﻿1
00:00:00,855 --> 00:00:03,024
"عائلة كونر"

2
00:00:05,920 --> 00:00:08,620
لقد بحثتُ في البيت بأكمله

3
00:00:08,620 --> 00:00:11,000
نسيتِ شراء ورق المرحاض

4
00:00:11,000 --> 00:00:14,960
جدياً, أي من الأمهاتِ أنتِ؟

5
00:00:14,960 --> 00:00:17,040
انظري, لقد أتيتُ للتو من (بين)

6
00:00:17,040 --> 00:00:20,000
استخدمي دليل الهاتف كما كنتُ أفعل

7
00:00:20,000 --> 00:00:22,120
لا نملك دليل هاتف بعد الان

8
00:00:22,120 --> 00:00:23,790
لسنا بالقرن التاسع عشر يا جدة

9
00:00:25,920 --> 00:00:28,080
هل يدركُ أحدٌ أن ورق الحمام نفذ؟

10
00:00:29,460 --> 00:00:32,540
لا يمكنني الدخول في المدرسة
ليس هناك أبوابٌ في القواطع

11
00:00:32,540 --> 00:00:33,920
هذهِ مشكلة

12
00:00:35,960 --> 00:00:38,920
إن لم يكن بإمكانكِ الانتظار
ألا يمكنكِ فقط استخدام المناديل أو المحارم؟

13
00:00:38,920 --> 00:00:43,080
كلا, لأننا نستخدم ورق الحمام
لكليهما

14
00:00:43,080 --> 00:00:45,000
هذا المكان سيء

15
00:00:45,000 --> 00:00:46,500
يجب أن تجمعي شتات حياتك

16
00:00:46,500 --> 00:00:47,960
!ويحكِ

17
00:00:47,960 --> 00:00:49,750
لم آخذكِ للطبيب ل7 سنوات

18
00:00:49,750 --> 00:00:51,830
لتنهاري بسبب ورق حمام

19
00:00:51,830 --> 00:00:53,620
ما مشكلتكِ؟

20
00:00:53,620 --> 00:00:55,670
أنتِ مشكلتي

21
00:00:55,670 --> 00:00:57,170
عودي بسرعة
سأشتاقُ لكِ

22
00:00:59,420 --> 00:01:01,580
كنتُ سعيدٌ عندما حظيتِ بأطفال

23
00:01:01,580 --> 00:01:03,790
لأني عرفتُ بأننا سنكون هنا
يوماً ما

24
00:01:06,210 --> 00:01:08,040
أتعلم, لا أفهم الأمر

25
00:01:08,040 --> 00:01:09,830
أعني, أنا و(هاريس) نتجادل
لكن الان

26
00:01:09,830 --> 00:01:11,750
إنها غاضبة جداً وساخرة

27
00:01:11,750 --> 00:01:13,080
هذا ليس من صفات عائلتنا أبداً

28
00:01:15,790 --> 00:01:18,170
قد يكون بسبب شيء

29
00:01:18,170 --> 00:01:19,420
تعلمين أن ورق الحمام نفذ منا؟

30
00:01:19,420 --> 00:01:20,830
اذهب من هنا

31
00:01:23,830 --> 00:01:25,330
أفترض أنكِ (جوانا)

32
00:01:25,330 --> 00:01:27,380
لأن من المفترض أنها هنا الساعة 10

33
00:01:27,380 --> 00:01:28,960
والان 10 و5 دقائق

34
00:01:28,960 --> 00:01:32,080
لذا من الصعب الجزم

35
00:01:32,080 --> 00:01:33,830
يجب أن نلتزم بالجدول هنا

36
00:01:33,830 --> 00:01:35,540
- أهلاً
- أهلاً

37
00:01:35,540 --> 00:01:37,330
- أهلاً
- مرحباً

38
00:01:37,330 --> 00:01:39,040
جلبتُ لكِ ملابس

39
00:01:39,040 --> 00:01:41,080
كيفَ تشعرين؟
تبدين سيئة

40
00:01:41,080 --> 00:01:42,620
من الصعب أن أبد رائعة

41
00:01:42,620 --> 00:01:44,080
عندما تستحمين بالمغسلة

42
00:01:44,080 --> 00:01:46,580
ومزيل العرق الخاص بك هو مطهر لليدين

43
00:01:47,750 --> 00:01:49,670
(بيكي) اذهبي للمنزل
ونامي قليلاً

44
00:01:49,670 --> 00:01:50,710
سنبقى مع الطفلة

45
00:01:50,710 --> 00:01:52,120
حسناً

46
00:01:52,120 --> 00:01:53,830
بعد أن تأتِ الممرضة الليلية

47
00:01:53,830 --> 00:01:54,790
أحبها

48
00:01:54,790 --> 00:01:56,540
- سآخذ المناوبة الأولى
- عظيم

49
00:01:56,540 --> 00:01:57,540
وعندما آتي هنا

50
00:01:57,540 --> 00:01:58,580
سأخبركِ بما أخطأتِ

51
00:01:58,580 --> 00:01:59,830
وسأصلحُه

52
00:01:59,830 --> 00:02:00,880
وسأصنع كتيب تدريب

53
00:02:00,880 --> 00:02:02,290
حتى لا يحصل مجدداً

54
00:02:02,290 --> 00:02:03,580
تمهلي (جاكي)

55
00:02:03,580 --> 00:02:04,880
أيمكنكِ النزول للكافتريا

56
00:02:04,880 --> 00:02:06,960
وتجلبين لي سندويش جبنة مشوي؟
أنا أتضور جوعاً

57
00:02:06,960 --> 00:02:08,580
ما رأيكِ أن نبدل الجبن المشوي

58
00:02:08,580 --> 00:02:10,670
بسلطة سبانخ؟
الكثير من الحديد

59
00:02:10,670 --> 00:02:13,500
وبعض عصير البرتقال ليساعدكِ
على امتصاص الحديد

60
00:02:13,500 --> 00:02:16,000
- بالطبع
- سآخذ الجبنة المشوية

61
00:02:16,000 --> 00:02:18,380
وكولا لتساعدني على امتصاص الجبن

62
00:02:18,380 --> 00:02:20,210
!شكراً لكِ

63
00:02:20,210 --> 00:02:22,080
أنتِ ملاك

64
00:02:22,080 --> 00:02:24,880
أخرجوها من هنا

65
00:02:24,880 --> 00:02:26,830
هذا الصباح ، كانت تتجول في الحاضنة

66
00:02:26,830 --> 00:02:28,120
تفرقع أصابعها

67
00:02:28,120 --> 00:02:31,170
لمعرفة ما إن كان للطفلة حاسة سمعٍ اتجاهية

68
00:02:31,170 --> 00:02:33,040
حسناً, يجب أن نكون رقيقين معها

69
00:02:33,040 --> 00:02:36,386
حياتها تدمرت وهي تبحث عن
هدفٍ ما

70
00:02:36,386 --> 00:02:37,670
لنفسها من خلال حياتنا

71
00:02:37,670 --> 00:02:40,250
كنتُ سأحل محل (جاكي)
لكن لدي مباراة بوكر الليلة

72
00:02:42,000 --> 00:02:44,210
بدى هذا أنانياً جداً

73
00:02:44,210 --> 00:02:45,290
كلا لم يكن كذلك جدي

74
00:02:47,080 --> 00:02:49,524
أنتَ تعمل بجد
تستحق لعب البوكر

75
00:02:53,460 --> 00:02:54,670
لا يهتمون بما تريدين

76
00:03:34,420 --> 00:03:38,460
<عائلة كونر" مصورة أمام جمهور حقيقي">

77
00:03:38,460 --> 00:03:41,040
الحساب من فضلك

78
00:03:41,040 --> 00:03:42,330
أتعلمين يا (لويس)

79
00:03:42,330 --> 00:03:44,790
كنتُ أتصوركِ عارية منذ ساعة

80
00:03:46,380 --> 00:03:47,830
لمَ لا تعودين لبيتي

81
00:03:47,830 --> 00:03:49,290
لنرى إن كنتُ على حق؟

82
00:03:51,380 --> 00:03:52,580
أهلاً (لويس)

83
00:03:52,580 --> 00:03:55,290
أهلاً (دان)
ماذا ستطلب؟

84
00:03:55,290 --> 00:03:57,210
ليس ما أصبتني بهِ آخر مرة

85
00:03:58,500 --> 00:04:01,120
أخيراً تخلصتُ من تلك العدوى العنيدة

86
00:04:01,120 --> 00:04:03,830
لا زلتُ أستخدم المشط الصغير
لحواجبي

87
00:04:13,380 --> 00:04:16,000
أتعلم, كان بإمكانك التظاهر بأنك حبيبي

88
00:04:16,000 --> 00:04:18,460
وليس بأني مصابة ببعض الحشرات

89
00:04:19,710 --> 00:04:21,250
من منظر هذا الرجل

90
00:04:21,250 --> 00:04:23,040
لم أظن أن هذا كان سيوقفه

91
00:04:24,330 --> 00:04:27,250
حسناً, ربما في المرة القادمة
ستجرب حيلة الحبيب

92
00:04:27,250 --> 00:04:28,460
لديكِ صحة مديدة

93
00:04:28,460 --> 00:04:29,500
وسنتحدث عن الأمر

94
00:04:31,250 --> 00:04:34,290
ما الأخبار مع (بيكي) و(بيف) الصغيرة؟

95
00:04:34,290 --> 00:04:36,620
سنبدأ بالتناوب لمراقبتها

96
00:04:36,620 --> 00:04:37,880
الليلة دوري

97
00:04:37,880 --> 00:04:39,040
يا رجل

98
00:04:39,040 --> 00:04:41,250
الجلوس بوحدة العناية بالأطفال
طوال الليلة

99
00:04:41,250 --> 00:04:42,250
هذا صعب

100
00:04:42,250 --> 00:04:44,000
فعلتُ الأمر لقريبتي

101
00:04:44,000 --> 00:04:45,500
يفطر قلبك فحسب

102
00:04:45,500 --> 00:04:48,250
حسناً, بيرة مجانية ستساعدني
بالتأكيد بتحمل الأمر

103
00:04:49,710 --> 00:04:53,830
من حسن حظك الليلة هي
ليلة جد الطفل الصغير

104
00:04:55,500 --> 00:04:58,460
أتعلم, دعني آتي معك

105
00:04:58,460 --> 00:04:59,920
ستحتاج للصحبة

106
00:04:59,920 --> 00:05:01,330
سيكون هناك عائلة فقط

107
00:05:01,330 --> 00:05:02,830
لم أكن لأستطيع طلب هذا منكِ

108
00:05:02,830 --> 00:05:04,250
تستطيع

109
00:05:05,920 --> 00:05:07,580
لكن أظن أنك لا تفعل

110
00:05:07,580 --> 00:05:09,120
في وقتٍ آخر

111
00:05:11,540 --> 00:05:13,170
تخطيتُ حدودي

112
00:05:13,170 --> 00:05:15,880
كنتُ أحاول مساندتك بوقتٍ عصيب

113
00:05:15,880 --> 00:05:20,000
وهذا النوع من الأشياء لا ينبغي
أن يمر بدون عقاب

114
00:05:20,000 --> 00:05:22,830
لم أقم محادثة حقيقية في حانة

115
00:05:22,830 --> 00:05:24,580
منذ وقتٍ طويل

116
00:05:24,580 --> 00:05:26,460
لا يروق لي الأمر

117
00:05:29,790 --> 00:05:33,000
أهلاً, مستعدة لمناوبتي

118
00:05:33,000 --> 00:05:35,250
خذي كرسيكِ وارحلي

119
00:05:35,250 --> 00:05:36,460
احزري ماذا

120
00:05:36,460 --> 00:05:38,580
ستأتِ الطفلة للمنزل يوم الجمعة

121
00:05:38,580 --> 00:05:40,790
هذا رائع
صحيح؟

122
00:05:40,790 --> 00:05:42,620
هذا عظيم

123
00:05:42,620 --> 00:05:44,750
وجهكِ لا يوحي بأنه عظيم

124
00:05:44,750 --> 00:05:46,670
قرأ وجهي للتو تلك الرسالة

125
00:05:46,670 --> 00:05:48,380
من مساعدة العوائل المحتاجة

126
00:05:48,380 --> 00:05:50,330
تمت الموافقة علي

127
00:05:50,330 --> 00:05:51,790
وبعدها قالوا أني كسبت الكثير

128
00:05:51,790 --> 00:05:53,460
من البخشيش في مطعم
"كايستا بونيتا"

129
00:05:53,460 --> 00:05:55,250
فشلتُ بكوني فقيرة

130
00:05:56,580 --> 00:05:58,040
وانظري لتلك القائمة

131
00:05:58,040 --> 00:05:59,960
من أشياء الأطفال الخدج
التي أحتاجها

132
00:05:59,960 --> 00:06:02,210
لا تحتاجين كل تلك الأشياء

133
00:06:02,210 --> 00:06:03,710
ميزان؟

134
00:06:03,710 --> 00:06:05,460
تستطيعين فقط أخذ الطفلة لمتجر البقاله

135
00:06:05,460 --> 00:06:07,250
ووزنها في قسم الإنتاج

136
00:06:07,250 --> 00:06:08,750
مع الحفاضة بالطبع

137
00:06:08,750 --> 00:06:11,880
لا يمكنني حتى تحمل تكاليف
الأساسيات

138
00:06:11,880 --> 00:06:15,120
الحفاضات تكلف 25 دولاراً للصندوق

139
00:06:15,120 --> 00:06:18,040
سأضطر لحمل الطفلة فوق الصندوق

140
00:06:18,040 --> 00:06:19,670
(بيكي) اذهبي للمنزل

141
00:06:19,670 --> 00:06:20,710
سنحل هذا غداً

142
00:06:22,000 --> 00:06:23,960
سأحل هذا الليلة

143
00:06:25,620 --> 00:06:28,080
سأذهب الآن عزيزتي

144
00:06:28,080 --> 00:06:30,040
أنا فخورة جداً بكِ

145
00:06:30,040 --> 00:06:32,670
لأجل التنفس والنمو

146
00:06:33,830 --> 00:06:35,580
إنها تحبني

147
00:06:35,580 --> 00:06:37,170
لذا لا تتحدثي بسوءٍ عني

148
00:06:44,420 --> 00:06:46,710
أهلاً

149
00:06:46,710 --> 00:06:49,460
إذاً كيف كان يومكِ؟

150
00:06:50,830 --> 00:06:53,000
حسناً, الان دوري

151
00:06:55,080 --> 00:06:57,670
ابنة خالتكِ (هاريس) تتصرف كوحشٍ قليلاً

152
00:06:57,670 --> 00:06:58,830
بالعادة أستطيع تحمل الأمر

153
00:06:58,830 --> 00:07:01,000
لكن عقلي مشوشٌ حالياً

154
00:07:01,000 --> 00:07:03,290
لأني أنام مع رجلين

155
00:07:03,290 --> 00:07:04,420
لا ترمقيني بتلك النظرة يا فتاة

156
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
تحبين خالتكِ
أليس كذلك؟

157
00:07:17,420 --> 00:07:21,080
أتذكر عندما اعتادت (هاريس)
على مسك إصبعي هكذا

158
00:07:21,080 --> 00:07:23,960
حسناً, يمكنكِ تركه الان

159
00:07:23,960 --> 00:07:25,040
حسناً

160
00:07:25,040 --> 00:07:26,880
يا للعجب! أنتِ قوية

161
00:07:26,880 --> 00:07:30,120
بالنسبة لشخصٍ لا يملك عظاماً بجسده

162
00:07:30,120 --> 00:07:31,500
وبالمناسبة (دان)

163
00:07:31,500 --> 00:07:33,420
إن اتصلت (ان ماري)
فأنا موجود هذهِ المرة

164
00:07:33,420 --> 00:07:35,580
أجل, لسببٍ ما الكذب أدى إلى شجار

165
00:07:35,580 --> 00:07:37,920
ذلكَ لأنك سيء بالكذب

166
00:07:37,920 --> 00:07:39,830
أتعلم أين أنا الان؟

167
00:07:39,830 --> 00:07:42,210
في غرفة الطوارئ يا رفاق

168
00:07:42,210 --> 00:07:43,830
الإشارة ضعيفة
ولا أستطيع التحدث الان

169
00:07:43,830 --> 00:07:45,250
لأنه بتلك اللحظة

170
00:07:45,250 --> 00:07:47,250
أضغط بيدي على شريانه السباتي

171
00:07:47,250 --> 00:07:49,670
لأمنع نزيفه

172
00:07:49,670 --> 00:07:51,250
لا خلاف. ماذا تستطيع ان تقول؟

173
00:07:51,250 --> 00:07:52,290
أصبت

174
00:07:54,000 --> 00:07:55,960
ماذا إن سألت من هذا الصديق؟

175
00:07:55,960 --> 00:07:57,420
حسناً, الآن بعد أن سألت

176
00:07:57,420 --> 00:07:58,960
سأقول أنه أنت

177
00:07:58,960 --> 00:08:01,120
أجل ، لدي ورقة غش هنا

178
00:08:01,120 --> 00:08:03,250
بها كل ما تحتاج معرفته

179
00:08:03,250 --> 00:08:06,750
أعمال شغب على الطريق
جرحٌ بسكين صيد

180
00:08:06,750 --> 00:08:08,920
تحطم طائرة خفيفة على الطريق السريع

181
00:08:08,920 --> 00:08:10,000
كلها هنا

182
00:08:11,290 --> 00:08:13,790
هذا جهدٌ كبير لقول 
أن هذا الزواج سيء

183
00:08:13,790 --> 00:08:14,790
أرفع قبعتي لك

184
00:08:16,250 --> 00:08:18,380
سآخذها من بين يدك

185
00:08:18,380 --> 00:08:19,460
ألديك صورة؟

186
00:08:19,460 --> 00:08:21,750
أجل, لدي واحدة

187
00:08:21,750 --> 00:08:23,670
التقطها محققٌ خاص

188
00:08:24,670 --> 00:08:26,620
ها هي ذا

189
00:08:26,620 --> 00:08:28,580
هذا أخي يخرج من الدش

190
00:08:30,380 --> 00:08:33,460
حسناً, إنه نسخة مصغرة
ويبدو أفضل منك

191
00:08:33,460 --> 00:08:34,330
تفهم الأمر, صحيح؟

192
00:08:35,830 --> 00:08:37,210
أستطيع أن أرى كلا الجانبين 

193
00:08:38,170 --> 00:08:39,790
تلقيتُ رسالتك (دان)
ما الخطب؟

194
00:08:39,790 --> 00:08:41,210
يجب أن أذهب للمستشفى

195
00:08:41,210 --> 00:08:42,460
سأخرج

196
00:08:42,460 --> 00:08:43,880
أحتاج فقط التحدث معكِ لدقيقة

197
00:08:43,880 --> 00:08:45,960
لنذهب لغرفة المعيشة

198
00:08:47,880 --> 00:08:49,920
اسمعي أعلم أنكِ كنتِ متحمسة

199
00:08:49,920 --> 00:08:51,080
لرؤية الطفلة الليلة

200
00:08:51,080 --> 00:08:53,460
لكني منتُ آمل أني أستطيع
أخذ مناوبتك

201
00:08:53,460 --> 00:08:55,330
لكي أستطيع أن أتصل مع الطفل

202
00:08:55,330 --> 00:08:57,290
كلا لا تستطيع

203
00:08:57,290 --> 00:08:59,880
أمضيتُ اليوم بأكمله أصنع قائمة
عباراتٍ صينية

204
00:08:59,880 --> 00:09:01,750
للممرضة لتستخدمها للطفلة

205
00:09:01,750 --> 00:09:02,830
إنها تنام هناك فحسب

206
00:09:02,830 --> 00:09:04,460
لذا قد تتعلم شيئاً أيضاً

207
00:09:07,420 --> 00:09:10,460
يمكنكِ قولُ هذا على أي فردٍ
من عائلتنا

208
00:09:13,460 --> 00:09:15,670
الحقيقة هي أن (بيكي) لا تريدكِ هناك

209
00:09:15,670 --> 00:09:17,750
أنتِ تثيرين جنون الجميع

210
00:09:20,210 --> 00:09:22,620
!يالَ خيبة الأمل

211
00:09:25,880 --> 00:09:27,460
ماذا؟

212
00:09:27,460 --> 00:09:30,580
إنها تعني "يالَ خيبة الأمل!" بالصينية

213
00:09:30,580 --> 00:09:32,250
حسناً, إليكِ الجانب الجيد

214
00:09:32,250 --> 00:09:35,040
لطالما أردتِ لعب البوكر

215
00:09:35,040 --> 00:09:36,750
أتت الليلة

216
00:09:36,750 --> 00:09:38,330
ستصنعين لي معروفاً كبيراً

217
00:09:38,330 --> 00:09:40,040
إن لم ترِدني (بيكي)

218
00:09:40,040 --> 00:09:41,830
قد ألعب البوكر

219
00:09:41,830 --> 00:09:43,210
يجب أن أخبرك

220
00:09:43,210 --> 00:09:46,620
أشعر بالهزيمة وقلة الحيلة
ومتعبة كاللجحيم

221
00:09:46,620 --> 00:09:48,080
وفاقدة للأمل ومستثارة جنسياً؟

222
00:09:48,080 --> 00:09:49,944
تتطابقين بالمواصفات مع بقية الرجال

223
00:09:55,170 --> 00:09:58,460
- تفضلي حسابكِ سأعودُ فوراً
- شكراً

224
00:09:58,460 --> 00:10:01,500
(بيكي), لقد ولدتِ طفلة للتو

225
00:10:01,500 --> 00:10:03,290
لا يجب أن تعملي حتى اسبوعين

226
00:10:03,290 --> 00:10:05,120
لا تقلقي

227
00:10:05,120 --> 00:10:08,960
أنا ألبس حفاضة للكبار 
لأجل التسريب هنا

228
00:10:08,960 --> 00:10:13,580
وفوط رضاعة للتسريب هنا

229
00:10:13,580 --> 00:10:15,620
وإن جلستُ كل عدة دقائق

230
00:10:15,620 --> 00:10:17,290
يختفي الدوار

231
00:10:17,290 --> 00:10:18,920
لا يجب أن تكوني هنا

232
00:10:18,920 --> 00:10:21,080
كلا, لا يجب

233
00:10:21,080 --> 00:10:23,250
لكن لدي طفلة ستأتِ للمنزل
بأي يوم

234
00:10:23,250 --> 00:10:26,460
وهذا يعني إيجار وفواتير
...واحتياجات أطفال

235
00:10:26,460 --> 00:10:27,960
المعذرة

236
00:10:27,960 --> 00:10:29,960
آسفة لا يمكنني قراءة ما مكتوب 

237
00:10:29,960 --> 00:10:32,290
مكتوب "أنا (بيكي)

238
00:10:32,290 --> 00:10:34,920
"ولدتُ للتو طفلاً بوزن 4 باوند

239
00:10:34,920 --> 00:10:37,460
"الأب (اميليو) عاملٌ فقير

240
00:10:37,460 --> 00:10:39,210
"تم ترحيله للمكسيك

241
00:10:39,210 --> 00:10:41,460
لكن اتركي ما تشعرين بأنه ملائم

242
00:10:48,670 --> 00:10:51,290
دولارن فقط؟

243
00:10:51,290 --> 00:10:53,790
أدين للمستشفى بمئات الآلاف من الدولارات

244
00:10:53,790 --> 00:10:56,000
وأنا كلياً بمفردي

245
00:10:56,000 --> 00:10:58,080
!دعوني آخذ محفظاتكم جميعاً

246
00:10:58,080 --> 00:11:00,420
(بيكي) توقفي

247
00:11:00,420 --> 00:11:02,080
حسناً

248
00:11:04,000 --> 00:11:06,380
حسناً, شكراً (بيكي)

249
00:11:06,380 --> 00:11:08,750
رائع

250
00:11:08,750 --> 00:11:11,920
أتعرفون, نحنُ جديدون على المسرح في المطعم

251
00:11:11,920 --> 00:11:12,960
أخبرونا كيف نبلي

252
00:11:19,460 --> 00:11:21,120
وقتٌ مناسب للتحدث؟

253
00:11:21,120 --> 00:11:23,670
ليس حقاً, لكن لا يهم

254
00:11:25,000 --> 00:11:26,880
حسناً

255
00:11:26,880 --> 00:11:30,540
اليوم كنتُ في وحدة العناية بالأطفال

256
00:11:30,540 --> 00:11:33,500
و(بيفرلي روز) الصغيرة 
مسكت إصبعي

257
00:11:33,500 --> 00:11:34,960
وضغطت عليه

258
00:11:34,960 --> 00:11:37,210
وهذا جعلني أتذكر

259
00:11:37,210 --> 00:11:39,250
كيفَ كنتِ دائماً تمسكين يدي

260
00:11:39,250 --> 00:11:41,670
وكم كنا مقربين

261
00:11:41,670 --> 00:11:44,920
...وأنتِ الأن
مخبولة

262
00:11:47,250 --> 00:11:51,670
لذا إن كان لديكِ شيءٌ تريدين إخباري 

263
00:11:51,670 --> 00:11:53,580
بأنه يزعجكِ
سأحبُ سماعه

264
00:11:53,580 --> 00:11:54,620
بالطبع

265
00:11:54,620 --> 00:11:56,380
إليكِ ما يزعجني

266
00:11:56,380 --> 00:11:58,948
أعلم أنكِ تضاجعين أبي و(بين)

267
00:12:00,000 --> 00:12:02,210
وتكذبين بالأمر على كليهما

268
00:12:04,330 --> 00:12:05,920
عجباً

269
00:12:09,460 --> 00:12:10,710
كيف عرفتِ؟

270
00:12:10,710 --> 00:12:12,250
رأيتُ أبي يخرجُ من غرفتكِ

271
00:12:12,250 --> 00:12:13,420
في منتصف الليل

272
00:12:14,710 --> 00:12:16,460
انظري, أنا حقاً آسفة

273
00:12:16,460 --> 00:12:17,500
لا أريد سماعها

274
00:12:17,500 --> 00:12:19,170
أنتِ كاذبة

275
00:12:19,170 --> 00:12:21,710
وليس لدي سببٌ يجعلني أصدقكِ
أبداً بعد الان

276
00:12:21,710 --> 00:12:23,880
كلا, يجب أن تعطيني فرصة لأشرح

277
00:12:23,880 --> 00:12:25,920
لديكِ رسالة

278
00:12:25,920 --> 00:12:27,710
هذا أكثر أهمية

279
00:12:27,710 --> 00:12:29,830
لقد قد تكون من (بين)
أو أبي

280
00:12:29,830 --> 00:12:31,250
أو شخصٌ التقيتِ بهِ

281
00:12:31,250 --> 00:12:33,732
وأنتِ تتنقلين بين (بين) وأبي

282
00:12:36,040 --> 00:12:37,710
حسناً, الان تعطيني الكثير من القيمة

283
00:12:41,540 --> 00:12:43,250
تباً, إنه جدكِ

284
00:12:43,250 --> 00:12:46,080
"(بيكي) تنهار في "كاسيتا بونيتا

285
00:12:46,080 --> 00:12:48,330
انظري, يجب أن أذهب
لكن عندما أعود

286
00:12:48,330 --> 00:12:50,210
أرجوكِ أعطني فرصة لأخبركِ بما يحدث

287
00:12:50,210 --> 00:12:51,330
إنهُ معقدٌ جداً

288
00:12:51,330 --> 00:12:52,620
كلا ليس كذلك

289
00:12:52,620 --> 00:12:54,670
توقفي عن خيانة أبي

290
00:12:54,670 --> 00:12:56,670
وإلا سأتصل بهِ وأخبرهِ بما يحدث

291
00:12:56,670 --> 00:12:58,670
أتعلمين, إنه لطيفٌ جداً

292
00:12:58,670 --> 00:13:00,170
بأنكِ تدافعين عليه

293
00:13:00,170 --> 00:13:02,120
لكن تذكري أمراً واحداً

294
00:13:02,120 --> 00:13:03,790
إنه تخلى عنكِ
..فقط أقول هذا

295
00:13:07,790 --> 00:13:09,330
أين (بيكي)؟

296
00:13:09,330 --> 00:13:11,330
إنها هناك بالخلف

297
00:13:11,330 --> 00:13:13,670
ليست في حالٍ جيدة

298
00:13:15,040 --> 00:13:17,330
أهلاً

299
00:13:17,330 --> 00:13:18,620
انظري لنفسك

300
00:13:18,620 --> 00:13:21,790
تجلسين على دلو خلف الحانة

301
00:13:21,790 --> 00:13:24,960
أرى كل شيءٍ واضح الان

302
00:13:24,960 --> 00:13:26,250
حتى إن عملت

303
00:13:26,250 --> 00:13:28,960
كل سنتٍ سيذهب لرعاية الأطفال

304
00:13:28,960 --> 00:13:32,290
لذا قررتُ بأن أترك المستشفى
تحتفظ ب(بيف) الصغيرة

305
00:13:35,210 --> 00:13:38,790
لديهم كافتريا
لذا ستأكل جيداً

306
00:13:38,790 --> 00:13:41,250
ويمكنني مشاهدتها من بعيد
في مكان لعب الأطفال

307
00:13:41,250 --> 00:13:43,080
رأيتُ هذا في الأفلام

308
00:13:44,380 --> 00:13:46,460
من الواضح أني أسرعتُ إلى هنا
للا شيء

309
00:13:48,290 --> 00:13:49,540
تعلمين ماذا؟

310
00:13:49,540 --> 00:13:51,830
ستأتين للمنزل
تعيشين بدون إيجار

311
00:13:51,830 --> 00:13:54,000
حيث يستطيع الأشخاص مساعدتكِ

312
00:13:54,000 --> 00:13:55,210
لكن إن انتقلت

313
00:13:55,210 --> 00:13:56,880
سأعترف فقط بأني لم أستطع
فعل الأمر بنفسي

314
00:13:56,880 --> 00:13:59,080
وأني فاشلة كبيرة

315
00:13:59,080 --> 00:14:01,540
هذا ما فعلته
أمرٌ مريحٌ جداً

316
00:14:03,620 --> 00:14:05,500
أهلاً يا رفاق
كيف يسير العمل؟

317
00:14:05,500 --> 00:14:08,080
لستُ خائفة منك

318
00:14:09,790 --> 00:14:11,920
سيكون كل شيء على ما يرام

319
00:14:11,920 --> 00:14:13,710
ستأتي (بيكي) للمنزل وتعيش معنا لفترة

320
00:14:13,710 --> 00:14:16,080
جيد! هذا يبدأ من الان

321
00:14:16,080 --> 00:14:18,420
أحضري معطفها
وأعيديها للمنزل

322
00:14:18,420 --> 00:14:22,040
انتظر, أنا لا أتخلى كلياً عن 
استقلالي هنا

323
00:14:22,040 --> 00:14:25,330
سأحضر معطفي بنفسي

324
00:14:25,330 --> 00:14:26,880
حسناً

325
00:14:26,880 --> 00:14:28,670
دعيني أساعدكِ إلى السيارة

326
00:14:28,670 --> 00:14:31,170
وسأعود هنا سريعاً

327
00:14:31,170 --> 00:14:32,684
وآخذ بعض ورق الحمام

328
00:14:34,290 --> 00:14:37,540
شكراً على اتصالكِ

329
00:14:37,540 --> 00:14:40,380
حسناً, احتاجت (بيكي) المساعدة

330
00:14:40,380 --> 00:14:42,120
لستُ من العائلة لكني أهتم

331
00:14:44,040 --> 00:14:45,040
انظري, لدي فكرة

332
00:14:45,040 --> 00:14:47,330
سأعودُ للمستشفى

333
00:14:47,330 --> 00:14:49,620
وأجل, الأمر حزينٌ نوعاً ما

334
00:14:49,620 --> 00:14:52,830
كل اولئلك الأطفال
موصولون بأنابيب

335
00:14:52,830 --> 00:14:53,960
يتشبثون بالكاد بالحياة

336
00:14:56,620 --> 00:14:58,210
لذا أتريدين المجيْ؟

337
00:15:01,880 --> 00:15:03,500
انتظري لحظة يا (بيف) الصغيرة

338
00:15:03,500 --> 00:15:05,380
هل أرى لعاباً على ذقنكِ؟

339
00:15:05,380 --> 00:15:08,830
من حسن حظكِ لدي منديل

340
00:15:14,830 --> 00:15:17,210
شكراً لأخذ مكاني يا بُني

341
00:15:17,210 --> 00:15:18,080
لا مشكلة

342
00:15:18,080 --> 00:15:19,790
أعتقد أنا حقاً تحبني

343
00:15:20,750 --> 00:15:23,040
تلك ليست طقلة (بيكي)

344
00:15:23,040 --> 00:15:24,420
بل تلك

345
00:15:24,420 --> 00:15:26,080
!يا رجل

346
00:15:30,826 --> 00:15:31,580
(دان)

347
00:15:31,580 --> 00:15:34,710
- إنها جميلة
_أجل

348
00:15:34,710 --> 00:15:37,670
ورثت هذا عني

349
00:15:37,670 --> 00:15:40,000
أخبارٌ جيدة يا صديقتي

350
00:15:40,000 --> 00:15:43,080
ستأتين للعيش بمنزل جدكِ لفترة

351
00:15:43,080 --> 00:15:44,880
..هذا ليسَ الكثير

352
00:15:44,880 --> 00:15:46,670
في الحقيقة, احتاجَ تغييراً شاملاً

353
00:15:46,670 --> 00:15:48,880
"ليكونَ "ليسَ الكثير

354
00:15:48,880 --> 00:15:52,210
انتظر, حقيقة أنكَ تمتك منزلاً

355
00:15:52,210 --> 00:15:54,540
لأجل طفلتكَ التي تعاني وطفلتها

356
00:15:54,540 --> 00:15:58,460
وابنتك الأخرى التي تعاني 
وأطفالها الإثنان

357
00:15:58,460 --> 00:16:00,880
يثبت أنكَ معيلٌ جيد

358
00:16:02,040 --> 00:16:03,670
ليس تحفيزاً كبيراً

359
00:16:05,500 --> 00:16:07,250
أتعلمين (روز)

360
00:16:14,210 --> 00:16:15,710
لا بأس

361
00:16:18,580 --> 00:16:21,460
أنا آسفٌ جداً

362
00:16:21,460 --> 00:16:24,460
أنا فقط أشعر براحة كبيرة معكِ

363
00:16:26,000 --> 00:16:27,670
ليسَ عليك الاعتذار

364
00:16:27,670 --> 00:16:30,000
لشعورك بالراحة معي

365
00:16:30,000 --> 00:16:32,710
اسمعي, أبقيتُ الأمرَ سراً

366
00:16:32,710 --> 00:16:34,710
كم أن هذا صعبٌ بالنسبة لي

367
00:16:34,710 --> 00:16:36,250
لكن يجب أن تعلمي كم تروقين لي

368
00:16:36,250 --> 00:16:38,120
وأريد إمضاء الوقتِ معكِ

369
00:16:40,830 --> 00:16:45,250
ما رأيكِ بأن نبدأ بالتسكع

370
00:16:45,250 --> 00:16:46,670
بشكلٍ اعتيادي

371
00:16:46,670 --> 00:16:49,170
وسأدعوكِ للعشاء مرة بالإسبوع؟

372
00:16:49,170 --> 00:16:51,880
تقصد كالمواعيد الغرامية؟

373
00:16:51,880 --> 00:16:55,080
كالتسكع وأكل العشاء مرة بالإسبوع

374
00:16:55,080 --> 00:16:57,210
تمهل يا راعي البقر

375
00:16:57,210 --> 00:16:59,620
هذا تقدمٌ سريع بالنسبة لي

376
00:16:59,620 --> 00:17:02,670
لكن, يمكنني فعل هذا

377
00:17:02,670 --> 00:17:05,290
حسناً, أنتِ إنسانٌ فقط

378
00:17:05,290 --> 00:17:07,170
أعلم أنكِ تريدين بعضاً من هذا

379
00:17:08,830 --> 00:17:11,710
يمكنني أن أكونَ صبورة

380
00:17:11,710 --> 00:17:13,960
لكن عندما آتي لأجله

381
00:17:13,960 --> 00:17:16,670
لا أريدُ البعض منه

382
00:17:16,670 --> 00:17:18,420
أريدهُ بأكمله

383
00:17:18,420 --> 00:17:19,960
لا تملكين هذا الوقت

384
00:17:26,250 --> 00:17:28,750
جلبتُ لكِ عربون سلام

385
00:17:31,080 --> 00:17:33,120
هيا أخبري أصدقائكِ على أنستغرام
سأنتظر

386
00:17:39,620 --> 00:17:43,750
انظري, لم أخطط لأي من هذا

387
00:17:43,750 --> 00:17:45,460
حسناً, يجب أن تقرري

388
00:17:45,460 --> 00:17:46,830
هذا ليسَ منصِفاً لأبي

389
00:17:46,830 --> 00:17:48,880
أنا أحب أبيكِ

390
00:17:48,880 --> 00:17:50,830
وآخر ما أريدُ فعله هو إيذائه

391
00:17:50,830 --> 00:17:52,620
لكن هذا قرارٌ صعب

392
00:17:52,620 --> 00:17:54,750
إنه يؤثر علينا جميعنا

393
00:17:54,750 --> 00:17:57,040
يجب أن أعرف من سيجعلنا سعداء

394
00:17:57,040 --> 00:17:59,880
ومن سيوفر لنا ورق المرحاض

395
00:17:59,880 --> 00:18:01,880
إذاً ماذا يجب أن أفعل؟

396
00:18:01,880 --> 00:18:04,620
أحتفظ بهذا السر الكبير
إلى أن تقرري؟

397
00:18:04,620 --> 00:18:05,830
سيكون هذا رائعٌ جداً

398
00:18:07,540 --> 00:18:10,290
أوعدكِ, سأهتم بهذا

399
00:18:10,290 --> 00:18:11,580
بأسرع ما يمكنني

400
00:18:11,580 --> 00:18:13,540
حسناً

401
00:18:13,540 --> 00:18:14,830
أصدقكِ للآن

402
00:18:21,120 --> 00:18:23,120
هل تمسكين اصبعي؟

403
00:18:23,120 --> 00:18:24,330
كلا

404
00:18:24,330 --> 00:18:25,460
أنتِ تتصرفين بغرابة

405
00:18:28,960 --> 00:18:30,750
وصلت الطفلة للمنزل

406
00:18:32,250 --> 00:18:35,000
أهلاً

407
00:18:35,000 --> 00:18:36,790
هذا أمرٌ مريح

408
00:18:36,790 --> 00:18:38,830
لا زلتُ ألطفَ واحد

409
00:18:40,790 --> 00:18:42,670
إنها صغيرة جداً

410
00:18:42,670 --> 00:18:45,040
قلتِ أني سأحظى بإبنة عم
لألعب معها

411
00:18:45,040 --> 00:18:46,710
لا تفيدني هكذا

412
00:18:48,620 --> 00:18:51,250
هناك غرفة واحدةٌ بالمنزل

413
00:18:51,250 --> 00:18:52,920
لا زالت متوفرة
القبو

414
00:18:52,920 --> 00:18:54,460
!القبو

415
00:18:54,460 --> 00:18:58,120
أعتقد أننا تأملنا كثيراُ
عندما فكرنا بصندوقٍ بلاستيكي

416
00:18:58,120 --> 00:18:59,620
!إلى القبو

417
00:19:01,620 --> 00:19:03,580
انتظرني قليلاً

418
00:19:03,580 --> 00:19:04,790
أجل

419
00:19:06,460 --> 00:19:08,580
أخبرني أبي أنكِ مستاءة

420
00:19:08,580 --> 00:19:09,580
لستُ مستاءة

421
00:19:16,290 --> 00:19:19,830
انظري, أنا حقاً أقدر مساعدتكِ
مع (بيف) الصغيرة

422
00:19:19,830 --> 00:19:22,040
حسناً, أعلم أني بالغتُ كثيراً

423
00:19:22,040 --> 00:19:23,830
أستطيع أن أرى 
بوضوح الشمس

424
00:19:23,830 --> 00:19:25,880
بأنه لا يمكن أن تطلبي 
من ممرضة مشغولة

425
00:19:25,880 --> 00:19:27,670
أن تعلم اللغة الصينية 
لطفلٍ من الخدج

426
00:19:29,880 --> 00:19:32,210
...الأمر فقط

427
00:19:32,210 --> 00:19:34,420
..في محاولة إيجاد الحل

428
00:19:34,420 --> 00:19:38,830
...في بعض الأحيان قد تكونين

429
00:19:38,830 --> 00:19:41,040
تخلقين بعضاً من المشاكل

430
00:19:41,040 --> 00:19:44,040
هل سأتخطة الحدود 
إن صنعتُ مخططاً

431
00:19:44,040 --> 00:19:46,790
للمشاكل التي نواجهها أنا وأنتِ؟

432
00:19:47,830 --> 00:19:49,880
كلا, اصنعي المخطط اللعين
احضنيني

433
00:19:55,040 --> 00:19:58,080
يا إلهي

434
00:19:58,080 --> 00:20:00,790
إنه جميل

435
00:20:00,790 --> 00:20:02,120
وضعت الفئران الأضواء

436
00:20:03,250 --> 00:20:04,790
الأضواء من زينة الكريسماس

437
00:20:04,790 --> 00:20:06,330
رسم (مارك) على الحائط

438
00:20:06,330 --> 00:20:07,920
وأنا اخترتُ غطاء السرير

439
00:20:07,920 --> 00:20:09,880
آمل أن هذا حل وليس مشكلة

440
00:20:11,460 --> 00:20:13,040
يجب أن نذهب جميعنا للأعلى

441
00:20:13,040 --> 00:20:15,830
ونترك (بيكي) والطفلة يستقرون

442
00:20:15,830 --> 00:20:18,040
لقد نولتُ لتوي هنا

443
00:20:18,040 --> 00:20:21,120
الان يجب أن أصعد السلالم مجدداً

444
00:20:21,120 --> 00:20:23,580
لقد أحببتها, شكراً

445
00:20:27,539 --> 00:20:28,540
أهلاً

446
00:20:29,580 --> 00:20:32,380
أهلاً يا حلوتي

447
00:20:35,000 --> 00:20:37,580
أهلاً بكِ في المنزل
أيتها الفتاة الحلوة

448
00:20:39,718 --> 00:20:40,510
أجل

449
00:20:42,420 --> 00:20:46,080
أترى؟ 
لديها القليل من شعرك الداكن

450
00:20:46,080 --> 00:20:48,540
عيونك البنية

451
00:20:48,540 --> 00:20:51,460
...و

452
00:20:51,460 --> 00:20:53,170
تمهل لاحظتُ لتوي

453
00:20:53,170 --> 00:20:54,790
أن جيناتي لم تتدخل أبداً

454
00:20:56,080 --> 00:20:57,580
لكن أنا سعيد أن عائلتكِ

455
00:20:57,580 --> 00:20:59,446
تعتني بكم جيداً يا رفاق

456
00:20:59,446 --> 00:21:00,790
أعلم

457
00:21:00,790 --> 00:21:02,710
لا أصدق أنهم فعلوا كل هذا

458
00:21:02,710 --> 00:21:04,330
كيف حالك؟

459
00:21:04,330 --> 00:21:05,580
أنا بخير

460
00:21:05,580 --> 00:21:07,790
أنا أدخر المال وأحاول العودة

461
00:21:07,790 --> 00:21:09,750
حسناً, كن بأمان

462
00:21:09,750 --> 00:21:11,830
أنا حقاً أريد (بيفرلي روز) أن تلتقي بوالدها

463
00:21:11,830 --> 00:21:13,250
وشيءٌ آخر

464
00:21:13,794 --> 00:21:15,380
أتستطيعين التكلم مع خالتكِ (جاكي)؟

465
00:21:15,380 --> 00:21:17,920
تصل بي كل يوم عبر سكايب
لنصيحة جديدة

466
00:21:17,920 --> 00:21:21,830
لحسن الحظ لا تستطيع التفريق بيني
وابن عمي (بيرتو)

467
00:21:21,830 --> 00:21:24,830
لكنه على حافة الانهيار

468
00:21:26,181 --> 00:21:30,519
| ترجمة | رحمه ابراهيم

