1
00:00:07,410 --> 00:00:08,450
إذهب إختبىءإذهب

2
00:00:28,010 --> 00:00:32,010
أعلم أنه لا يمكنكِ الانتظار لتشكريني

3
00:00:32,649 --> 00:00:35,090
لأنني أنقذتك من رجال موتشارد 

4
00:00:35,129 --> 00:00:36,649
ثم أخرجتك من القفص أيضًا

5
00:00:36,690 --> 00:00:37,610
وبالتالي

6
00:00:47,290 --> 00:00:48,770
هل كنا نطير في الهواء؟ 

7
00:00:53,850 --> 00:00:54,730
الملابس

8
00:00:58,690 --> 00:01:00,370
أعتقد أن دماغك قد تأثر 

9
00:01:00,410 --> 00:01:02,050
 لأنكِ فقدتي الوعي

10
00:01:02,290 --> 00:01:04,850
 يجب عليكِ زيارة طبيب جيد

11
00:01:10,410 --> 00:01:12,610
إرتديت تلك الملابس قبل الذهاب داخل المصباح

12
00:01:12,690 --> 00:01:13,850
 ثم في المصباح

13
00:01:14,970 --> 00:01:16,649
 ملابسي داخل المصباح

14
00:01:22,330 --> 00:01:25,610
 لكن المصباح قريب من المشكلة الحلوة

15
00:01:25,929 --> 00:01:26,970
 ماذا أفعل؟ 

16
00:01:31,290 --> 00:01:35,010
 كيف كيف وصلنا بغداد بسرعة؟ 

17
00:01:35,250 --> 00:01:36,970
ماذا تقصدي كيف؟ 

18
00:01:38,569 --> 00:01:41,850
 بغداد على بعد 100 ميل من الغابة

19
00:01:41,890 --> 00:01:43,530
 يستغرق الكثير من الوقت خلال الرحلة

20
00:01:43,569 --> 00:01:46,010
 كيف وصلنا بغداد بسرعة؟ 

21
00:02:00,129 --> 00:02:01,490
 أنتَ تُخفي شيئًا عني صحيح؟ 

22
00:02:15,250 --> 00:02:17,290
 أخبرنى أجب

23
00:02:22,730 --> 00:02:24,290
 عندي الجواب

24
00:02:30,450 --> 00:02:32,050
"جيني"

25
00:02:33,330 --> 00:02:35,250
 ومن أنت؟
أنا 

26
00:02:35,490 --> 00:02:37,210
 إنه الشيخ جينو

27
00:02:37,809 --> 00:02:40,450
 أتعلمي؟ لقد أنقذنا وأحضرنا إلى هنا

28
00:02:40,850 --> 00:02:42,929
 شيخ جينو 

29
00:02:44,569 --> 00:02:46,410
 لن أكون قادرة على رد معروفك شكراً لك

30
00:02:46,929 --> 00:02:49,730
 ما هي الحاجة لشكري أيتها المشكلة الحلوة؟ 

31
00:02:50,169 --> 00:02:51,090
 ماذا؟ 

32
00:02:51,929 --> 00:02:54,490
السيدة المشكلة الحلوة؟ 

33
00:02:54,890 --> 00:02:55,890
نعم سيدي

34
00:02:59,010 --> 00:03:02,210
أخبرني أن أسمك هو السيدة المشكلة الحلوة

35
00:03:57,188 --> 00:03:58,708
ماذا حدث؟ انا ذاهبة

36
00:03:58,987 --> 00:03:59,908
 مهلاً انتظري

37
00:04:00,507 --> 00:04:01,427
 هذا لكِ

38
00:04:07,027 --> 00:04:08,068
انا ذاهب

39
00:04:25,317 --> 00:04:27,156
أمي

40
00:04:27,997 --> 00:04:29,557
أمي

41
00:04:30,517 --> 00:04:31,477
هل انت بخير؟ 

42
00:04:37,556 --> 00:04:39,875
 لقد جعلت والدتك تنتظر كل هذا الوقت 

43
00:04:42,316 --> 00:04:43,676
 كنت عالقاً في بعض العمل أمي

44
00:04:45,316 --> 00:04:47,236
 أنتَ قلق للغاية بشأن عملك أليس كذلك؟ 

45
00:04:47,756 --> 00:04:50,875
هل ترى لقد أصبح وجهك شاحباً في ليلة واحدة فقط

46
00:04:53,795 --> 00:04:55,076
 هل تناولت أي شيء أم لا؟ 

47
00:04:56,395 --> 00:04:57,836
 سأحضر لك شيئا لأكله

48
00:04:58,916 --> 00:05:00,636
جينو

49
00:05:01,276 --> 00:05:03,716
 انا غاضبة جداً منك
 لماذاأمي؟

50
00:05:04,196 --> 00:05:06,116
 إلى أين ذهبت أمس دون إبلاغ أحد؟ 

51
00:05:06,636 --> 00:05:08,556
 من فضلك سامحيني يا أمي لن أكرر هذا

52
00:05:08,596 --> 00:05:10,076
 وعد؟ 
 وعد 

53
00:05:16,395 --> 00:05:19,155
أمي من فعل هذا في الباب؟ 

54
00:05:21,035 --> 00:05:22,276
 بعد أن غادرت أمس 

55
00:05:22,316 --> 00:05:25,476
إكسر الباب 

56
00:05:32,395 --> 00:05:33,795
لقد جئت لتسليم هذا

57
00:05:44,596 --> 00:05:48,836
 كانت مشكلة كبيرة لكنه أكبر من أي مشكلة

58
00:05:49,636 --> 00:05:52,355
 كان ذلك الرجل مثل ملاك أرسله الله

59
00:05:53,596 --> 00:05:55,355
اذا حدث شيء لكِ فأنا كنت

60
00:05:57,395 --> 00:05:59,196
 أنا كان يجب أن أكون معك

61
00:06:01,436 --> 00:06:05,355
 لكن يا أمي من كان ذلك الرجل الملاك الذي أعطاكي المال؟ 

62
00:06:25,155 --> 00:06:26,636
قولي لي يا أمي 

63
00:06:31,395 --> 00:06:32,836
والدك

64
00:06:49,596 --> 00:06:53,436
 شخص ما استأجر المنزل الذي قام والدك ببنائه

65
00:06:58,596 --> 00:07:00,116
 منزل؟ 

66
00:07:00,476 --> 00:07:03,636
 بيتنا؟ هل لدينا منزل خاص بنا؟ 

67
00:07:03,676 --> 00:07:04,956
 نعم علاء الدين 

68
00:07:05,556 --> 00:07:08,996
 كان مكاناً للحب والسعادة

69
00:07:12,395 --> 00:07:16,875
وهذا هو المكان الذي احترق وتحولت سعادتنا إلى رماد

70
00:08:28,923 --> 00:08:32,443
 لكن يا أمي لماذا لم تخبريني بذلك من قبل؟ 

71
00:08:32,803 --> 00:08:34,163
 ماذا كنت سأقول؟ 

72
00:08:35,163 --> 00:08:36,283
 أن سعادتنا احترقت وتحولت إلى رماد في ذلك البيت

73
00:08:36,323 --> 00:08:41,122
أمي أنا إبنك

74
00:08:42,043 --> 00:08:45,243
 لدي الحق في مشاركة كل من سعادتك وحزنك

75
00:08:48,163 --> 00:08:49,602
قولي لي يا أمي 

76
00:08:51,683 --> 00:08:53,283
 كان قبل 20 عاماً

77
00:08:54,403 --> 00:08:56,963
 كان والدك حامي حدود بغداد

78
00:08:57,003 --> 00:08:59,762
 كان يحظى باحترام كبير في القصر 

79
00:09:00,643 --> 00:09:04,923
 كان المفضل لدى السلطان أيضاً.. في ليلة ما عاد إلى المنزل 

80
00:09:04,963 --> 00:09:07,163
 متعب جداً بعد القيام بدوريات على الحدود

81
00:09:07,203 --> 00:09:09,963
 لذلك ذهب للنوم في وقت مبكر وأنا ذهبت الى المطبخ 

82
00:09:10,003 --> 00:09:13,283
 لإعداد الطعام له وفجأة مرضت

83
00:09:13,923 --> 00:09:17,483
 كان يستريح لذلك ذهبت إلى الطبيب 

84
00:09:17,522 --> 00:09:21,683
 دون إخباره لم أكن أعلم أنني كنت 

85
00:09:23,043 --> 00:09:25,563
سأراه للمرة الأخيرة

86
00:09:31,082 --> 00:09:34,762
 عندما ذهبت إلى الطبيب أعطاني الخبر السار 

87
00:09:34,803 --> 00:09:35,963
 أنني حامل بك

88
00:09:38,122 --> 00:09:42,122
 أردت أن أذهب بسرعة إلى والدك وأعطيه هذا الخبر السار

89
00:09:45,163 --> 00:09:50,003
 ولكن في الوقت الذي وصلت فيه إلى المنزل كان كل شيء قد إنتهى

90
00:09:56,843 --> 00:09:59,363
 توقفي لا تذهبي هناك 

91
00:10:00,602 --> 00:10:03,843
 زوجي في الداخل

92
00:10:03,882 --> 00:10:08,522
 النار 

93
00:10:17,363 --> 00:10:18,803
 ثم اكتشفت 

94
00:10:19,762 --> 00:10:21,283
 أن الديوان الملكي قد اتهم والدك 

95
00:10:21,323 --> 00:10:22,923
 بالخيانة

96
00:10:25,363 --> 00:10:26,963
 لكنه لم يكن خائناً

97
00:10:28,803 --> 00:10:32,522
 كان مؤامرة ومنزلنا احترق

98
00:10:37,843 --> 00:10:40,522
 لقد عوقبت لجريمة 

99
00:10:42,283 --> 00:10:43,723
 لم ارتكبه

100
00:10:43,762 --> 00:10:45,522
اعتقله خذه

101
00:10:47,043 --> 00:10:49,203
 ما هذا الهراء؟ كيف تجرؤ على المجيء إلى هنا؟ 

102
00:10:49,243 --> 00:10:50,803
إنه أمر السلطان للقبض على  

103
00:10:50,843 --> 00:10:55,443
الخونة مثلك على الفور

104
00:11:11,602 --> 00:11:15,443
النار إشتعلت انتظر 

105
00:11:15,443 --> 00:11:17,843
 النار إشتعلت ساعدونا

106
00:11:17,882 --> 00:11:20,043
ساعدونا

107
00:11:21,803 --> 00:11:25,243
 روكسار

108
00:11:25,283 --> 00:11:27,003
 دعني اذهب

109
00:11:30,403 --> 00:11:31,882
زوجتي روكسار

110
00:11:33,403 --> 00:11:35,923
 لم يرحموا حتى روكسار

111
00:11:38,843 --> 00:11:41,283
 تم حرق روكسار حتى الموت في هذا المنزل

112
00:11:43,163 --> 00:11:45,522
 وأنا لم أستطع فعل أي شيء

113
00:11:46,602 --> 00:11:48,563
 لم أستطع فعل أي شيء 

114
00:11:54,043 --> 00:11:56,483
 لقد فقدت كل شيء

115
00:12:01,843 --> 00:12:05,163
 لقد دمرت حياتي 

116
00:12:06,602 --> 00:12:10,203
 لن تنجح أبداً يا سلطان شاهناواز 

117
00:12:12,602 --> 00:12:16,163
 حتى الآن كنت قد شهدت فقط ولاء عمر 

118
00:12:18,122 --> 00:12:22,803
 الآن سترى غضبه سترى غضبه

119
00:12:30,483 --> 00:12:33,363
 لكن يا أمي لماذا تعتقدي أنه لا يزال على قيد الحياة؟ 

120
00:12:34,003 --> 00:12:38,283
 لأن والدك كان خطوتين متقدماً على العالم

121
00:12:39,043 --> 00:12:42,082
 كان قد قطع ممرًا سريًا للخروج من المنزل

122
00:12:43,082 --> 00:12:44,363
 ومن ثم قلبي يقول 

123
00:12:44,843 --> 00:12:47,243
 أنه نجى من النار بالتأكيد

124
00:12:48,163 --> 00:12:49,243
 نعم 

125
00:12:49,403 --> 00:12:52,323
 لماذا لم تخبريني بهذا من قبل؟ 

126
00:12:57,283 --> 00:13:01,762
 لأنني لم أرغب في أن يعاني ابني

127
00:13:05,563 --> 00:13:10,363
 قررت أن ابني سيصنع حياة جديدة لنفسه

128
00:13:11,882 --> 00:13:14,483
 واليوم أنا فخورة بقراري

129
00:13:15,082 --> 00:13:17,323
 لأنك أصبحت مستقل في الحياة

130
00:13:24,723 --> 00:13:28,203
 لكن يا أمي منزلنا محترق تماماً 

131
00:13:28,803 --> 00:13:30,522
 من سيستأجره؟

132
00:13:31,283 --> 00:13:34,043
 انا لا اعلم لكني أعلم هذا 

133
00:13:34,563 --> 00:13:36,882
 أنه ملاك أرسله الله

134
00:13:37,602 --> 00:13:40,882
 علاء الدين يجب أن نذهب ونشكره

135
00:13:44,082 --> 00:13:46,602
 كنت جائع أليس كذلك؟ سوف أحصل على شيء للأكل

136
00:13:47,882 --> 00:13:49,363
جينو تعال معي

137
00:13:51,602 --> 00:13:53,683
 هل قام شخص حقاً بإيقاع أبي في الفخ

138
00:13:54,723 --> 00:13:55,602
 لكن من كان هذا الشخص؟ 

139
00:13:56,563 --> 00:14:00,843
 ولماذا لم يعد إلى البيت إذا كان بريئا؟ 

140
00:14:01,163 --> 00:14:02,082
 أين هو الآن؟ 

141
00:14:04,602 --> 00:14:07,843
 تحتاج أمي لمواجهة الإذلال بسببه 

142
00:14:08,323 --> 00:14:09,563
 الناس يسخرون منها

143
00:14:09,882 --> 00:14:12,843
 أصبحت حياتنا صعبة للغاية بسببه 

144
00:14:16,043 --> 00:14:17,163
 لكن لا

145
00:14:17,762 --> 00:14:19,843
 سأقدم لأمي كل السعادة في العالم 

146
00:14:20,522 --> 00:14:21,683
 سأقدم لها حياة أفضل

147
00:14:23,683 --> 00:14:26,803
 لكن لدي حل واحد لذلك

148
00:14:32,122 --> 00:14:33,203
 هذا المصباح

149
00:14:37,563 --> 00:14:38,683
 اليوم أنا بحاجة للذهاب إلى الأنقاض 

150
00:14:38,723 --> 00:14:40,443
 في الجبل الأسود مع هذا المصباح 

151
00:14:41,602 --> 00:14:43,403
 من الممكن أنهم ينتظرونني هناك

152
00:14:45,003 --> 00:14:46,122
 سأسلمهم هذا المصباح 

153
00:14:46,522 --> 00:14:47,683
 وأخذ النقود الذهبية في المقابل 

154
00:14:53,522 --> 00:14:54,403
 أميرة

155
00:14:54,443 --> 00:14:56,563
 الأميرة سموه وصاحبة السمو 

156
00:14:56,683 --> 00:14:58,923
 على الباب وأنا لم أفتح الباب

157
00:14:59,243 --> 00:15:00,963
 ماذا لو أرسلت إلى الزنزانة؟ 

158
00:15:00,963 --> 00:15:03,203
 ماذا لو أكلتني الفئران؟ ماذا سيحدث لي؟ 

159
00:15:03,283 --> 00:15:05,963
 سأموت

160
00:15:06,403 --> 00:15:07,323
 بيدي عودي إلى صوابك

161
00:15:07,483 --> 00:15:09,203
 أنا هنا صحيح؟ لا شيء سوف يحدث لكِ

162
00:15:10,323 --> 00:15:10,923
 اذهبِ واختفي في مكان ما

163
00:15:10,963 --> 00:15:11,843
 سوف أتعامل مع الوضع حسناً؟ 

164
00:15:12,803 --> 00:15:14,963
 نعم ماذا تفعلي؟ اذهب بسرعة

165
00:15:17,203 --> 00:15:18,843
 ماذا تنتظر؟ إكسر الباب

166
00:15:18,882 --> 00:15:21,003
أبي لا ينبغي أن يراني في هذا اللباس

167
00:15:47,723 --> 00:15:49,403
 وأكل القرد نصف البرتقال 

168
00:15:49,443 --> 00:15:50,323
 وعاد لي النصف الآخر

169
00:15:50,363 --> 00:15:51,762
 سألته ما إذا كان الحامض أم لا

170
00:16:05,203 --> 00:16:06,882
 لقد رأيت ابتسامة أمي بعد وقت طويل

171
00:16:06,923 --> 00:16:08,283
بسبب جينو

172
00:16:08,803 --> 00:16:10,283
لكن جينو عليك أن تذهب

173
00:16:11,003 --> 00:16:12,003
إذا كنت تريد أن تبتسم والدتي دائماً

174
00:16:25,625 --> 00:16:27,785
 أيمكنك سماعي أبي هل يمكنك سماعي؟ 

175
00:16:28,345 --> 00:16:29,345
أمي

176
00:16:30,985 --> 00:16:32,664
 أيمكنك سماعي؟

177
00:16:33,265 --> 00:16:34,905
 نعم أستطيع أن أسمعك

178
00:16:35,664 --> 00:16:37,625
 اخترع بلبل شيء مذهل

179
00:16:46,689 --> 00:16:48,890
 توقف عن الحديث الفاضي والأن إستمع لي

180
00:16:49,930 --> 00:16:53,609
 علاء الدين هنا وهذا الشيخ موجود هنا أيضًا

181
00:16:54,168 --> 00:16:56,569
 لكن روكسار أخبرتني أنه غادر

182
00:16:57,089 --> 00:16:58,409
 كاذبة

183
00:16:59,290 --> 00:17:03,330
 عزيزتي لا يبدو الأمر جيدًا إذا قلتي لشخص ما كذابًا

184
00:17:03,730 --> 00:17:06,810
 لأنك أكبر كذابة في هذا العالم

185
00:17:07,128 --> 00:17:09,488
 حسناً إنك مازلت تقول أي شيء تريده

186
00:17:10,208 --> 00:17:12,809
 تحدث الحقيقة

187
00:17:14,089 --> 00:17:16,329
عندما نعود الى المنزل ويذهب مفعول شراب الحقيقة سأتعامل معك

188
00:17:24,173 --> 00:17:26,333
ركز الآن

189
00:17:26,733 --> 00:17:27,933
علاء الدين وحده

190
00:17:28,573 --> 00:17:32,214
 دعونا نجعله يشرب العشبة قبل أن يخرج

191
00:17:32,253 --> 00:17:33,573
 حسناً

192
00:17:35,454 --> 00:17:39,093
 مُدللي افعل شيئًا احصل على شراب الحقيقة

193
00:17:39,693 --> 00:17:43,213
وإجعل علاء الدين يشربه

194
00:17:44,213 --> 00:17:46,773
بمجرد شرب الشراب السحري

195
00:17:47,213 --> 00:17:50,053
 سيكون من الأسهل لنا جعله يعترف 

196
00:17:50,333 --> 00:17:52,252
 كيف استطاعت روكسار ترتيب المال 

197
00:17:52,653 --> 00:17:55,653
 لسداد الديون

198
00:17:56,893 --> 00:17:59,533
أمي إنه ناب سهل بالنسبة لي

199
00:18:00,133 --> 00:18:04,053
 مُدللي إنها "مهمة" وليس "ناب"

200
00:18:04,333 --> 00:18:05,733
إنها مهمة سهلة بالنسبة لي

201
00:18:06,293 --> 00:18:07,733
 نعم كنت أعني نفس الشيء سوف أعود قريباً

202
00:18:18,053 --> 00:18:19,533
 سيقول أخي الحقيقة طوال الليل 

203
00:18:19,572 --> 00:18:21,092
 إذا مزجت كمية صغيرة من هذا

204
00:18:22,333 --> 00:18:23,693
 ماذا لو مزجت كل شيء؟ سوف يقول الحقيقة 

205
00:18:23,733 --> 00:18:25,213
 خلال حياته

206
00:18:27,333 --> 00:18:31,773
 سيكونوا أمي وأبي سعيدان علاء الدين لن يكذب عليهم أبداً

207
00:18:37,612 --> 00:18:38,853
 أخي علاء الدين

208
00:18:42,053 --> 00:18:43,372
 أين أخي علاء الدين ذهب؟

209
00:18:44,612 --> 00:18:45,853
 كيف سأجعله يشرب الشراب؟ 

210
00:18:50,453 --> 00:18:52,012
 أخي علاء الدين

211
00:18:52,533 --> 00:18:53,853
 هيا بنا نذهب

212
00:18:53,893 --> 00:18:55,333
 لا استمع لي 

213
00:18:55,933 --> 00:18:56,693
 انظر الى هذا

214
00:18:56,733 --> 00:18:57,893
 لقد أعددت شيئا لأخي 

215
00:18:57,933 --> 00:18:59,413
 للمرة الأولى في حياتي هيا إشربه

216
00:19:01,572 --> 00:19:03,213
 يجب أن تكون لم تحصل على شراب كهذا من قبل

217
00:19:03,453 --> 00:19:05,293
 لقد أعدت هذا خصيصاً لك

218
00:19:10,853 --> 00:19:14,293
قولبدان لم يجلب الماء لنفسه

219
00:19:14,493 --> 00:19:16,493
وقد أعد الشراب لي؟

220
00:19:16,693 --> 00:19:17,973
هناك شيء مريب بالتأكيد

221
00:19:21,853 --> 00:19:23,092
 بماذا تفكر؟ 

222
00:19:24,333 --> 00:19:25,173
 اشربه بسرعة 

223
00:19:26,293 --> 00:19:28,973
قولبدان سأشربه لاحقاً
سوف أكون مكسور القلب

224
00:19:30,693 --> 00:19:32,533
 حسناً أعطني إياه 

225
00:19:40,286 --> 00:19:42,487
 الطعام جاهز يابني تعال وتناول طعامك 

226
00:19:46,967 --> 00:19:48,127
قولبدان والدتي تناديني

227
00:19:48,286 --> 00:19:49,647
 اعطني اياه سوف أشربه لاحقاً 

228
00:19:50,247 --> 00:19:51,087
وعد

229
00:20:02,322 --> 00:20:03,202
 أمي

230
00:20:03,642 --> 00:20:05,442
 شبعت لكنني لست راضياً بعد

231
00:20:07,721 --> 00:20:11,080
الآن سوف تعطي أمي طعامها أيضاً إلى جينو

232
00:20:12,080 --> 00:20:13,641
 إعطني سوف أعطيك أكثر

233
00:20:14,240 --> 00:20:16,801
أمي لا تقدمي له المزيد من الطعام 

234
00:20:17,080 --> 00:20:17,881
 سوف يشعر بالمرض 

235
00:20:17,921 --> 00:20:18,921
 إذا كان يأكل بشكل مفرط

236
00:20:19,401 --> 00:20:21,161
 لا تقل هكذا يعتبر فألاً سيئاً

237
00:20:23,360 --> 00:20:25,560
 لقد كنت تأكل باستمرار منذ الأمس 

238
00:20:25,681 --> 00:20:27,000
 ولقد حصلت  بالفعل على حصتك

239
00:20:27,921 --> 00:20:29,761
 وعلاوة على ذلك ليس من المفترض أن يأكل الجني الكثير

240
00:20:30,401 --> 00:20:32,201
 لكن.. هذا حكمي

241
00:20:34,441 --> 00:20:35,481
 أمنيتك هي أمري

242
00:20:36,161 --> 00:20:37,521
بماذا تهمسون أنتم الإثنان؟

243
00:20:37,881 --> 00:20:38,841
 خذ إبني جينو 

244
00:20:40,281 --> 00:20:41,761
أمي أنا ممتلئ

245
00:20:42,481 --> 00:20:44,281
 لقد طلبت للتو الطعام خذ

246
00:20:47,161 --> 00:20:48,121
 إنه يشعر بالنعاس أيضاً

247
00:20:48,921 --> 00:20:50,560
 إفعل شيئاً اذهب إلى النوم 

248
00:20:50,681 --> 00:20:51,761
 حسناً

249
00:20:52,481 --> 00:20:53,401
إذاً انت خذه

250
00:21:00,080 --> 00:21:01,600
الآن سوف آكل طعامي وأغادر

251
00:21:01,841 --> 00:21:04,321
وإلا لن أتمكن من توصيل المصباح حتى اليوم

252
00:21:05,041 --> 00:21:06,961
 كل جيداً أنت تبدو ضعيف

253
00:21:08,281 --> 00:21:09,841
منعني سيدي من الأكل

254
00:21:16,641 --> 00:21:17,761
شربات

255
00:21:17,881 --> 00:21:20,401
ولله ولله حبيبي كم أنا روح غريبة

256
00:21:28,321 --> 00:21:29,521
ياللروعة

257
00:21:30,240 --> 00:21:34,441
 إنها رائحة خوخ وزعفران وماء الورد

258
00:21:35,641 --> 00:21:37,600
 يجب أن يكون لذيذ جداً

259
00:21:40,441 --> 00:21:42,321
 ولكن سألني سيدي ألا آكل

260
00:21:44,281 --> 00:21:45,161
 ماذا أفعل الآن؟ 

261
00:21:46,281 --> 00:21:47,321
 لقد طلب مني ألا آكل

262
00:21:47,560 --> 00:21:48,521
 لكنه لم يطلب مني ألا أشرب

263
00:21:48,681 --> 00:21:49,841
 يمكنني شربها 

264
00:21:51,600 --> 00:21:53,721
 لكن ماذا لو كان الشراب لسيدي؟ 

265
00:22:01,041 --> 00:22:01,961
 وماذا في ذلك

266
00:22:02,080 --> 00:22:03,441
 يجب أن تكون أمي أعدته

267
00:22:15,240 --> 00:22:16,240
كان رائعاً

268
00:22:21,521 --> 00:22:22,841
 أنا جني وليس جينو

269
00:22:22,921 --> 00:22:24,600
 أعطاني سيدي اسم جينو

270
00:22:24,841 --> 00:22:26,881
 كنت محصور داخل المصباح لمدة 500 سنة

271
00:22:26,921 --> 00:22:28,000
 والأن لا يجب علي تناول الطعام حتى؟ 

272
00:22:29,600 --> 00:22:30,801
 ماذا أقول؟ 

273
00:22:31,080 --> 00:22:34,521
 سيدي سيغضب مني إذا سمع ما أقوله 

274
00:22:36,401 --> 00:22:38,080
 لكنني سأقول دائماً الحقيقة

275
00:22:38,201 --> 00:22:39,560
 لن أكذب أبداً 

276
00:22:39,761 --> 00:22:42,080
 لأنني سأذهب إلى الجحيم إذا كذبت 

277
00:22:42,641 --> 00:22:44,921
 سأقول للجميع الحقيقة بما في ذلك امي أيضاً

278
00:22:47,000 --> 00:22:49,360
 سأقول للجميع الحقيقة أن اسمي ليس جينو

279
00:22:49,560 --> 00:22:50,761
 أنا جني

280
00:22:50,921 --> 00:22:53,401
 كنت محصور داخل مصباح لمدة 500 سنة

281
00:22:53,441 --> 00:22:54,881
 سيدي أنقذني 

282
00:22:57,161 --> 00:22:59,961
أمي تناولي طعامك سوف أعود قريباً

283
00:23:00,321 --> 00:23:01,401
 ليس من المفترض أن 

284
00:23:02,000 --> 00:23:02,921
 علاء الدين

285
00:23:03,641 --> 00:23:04,961
سيدي

286
00:23:05,321 --> 00:00:00,000
سيدي

