﻿1
00:00:28,319 --> 00:00:32,657
‫{\an8}(بارت)، يكاد الصيف يحل
‫أي نوع من رشاشات الماء تحب؟

2
00:00:32,741 --> 00:00:35,076
‫{\an8}التي تعمل على هذا النحو؟

3
00:00:37,829 --> 00:00:40,582
‫أم التي تعمل على هذا النحو؟

4
00:00:42,876 --> 00:00:45,295
‫كما أن هناك هذا النوع

5
00:00:47,756 --> 00:00:52,719
‫{\an8}إنه آخر يوم في المدرسة يا (ميلهاوس)
‫حاول إظهار بعض احترام الذات

6
00:00:57,140 --> 00:00:59,934
‫{\an8}أيها السادة، اقرعوا أجراسكم

7
00:01:06,483 --> 00:01:09,194
‫انتهت الدراسة
‫اللعنة عليك يا (كروبابيل)

8
00:01:12,822 --> 00:01:17,619
‫{\an8}يسرني أن بقيتم تتذكرون
‫أن عطلة الصيف تنتهي مع نهاية اليوم

9
00:01:17,702 --> 00:01:18,995
‫{\an8}وليس عند بدايته

10
00:01:19,662 --> 00:01:21,206
‫{\an8}تفضلي يا سيدتي

11
00:01:21,915 --> 00:01:24,084
‫{\an8}عمل سريع
‫كيف عرفت أنه سيهرب؟

12
00:01:24,167 --> 00:01:26,836
‫{\an8}لدينا شخص ما في الداخل

13
00:01:28,838 --> 00:01:31,800
‫"مكتب الكتاب السنوي يخلد مرحلتك"

14
00:01:34,427 --> 00:01:37,847
‫{\an8}جائزة السنة للمواظبة والتضحية

15
00:01:38,890 --> 00:01:41,309
‫{\an8}المنظورات التأملية

16
00:01:43,394 --> 00:01:46,064
‫"المنظورات التأملية
‫مدرسة (سبرينغفيلد) الابتدائية"

17
00:01:46,397 --> 00:01:49,859
‫{\an8}كان غلاف الجلد الصناعي
‫يستحق المبلغ الإضافي

18
00:01:50,443 --> 00:01:52,570
‫{\an8}يمكنك شم رائحة البنزين

19
00:01:52,654 --> 00:01:58,326
‫{\an8}حين يرى الأولاد هذه المعروضات والخطوط
‫فستكونين الفتاة الأكثر شعبية في المدرسة

20
00:01:58,576 --> 00:02:01,913
‫{\an8}أتعرفين يا (بيزي)؟
‫أعتقد أنك على حق

21
00:02:02,288 --> 00:02:06,543
‫وفيما كان (ابراهام لنكولن) يجلس
‫في مسرح (فورد) في تلك الليلة

22
00:02:06,626 --> 00:02:10,547
‫دخل (جون ويلكس بوث)
‫وسحب سلاحه و...

23
00:02:11,089 --> 00:02:13,675
‫هذه هي النهاية
‫أتمنى لكم جميعاً صيفاً لطيفاً

24
00:02:13,758 --> 00:02:18,221
‫- ماذا حصل في مسرح (فورد)؟
‫- هل كان الرئيس (لينكولن) بخير؟

25
00:02:18,304 --> 00:02:20,056
‫هو كان بخير

26
00:02:23,226 --> 00:02:24,477
‫اذهب إلى البيت يا (رالف)

27
00:02:24,561 --> 00:02:28,648
‫في بداية السنة الدراسية
‫تلقى كل منكم بطاقة ملونة

28
00:02:28,731 --> 00:02:31,276
‫آمل أنها لا تزال بحوزتكم

29
00:02:32,193 --> 00:02:34,320
‫من الذي مات وترك الرئاسة لك؟

30
00:02:34,404 --> 00:02:38,908
‫السيد (إستيز)، مستشار المنشورات
‫قمت بتدقيق الكتاب بأكمله

31
00:02:38,992 --> 00:02:44,038
‫لو لم تفعلي ذلك لكان فاشل آخر قد فعل
‫فتوقفي عن استدرار التقدير

32
00:02:44,289 --> 00:02:46,666
‫نعم

33
00:02:51,296 --> 00:02:53,840
‫{\an8}هلا وقعتم على كتابي السنوي؟

34
00:03:09,981 --> 00:03:12,108
‫"(بارت سمبسون) التوقيع على
‫الكتاب السنوي بدون تحيات شخصية"

35
00:03:13,151 --> 00:03:18,156
‫- هذه (بيكي)، وهي في الصف الثاني
‫- مرحبا يا (بيكي)، أشكرك على الحضور

36
00:03:20,200 --> 00:03:24,537
‫أراك لاحقاً
‫هو يكتب كما يتكلم الناس

37
00:03:25,872 --> 00:03:27,957
‫هل اسم ابنتك (سيمور)؟

38
00:03:28,041 --> 00:03:32,629
‫حسناً... نعم...
‫أنا كذبت، إنه من أجلي

39
00:03:35,506 --> 00:03:36,424
‫لا أفهم

40
00:03:36,507 --> 00:03:39,510
‫علامات كاملة وحضور مثالي
‫وساعة توقيت الحمام

41
00:03:39,594 --> 00:03:43,056
‫يجب أن أكون الفتاة الأكثر شعبية
‫في المدرسة

42
00:03:45,516 --> 00:03:48,519
‫(هومر)، أنا في ورطة عصيبة هنا

43
00:03:48,603 --> 00:03:52,440
‫كنت متأهباً للذهاب في إجازة
‫حين استدعيت لواجب هيئة محلفين

44
00:03:52,523 --> 00:03:54,067
‫إنها قضية مضحكة

45
00:03:54,150 --> 00:03:56,694
‫يبدو أن الرجل اندفع بسيارته
‫صوب حاجز وسطي

46
00:03:56,778 --> 00:04:02,492
‫وصدم قارب زينة مليء بالطلاء الأحمر
‫هم يقاضونه على أنها جريمة بحرية

47
00:04:02,617 --> 00:04:06,746
‫على أي حال، ما رأيك باستعمال
‫منزلي على الشاطئ مجاناً؟

48
00:04:06,829 --> 00:04:12,627
‫لدي أسبوعان فقط إجازة في السنة، وتريد
‫مني قضائها في منزلك الشاطئي الممل؟

49
00:04:12,710 --> 00:04:17,632
‫إن كان ذلك سيكمل الصفقة
‫فسأفحص خزانك التصريفي

50
00:04:17,715 --> 00:04:19,342
‫لأحاول جعله يعمل مجدداً

51
00:04:19,425 --> 00:04:23,263
‫اتفقنا! أترى يا (فلاندرز)؟
‫أنت تقدم القليل وتحصل على القليل

52
00:04:24,973 --> 00:04:27,642
‫مرحباً يا سيد الأرضية البنية
‫ماذا لديك من أجلي؟

53
00:04:27,725 --> 00:04:30,937
‫وأنت متأكد من أن عائلة (فلاندرز)
‫لن يكونوا هناك؟

54
00:04:31,020 --> 00:04:33,022
‫حسناً، يبدو هذا رائعاً

55
00:04:33,106 --> 00:04:36,859
‫(بارت)، يمكنك دعوة (ميلهاوس)
‫(ليسا)، يمكنك إحضار صديق أيضاً

56
00:04:36,943 --> 00:04:45,034
‫رائع! صديق... أو رفيق
‫أو ربما دمية حيوان

57
00:04:47,453 --> 00:04:52,583
‫- هل اتصلت بأي من أصدقائك؟
‫- أصدقاء؟ هؤلاء هم أصدقائي الوحيدون

58
00:04:52,750 --> 00:04:54,711
‫عباقرة كبار مثل (غور فيدال)

59
00:04:54,794 --> 00:04:57,964
‫حتى أنه قد قبل أولاداً
‫أكثر مما سأفعل مطلقاً

60
00:04:58,047 --> 00:05:01,259
‫الفتيات يا (ليسا)
‫الأولاد يقبلون الفتيات

61
00:05:01,551 --> 00:05:05,346
‫- أمي، لماذا ليس لدي أي أصدقاء؟
‫- لدينا بعضنا البعض

62
00:05:05,430 --> 00:05:08,266
‫حين كنت فتاة صغيرة وحيدة
‫كنت أحلم دائماً أنه في يوم ما

63
00:05:08,349 --> 00:05:11,477
‫ستكون ابنتي صديقتي الحميمة

64
00:05:11,894 --> 00:05:14,772
‫نحن صديقتان حميمتان يا أمي
‫ولكنني صغيرة

65
00:05:14,856 --> 00:05:16,941
‫أحتاج إلى أصدقاء من عمري أيضا

66
00:05:17,025 --> 00:05:22,071
‫حبيبتي، لديك العديد من الأصدقاء، كل
‫ما عليك فعله هو أن تكوني على طبيعتك

67
00:05:23,448 --> 00:05:27,201
‫أن أكون على طبيعتي؟ أنا على طبيعتي
‫منذ 8 سنوات ولم ينجح الأمر

68
00:05:27,285 --> 00:05:32,999
‫انظري إلى كل هذه الملابس الغريبة
‫غطاء استحمام وسدادات أنف

69
00:05:33,416 --> 00:05:37,587
‫ومجهر على الشاطئ؟
‫بماذا كنت أفكر؟

70
00:05:42,175 --> 00:05:45,803
‫أمي، سأشد حزام أمان (ميلهاوس)
‫إنه يرتجف مجدداً

71
00:05:47,388 --> 00:05:49,724
‫(ليسا)، لنذهب

72
00:05:53,686 --> 00:05:55,229
‫أحد ما يسافر خفيفاً

73
00:05:55,313 --> 00:06:00,109
‫- ربما أنك تزداد قوة
‫- أنا أتناول طعاما أكثر

74
00:06:04,280 --> 00:06:08,034
‫لوحي بالوداع لمنزلنا يا (ماغي)
‫الوداع أيتها الشجرة

75
00:06:08,117 --> 00:06:10,953
‫- الوداع أيتها الوظيفة
‫- الوداع يا فرشاة الأسنان

76
00:06:11,037 --> 00:06:13,873
‫الوداع يا (ليسا سمبسون)

77
00:06:20,380 --> 00:06:24,175
‫متى سنصل إلى...؟
‫إلى أين نحن ذاهبون؟

78
00:06:24,926 --> 00:06:27,970
‫إنه يدعى مرفأ (ليتل بواغماتاكوارمستل)

79
00:06:28,054 --> 00:06:30,807
‫وهو يعرف بأنه سلة (أمريكا)
‫من الأسماك الصغيرة

80
00:06:30,890 --> 00:06:33,309
‫اعتقدت أن (سبرينغفيلد) هي
‫سلة (أمريكا) من الأسماك الصغيرة

81
00:06:33,393 --> 00:06:39,607
‫لا، (سبرينغفيلد) هي دلاء (أمريكا) من
‫خثارة اللبن، على الأقل بحسب (نيوزيك)

82
00:06:39,732 --> 00:06:43,069
‫"أهلاً بكم في مرفأ
‫(ليتل بواغماتاكوارمستل)"

83
00:06:45,196 --> 00:06:47,323
‫"اقرأني"

84
00:06:49,826 --> 00:06:51,786
‫أرحب بعائلة (سمبسون) بشكل مميت

85
00:06:51,869 --> 00:06:55,957
‫- يا للهول! كتب كلمة مميت قي الواقع
‫- كان ذلك لطفاً منه

86
00:06:56,040 --> 00:06:59,293
‫تركت بعض الملاحظات المفيدة
‫في أرجاء المنزل

87
00:07:04,090 --> 00:07:07,635
‫- ضع طعاماً في داخلي
‫- سآخذ هذه

88
00:07:10,513 --> 00:07:14,600
‫- املئوا هذا! بماذا يا (نيد)؟
‫- "بالماء"

89
00:07:19,480 --> 00:07:21,315
‫"أرجوك، لا تسرق مني"

90
00:07:21,649 --> 00:07:23,693
‫محاولة لطيفة يا (تود)

91
00:07:25,069 --> 00:07:26,571
‫أليس هذا مسلياً يا حبيبتي؟

92
00:07:26,654 --> 00:07:32,535
‫- لا بد أنه مثير صنع سريرين مختلفين
‫- أعرف أنك تمزحين، ولكنه كذلك

93
00:07:32,618 --> 00:07:35,538
‫لماذا لا ترتدين بزة السباحة
‫وتتوجهين إلى الشاطئ؟

94
00:07:35,621 --> 00:07:37,123
‫إنه مضحك نوعاً ما

95
00:07:37,206 --> 00:07:42,753
‫مع كل هذا الجنون والتشويش وفوضى
‫حزم الأمتعة، فقد نسيت حزم أمتعتي

96
00:07:42,837 --> 00:07:46,632
‫- (ليسا)، أنت لست هكذا بالمرة
‫- بالضبط

97
00:07:47,008 --> 00:07:51,012
‫{\an8}نسيت بزة سباحتي أيضاً
‫ولكنني ابتدعت شيئاً

98
00:07:52,555 --> 00:07:54,098
‫مرحباً

99
00:07:59,687 --> 00:08:03,316
‫أمي، أنا أحاول أن أبدو بمظهر مختلف
‫هذه السنة

100
00:08:03,399 --> 00:08:05,234
‫حسناً

101
00:08:07,069 --> 00:08:11,949
‫ماذا عن بزة الشاطئ الجميلة هذه؟
‫لديها نجم بحر على الورك

102
00:08:12,033 --> 00:08:13,910
‫كما أنها مزودة بدلو

103
00:08:14,160 --> 00:08:17,079
‫أمي، تعالي إلى هنا
‫أحضري نقوداً

104
00:08:21,959 --> 00:08:25,004
‫إذن، أين تريدين التباهي
‫بملابسك الجديدة الجميلة؟

105
00:08:25,087 --> 00:08:27,340
‫عند متجر المثلجات؟
‫أم عند متجر الشموع

106
00:08:27,423 --> 00:08:29,926
‫أم عند متجر حلوى (بيغ سو)؟

107
00:08:30,009 --> 00:08:35,431
‫إن كنت لا تعارضين يا أمي
‫أفضل الذهاب للعثور على بعض الأولاد

108
00:08:36,140 --> 00:08:37,683
‫حسناً

109
00:08:38,518 --> 00:08:44,106
‫ستكونين صديقتي
‫ولن أدعك تذهبين بعيداً أبداً

110
00:08:47,860 --> 00:08:49,737
‫آخر الواصلين سيكون
‫مدقق الكتاب السنوي

111
00:08:49,820 --> 00:08:54,867
‫تقدم بالسرعة القصوى
‫استعد للغوص، غص

112
00:08:57,662 --> 00:09:00,122
‫إنه وقت الجزر أيها الولدان

113
00:09:06,003 --> 00:09:08,548
‫أتساءل أين هم الأولاد جميعاً

114
00:09:09,048 --> 00:09:10,758
‫مكتبة!

115
00:09:11,217 --> 00:09:14,887
‫لا، لا أستطيع
‫تلك هي (ليسا) العبقرية القديمة

116
00:09:15,471 --> 00:09:21,018
‫(ليسا)، اقرئي عن مغامراتي
‫في بحار الجنوب ودعيني أحيا ثانية

117
00:09:21,477 --> 00:09:25,439
‫لدينا دوريات مخزنة
‫على مصغرات فيلمية

118
00:09:26,691 --> 00:09:30,987
‫ألن تنضمي إلينا في حفلة الشاي؟
‫ستكون من أروع...

119
00:09:31,070 --> 00:09:35,032
‫لا تفعلي ذلك يا (ليسا)، إنها مكيدة
‫اهربي

120
00:09:38,786 --> 00:09:43,124
‫أنا لا أرى أولاداً بالمرة
‫يبدو أنهم هجروني مقدماً

121
00:09:43,457 --> 00:09:45,459
‫ثم هو قال...

122
00:09:46,627 --> 00:09:52,091
‫- يمكنني تصوره تماماً وهو يفعل ذلك
‫- فقط الأولاد هم غير المتسقين

123
00:09:57,555 --> 00:10:02,393
‫وقد حاولت أمي اصطحابي إلى
‫متجر شموع، ولكنني رفضت ذلك تماماً

124
00:10:04,645 --> 00:10:08,858
‫كما لو أنه مهما يكن...

125
00:10:09,150 --> 00:10:11,235
‫مرحباً، كيف حالكم؟

126
00:10:11,777 --> 00:10:15,448
‫حسناً، ليست غلطتك
‫إنه أمر يتعلق بالطائر

127
00:10:15,531 --> 00:10:19,368
‫أنت لا تتحكمين بالطيور
‫ستفعلين يوماً ما، ولكن ليس الآن

128
00:10:20,036 --> 00:10:21,621
‫- مرحباً
‫- ما أخبارك؟

129
00:10:21,704 --> 00:10:24,373
‫- من هي تلك؟
‫- لا أدري، فتاة ما

130
00:10:24,457 --> 00:10:25,875
‫تعجبني قبعتك

131
00:10:26,334 --> 00:10:32,340
‫إطراء! البحث عن التهكم
‫إنه خال من التهكم، انطلقي

132
00:10:32,465 --> 00:10:33,799
‫شكراً

133
00:10:36,093 --> 00:10:37,219
‫أتتزلجون؟

134
00:10:37,303 --> 00:10:40,723
‫نحاول ذلك، ولكن الشرطة
‫يصادرون لوحنا دائماً

135
00:10:40,806 --> 00:10:45,102
‫وتعرفين أنهم يستعملونها
‫بعد 5 دقائق في مركز الشرطة

136
00:10:45,811 --> 00:10:50,024
‫أعتقد أنني أعرف مكاناً
‫يمكنكم التزلج فيه وهو مهجور تماماً

137
00:10:51,734 --> 00:10:56,864
‫- أعني أنه... مهما يكن
‫- حسناً

138
00:10:57,406 --> 00:10:58,616
‫"مكتبة عامة"

139
00:11:00,993 --> 00:11:03,579
‫هذا المكان رائع!
‫ماذا قلت كان اسمك؟

140
00:11:03,663 --> 00:11:05,373
‫لم أقل، أنا (ليسا)

141
00:11:05,456 --> 00:11:07,958
‫أنا (إيرين)
‫كيف عرفت عن هذا المكان؟

142
00:11:08,042 --> 00:11:11,128
‫- هل أنت مهتمة بالكتب؟
‫- أنا؟ على العكس

143
00:11:11,212 --> 00:11:16,133
‫أخي المغفل يذهب إلى المكتبات دائماً
‫أنا أتسكع أمامها في العادة

144
00:11:16,217 --> 00:11:17,760
‫أتحبين التسكع أيضاً؟

145
00:11:17,843 --> 00:11:21,806
‫- إنه أفضل من القيام بأعمال...
‫- نعم، الأعمال مقرفة

146
00:11:22,139 --> 00:11:24,725
‫هل أنت مهتمة؟
‫يمكنك استعمال لوحي

147
00:11:24,809 --> 00:11:31,399
‫لا، حسناً، شكراً
‫هذا كرم منك

148
00:11:37,947 --> 00:11:41,575
‫(بارت)، (ليسا) تتزلج على اللوح
‫مع بعض الأولاد الظرفاء

149
00:11:41,659 --> 00:11:44,286
‫وهي تبدو مثل زهرة متفتحة

150
00:11:44,370 --> 00:11:46,997
‫(ليسا)؟ مع أشخاص؟

151
00:11:47,498 --> 00:11:50,710
‫إن كانوا مبهورين بها
‫فأنني سأعرفهم على (بارت)

152
00:11:50,793 --> 00:11:53,045
‫- حسناً، أنت تعرف التمرين
‫- نعم

153
00:11:53,129 --> 00:11:56,507
‫أنت اذهب وأبهرهم
‫وأنا أختبئ في الشجيرات

154
00:11:58,884 --> 00:12:01,137
‫حركات مثيرة قادمة

155
00:12:05,057 --> 00:12:08,144
‫صداقتي، تعرفون أنكم راغبون بها

156
00:12:08,978 --> 00:12:14,567
‫- يبدو أن الولد يحاول بجد بالغ
‫- الأمر برمته لا يستحق الجهد يا رجل

157
00:12:15,401 --> 00:12:19,196
‫هذا هو أخي الصغير الممل (بارت ثولميو)

158
00:12:19,488 --> 00:12:24,368
‫من يظن نفسه مع تلك النقافة
‫في جيبه الخلفي؟ (دانيس ذا مانيس)؟

159
00:12:27,580 --> 00:12:29,707
‫كيف سارت الأمور؟
‫هل تصاحبت معهم؟

160
00:12:29,790 --> 00:12:32,752
‫لا، لا بد وأنهم قد رأوك

161
00:12:35,463 --> 00:12:40,259
‫- لم علينا لعب اللعبة القديمة المملة؟
‫- لأنها كانت اللعبة الوحيدة في المنزل

162
00:12:40,342 --> 00:12:43,804
‫هيا يا (هومر)
‫افتح الباب لموعدك الغامض

163
00:12:45,347 --> 00:12:50,936
‫رئيس فريق كرة القدم، إنه فتى الأحلام
‫لا تنتظري يا (مارج)

164
00:12:51,604 --> 00:12:53,981
‫حسناً يا (بارت)، إنه دورك

165
00:12:59,069 --> 00:13:01,238
‫حصلت على الشخص الفاشل

166
00:13:01,822 --> 00:13:05,367
‫إنه يبدو مثلك تماماً يا دودة الكتب

167
00:13:06,702 --> 00:13:10,372
‫كيف يعقل أن (ليسا) لا تلعب
‫لماذا يمكنها التسكع مع أصدقائها؟

168
00:13:10,456 --> 00:13:15,377
‫لديك أصدقاء، لديك هذا المغفل هنا
‫دافع عن نفسك يا دودة الكتب

169
00:13:22,218 --> 00:13:26,347
‫(ليسا)، لم أقدر كل هذه
‫الخردة البحرية في السابق أبداً

170
00:13:26,430 --> 00:13:29,350
‫- ذلك الحيوان الرخوي لديه أرجل
‫- إنه سرطان ناسك

171
00:13:29,433 --> 00:13:33,145
‫حين يصبح حجمها أكبر من صدفتها
‫تبحث عن واحدة جديدة مناسبة

172
00:13:33,229 --> 00:13:37,358
‫لا تخف يا صديقي الصغير، ستكون
‫السرطان الأكثر شعبية على الشاطئ

173
00:13:37,441 --> 00:13:40,903
‫هدية من حيواني المفضل من القشريات

174
00:13:42,696 --> 00:13:45,241
‫هل تعلمت تلك الكلمة
‫من معلم أو ما شابه؟

175
00:13:45,324 --> 00:13:49,203
‫لا، سمعتها في مسلسل (باي واتش)

176
00:13:49,286 --> 00:13:53,040
‫- نعم، ذلك رائع!
‫- نعم، (ديفيد هاسلهوف)

177
00:13:57,127 --> 00:13:59,547
‫أراهن أن هذا المكان
‫يبيع ألعاباً نارية محظورة

178
00:13:59,630 --> 00:14:04,093
‫ادخل وتصرف بارتياح
‫وكأنك تشتريها طوال الوقت

179
00:14:06,136 --> 00:14:10,975
‫مرحباً، أعطني إحدى المجلات الخلاعية

180
00:14:11,183 --> 00:14:14,770
‫وعبوة كبيرة من الواقيات
‫وزجاجة (اولد هاربر)

181
00:14:14,854 --> 00:14:17,982
‫وعبوتان من الواقيات النسائية
‫وبعض الألعاب النارية المحظورة

182
00:14:18,065 --> 00:14:22,236
‫وحقنة شرجية لاستعمال مرة واحدة
‫لا، اجعلها حقنتين

183
00:14:22,319 --> 00:14:26,365
‫{\an8}أعتذر يا سيدي، ولكن بيع الألعاب
‫النارية محظور في هذه الولاية

184
00:14:26,448 --> 00:14:29,577
‫{\an8}كما يعاقب عليه... اتبعني

185
00:14:34,707 --> 00:14:40,504
‫أي أمريكي أصيل سيحب (أم 320)

186
00:14:40,754 --> 00:14:45,134
‫احتفل باستقلال أمتك
‫بتفجير كمية قليلة منه

187
00:14:45,217 --> 00:14:46,135
‫حسناً

188
00:14:46,385 --> 00:14:48,304
‫لطف من أمك أن تسمح لنا بالبقاء هنا

189
00:14:48,387 --> 00:14:53,934
‫تماماً، بخلاف أمي والتي ستقدم لنا
‫قطع البسكويت الهش والعصير

190
00:14:54,518 --> 00:14:57,646
‫أبي متحمس جداً
‫لأن اليوم هو عيد الاستقلال

191
00:14:57,730 --> 00:15:01,150
‫هو أيقظني في الفجر لأتلو قسم الولاء

192
00:15:01,358 --> 00:15:05,446
‫أمي فرنسية، وبالتالي نحن نحتفل
‫بعيد (الباستيل) فقط

193
00:15:05,529 --> 00:15:09,366
‫يمكننا فعل شيء مسل
‫ما رأيكم بحفلة على الشاطئ؟

194
00:15:09,450 --> 00:15:12,286
‫- فكرة رائعة يا (ليسا)
‫- أعرف أين يوجد شاطئ

195
00:15:12,369 --> 00:15:15,372
‫أعرف من أين يمكننا الحصول
‫على بعض الخبز الفرنسي

196
00:15:15,581 --> 00:15:20,836
‫{\an8}لا أعرف ما الذي تخطط له الليلة
‫يا (هومر)، ولكن عليك استثنائي

197
00:15:20,920 --> 00:15:23,005
‫{\an8}ألم تشتر أية لحوم؟

198
00:15:23,088 --> 00:15:25,382
‫هذه الصغيرة ستقتل شيئاً ما بالتأكيد

199
00:15:25,466 --> 00:15:29,595
‫حسناً جميعاً، قفوا إلى الوراء
‫فيما أحتفل بالحرية

200
00:15:29,678 --> 00:15:32,723
‫- (بارت)، أعطني علبة الثقاب
‫- لقد نفذت

201
00:15:32,806 --> 00:15:35,267
‫أليس معك ولاعة؟ لا شيء؟

202
00:15:37,186 --> 00:15:39,563
‫انتظر، سأتدبر الأمر

203
00:15:43,651 --> 00:15:45,110
‫لا!

204
00:15:52,159 --> 00:15:53,702
‫الجعة

205
00:16:09,468 --> 00:16:13,097
‫هذا أسوأ عيد استقلال مطلقاً
‫أنا أكره (أمريكا)

206
00:16:13,180 --> 00:16:14,473
‫هيا يا (ميلهاوس)، لننزل هناك

207
00:16:14,556 --> 00:16:18,602
‫لا أعتقد أنه عليك فعل ذلك، أترك
‫(ليسا) لوحدها مع أصدقائها الجدد

208
00:16:18,686 --> 00:16:22,398
‫إنهم أصدقائي أنا بإنصاف
‫هي حصلت عليهم بتقليدي

209
00:16:22,481 --> 00:16:26,318
‫- لا تغضب يا رجل
‫- أترين؟ ذلك هو تعبيري الخاص

210
00:16:26,402 --> 00:16:30,072
‫أنت لم تقل ذلك منذ 4 سنوات
‫دع (ليسا) تحصل عليه

211
00:16:30,155 --> 00:16:32,616
‫إنه المبدأ
‫يجب عليها أن تتعلم

212
00:16:32,700 --> 00:16:36,161
‫لا، الآن اجلس على مؤخرتك يا سيد

213
00:16:37,913 --> 00:16:39,999
‫يا للإحباط!

214
00:16:43,335 --> 00:16:46,839
‫(ليسا)، صنعت شيئاً لك
‫إنه سوار الصداقة

215
00:16:46,964 --> 00:16:52,428
‫من أجلي؟ أول سوار صداقة حقيقي لي

216
00:16:53,429 --> 00:16:58,183
‫لا شيء لدي من أجلك
‫فيما عدا هذا العقد الذي صنعته

217
00:16:58,350 --> 00:17:03,188
‫كم هو لطيف! شكراً
‫خيط أسنان بنكهة القرفة

218
00:17:03,939 --> 00:17:07,401
‫عرفت أننا سنكون صديقتين للأبد

219
00:17:11,155 --> 00:17:15,951
‫إذن، (ليسا) لديها صديقة
‫سنرى بخصوص ذلك

220
00:17:17,077 --> 00:17:20,873
‫(بارت)، أنا بحاجة إلى نظارتي

221
00:17:21,707 --> 00:17:24,001
‫كلب لطيف

222
00:17:35,345 --> 00:17:41,310
‫أشعر بالدوخة، أشعر بالدوار
‫ولكنني محبوبة

223
00:17:47,399 --> 00:17:51,320
‫{\an8}ماذا يفعل هنا؟
‫كتابي السنوي! لا

224
00:17:54,448 --> 00:17:58,702
‫مرحباً، أتريدون أن تعرفوا كم هي
‫(ليسا سمبسون) ظريفة في الحقيقة؟

225
00:17:59,036 --> 00:18:01,872
‫انظروا إلى هذا
‫الفائزة بجائزة الحضور المثالي

226
00:18:01,955 --> 00:18:04,458
‫جائزة مدرسة (غرامر) لمنافسة رعاة البقر

227
00:18:04,541 --> 00:18:07,961
‫جائزة المائدة من نادي اللغة الفرنسية

228
00:18:09,088 --> 00:18:10,047
‫"مدللة المعلمة"

229
00:18:11,173 --> 00:18:12,966
‫{\an8}مدللة المعلمة!

230
00:18:24,686 --> 00:18:26,480
‫مرحباً يا (ليسا)

231
00:18:27,648 --> 00:18:30,859
‫أعتقد أن مخاطرة الكتاب السنوي
‫كانت عنيفة جداً

232
00:18:30,943 --> 00:18:36,115
‫ولكنها قد لقنتك درساً
‫من المهم أن تكوني على طبيعتك

233
00:18:36,907 --> 00:18:38,742
‫أنا أعرف ماهيتي حقاً

234
00:18:38,826 --> 00:18:43,372
‫أنا شقيقة متسلل صغير
‫متعفن وغيور ولئيم

235
00:18:43,455 --> 00:18:48,460
‫لقد كلفتني أصدقائي الوحيدين
‫وقد أفسدت حياتي

236
00:18:48,877 --> 00:18:51,755
‫يا أولاد، هناك مهرجان الليلة

237
00:18:51,839 --> 00:18:53,882
‫يا للهول! مهرجان!

238
00:19:06,019 --> 00:19:09,773
‫كفا عن ذلك
‫لا تجعلاني أنادي المسئول

239
00:19:12,693 --> 00:19:15,529
‫يا (ليسا)، تصاحبي مع هذا

240
00:19:18,866 --> 00:19:22,661
‫النجدة! النجدة!

241
00:19:22,911 --> 00:19:28,000
‫تذكروا يا أولاد، لا حاجة للتصادم
‫استمتعوا بالركوب وحسب

242
00:19:52,357 --> 00:19:54,276
‫(ليسا)، انتظري

243
00:19:58,614 --> 00:20:03,577
‫أن أكون على طبيعتي لم ينجح
‫وأن أكون أحداً آخر لم ينجح

244
00:20:03,660 --> 00:20:06,330
‫ربما لم يكن مقدراً لي
‫أن يكون لدي أصدقاء

245
00:20:06,413 --> 00:20:09,374
‫ستصاب (ليسا) بالرعب حيت ترى هذا

246
00:20:09,458 --> 00:20:12,044
‫أسرعوا إذن، فسيعودون قريباً

247
00:20:13,462 --> 00:20:15,047
‫(ليسا)

248
00:20:15,422 --> 00:20:18,133
‫حسناً، لقد اكتشفتم أنني دودة كتب
‫وأبالغ في الغش

249
00:20:18,217 --> 00:20:22,721
‫فمهما كانت الخدعة التي تقومون بها
‫قاسية، أنهوها وحسب وأرسلوا لي لقطة

250
00:20:22,804 --> 00:20:24,097
‫سأخلد إلى النوم

251
00:20:24,181 --> 00:20:28,936
‫انتظري يا (ليسا)، انظري
‫"(ليسا) هي المسيطرة"

252
00:20:34,066 --> 00:20:35,108
‫لطيف، أليس كذلك؟

253
00:20:35,192 --> 00:20:38,320
‫يمكنك الآن أخذ الشاطئ معك
‫أينما ذهبت

254
00:20:38,403 --> 00:20:40,572
‫ولكن لا تقودي السيارة في الليل

255
00:20:40,656 --> 00:20:42,824
‫أيعني هذا أنكم لا تزالون راغبين
‫في صداقتي؟

256
00:20:42,908 --> 00:20:46,453
‫بالرغم من محاولتي إخفاء ميولي العلمية؟

257
00:20:46,536 --> 00:20:51,959
‫انظري، نحن لا نهتم بماهيتك، كما أنه
‫لا يمكنك تزييف شخصيتك اللطيفة

258
00:20:52,042 --> 00:20:58,006
‫نعم، لقد علمتنا عن أشياء رائعة مثل
‫الطبيعة ولم علينا أن لا نشرب ماء البحر

259
00:20:58,090 --> 00:21:00,467
‫هذا هو ألطف شيء يمكن
‫أن يحصل عليه...

260
00:21:00,550 --> 00:21:04,137
‫يا للعنة السماء! سيارتي!

261
00:21:07,933 --> 00:21:11,019
‫سيكون من اللائق أن تنظف الأصداف أولاً

262
00:21:13,105 --> 00:21:17,734
‫أعتقد أن علي إعادة هذا لك
‫أريته إلى أصدقائك ثانية قبل أن نغادر

263
00:21:17,818 --> 00:21:20,362
‫- (بارت)!
‫- انظري في داخله

264
00:21:20,445 --> 00:21:21,863
‫"سنشتاق إليك"

265
00:21:27,077 --> 00:21:29,079
‫{\an8}شكراً يا (بارت)

266
00:21:29,830 --> 00:21:32,082
‫{\an8}أنا وقعت عليه أيضاً

267
00:21:33,083 --> 00:21:35,669
‫"أراك في السيارة، مع أفضل الأمنيات
‫(ميلهاوس)"

268
00:21:38,213 --> 00:21:43,343
‫{\an8}انظروا للمرة الأخيرة إلى مشهد
‫المحيط الجميل أيها الأولاد

