﻿1
00:00:03,086 --> 00:00:06,798
‫"عائلة (سمبسون)"

2
00:00:11,344 --> 00:00:12,804
‫"مدرسة (سبرينغفيلد) الابتدائية"

3
00:00:15,223 --> 00:00:18,852
‫"لن أصرخ من أجل البوظة"

4
00:00:25,358 --> 00:00:26,943
‫"تحذير"

5
00:01:22,540 --> 00:01:30,757
‫{\an8}فلنحترق في نيران مؤلمة
‫قذرة الرائحة إلى الأبد

6
00:01:30,882 --> 00:01:38,389
‫{\an8}آمـ... سيقدم القسيس خطبة
‫يوم الأحد القادم

7
00:01:38,515 --> 00:01:42,102
‫{\an8}رافقتكم السلامة، آ...

8
00:01:42,227 --> 00:01:44,896
‫- لا تجعلني آتي إليك
‫- آمين

9
00:01:45,563 --> 00:01:48,149
‫- أخرجوني
‫- فلنخرج

10
00:01:51,027 --> 00:01:52,529
‫{\an8}أنا أتضور جوعاً

11
00:01:52,654 --> 00:01:55,949
‫{\an8}أمي، أيمكننا أن نصبح كاثوليكيين
‫لنتناول الفطائر والكحول؟

12
00:01:56,074 --> 00:01:58,535
‫{\an8}لا، لن يتحول أحد إلى الكاثوليكية

13
00:01:58,660 --> 00:02:00,495
‫3 أطفال عدد كافٍ، شكراً

14
00:02:00,620 --> 00:02:05,792
‫{\an8}تمسكوا جيداً، سنذهب إلى فطورنا
‫المتأخر المعتاد في أيام الأحد

15
00:02:05,917 --> 00:02:08,753
‫{\an8}- معتوه!
‫- إنه يغازلك (مارج)

16
00:02:11,214 --> 00:02:13,883
‫تمّ تقديم الفطور المتأخر

17
00:02:14,592 --> 00:02:18,388
‫{\an8}أشعر بالذنب بسبب القدوم إلى هنا
‫كلّ يوم أحد دون شراء شيء

18
00:02:18,513 --> 00:02:20,557
‫{\an8}لماذا؟ نحن نتبع القوانين

19
00:02:21,683 --> 00:02:24,602
‫{\an8}إن كانت فيها نكاشة أسنان
‫فهي مجانية

20
00:02:25,103 --> 00:02:26,563
‫{\an8}أنت!

21
00:02:29,524 --> 00:02:30,733
‫"الأطعمة الصحية"

22
00:02:31,401 --> 00:02:34,487
‫إنه الممر المفضل لديّ
‫البدائل من فول الصويا

23
00:02:34,612 --> 00:02:38,366
‫{\an8}جبن نباتي
‫اجترار مشوي

24
00:02:38,491 --> 00:02:41,202
‫جاء مع اللعاب

25
00:02:42,120 --> 00:02:44,706
‫{\an8}عزيزي (غافين)
‫ساعد ماما في اختيار رقائق الذرة

26
00:02:44,831 --> 00:02:46,291
‫{\an8}ماذا عن (ألفافا بيتس)؟

27
00:02:46,416 --> 00:02:49,252
‫{\an8}إنها مقرفة، أكره هذا المتجر

28
00:02:49,377 --> 00:02:52,589
‫{\an8}- لكن يا عزيزي، ماما...
‫- أنا أكرهك أيضاً

29
00:02:52,714 --> 00:02:55,133
‫{\an8}أريد العيش مع أحد آبائي

30
00:02:56,509 --> 00:02:59,262
‫{\an8}أتقولين إنّ هذا المُنتج يُعرف
‫باسم "الفادج"؟

31
00:02:59,387 --> 00:03:01,931
‫{\an8}أجل، مثلما كان في الأسبوع الماضي

32
00:03:02,056 --> 00:03:05,059
‫{\an8}إن كنتِ ستغضبين
‫فسأذهب إلى مكان آخر

33
00:03:05,727 --> 00:03:08,855
‫{\an8}(جيري غارسيا)؟
‫(هاني بونو)؟

34
00:03:08,980 --> 00:03:11,107
‫{\an8}توتي فروتي (ديسموند)

35
00:03:12,066 --> 00:03:14,777
‫{\an8}(ليسا)، ساعدي بابا
‫في إيجاد نكهات طبيعية

36
00:03:16,571 --> 00:03:19,073
‫(كاندي وورهول)
‫(إيغزيفيار نوغيت)

37
00:03:19,199 --> 00:03:20,867
‫لا، لا أريد شيئاً مصنوعاً مِن موتى

38
00:03:20,992 --> 00:03:22,619
‫{\an8}ماذا يوجد في الخلف؟

39
00:03:25,455 --> 00:03:27,874
‫أسرعي، يداي تبردان

40
00:03:27,999 --> 00:03:31,377
‫ربّاه! أخرجها من هناك (هومر)

41
00:03:34,964 --> 00:03:37,050
‫(شيربيرت هوفر)

42
00:03:37,175 --> 00:03:41,054
‫علينا أن نأخذها إلى البيت لنُغطّيها
‫في غطاء دافىء ونضع لها الكمادات

43
00:03:45,058 --> 00:03:47,227
‫الباوند بـ8 دولارات

44
00:03:47,352 --> 00:03:51,022
‫8 دولارات للباوند
‫فلنقُل إنّ الـ5 باوندات... لنرَ

45
00:03:51,147 --> 00:03:55,360
‫كم باونداً في الغالون؟
‫لا أستطيع دفع ثمنه

46
00:03:55,485 --> 00:03:57,111
‫إلّا إذا...

47
00:04:02,617 --> 00:04:04,535
‫أخبرتكم
‫أنا عبقري في الأمور المالية

48
00:04:04,661 --> 00:04:07,830
‫أشتري جراد بحر بـ8 دولارات
‫وأجعله يكبر ليصبح بقيمة 80 دولاراً

49
00:04:07,956 --> 00:04:09,457
‫وآكل الأرباح

50
00:04:09,582 --> 00:04:13,878
‫- جراد البحر بحاجة إلى ماء مالح
‫- اتخذت جميع الاحتياطات

51
00:04:14,003 --> 00:04:15,046
‫"ملح"

52
00:04:17,507 --> 00:04:21,135
‫- أبي، السمكتان
‫- ما زلتُ أعدّل الأمور

53
00:04:25,181 --> 00:04:26,808
‫مذهل!

54
00:04:28,101 --> 00:04:29,686
‫لا تبدين بخير

55
00:04:29,811 --> 00:04:31,479
‫الأفضل أن نشتري لك دواءً للرشح

56
00:04:31,604 --> 00:04:33,481
‫لا توجد مشكلة
‫أحضرت دواءً من المتجر

57
00:04:33,606 --> 00:04:34,899
‫"أقراص للرشح"

58
00:04:37,402 --> 00:04:40,113
‫(هومي)! أعددت الفطور

59
00:04:40,238 --> 00:04:43,366
‫كلّ ما أفعله قليل
‫على حبّي الوحيد

60
00:04:43,491 --> 00:04:46,786
‫كُل، كُل
‫أنت جلدة وعظمة

61
00:04:49,247 --> 00:04:52,375
‫- كيف أنتِ يا حبيبتي؟
‫- أفضل بكثير

62
00:04:54,294 --> 00:04:56,170
‫ربّاه! حرارتك مرتفعة جداً

63
00:04:56,296 --> 00:04:58,965
‫سأخبرهم في المدرسة
‫بأنّك ستمكثين في البيت

64
00:04:59,090 --> 00:05:02,135
‫- لن أسمح بذلك للأسف
‫- (ليسا)!

65
00:05:02,343 --> 00:05:04,929
‫أمي! انتظري
‫يمكننا أن نعقد صفقة

66
00:05:05,054 --> 00:05:07,515
‫ليس لديك شيء أريده

67
00:05:09,684 --> 00:05:12,478
‫"المحيط مليء بالمخلوقات الشرسة"

68
00:05:12,603 --> 00:05:17,734
‫"لكن ما مِن مخلوق يهاجم بشراسة
‫تفوق شراسة قرش الطحالب البحرية"

69
00:05:18,276 --> 00:05:21,070
‫"ستنتهي المعركة قريباً"

70
00:05:22,155 --> 00:05:25,533
‫عليك ألّا تشاهدي قناة التعلم
‫عليك أن تستريحي

71
00:05:25,658 --> 00:05:27,702
‫لكنّي لا أتعلّم أبداً

72
00:05:27,869 --> 00:05:30,830
‫لِمَ لا تلعبين بإحدى ألعاب الفيديو
‫الخاصة بـ(بارت)؟

73
00:05:30,955 --> 00:05:33,541
‫قال (هيو داونز)
‫إنها أحدث صيحة

74
00:05:40,548 --> 00:05:44,635
‫"قذر أحمق! عليك أن تجد
‫وتفترس الصغار السبعة"

75
00:05:44,761 --> 00:05:49,265
‫"وإلّا فستخلد محاصراً
‫في آلة موسيقية عميقة"

76
00:05:50,099 --> 00:05:52,435
‫أخفتني!

77
00:05:53,102 --> 00:05:56,814
‫عليك أن تمر
‫من هذا الباب الغبي

78
00:05:56,939 --> 00:05:59,359
‫أتساءل ماذا يوجد في الجرة

79
00:05:59,484 --> 00:06:02,945
‫لاعبو كراتيه؟
‫إنهم ليسوا أستراليون!

80
00:06:05,698 --> 00:06:10,745
‫رائع! مت الآن!
‫حسناً، سئمت هذه اللعبة التافهة

81
00:06:10,912 --> 00:06:15,291
‫أنا على بعد 4 صولجانات
‫مِن الحلوى المضادة للجاذبية

82
00:06:15,416 --> 00:06:17,543
‫آمل ألّا أصادف القزم
‫غريب الشكل

83
00:06:17,668 --> 00:06:20,171
‫- مرحباً (ليسا)
‫- إيقاف، إيقاف

84
00:06:20,338 --> 00:06:23,883
‫أحضرتُ لك الواجب البيتي
‫علينا أن نقرأ هذه

85
00:06:24,008 --> 00:06:25,259
‫كتاب "الرياح في الصفصاف"

86
00:06:25,385 --> 00:06:28,179
‫تتحدث عن علجوم وغُرير
‫وحيوان مِن القوارض

87
00:06:28,304 --> 00:06:30,348
‫رسمتُ على كتابي

88
00:06:30,556 --> 00:06:33,935
‫- أهذا بيتي؟
‫- لا، أنت تعيش في بيت آخر

89
00:06:37,188 --> 00:06:40,358
‫"وسأكون الحاكم المُطلق"

90
00:06:41,275 --> 00:06:43,820
‫سنرى يا صاح

91
00:06:46,364 --> 00:06:49,534
‫حسناً، وزننا معاً 300 باوند

92
00:06:49,659 --> 00:06:53,246
‫حسب رخصة القيادة
‫وزني 140 باونداً

93
00:06:53,371 --> 00:06:59,544
‫هذا يعني أنّ وزنك 160 باونداً
‫أنت تقوم بعمل جيد

94
00:06:59,669 --> 00:07:03,423
‫لا، لا، أجل، أجل
‫اقضم، اقضم

95
00:07:03,548 --> 00:07:04,924
‫(ليسا)

96
00:07:06,134 --> 00:07:09,846
‫عزيزتي، تبدين أفضل حالاً
‫مستعدة للعودة إلى المدرسة؟

97
00:07:09,971 --> 00:07:13,433
‫لا أعرف، يمكنني المخاطرة
‫لكن...

98
00:07:13,558 --> 00:07:16,352
‫لا، لا، ابقي في السرير

99
00:07:16,477 --> 00:07:18,312
‫أنتِ حتى لَم تتحسسي جبهتها

100
00:07:18,438 --> 00:07:19,939
‫كيف لي أن أحصل
‫على هذه المصداقية؟

101
00:07:20,064 --> 00:07:23,109
‫بـ8 سنوات مِن الصدق التام

102
00:07:23,443 --> 00:07:26,028
‫{\an8}- الأمر لا يستحق ذلك
‫- "بعد 3 أيام"

103
00:07:26,154 --> 00:07:31,033
‫{\an8}أنا بحاجة إلى يوم آخر يا أمي
‫أظن أنّ الجراثيم تعاود الاحتشاد

104
00:07:31,159 --> 00:07:33,327
‫أريد على الفطور بطاطا مقلية
‫وقهوة ورقائق الذرة

105
00:07:33,453 --> 00:07:35,329
‫وأريد الحساء ساخناً

106
00:07:38,124 --> 00:07:40,460
‫قد أسبّب العدوى للطلاب الآخرين

107
00:07:40,585 --> 00:07:43,087
‫أنا مستعدة لتلك المخاطرة

108
00:07:43,212 --> 00:07:44,672
‫الوداع

109
00:07:45,131 --> 00:07:46,174
‫أهلاً بعودتك (ليسا)

110
00:07:46,299 --> 00:07:47,925
‫لا بدّ أنّك استلمتِ الواجب البيتي
‫الذي حدّدته

111
00:07:48,050 --> 00:07:50,386
‫"الرياح في الصفصاف"
‫أجل، أحضره لي (رالف)

112
00:07:50,511 --> 00:07:53,556
‫مذهل! لن أعفيك مِن الامتحان إذن

113
00:07:53,723 --> 00:07:54,599
‫امتحان

114
00:07:54,724 --> 00:07:57,393
‫"انتهت اللعبة يا صديقتي"

115
00:08:02,773 --> 00:08:06,402
‫حسناً، حسناً
‫يمكنك أن تتدبّر أمرك في اختبار ما

116
00:08:06,569 --> 00:08:10,031
‫"لدى السيد علجوم "فراغ" أحمر"
‫حسناً، سأترك هذا السؤال

117
00:08:10,156 --> 00:08:14,243
‫"السيد "فراغ" بحاجة إلى "فراغ"
‫لكي "فراغ" الـ"فراغ" الخاص به

118
00:08:14,744 --> 00:08:16,787
‫أنا في ورطة

119
00:08:16,913 --> 00:08:19,957
‫- أدنى علامة في الصف...
‫- ستذكُر اسمي

120
00:08:20,082 --> 00:08:22,460
‫(ليسا سمبسون)، صفر

121
00:08:22,835 --> 00:08:25,880
‫(ليسا)، رئيس جامعة (هارفرد)
‫يود التحدث إليك

122
00:08:26,005 --> 00:08:27,965
‫ذلك "الصفر" عمل سيىء

123
00:08:28,090 --> 00:08:31,344
‫وبشكل طبيعي، فإنّ أبواب (هارفرد)
‫أصبحت مغلقة في وجهك

124
00:08:31,469 --> 00:08:35,556
‫لكنّي سأمرر ملفك لـ(براون)

125
00:08:35,681 --> 00:08:38,309
‫جامعة مذهلة
‫ألم تكُن في (براون) يا (أوتو)؟

126
00:08:38,434 --> 00:08:41,145
‫بلى، وأوشك على أن أشغل عملاً

127
00:08:41,854 --> 00:08:44,982
‫لا، ليس (براون)
‫(براون)، (براون)

128
00:08:45,107 --> 00:08:47,860
‫(ليسا)، أنت ترددين كلمة
‫(براون) كثيراً، هل أنت بخير؟

129
00:08:47,985 --> 00:08:53,032
‫في الحقيقة، أشعر بالحمى

130
00:08:53,157 --> 00:08:56,327
‫لا تقلقي بشأن الامتحان
‫اذهبي واشربي الماء

131
00:08:56,452 --> 00:08:58,538
‫ثمّ عودي وأنهِ الامتحان

132
00:09:02,583 --> 00:09:05,586
‫أنا بحاجة إلى معجزة!
‫أرجوك، أنا أستحق ذلك

133
00:09:05,711 --> 00:09:06,963
‫- كيف الحال يا أختي؟
‫- (بارت)

134
00:09:07,088 --> 00:09:09,715
‫- ألا يفترض أن تكون في الحصة؟
‫- أنا هناك

135
00:09:09,840 --> 00:09:12,301
‫إنه شيء اشتريته من المتجر
‫مصنوع من اللثى

136
00:09:12,426 --> 00:09:15,596
‫- ماذا تفعلين هنا؟
‫- لديّ امتحان ولَم أقرأ الكتاب

137
00:09:15,721 --> 00:09:18,766
‫سأحصل على صفر بكل تأكيد
‫ماذا أفعل؟

138
00:09:18,891 --> 00:09:21,477
‫لو كنت مكانك
‫فسأحصل على العلامة "صفر"

139
00:09:21,602 --> 00:09:23,563
‫لكنّ هذا لا يناسب الجميع

140
00:09:23,688 --> 00:09:26,023
‫- هناك احتمال آخر
‫- "للأولاد"

141
00:09:26,148 --> 00:09:27,984
‫لا أستطيع الدخول إلى هناك

142
00:09:28,109 --> 00:09:32,697
‫اهدئي، لا شيء هنا لَم تريه
‫عندما قاطع أبي البناطيل

143
00:09:36,117 --> 00:09:40,329
‫لحظة، سأدخلك، ادخل

144
00:09:40,454 --> 00:09:43,791
‫{\an8}- المعلم والمادة
‫- الآنسة (هوفر)، "الرياح في الصفصاف"

145
00:09:46,836 --> 00:09:48,838
‫تفضلي

146
00:09:50,047 --> 00:09:53,843
‫{\an8}ربّاه! إنها إجابات الامتحان!
‫لا أريد أن أغش

147
00:09:54,010 --> 00:09:56,178
‫{\an8}هذه معينات دراسية

148
00:09:56,304 --> 00:09:58,097
‫{\an8}وأسبابها نبيلة فقط

149
00:09:58,222 --> 00:10:01,517
‫{\an8}إن استخدمها الأشرار للغش
‫فلستُ المسؤول عن هذا

150
00:10:01,642 --> 00:10:03,936
‫انسَ الأمر
‫أفضّل الصفر على هذا

151
00:10:04,061 --> 00:10:06,022
‫أحسنتِ (لاس)

152
00:10:06,147 --> 00:10:11,402
‫حصلت على صفر ذات مرة
‫لكنّي نجحت في حياتي

153
00:10:13,070 --> 00:10:15,990
‫هذه كتلة مقرفة!

154
00:10:16,115 --> 00:10:19,285
‫لديك شريك، صحيح؟

155
00:10:20,453 --> 00:10:24,165
‫- احتفظ بالباقي
‫- تعالي أيتها الزلقة القذرة

156
00:10:24,790 --> 00:10:26,709
‫خبر سار يا صديقي الشهي

157
00:10:26,834 --> 00:10:29,629
‫ستصبح جراد بحر حرّ الحركة

158
00:10:30,379 --> 00:10:34,967
‫كُل هذا يا عزيزي
‫سيمنحك صدراً مُمتلئاً

159
00:10:36,844 --> 00:10:39,055
‫أيها القذر...

160
00:10:39,930 --> 00:10:43,184
‫انظروا إليه وهو خائف
‫مثل صبي صغير

161
00:10:43,309 --> 00:10:46,771
‫لا أستطيع أن أظل غاضباً
‫مِن حيوان ثديي ضعيف كهذا

162
00:10:47,396 --> 00:10:51,400
‫سأنال منك أيها الوغد
‫خذ، خذ هذه

163
00:10:54,236 --> 00:10:56,405
‫قمتُ بتصحيح امتحان صباح اليوم
‫في استراحة الغداء

164
00:10:56,530 --> 00:10:58,282
‫ومعظمكم أبليتم جيداً

165
00:10:58,407 --> 00:10:59,825
‫حصلت على العلامة "جيد"

166
00:10:59,950 --> 00:11:03,037
‫كلّا (رالف)، هذه "راسب"
‫لا بدّ أنّي سكبت قهوة عليها

167
00:11:03,162 --> 00:11:06,457
‫ممتاز (ليسا)
‫وقمتِ بحل الأسئلة الإضافية أيضاً

168
00:11:06,582 --> 00:11:08,709
‫حتى التي لَم تكتمل
‫بسبب جهاز النسخ

169
00:11:08,834 --> 00:11:12,171
‫يبدو أنّي كنت مندفعة

170
00:11:13,130 --> 00:11:17,134
‫لا تكوني متواضعة للغاية (ليسا)
‫استحقيتِ علامة الممتاز ممتاز ممتاز

171
00:11:17,259 --> 00:11:21,055
‫- في الحقيقة، إنها 4 "ممتاز"
‫- كلّا، ذلك ويسكي

172
00:11:23,641 --> 00:11:25,851
‫إنه كبير وغضّ

173
00:11:25,976 --> 00:11:28,938
‫سيكون لذيذاً في الطهو

174
00:11:29,105 --> 00:11:32,692
‫انتهى الأمر يا صاح
‫هذا يومك الحافل

175
00:11:32,858 --> 00:11:37,196
‫- الماء يغلي، ضعه بسرعة، بسرعة
‫- حسناً

176
00:11:37,321 --> 00:11:40,324
‫بسرعة، ضعه في القدر

177
00:11:43,202 --> 00:11:46,956
‫لكن (مارج)
‫انظري إلى هذا الصغير

178
00:11:47,957 --> 00:11:50,167
‫يبدو عادياً... الوغد!

179
00:11:50,292 --> 00:11:53,087
‫أتحسين بذلك (مارج)؟
‫إنه يستلطفك

180
00:11:54,505 --> 00:11:56,716
‫الطبق الرئيسي...

181
00:11:56,841 --> 00:12:00,052
‫ملفوف مطهو على البخار

182
00:12:00,594 --> 00:12:03,222
‫اعذرني على السؤال
‫لكن أين جراد البحر؟

183
00:12:03,347 --> 00:12:06,100
‫لن نأكل السيد جراد البحر
‫إنه فرد من العائلة الآن

184
00:12:08,227 --> 00:12:10,521
‫أعددت لك الأرزية

185
00:12:10,646 --> 00:12:12,606
‫- أبي!
‫- ماذا؟ أنت تمزح!

186
00:12:12,732 --> 00:12:14,650
‫ما مشكلتك أيتها النباتية؟
‫أنتِ لا تأكلين جراد البحر!

187
00:12:14,775 --> 00:12:16,277
‫صحيح، لكنّي أستمتع بالرائحة

188
00:12:16,402 --> 00:12:20,156
‫بجراد بحر أو بدونه
‫يظل هذا عشاءً مميّزاً

189
00:12:22,324 --> 00:12:25,911
‫حطّمت (ليسا) الرقم القياسي
‫وحصلت على "ممتاز ممتاز ممتاز"

190
00:12:26,036 --> 00:12:28,038
‫أمي! من أين لك بهذه؟

191
00:12:28,164 --> 00:12:30,750
‫ظهرت أمامي أثناء عملية
‫التفتيش اليومية

192
00:12:30,875 --> 00:12:33,294
‫بالمناسبة، وضعتُ زيتاً لترطيب
‫قفل دفتر مذكراتك

193
00:12:33,419 --> 00:12:37,298
‫ألستَ فخوراً بأختك الكبرى
‫يا سيد (بينشي)؟

194
00:12:38,257 --> 00:12:41,844
‫سئمت أن يفخر الجميع بي!

195
00:12:42,636 --> 00:12:44,388
‫تلك فتاتي!

196
00:12:44,513 --> 00:12:47,349
‫ابتهجي (ليس)، حصلتِ على علامة
‫ممتازة دون أن تقرأي الكتاب

197
00:12:47,475 --> 00:12:48,434
‫هذا موقف في صالحك

198
00:12:48,559 --> 00:12:53,147
‫ألا ترى الفرق بين كسب شيء بصدق
‫أو الحصول عليه بالاحتيال؟

199
00:12:53,773 --> 00:13:00,070
‫ربّما... لا، آسف
‫ظننت أنّي أعرف الإجابة

200
00:13:03,991 --> 00:13:06,911
‫(ليسا)، انظري
‫امتحان الكسور غداً

201
00:13:07,036 --> 00:13:10,206
‫سيكون البسط مجاناً
‫أمّا المقام فسيكلفك المال

202
00:13:10,331 --> 00:13:12,333
‫لا أريد مقاماتك القذرة

203
00:13:12,458 --> 00:13:17,254
‫حسناً أيتها الغشاشة
‫هل أبقي اسمك في جدول الزبائن؟

204
00:13:17,379 --> 00:13:21,550
‫كلّا، لَم أغش من قبل
‫ولن أغش ثانيةً

205
00:13:21,967 --> 00:13:24,053
‫ليتني لَم أفعل ما فعلته

206
00:13:24,178 --> 00:13:30,184
‫"(ليسا سمبسون)، اذهبي إلى مكتب
‫المدير لمناقشة نتائج امتحان الأمس"

207
00:13:30,309 --> 00:13:31,811
‫نحن لَم نلتقِ من قبل

208
00:13:32,853 --> 00:13:40,152
‫تلقيتُ خبراً غير عادياً
‫حول علامتك غير المسبوقة

209
00:13:40,569 --> 00:13:45,157
‫أصدقك القول، أنا مندهش وحزين...
‫لا، ليس هذه الكلمة

210
00:13:45,282 --> 00:13:48,536
‫- ما الكلمة؟ أجل، "مُبتهج"
‫- ماذا؟

211
00:13:48,661 --> 00:13:55,501
‫يُبهجني أن أخبرك بأنّ علامتك
‫رفعت المعدل العام للمدرسة مِن رتبة الأدنى

212
00:13:55,626 --> 00:13:58,546
‫نحن مؤهلون الآن
‫للحصول على منحة مالية

213
00:13:58,671 --> 00:14:04,718
‫هذا أعظم تقدير في تاريخ المدرسة
‫وهذا كلّه بفضلك

214
00:14:04,844 --> 00:14:08,138
‫تصميمك على المنحة
‫مثال يُحتذى...

215
00:14:08,264 --> 00:14:13,269
‫توقف! لقد غشيت
‫غشيت، غشيت

216
00:14:13,394 --> 00:14:15,187
‫(ليسا)، ماذا تحاولين أن تقولي؟

217
00:14:15,312 --> 00:14:17,439
‫لقد غشيت

218
00:14:20,734 --> 00:14:26,532
‫غشيتِ؟ ربّاه! ربّاه!
‫لِمَ لَم تخبرني الآنسة (هوفر)؟

219
00:14:26,740 --> 00:14:30,578
‫إنها لا تعلم
‫لَم أخبر أحداً سواك

220
00:14:30,911 --> 00:14:37,751
‫يمكننا أن نقول إذن
‫إنه لا توجد مشكلة

221
00:14:37,877 --> 00:14:40,713
‫- لكنّ ما فعلته كان خاطئاً
‫- هذا صحيح

222
00:14:40,838 --> 00:14:44,925
‫لكن إن تعاملنا مع هذا
‫بطريقة عاقلة وهادئة

223
00:14:45,050 --> 00:14:47,761
‫فسنحصل على أموال المنحة

224
00:14:48,888 --> 00:14:50,222
‫لقد أخفتني

225
00:14:50,347 --> 00:14:53,142
‫لكن لا يمكننا قبول المال
‫إنه غير شرعي

226
00:14:53,267 --> 00:14:57,146
‫لا علاقة للمال في هذا
‫ليست غلطته أنّك قمتِ بالغش

227
00:14:57,271 --> 00:15:01,609
‫كما أنّي بدأت بإنفاقه
‫انظري إلى لوحة النتائج الجديدة

228
00:15:02,610 --> 00:15:04,194
‫انطلاق!

229
00:15:04,528 --> 00:15:06,155
‫ما زلت أتعلم على الأزرار

230
00:15:06,280 --> 00:15:13,537
‫إن كنتَ ستتستر على الأمر
‫فسأذهب إلى المدير العام (تشالمرز)

231
00:15:17,499 --> 00:15:21,462
‫(سكينر)، أنا غاضب
‫لأنّك أخفيت الأمر عنّي

232
00:15:21,587 --> 00:15:24,840
‫كان عليك أن تتصل
‫بمجرد أن وصل لوح النتائج

233
00:15:24,965 --> 00:15:27,676
‫أخبرني، هل يغنّي أغنية "انطلاق"؟

234
00:15:27,801 --> 00:15:30,262
‫- بلا شك
‫- لا يمكنكم الاحتفاظ بهذا اللوح

235
00:15:30,387 --> 00:15:35,684
‫فلن تكون هناك منحة مالية
‫لأنّي قمت بالغش

236
00:15:37,144 --> 00:15:39,021
‫(ليسا)، فلنتمشى

237
00:15:40,356 --> 00:15:42,816
‫أريد موسيقى الرحيل (سيمور)

238
00:15:46,278 --> 00:15:48,572
‫يا للعجب! يا له من مكب نفايات!

239
00:15:48,864 --> 00:15:54,411
‫لا عجب في أنّ هذه المدرسة صُنّفت
‫"المدرسة الأسوأ" في (ميزوري)

240
00:15:54,536 --> 00:15:57,122
‫لهذا تمّ إغلاقها وانتقلنا إلى هنا

241
00:15:57,247 --> 00:16:01,001
‫انظري حولك (ليسا)
‫المنحة قد تفيدنا كثيراً

242
00:16:01,126 --> 00:16:05,255
‫ألا تظنين أنّ الأطفال
‫يستحقون كرة حقيقية؟

243
00:16:07,007 --> 00:16:11,470
‫يمكننا أيضاً شراء جداول دورية حقيقية
‫بدلاً من دعايات (أوسكار ماير)

244
00:16:11,595 --> 00:16:15,683
‫- ما الوزن الذري للبالونيوم؟
‫- لذيذ؟

245
00:16:15,808 --> 00:16:19,019
‫صحيح، سأقبل أيضاً بإجابة
‫"وجبة خفيفة جداً"

246
00:16:19,144 --> 00:16:23,941
‫وللمرة الأولى على الإطلاق
‫يوجد كمبيوتر في مختبر الحاسوب

247
00:16:28,237 --> 00:16:32,116
‫مرحباً (ليسا)
‫مرحباً أيها "المدير العامي" (تشالمرز)

248
00:16:34,243 --> 00:16:38,122
‫- أنا أتعلم
‫- أحسنت (رالف)

249
00:16:38,247 --> 00:16:40,624
‫إنه رائع، وليس هناك
‫نوع أفضل من (كوليكو)

250
00:16:40,749 --> 00:16:44,670
‫كم جهازاً يمكننا أن نشتري؟
‫قولا كثيراً أرجوكما، أحتاج إلى هذا

251
00:16:44,795 --> 00:16:48,382
‫لا أعرف
‫ولا أدري إن كنّا سنحتفظ بهذا

252
00:16:48,507 --> 00:16:49,842
‫الأمر عائد إلى (ليسا)

253
00:16:49,967 --> 00:16:54,888
‫ما رأيك (ليسا)؟ هل تحتفظين بالسر
‫من أجل زملائك ومدرستك؟

254
00:16:55,014 --> 00:17:00,269
‫دعونا لا ننسى العجوز (غيل)
‫الذئب على باب العجوز (غيل)

255
00:17:07,192 --> 00:17:09,862
‫لا خيار أمامي

256
00:17:09,987 --> 00:17:12,573
‫الشكر للرب!
‫ماذا عن معالجة الصدأ؟

257
00:17:12,698 --> 00:17:18,787
‫هذه الأجهزة تصدأ سريعاً
‫اصمت (غيل)، أنهِ الصفقة

258
00:17:20,080 --> 00:17:23,000
‫اهدأ يا فتى
‫لن نطهوك

259
00:17:23,125 --> 00:17:25,711
‫استمتع بيومك على الشاطىء

260
00:17:25,878 --> 00:17:29,006
‫انظر، صديق تلعب معه

261
00:17:31,550 --> 00:17:35,220
‫لا داعي للخوف مِن سلطعون صغير
‫ماذا دهاك؟

262
00:17:35,345 --> 00:17:40,017
‫ليست غلطته أنه ضعيف
‫أحدهم كان يدلله

263
00:17:40,142 --> 00:17:42,770
‫لا تنظر إليّ
‫فقد أردت أن آكله

264
00:17:42,895 --> 00:17:45,731
‫آسف، إنها الأم عادةً

265
00:17:45,856 --> 00:17:49,359
‫لديّ أكاديمية صغيرة
‫لأمثاله من جراد البحر

266
00:17:49,485 --> 00:17:52,821
‫نعلّم الحب القاسي
‫ونفرض مهاماً يومية وما شابه

267
00:17:52,946 --> 00:17:57,367
‫لا، لن نرسل جراد البحر
‫إلى مدرسة داخلية

268
00:17:57,493 --> 00:18:00,913
‫أتفهم الأمر
‫من الصعب تركه يذهب

269
00:18:01,038 --> 00:18:05,250
‫أخبراني، ألديكما فكّة؟

270
00:18:06,668 --> 00:18:09,379
‫ولتقديم أموال المنحة...

271
00:18:09,505 --> 00:18:12,299
‫معنا شخصية مهمة
‫في مجال المنح التعليمية

272
00:18:12,424 --> 00:18:15,260
‫المراقب المالي (آتكينز)

273
00:18:21,183 --> 00:18:23,519
‫شكراً، أنا هنا الليلة
‫لتكريم الفتاة...

274
00:18:23,644 --> 00:18:27,272
‫التي وضعت علامتها غير المسبوقة
‫معياراً جديداً للتميّز

275
00:18:27,397 --> 00:18:28,899
‫(ليسا)

276
00:18:32,069 --> 00:18:36,532
‫شكراً، أعرف أنّ هذا الشيك الضخم
‫مهم للجميع هنا

277
00:18:36,698 --> 00:18:39,743
‫لكنّ الصدق أهم

278
00:18:42,538 --> 00:18:44,998
‫فالتعليم سعي وراء الحقيقة

279
00:18:45,124 --> 00:18:47,876
‫كلّا، ليس كذلك
‫لا تصغوا إليها، إنها مجنونة

280
00:18:48,001 --> 00:18:50,420
‫الحقيقة هي أننا لا نستحق
‫هذه المنحة

281
00:18:50,546 --> 00:18:54,758
‫وأنا لا أستحق تصفيقكم
‫فقد غشيت في ذلك الامتحان

282
00:18:56,802 --> 00:18:59,221
‫لحظة! كيف تدينون هذه الفتاة؟

283
00:18:59,346 --> 00:19:04,852
‫مَن مِن بينكم لَم يغش طوال حياته؟
‫سواء بخيانة الزوج أو الزوجة

284
00:19:05,853 --> 00:19:08,021
‫كانت شجاعة فيما فعلته

285
00:19:08,147 --> 00:19:11,400
‫ومِن حيث أتيت، من (كندا)
‫نحن نكافىء الشجاعة

286
00:19:11,525 --> 00:19:17,322
‫لذا، سأجعلكم تحتفظون بالمنحة
‫ولنقدم لهذه الفتاة التشجيع الذي تستحقه

287
00:19:24,788 --> 00:19:28,917
‫عزيزتي، أنا فخورة بك
‫حصلتِ على أعلى علامة في الصف

288
00:19:29,042 --> 00:19:32,171
‫- أمي!
‫- أعلى علامة

289
00:19:32,337 --> 00:19:34,756
‫حسناً، ذهبت (ليسا)

290
00:19:34,882 --> 00:19:37,092
‫اجلسوا في أماكنكم

291
00:19:38,010 --> 00:19:43,223
‫ربّاه! التمثيل صعب
‫سأكون في بيتي المُتنقل

292
00:19:43,348 --> 00:19:45,350
‫(ليسا) لا تتغيّر أبداً

293
00:19:45,475 --> 00:19:48,729
‫عرفت أنّ ضميرها كان يعذبها

294
00:19:48,854 --> 00:19:51,899
‫وصل المراقب المالي الحقيقي

295
00:19:52,399 --> 00:19:59,531
‫هذه المنحة تضمن لمبة في كلّ صف
‫وتلفاز كبير في غرفة المعلمين

296
00:20:03,160 --> 00:20:06,246
‫أين الفتاة الصغيرة
‫التي كانت السبب في هذه المنحة؟

297
00:20:06,371 --> 00:20:08,207
‫أين (ليسا سمبسون)؟

298
00:20:11,960 --> 00:20:13,629
‫تعالي (ليسا)

299
00:20:14,838 --> 00:20:17,633
‫مذهل! ذكية ومتواضعة

300
00:20:17,758 --> 00:20:21,762
‫عليّ الذهاب الآن
‫عليّ تسليم هذه الشيكات العملاقة

301
00:20:21,887 --> 00:20:26,683
‫حسناً أيها الناس
‫فلنصفق للمراقب المالي الحقيقي

302
00:20:29,186 --> 00:20:30,562
‫معتوه!

303
00:20:30,687 --> 00:20:34,733
‫أعرف حانة ننفق فيها هذا الشيك

304
00:20:38,487 --> 00:20:42,908
‫هكذا، هذه العلامة التي أستحقها

305
00:20:43,033 --> 00:20:46,036
‫آثار مخالب مَن هذه؟

306
00:20:46,161 --> 00:20:49,456
‫آسف (مارج)، اتسخ (بينشي)
‫في الباحة وهو يطارد الطيور

307
00:20:49,581 --> 00:20:53,418
‫لكن لا تقلقي
‫إنه في حمّام ساخن جداً

308
00:20:53,543 --> 00:20:59,258
‫- ما هذه الرائحة الشهية؟
‫- أجل، (بينشي)، (بينشي)

309
00:21:00,133 --> 00:21:01,927
‫(بينشي)

310
00:21:12,646 --> 00:21:14,606
‫إنه لذيذ

311
00:21:16,191 --> 00:21:18,360
‫أعطوني الزبدة

312
00:21:21,405 --> 00:21:24,449
‫هل ستأكله وحدك؟

313
00:21:25,575 --> 00:21:28,912
‫كان (بينشي) سيريد هذا

314
00:21:29,538 --> 00:21:32,374
‫عزيزي اللذيذ (بينشي)

315
00:21:34,835 --> 00:21:38,338
‫لَم يعُد هناك ألم حيث أنت الآن

316
00:21:40,215 --> 00:21:42,509
‫إنه شهي!

317
00:21:42,718 --> 00:21:46,305
‫ليتَ (بينشي) كان هنا
‫ليستمتع بهذا

318
00:21:51,143 --> 00:21:52,519
‫(بينشي)

319
00:21:52,644 --> 00:21:59,943
.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...سحب وتعديل
