء مهترئة في البيت،‏ صحيح؟

395
00:16:23,148 --> 00:16:25,109
‏-‏ هل تمزحين؟
‏ أنت محق.‏-

396
00:16:25,192 --> 00:16:26,735
‏-‏ نعم.‏
‏ إنها كمدينة مهترئة.‏-

397
00:16:30,489 --> 00:16:32,992
‏اللعنة عليك.‏ علينا أن نحضرها.‏

398
00:16:33,075 --> 00:16:35,828
‏كأنك قلت:‏ ‏"‏‏‏علينا أن نحضرها.‏‏"‏‏‏

399
00:16:35,911 --> 00:16:36,787
‏الآن.‏

400
00:16:36,870 --> 00:16:38,622
‏ما تقولان هنا؟

401
00:16:38,706 --> 00:16:39,790
‏علينا أن نعيد الكنبة القديمة.‏

402
00:16:39,873 --> 00:16:42,626
‏الحمد لله.‏ لم أعرف نفسي
وأنا على هذه الكنبة.‏

403
00:16:42,710 --> 00:16:45,254
‏نعم،‏ وأنا لا أحب نفسي وأنا على هذه الكنبة.‏

404
00:16:45,337 --> 00:16:48,632
‏ماذا؟ لا!‏ أردت أن أبقي الكنبة القديمة،‏

405
00:16:48,716 --> 00:16:51,176
‏لكنكم قلتم إني مجنونة.‏ بعد كل ما حصل،‏

406
00:16:51,260 --> 00:16:52,386
‏ألا تظنان أنكما أبلهان؟

407
00:16:52,469 --> 00:16:53,887
‏نعم،‏ هذه تفاهة.‏

408
00:16:53,971 --> 00:16:55,681
‏أعرف،‏ حسنًا؟

409
00:16:55,764 --> 00:16:58,142
‏لكن… كيف يمكنكما النظر
إلى هذه الكنبة العتيقة،‏

410
00:16:58,225 --> 00:16:59,727
‏من دون أن تفكروا باستعادتها؟

411
00:16:59,810 --> 00:17:01,937
‏إنها… واحدة من العائلة.‏

412
00:17:02,021 --> 00:17:04,648
‏نعم،‏ أمي هي من ولدت الكنبة القديمة.‏

413
00:17:04,732 --> 00:17:06,692
‏اذًا أنتم تحبون الكنبة القديمة؟

414
00:17:06,775 --> 00:17:11,905
‏كلا،‏ إنها شنيعة ومقرفة!‏

415
00:17:11,989 --> 00:17:13,282
‏هيا لنحضرها،‏ حسنًا؟

416
00:17:14,825 --> 00:17:16,702
‏حسنًا.‏ هيا بنا!‏ لنحضرها!‏

417
00:17:17,244 --> 00:17:18,370
‏يا إلهي،‏ لقد اختفت!‏

418
00:17:19,538 --> 00:17:20,289
‏ماذا؟

419
00:17:22,791 --> 00:17:24,877
‏أخبار سعيدة!‏ أحدهم أخذ الكنبة!‏

420
00:17:24,960 --> 00:17:27,337
‏كلا!‏

421
00:17:27,421 --> 00:17:28,922
‏ردة فعلكم على الأخبار السعيدة غريبة.‏

422
00:17:29,006 --> 00:17:30,549
‏أجل!‏

423
00:17:33,343 --> 00:17:35,262
‏أين الكنبة؟

424
00:17:35,345 --> 00:17:36,555
‏كانت هنا منذ لحظات.‏

425
00:17:36,638 --> 00:17:37,890
‏نعم،‏ أخذها بعض الشبان،‏

426
00:17:37,973 --> 00:17:38,807
‏أردت أن أناديكم،‏

427
00:17:38,891 --> 00:17:41,060
‏لكن لم أرغب بمقاطعة
وقتكم السعيد مع الكنبة الجديدة.‏

428
00:17:41,143 --> 00:17:43,145
‏فهذه اللحظات الأولى مهمة جدًا.‏

429
00:17:43,228 --> 00:17:44,104
‏من أخذها؟

430
00:17:44,188 --> 00:17:46,023
‏شبان مراهقون.‏ كانوا في فرقة.‏

431
00:17:46,106 --> 00:17:48,192
‏بدلوني بالكنبة.‏ أريد أن أضحي بنفسي.‏

432
00:17:48,275 --> 00:17:49,276
‏لا،‏ يا ‏"‏‏‏تينا‏"‏‏‏.‏

433
00:17:49,359 --> 00:17:51,361
‏فرقة؟ ماذا يريدون من كنبتنا؟

434
00:17:51,445 --> 00:17:53,489
‏ربما يريدون أن يجلسوا عليها.‏ كم هم كسالى.‏

435
00:17:53,572 --> 00:17:56,408
‏لقد دعوني إلى عرضهم
يوم الجمعة المقبل في ‏"‏‏‏اير درام‏"‏‏‏.‏

436
00:17:56,492 --> 00:17:58,660
‏لم أشاهد عرض روك من قبل.‏ ماذا أرتدي؟

437
00:17:58,744 --> 00:17:59,870
‏هل الكنزات الممزقة ما زالت جميلة؟

438
00:17:59,953 --> 00:18:03,207
‏سنذهب إلى ‏"‏‏‏اير درام ‏"‏‏‏ونرى
من يساعدنا في إيجاد هؤلاء الشبان.‏

439
00:18:03,290 --> 00:18:05,918
‏-‏ نعم.‏
‏ أو يمكننا الصعود إلى البيت-

440
00:18:06,001 --> 00:18:07,836
…‏لنتذكر الأوقات الجميلة التي قضيناها مع

441
00:18:07,920 --> 00:18:09,088
‏هيا،‏ سنذهب!‏ هيا بنا!‏

442
00:18:09,171 --> 00:18:11,423
‏هيا الحقوها.‏ وراقبوا وضع الكنزات،‏

443
00:18:11,507 --> 00:18:13,759
‏بأكمام أو بلا أكمام؟ أخبروني لاحقًا.‏

444
00:18:15,177 --> 00:18:17,930
‏إنهم أربعة شبان مراهقون سيعزفون هنا
يوم الجمعة المقبل.‏

445
00:18:18,013 --> 00:18:20,015
‏أعرف هؤلاء الشبان.‏ ما اسمهم؟

446
00:18:20,099 --> 00:18:22,601
‏إنهم يغيرون اسمهم دائمًا.‏

447
00:18:22,684 --> 00:18:25,187
‏كان اسمهم ‏"‏‏‏ساحقو البطيخ‏"‏‏‏،‏
ثم ‏"‏‏‏كاسرو الأواني‏"‏‏‏.‏

448
00:18:25,270 --> 00:18:26,855
…‏الآن اسمهم

449
00:18:26,939 --> 00:18:28,190
‏‏"‏‏‏حارقو الكنبة.‏‏"‏‏‏

450
00:18:28,273 --> 00:18:29,900
‏يا إلهي.‏

451
00:18:29,983 --> 00:18:34,154
‏حارقو الكنبة؟ هؤلاء الأغبياء
سيحرقون كنبتنا!‏

452
00:18:34,822 --> 00:18:37,491
‏لقد أخذوا كنبتكم؟ لم أعطيتم كنبتكم
لحارقي الكنبة؟

453
00:18:37,574 --> 00:18:40,494
‏انظروا إلى الصورتين،‏
إنهم يقفون على سكة قطار.‏

454
00:18:40,577 --> 00:18:42,329
‏إنها محطة القطارات القديمة.‏

455
00:18:42,412 --> 00:18:44,164
‏أنت محطة قطارات قديمة!‏

456
00:18:44,248 --> 00:18:46,041
‏هيا.‏ لدينا كنبة لننقذها.‏

457
00:18:47,918 --> 00:18:50,087
‏بعد أن نأخذ الصورة التي سنستخدمها،‏

458
00:18:50,170 --> 00:18:52,464
‏-‏ علينا أن نلتقط صورة سخيفة للسخيفين.‏
‏ بالتأكيد،‏ نعم.‏-

459
00:18:52,548 --> 00:18:55,551
‏ها هم!‏ إنهم مجرد شبان مريضين بهوس الكنبة.‏

460
00:18:55,634 --> 00:18:56,635
‏وها هي الكنبة!‏

461
00:18:56,718 --> 00:18:57,803
‏الحق بهم،‏ يا أبي!‏

462
00:18:57,886 --> 00:19:00,430
‏-‏ اركض يا ‏"‏‏‏بوبي‏"‏‏‏!‏
‏ لم عليّ أن… حسنًا.‏-

463
00:19:05,519 --> 00:19:06,520
‏عذرًا،‏ مرحبًا!‏

464
00:19:06,603 --> 00:19:07,813
‏هل أنت بخير؟

465
00:19:07,896 --> 00:19:09,273
…‏نعم،‏ أنا بخير،‏ أريد

466
00:19:09,356 --> 00:19:11,608
‏هل أنتم ‏"‏‏‏حارقو الكنبة‏"‏‏‏؟

467
00:19:11,692 --> 00:19:13,360
‏يا إلهي،‏ هل سمعت عنا من قبل؟

468
00:19:13,443 --> 00:19:16,280
‏أنا حقًا آسف،‏ لكن نريد أن نسترجع الكنبة.‏

469
00:19:16,363 --> 00:19:17,990
‏إنها لنا،‏ ولن تحرقوها!‏

470
00:19:18,073 --> 00:19:19,992
‏وجدناها على الطريق.‏

471
00:19:20,075 --> 00:19:21,118
‏من يجدها يأخذها.‏

472
00:19:21,201 --> 00:19:22,452
‏ومن يأخذها يحرقها.‏

473
00:19:22,536 --> 00:19:26,081
‏سنجسدها في صورنا،‏ لذلك… أهلًا بكم.‏

474
00:19:26,165 --> 00:19:28,792
‏اسمعوا،‏ هذه الكنبة كانت جزءًا
من العائلة منذ زمن.‏

475
00:19:28,876 --> 00:19:29,835
‏أعيدوها لنا رجاء.‏

476
00:19:29,918 --> 00:19:32,337
‏فهمتك.‏ أنت تحب الكنبة.‏

477
00:19:32,421 --> 00:19:33,672
‏نعم،‏ حقًا.‏

478
00:19:33,755 --> 00:19:36,550
‏لكن إن كنت تحب شيئًا،‏ أشعل ناره.‏

479
00:19:36,633 --> 00:19:38,969
‏-‏ إنها كلمات جميلة.‏
‏ نعم،‏ صحيح؟-

480
00:19:39,803 --> 00:19:41,013
‏كلا!‏

481
00:19:43,056 --> 00:19:45,517
‏ماذا لو نعطيكم كنبة أخرى لتحرقوها؟

482
00:19:45,601 --> 00:19:47,686
‏نعم،‏ كنبة أفضل من هذه!‏

483
00:19:47,769 --> 00:19:49,521
‏‏"‏‏‏ليندا‏"‏‏‏،‏ أنت لا تقصدين الكنبة الجديدة؟

484
00:19:49,605 --> 00:19:51,565
‏-‏ لم لا؟
‏ نعم،‏ يا أبي،‏ لم لا؟-

485
00:19:51,648 --> 00:19:53,650
‏لأن سعرها 499,99 دولارًا.‏

486
00:19:53,734 --> 00:19:55,944
‏إنها كنبة عرض.‏ لا يمكننا إرجاعها.‏

487
00:19:56,028 --> 00:19:59,031
‏نعم يا ‏"‏‏‏بوب‏"‏‏‏،‏ ماذا تعتقد كنا سنفعل
بها عندما نسترجع القديمة؟

488
00:19:59,114 --> 00:20:03,869
‏كنت أتخيل أننا سنضعها فوق
الأخرى لتبدوا كأنهما تمارسان الحب.‏

489
00:20:05,204 --> 00:20:06,496
‏يمكننا بيعها.‏

490
00:20:06,580 --> 00:20:09,708
‏تبًا،‏ يا أبي!‏ هل تريد الكنبة القديمة أم لا؟

491
00:20:09,791 --> 00:20:10,876
‏حسنًا،‏ لا بأس.‏

492
00:20:10,959 --> 00:20:14,671
‏لحظةً.‏ لا نعرف أي شيء عن الكنبة الجديدة.‏

493
00:20:14,755 --> 00:20:16,381
‏-‏ نعم!‏
‏ ماذا يجري هنا؟-

494
00:20:16,465 --> 00:20:17,841
‏ماذا تريد أن تعرف؟

495
00:20:17,925 --> 00:20:20,135
‏هل يمكن أن نحرقها؟

496
00:20:20,219 --> 00:20:22,262
‏نعم،‏ يمكنكم ذلك.‏

497
00:20:22,346 --> 00:20:23,931
‏حسنًا،‏ سنأخذها!‏

498
00:20:25,724 --> 00:20:27,226
‏حسنًا،‏ صورة أخرى.‏

499
00:20:27,976 --> 00:20:29,937
‏كلا،‏ عيونكم مغمضة،‏ صورة أخرى.‏

500
00:20:30,020 --> 00:20:31,188
‏ها نحن أولاء.‏

501
00:20:31,271 --> 00:20:32,940
…‏حسنًا،‏ ما زالت عيونكم مغمضة،‏ لذا

502
00:20:33,023 --> 00:20:34,524
‏-‏ حقًا؟
‏ نعم،‏ افتحوها.‏-

503
00:20:34,608 --> 00:20:36,401
‏-‏ إنها مغمضة.‏
‏ أشعر وكأنها مفتوحة.‏-

504
00:20:36,485 --> 00:20:38,278
‏-‏ افتحوا عيونكم لآخذ هذه الصورة.‏
‏ حسنًا.‏-

505
00:20:38,987 --> 00:20:40,906
‏-‏ كلها مغمضة.‏
…‏ حسنًا،‏ نحن-

506
00:20:40,989 --> 00:20:42,449
‏يا شباب،‏ علينا أخذ الصورة
قبل أن تخمد الحريق.‏

507
00:20:42,532 --> 00:20:44,868
‏ماذا لو وضعتم قدمًا خلف الأخرى،‏
ستبدون أنحف.‏

508
00:20:44,952 --> 00:20:47,287
‏نعم،‏ هذا رائع.‏

509
00:20:47,371 --> 00:20:50,165
‏لقد استرجعنا الكنبة،‏ يا أمي.‏ لقد نجحنا.‏

510
00:20:50,249 --> 00:20:52,709
‏نعم.‏ من يعرف منجدًا بارعًا؟ لا أحد؟

511
00:20:52,793 --> 00:20:55,921
‏أنا أعرف واحدًا.‏ إنه في ‏"‏‏‏كيب كود‏"‏‏‏.‏

512
00:20:56,004 --> 00:20:58,799
‏-‏ لنبني قلعة ونحن ننتظر الكنبة لتحترق؟
‏ بالتأكيد.‏-

513
00:20:58,882 --> 00:21:00,884
‏هذه البقعة رائحتها كصلصة ‏"‏‏‏الجواكامولي‏"‏‏‏!‏

514
00:21:00,968 --> 00:21:04,513
‏‏"‏‏‏إن كنت تحب شيئًا،‏ فاحرقه

515
00:21:06,139 --> 00:21:07,224
‏كالكنبة

516
00:21:08,558 --> 00:21:09,810
‏أو أحذيتكم

517
00:21:11,770 --> 00:21:15,190
‏إن كنت تحب شيئًا،‏ فاحرقه

518
00:21:16,775 --> 00:21:21,029
‏إن كنت تحب شيئًا،‏ فاحرقه

519
00:21:22,781 --> 00:21:25,742
‏إن كنت تحب شيئًا،‏ فاحرقه

520
00:21:26,994 --> 00:21:30,872
‏السلامة أولًا!‏‏"‏‏‏

