﻿1
00:00:00,396 --> 00:00:03,233
"عائلة كونر"

2
00:00:05,750 --> 00:00:06,920
!أهلاً

3
00:00:08,040 --> 00:00:09,540
عرضٌ رائع

4
00:00:09,540 --> 00:00:12,080
(دان)؟

5
00:00:12,080 --> 00:00:13,750
ماذا تفعل هنا؟

6
00:00:13,750 --> 00:00:15,420
لم أركِ تؤدين من قبل

7
00:00:15,420 --> 00:00:17,330
وكنتِ على بعد 212 ميلٍ فقط

8
00:00:17,330 --> 00:00:19,960
لذا فكرتُ بأن أمر

9
00:00:19,960 --> 00:00:21,080
هذهِ لكِ

10
00:00:23,380 --> 00:00:25,460
لمَ يوجد جبن ناتشو عليهم؟

11
00:00:27,040 --> 00:00:30,120
ورائحتهم كالبيرة

12
00:00:30,120 --> 00:00:33,620
بعد أن رأيتكِ تقبلين عازف الكيبورد

13
00:00:33,620 --> 00:00:35,540
قمتُ برميها في القمامة

14
00:00:35,540 --> 00:00:37,210
ثم قمتُ بإخراجهم لأنهُ
تباً

15
00:00:37,210 --> 00:00:39,380
أتيتُ إلى هنا لإخباركِ بشيء

16
00:00:39,380 --> 00:00:42,580
ربما فات الأوان لكن سأخبركِ
على أي حال

17
00:00:42,580 --> 00:00:44,000
أنا جاهز

18
00:00:48,540 --> 00:00:49,670
أنتَ جاهز

19
00:00:49,670 --> 00:00:52,040
أجل, فكرتُ بما قلتِه

20
00:00:52,040 --> 00:00:54,380
وأريدُ علاقة كاملة أيضاً

21
00:00:54,380 --> 00:00:56,120
إذاً ماذا؟

22
00:00:56,120 --> 00:00:58,330
من المفترض أن أنسى ما حدث العام الماضي

23
00:00:58,330 --> 00:00:59,960
عندما كنتَ تسايرني؟

24
00:00:59,960 --> 00:01:01,920
والآن أنتَ جاهز؟

25
00:01:01,920 --> 00:01:04,750
لذا سأركب دراجتك ونرحل بعيداً؟

26
00:01:04,750 --> 00:01:08,960
أنا متعبٌ قليلاً من القيادة
لثلاث ساعات

27
00:01:08,960 --> 00:01:10,750
ربما يمكننا الرحيل غداً

28
00:01:13,040 --> 00:01:14,380
آسفة (دان)

29
00:01:14,380 --> 00:01:16,290
بحقكِ

30
00:01:16,290 --> 00:01:18,080
بحقكِ, لا بد أن لديك القليل من المشاعر تجاهي

31
00:01:19,540 --> 00:01:21,000
فات الأوان

32
00:01:21,000 --> 00:01:22,120
لقد تخطَيت

33
00:01:25,000 --> 00:01:26,880
أعتقد أنك تريد استعادة هذه

34
00:01:28,790 --> 00:01:30,000
كلا, يمكنكِ الاحتفاظ بها

35
00:01:32,000 --> 00:01:33,460
أرجوك لا تُجبرني

36
00:01:35,710 --> 00:01:37,040
هناك لصقة جروح في الداخل

37
00:02:16,080 --> 00:02:20,250
<عائلة كونر" مصورة أمام جمهور حقيقي">

38
00:02:20,250 --> 00:02:23,040
حسناً, حسناً
لم أنَم منذ بضعة أيام

39
00:02:23,040 --> 00:02:25,080
أخبرني أني لا أهلوس

40
00:02:25,080 --> 00:02:30,580
هذا رجل يُسابق دُب
في مسار عقبات صحيح؟

41
00:02:30,580 --> 00:02:32,380
أجل

42
00:02:32,380 --> 00:02:34,920
إنه برنامج اسمه
"رجل ضد دب"

43
00:02:34,920 --> 00:02:37,250
وهم يقومون بجر الحبل

44
00:02:37,250 --> 00:02:40,880
يدحرجون البراميل من فوق التلال
يتسلقون الأشجار

45
00:02:40,880 --> 00:02:43,670
ألا يفوز الدب أغلب الأحيان؟

46
00:02:43,670 --> 00:02:46,670
الدب يفوز كل مرة
!إنه دب

47
00:02:46,670 --> 00:02:52,080
لا أظن أن لدى الرجل فرصة
إلا في لعب السدوكو أو قيادة سيارة

48
00:02:52,080 --> 00:02:54,540
أظن أن دببة السيرك بإمكانها قيادة
السيارات

49
00:02:54,540 --> 00:02:57,540
يمكنك تعلم أي شيء
إن كان مصدر طعامك يعتمد عليه

50
00:02:58,830 --> 00:03:02,210
ماذا تفعلون يا رفاق؟
إنها الواحدة فجراً

51
00:03:02,210 --> 00:03:04,120
أسنان (بيفرلي روز) تنمو وتأبى أن تنام

52
00:03:04,120 --> 00:03:06,830
كنتِ تشخرين لذا نزلتُ للأسفل

53
00:03:06,830 --> 00:03:07,920
أنا لا أشخر

54
00:03:09,540 --> 00:03:11,790
إذاً كانَ احدهم يقوم بتقليم الأشجار
في غرفة النوم

55
00:03:11,790 --> 00:03:13,750
دعيني آخذها قليلاً

56
00:03:13,750 --> 00:03:15,040
شكراً

57
00:03:15,040 --> 00:03:17,210
ثقي بي (دارلين) أنتِ تشخرين

58
00:03:17,210 --> 00:03:22,250
عندما تشاركنا الغرفة
كنتُ أضع اسفنجات المكياج القديمة في فمكِ

59
00:03:22,250 --> 00:03:24,500
لا بأس بهذا
كنتُ أستتخدم فرشة أسنانكِ

60
00:03:24,500 --> 00:03:25,750
وماذا في هذا؟

61
00:03:25,750 --> 00:03:27,080
لتنظيف وعاء السلحفاة

62
00:03:30,540 --> 00:03:31,960
لماذا لم توقظني؟

63
00:03:31,960 --> 00:03:33,380
حاولت

64
00:03:33,380 --> 00:03:35,210
قمتُ بدفعكِ, هزّكِ وقرصكِ

65
00:03:35,210 --> 00:03:36,790
حتى أني نثرتُ الماءَ عليكِ

66
00:03:36,790 --> 00:03:39,620
هذا يفسر الحلم الغريب الذي كنت أحلم به

67
00:03:39,620 --> 00:03:41,670
كنت أتصارع مع ثعلب البحر

68
00:03:41,670 --> 00:03:43,670
ثم قامَ برمي شراب المارتيني خاصته
بوجهي

69
00:03:46,330 --> 00:03:48,330
"مرأة صد ثعلب البحر"

70
00:03:48,330 --> 00:03:50,290
يمكن لهذا أن يكونَ برنامجاً

71
00:03:50,290 --> 00:03:52,120
أجل!

72
00:03:52,120 --> 00:03:53,670
وأعرف من أين آتِ بثعلب بحر

73
00:03:53,670 --> 00:03:55,920
كل ما أحتاجه هو مشتت انتباه
ومنشفة كبيرة

74
00:04:02,830 --> 00:04:04,330
حسناً

75
00:04:04,330 --> 00:04:07,620
حسناً, سأضع بضع وسائد تحت رأسي
لكي لا أشخر

76
00:04:07,620 --> 00:04:09,000
عد الآن للسرير

77
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
فقط بضع دقائق بعد
لأنه بالجولة الأخيرة

78
00:04:12,000 --> 00:04:14,317
كان على كِلاهما إعطاء حمامٍ للقطة

79
00:04:15,330 --> 00:04:17,500
لهذا لم أصبح حامل

80
00:04:17,500 --> 00:04:20,040
لأن حيواناتك المنوية أغبى من أن تجد بيضي

81
00:04:22,380 --> 00:04:25,830
!(بين)

82
00:04:25,830 --> 00:04:29,250
سيضعون السلمون أمامهم
لأجل مسابقة أكل السمك

83
00:04:29,250 --> 00:04:30,790
....أظن أن الرجل لديهِ فرصة للفوز

84
00:04:30,790 --> 00:04:32,170
فاز الدب

85
00:04:32,170 --> 00:04:34,540
أجل

86
00:04:39,830 --> 00:04:41,620
- آخر شراب
- !كلا

87
00:04:43,920 --> 00:04:47,000
إنها فقط الثانية صباحاً
آخر شراب في الرابعة

88
00:04:47,000 --> 00:04:48,170
إنه آخر شرابٍ لك

89
00:04:49,750 --> 00:04:53,790
حسناً, سآخذ 3 بيرة
و3 كؤوس أخرى

90
00:04:53,790 --> 00:04:56,580
ستحصل على بيرة واحدة وكأسٍ واحد

91
00:04:56,580 --> 00:04:59,500
وربما يجدر بك الاتصال بزوجتك
حتى تتمكن من اصطحابك

92
00:04:59,500 --> 00:05:02,290
أنا أبقى بالفندق المجاور
زوجتي متوفاة

93
00:05:03,290 --> 00:05:04,920
لم تقتلها أليس كذلك؟

94
00:05:06,380 --> 00:05:07,710
!كلا

95
00:05:07,710 --> 00:05:10,710
أنا آسفة نحن على الطريق السريع
يجب أن أسأل

96
00:05:12,960 --> 00:05:14,380
أيمكنني الحصول على بيرة من فضلك؟

97
00:05:15,420 --> 00:05:17,500
!أهلاً

98
00:05:17,500 --> 00:05:19,540
أنتَ مع الفرقة أليس كذلك؟

99
00:05:19,540 --> 00:05:20,710
أجل

100
00:05:20,710 --> 00:05:22,170
ما رأيك بالعرض؟

101
00:05:22,170 --> 00:05:23,920
أنا أحب (لويس)

102
00:05:24,960 --> 00:05:26,620
إنها المغنية الرئيسية

103
00:05:26,620 --> 00:05:29,380
لا أحد يحب عازف الكيبورد أبداً

104
00:05:29,380 --> 00:05:32,460
يبدو أن أحداً ما يحب عازف الكيبورد

105
00:05:32,460 --> 00:05:34,290
رأيتُ (لويس) تُقَبلُك

106
00:05:34,290 --> 00:05:36,620
...ويجب أن أكونَ صريحاً معك

107
00:05:36,620 --> 00:05:38,420
أزعجني الأمر حقاً

108
00:05:38,420 --> 00:05:40,670
أنتَ من هؤلاء الرجال

109
00:05:40,670 --> 00:05:41,960
أعلَم

110
00:05:41,960 --> 00:05:46,170
يبدو أنها تغني لكَ بالتحديد
لكنها تحاول فقط تذكر الكلمات

111
00:05:48,710 --> 00:05:50,710
ليسَ كما تظن

112
00:05:50,710 --> 00:05:52,540
هذا نحن

113
00:05:52,540 --> 00:05:55,710
تواعدنا قليلاً في لانفورد

114
00:05:55,710 --> 00:05:59,000
أجل, لم أملك الجرأة للالتزام

115
00:05:59,000 --> 00:06:04,540
وبعدها أعطيتها ورداً بالجبن
وهذا أفسد الأمر حقاً

116
00:06:04,540 --> 00:06:06,620
ورداً بالجبن؟

117
00:06:06,620 --> 00:06:09,460
هل هذا مرضٌ يمكن أن يُصاب
بهِ رجلٌ آخر؟

118
00:06:10,710 --> 00:06:11,960
كلا, ليس هكذا

119
00:06:11,960 --> 00:06:13,920
انظر..

120
00:06:13,920 --> 00:06:15,920
أريدُ استعادتها فحسب

121
00:06:17,880 --> 00:06:18,960
هل تحبها؟

122
00:06:20,290 --> 00:06:22,080
لا أعلم...

123
00:06:22,080 --> 00:06:24,330
أيها الرجل الثمل

124
00:06:24,330 --> 00:06:28,330
كنا أصدقاء من وقتٍ طويل
وحدث هذا فحسب و...

125
00:06:28,330 --> 00:06:29,580
لا علاقة للأمر بك

126
00:06:29,580 --> 00:06:32,040
حسناً! حسناً!

127
00:06:32,040 --> 00:06:34,580
فهمت.. سأتراجع

128
00:06:37,960 --> 00:06:40,040
أيمكنك أن تسدي لي معروفاً؟

129
00:06:40,040 --> 00:06:41,880
في المرة القادة عندما تراها

130
00:06:41,880 --> 00:06:45,580
أخبرها بأن (دان) ليسَ خائفاً
من أن يقولها

131
00:06:45,580 --> 00:06:47,000
"أحبك"

132
00:06:47,000 --> 00:06:50,080
لها, ليسَ لك

133
00:06:50,080 --> 00:06:51,920
أحبها هي وليسَ أنت

134
00:06:54,710 --> 00:06:58,500
أنتَ ستتحدث لكن أنا من سأقول

135
00:06:58,500 --> 00:07:00,040
ستفعل هذا لي صحيح؟

136
00:07:00,040 --> 00:07:01,290
كلا

137
00:07:02,500 --> 00:07:04,380
!بحقك

138
00:07:04,380 --> 00:07:05,500
ما اسمك؟

139
00:07:05,500 --> 00:07:06,250
(زاك)

140
00:07:06,250 --> 00:07:09,620
(زاك), كنتُ لأفعلها من أجلك

141
00:07:09,620 --> 00:07:10,920
شاهد

142
00:07:10,920 --> 00:07:12,540
(مارلا)

143
00:07:12,540 --> 00:07:14,540
(زاك) يحبكِ

144
00:07:15,373 --> 00:07:19,000
أجل, الجميع يحبني بعد منتصف الليل

145
00:07:19,000 --> 00:07:21,080
حظاً موفقاً يا صديقي

146
00:07:21,080 --> 00:07:22,460
شكراً!

147
00:07:24,250 --> 00:07:29,330
أشعر بأننا لدينا القليل
من الترابط هنا

148
00:07:29,330 --> 00:07:32,420
قد يكون بسبب البيرة
لكن أظن أني أحبكَ أيضاً

149
00:07:38,960 --> 00:07:40,500
لمَ كل هذهِ الحبوب؟

150
00:07:40,500 --> 00:07:43,920
إنها فيتامينات لتزيد فرصة حملي

151
00:07:43,920 --> 00:07:46,040
إذاً أنتِ تحاولين حقاً الآن؟

152
00:07:46,040 --> 00:07:48,420
تعلمين, هناك ما يكفي من الأطفال
في العالم

153
00:07:48,420 --> 00:07:52,330
الأرض بالكاد تحتمل ما لدينا
ما خطبكِ يا امرأة؟

154
00:07:52,330 --> 00:07:55,380
أنا و(بين) نريد طفلاً معاً

155
00:07:55,380 --> 00:08:00,830
وسيكون صغيراً جداً
لذا لن يستهلك الكثير 

156
00:08:00,830 --> 00:08:03,080
وسنقوم بإعادة تدويره عندما ينتهي

157
00:08:04,210 --> 00:08:05,750
أنتِ تتصرفين بأنانية كبيرة

158
00:08:05,750 --> 00:08:08,040
اصمتي (هاريس)

159
00:08:08,040 --> 00:08:10,670
فقط أخبركِ, قومي بالتَبَني 
لا بالإنجاب

160
00:08:12,710 --> 00:08:16,000
انظري أنا 43 لا أعلم حتى 
إن كنتُ أستطيع الحمل حسناً؟

161
00:08:16,000 --> 00:08:17,210
اتركيني وشأني

162
00:08:19,080 --> 00:08:21,420
!ممارستكم للجنس تقضي على الأرض

163
00:08:23,620 --> 00:08:26,330
لن نكون هنا لتلك الفترة الطويلة
لذا لا نهتم

164
00:08:28,330 --> 00:08:30,614
يجب أن ترتدي ملابسك لأجل الاجتماع
سنتأخر

165
00:08:30,614 --> 00:08:32,250
يجب أن نخرج الآن

166
00:08:32,250 --> 00:08:34,500
أنا آسف, ذهبتُ للفراش بوقتٍ متأخر جداً

167
00:08:34,500 --> 00:08:36,420
نامت (بيفرلي روز) على ذراعي

168
00:08:36,420 --> 00:08:38,170
لم أرِد التحرُك وإيقاضها

169
00:08:38,170 --> 00:08:40,080
كان بإمكانك إعطائها ل(بيكي)

170
00:08:40,080 --> 00:08:42,210
لم أهتَم
احتاجت (بيكي) استراحة

171
00:08:42,210 --> 00:08:43,830
اذهبي قبلي سألاقيكِ هناك

172
00:08:43,830 --> 00:08:47,170
لكن لا تنسي سآتكِ معكِ
بموعد طبيبكٍ بعدها

173
00:08:47,170 --> 00:08:49,380
لا داعي لهذا سأعلمك بالأخبار لاحقاً

174
00:08:49,380 --> 00:08:53,040
فقط لا تتأخر على الإجتماع
نحتاج مال الرجل للإعلانات

175
00:08:53,040 --> 00:08:54,750
حسناً إنه محلُ كتبٍ للبالغين

176
00:08:54,750 --> 00:08:58,290
لذا إن وصلتِ قبلي فقط تحدثي
عن كم من المؤسف أن الناس لا تقرأ بعد الآن

177
00:09:00,120 --> 00:09:02,670
هناك خطبٌ ما بالماء الساخن 
في المنزل

178
00:09:02,670 --> 00:09:05,920
وأحتاج الاستحمام جداً لأن (بيفرلي روز)
تقيأت بشعري

179
00:09:05,920 --> 00:09:09,040
وحاولتُ إنزاله مراراً
لكن لم ينزل أي ماء ساخن

180
00:09:09,040 --> 00:09:12,000
وإن لم أستحم وأنام 
سأقوم بأكل الطفلة

181
00:09:13,540 --> 00:09:15,920
لن يأكل أحدٌ أي طفلة

182
00:09:15,920 --> 00:09:19,120
إنه السخان على الأغلب
سأتحقق منه

183
00:09:24,000 --> 00:09:27,250
أجل, إنه السخان
سيأخذ هذا قليلاً من الوقت

184
00:09:27,250 --> 00:09:30,710
الآن, نقوم بتدوير هذا 
ونضغط على الزر

185
00:09:30,710 --> 00:09:32,170
وها هو..

186
00:09:32,170 --> 00:09:35,179
حسناً إذاً...

187
00:09:35,179 --> 00:09:37,620
الأمر أعقد بقليل مما ظننت

188
00:09:37,620 --> 00:09:40,380
لكن حالما أعود من الاجتماع مع (دارلين)
سأصلِحه

189
00:09:40,380 --> 00:09:42,790
قلتَ أن بإمكانكَ إصلاحه

190
00:09:42,790 --> 00:09:47,000
كنتَ فقط تتفوه بالحماقات
!مثل أي رجل؟

191
00:09:47,000 --> 00:09:48,670
أريدُ الاستحمام فحسب

192
00:09:48,670 --> 00:09:52,750
فقط أريد أن تكون رائحة شعري 
كالتفاح الشهي مجدداً

193
00:09:52,750 --> 00:09:54,250
!حسناً حسناً

194
00:09:54,250 --> 00:09:57,210
ربما يمكنني أن أحاول إصلاحه الآن
حسناً

195
00:09:57,210 --> 00:09:59,420
قد يكون الموقد مسدوداً فحسب

196
00:09:59,420 --> 00:10:02,500
لذا سأمد يدي هناك

197
00:10:04,170 --> 00:10:05,626
يا للعجب

198
00:10:05,830 --> 00:10:07,290
خرجَ هذا بسهولة جداً

199
00:10:14,830 --> 00:10:17,460
أهلاً أيها الرومانسي

200
00:10:17,460 --> 00:10:19,580
سمعتُ أنكَ ذهبتَ إلى سبرينغ فيلد

201
00:10:19,580 --> 00:10:21,830
لتخبر (لويس) بأنه لا يمكنك 
العيش بدونها

202
00:10:21,830 --> 00:10:26,460
هل أمسكت بها في المطار قبل أن
ترحل إلى باريس لتتزوج بالرجل الخطأ؟

203
00:10:26,460 --> 00:10:28,880
لماذا تصرخين؟

204
00:10:28,880 --> 00:10:32,540
ثملٌ قليلاً من الاحتفال
أليس كذلك؟

205
00:10:32,540 --> 00:10:36,080
أعتقد أن شخصاً ما لم يعد يحتمل 
البيرة مثل السابق

206
00:10:36,080 --> 00:10:39,460
في الحقيقة, شربتُ مع حبيب (لويس) الجديد

207
00:10:41,250 --> 00:10:43,750
(دان), دعني أخبرك شيئاً من تجربة شخصية

208
00:10:43,750 --> 00:10:45,830
العلاقات الثلاثية لا تنجح

209
00:10:45,830 --> 00:10:47,500
لا علاقات ثلاثية

210
00:10:47,500 --> 00:10:49,040
لا ثنائية

211
00:10:49,040 --> 00:10:50,540
لا شيء

212
00:10:50,540 --> 00:10:51,790
لقد تخَطَت

213
00:10:51,790 --> 00:10:55,500
!يا رجل
آسفة (دان)!

214
00:10:55,500 --> 00:10:59,960
أخبرتها بأني جاهز للالتزام
كانت قد سئِمَت الانتظار

215
00:10:59,960 --> 00:11:02,380
لن أقابل أحداً مثلها مجدداً

216
00:11:02,380 --> 00:11:04,880
حسناً انظر, لقد كُسرَ قلبَك

217
00:11:04,880 --> 00:11:06,250
هذا سيء

218
00:11:06,250 --> 00:11:08,500
لكن شيءٌ آخر

219
00:11:08,500 --> 00:11:11,420
تعلمتَ بأنك جاهزٌ لإدخال أحد ما
لحياتك الان

220
00:11:11,420 --> 00:11:12,880
قد لا يكون شخصاً مثلها

221
00:11:12,880 --> 00:11:16,540
ربما سيكون شخصاً
يشبهك أكثر

222
00:11:16,540 --> 00:11:19,540
مثل سيدة تعمل في حظيرة

223
00:11:19,540 --> 00:11:21,120
أو...

224
00:11:21,120 --> 00:11:22,960
حاملة حقائب

225
00:11:22,960 --> 00:11:25,920
لا أبحث عن شخصٍ يساعدني
بتحريك أريكة

226
00:11:25,920 --> 00:11:29,460
حسناً, أنا فقط أقول
بما أنك منفتح لجميع الاتحمالات

227
00:11:29,460 --> 00:11:31,420
ستجدٌ شخصاً ما

228
00:11:31,837 --> 00:11:35,210
(جاكي) لقد كنتِ منفتحة لجميع الاحتمالات
ل40 سنة

229
00:11:35,210 --> 00:11:36,170
كيف فلح هذا؟

230
00:11:36,170 --> 00:11:38,170
!لا نتحدث عني

231
00:11:38,170 --> 00:11:40,000
أنا مجنونة

232
00:11:40,000 --> 00:11:43,670
لن أعرف أول شيء عن لقاء شخص ما

233
00:11:44,266 --> 00:11:45,420
مثير للاهتمام

234
00:11:45,420 --> 00:11:48,790
بصفتي المدربة الأولى المعتمدة في لانفورد

235
00:11:48,790 --> 00:11:51,460
سأقول بأن حقيقة أخذك للبيرة

236
00:11:51,460 --> 00:11:53,000
عندما نتحدث عن العلاقات..

237
00:11:53,000 --> 00:11:55,120
هو أمرٌ بالغ الأهمية

238
00:11:55,120 --> 00:11:56,540
أرجوكِ!

239
00:11:56,540 --> 00:11:59,120
إنها نباتٌ وشعير
إنهم من الحبوب

240
00:11:59,120 --> 00:12:00,750
تضعهم في صحن أنتَ صحي

241
00:12:00,750 --> 00:12:04,580
تضعهم في قنينة
أنتَ تهرب من مشاعرك

242
00:12:04,580 --> 00:12:08,000
أعلم أن الأمر مخيف

243
00:12:08,000 --> 00:12:10,250
لكن هناك الكثير من النساء
ينتظرن مقابلة رجلٍ مثلك

244
00:12:10,250 --> 00:12:11,830
وجميعنا نبحث عن ذات الشيء

245
00:12:11,830 --> 00:12:13,580
شخصٌ لا يمارس الألاعيب

246
00:12:13,580 --> 00:12:16,170
شخصٌ متوفر عاطفياً

247
00:12:16,170 --> 00:12:19,000
وعلى الأخص

248
00:12:19,000 --> 00:12:22,170
خصٌ لا يرتدي خاتم زواج

249
00:12:23,920 --> 00:12:25,120
لا أعلم إن كنتُ أستطيع فعل هذا

250
00:12:26,540 --> 00:12:28,540
(دان), نزعُ الخاتم...

251
00:12:28,540 --> 00:12:34,710
لن يمحي كل الذكريات الرائعة
مع (روزان)

252
00:12:36,500 --> 00:12:41,500
عمرك الكبير وتاريخ شربك سيفعل هذا

253
00:12:51,500 --> 00:12:53,790
- أين (بين)؟
- لا أعلم أنا أجالس (مارك)

254
00:12:53,790 --> 00:12:54,790
حسناً أين (مارك)؟

255
00:12:54,790 --> 00:12:56,290
ليس لدي أي فكرة

256
00:12:58,000 --> 00:13:00,080
قد يكون مع (بين)

257
00:13:00,080 --> 00:13:02,920
أتصدق أن (بين) لم يأتِ للاجتماع

258
00:13:02,920 --> 00:13:04,420
والذي يعلم أنه مهم

259
00:13:04,420 --> 00:13:06,620
لأنه كان يقوم بإصلاح سخان الماء؟

260
00:13:06,620 --> 00:13:08,710
طفحَ كيلي منه

261
00:13:08,710 --> 00:13:11,040
يقضي المزيد من الوقت مع (بيكي)
وطفلتها اللعينة

262
00:13:11,040 --> 00:13:13,290
أكثر من محاولته البدء بمجلتنا الغبية

263
00:13:13,290 --> 00:13:15,040
أعلم أننا مررنا بهذا من قبل

264
00:13:15,040 --> 00:13:18,670
وأظن أن هذا من الأوقات 
حيث يفترض بي الاستماع فحسب

265
00:13:20,500 --> 00:13:21,750
أتعلمين أين (بين)؟

266
00:13:21,750 --> 00:13:22,580
في القبو

267
00:13:22,580 --> 00:13:24,210
مع (بيكي)؟

268
00:13:24,210 --> 00:13:26,380
أجل, أفسدت حياتها
لذا تعيش هناك الآن

269
00:13:32,880 --> 00:13:34,290
أهلاً, عدتِ للمنزل

270
00:13:34,290 --> 00:13:35,710
وصلتكِ رسائلي صحيح؟

271
00:13:35,710 --> 00:13:37,540
أجل

272
00:13:37,540 --> 00:13:39,670
كنتُ أنتظركِ لتردي على رسائلي

273
00:13:39,670 --> 00:13:42,210
لقد كنتُ مشغولة بإقناع تاجر محلٍ إباحي

274
00:13:42,210 --> 00:13:44,250
أيمكنني التحدث معكِ قليلاً؟
على انفراد

275
00:13:44,250 --> 00:13:45,670
بالطبع

276
00:13:45,670 --> 00:13:46,830
أنا آسف لأني تخلفتُ عن الاجتماع...

277
00:13:46,830 --> 00:13:48,380
ليسَ بعد
سآتِ إليكِ بعد قليلا

278
00:13:51,210 --> 00:13:53,290
لا تغضبي من (بين)

279
00:13:53,290 --> 00:13:55,210
كنتُ أنهار وكان لدي قيئٌ 
في شعري

280
00:13:55,210 --> 00:13:56,920
وقامَ حقاً بإنقاذي

281
00:13:56,920 --> 00:13:58,960
أجل أراهن أنه فعل

282
00:13:58,960 --> 00:14:00,420
ماذا من المفترض أن يعني ذلك؟

283
00:14:00,420 --> 00:14:03,072
يعني بأنكِ تشاهدين التفاز 
مع (بين) في منتصف الليل

284
00:14:03,072 --> 00:14:05,380
وفجأة, لا يستطيع (بين) المجيء للاجتماع

285
00:14:05,380 --> 00:14:07,159
لأن عليكِ الاستحمام

286
00:14:07,159 --> 00:14:10,954
ثم أنزل للأسفل وأنتِ تمشطين شعركِ
كحورية بحر أمامه

287
00:14:13,080 --> 00:14:14,290
عمَ تتحدثين؟

288
00:14:14,290 --> 00:14:17,460
لا تملكين رجلاً بحياتكِ
لذا تحاولين سرقة رجلي

289
00:14:19,620 --> 00:14:21,710
لقد فقدتِ عقلكِ اللعين

290
00:14:21,710 --> 00:14:23,000
قام (بين) بمساعدتي قليلاً

291
00:14:23,000 --> 00:14:25,920
لأني كنتُ أعاني من الطفلة
وكنتُ بحاجة للاستحمام

292
00:14:25,920 --> 00:14:26,920
هذا كل شيء!

293
00:14:26,920 --> 00:14:28,170
حقاً؟

294
00:14:28,170 --> 00:14:30,040
لأن (اميليو) عالقٌ في المكسيك

295
00:14:30,040 --> 00:14:32,790
ولا تملكين أحد ليُصلح سخان المياه خاصتكِ

296
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
هل أظهرتِ جسدكِ قليلاً ل(بين)
قبل أن تدخلي للحمام؟

297
00:14:38,460 --> 00:14:41,380
من الجيد أني حظيتُ ببعض النوم
لأنه لو لم أفعل

298
00:14:41,380 --> 00:14:43,404
لكنتُ ضربتُ مؤخرتكِ الصغيرة

299
00:14:43,404 --> 00:14:45,330
ماذا يحدث؟

300
00:14:45,330 --> 00:14:47,380
تريد طفلاً؟
(بيكي) تملك طفلة

301
00:14:47,380 --> 00:14:49,040
ستكونون عائلة جميلة

302
00:14:49,040 --> 00:14:50,710
أنتما يمكنكم ملئ العالم

303
00:14:50,710 --> 00:14:53,120
مع مجموعة من أطفال الفايكنج العملاقين الآريين

304
00:14:55,830 --> 00:14:59,210
الجميع عملاق بالنسبة لكِ
أيتها القصيرة الحقيرة!

305
00:14:59,210 --> 00:15:01,500
أتمنى أنه لا يزال هناك ماءٌ ساخن

306
00:15:01,500 --> 00:15:03,170
لأن لدي قيئٌ في شعري

307
00:15:03,170 --> 00:15:05,710
وإن لم آخذ حماماً ساخناً 
سوفَ أموت

308
00:15:16,920 --> 00:15:19,120
أرجوكِ أدخليني

309
00:15:19,120 --> 00:15:20,330
كلا

310
00:15:20,330 --> 00:15:21,920
تحدثي معي!

311
00:15:21,920 --> 00:15:23,330
أريد أن أفهم

312
00:15:23,330 --> 00:15:25,670
لمَ تعتقدين أني أريد أطفالاً
عمالقة مع (بيكي)؟

313
00:15:25,670 --> 00:15:27,830
أنا...

314
00:15:27,830 --> 00:15:31,960
أريد أطفالاً صغاراً مخبولين منكِ

315
00:15:38,880 --> 00:15:40,710
أخبريني ماذا يحصل (دارلين)

316
00:15:42,120 --> 00:15:43,670
أفهم لمَ أنتَ منجذبٌ لها

317
00:15:43,670 --> 00:15:45,120
ماذا؟!

318
00:15:45,120 --> 00:15:47,500
أجل.. أنتَ تحب الطفلة

319
00:15:47,500 --> 00:15:49,790
أنت تحب رحم (بيكي) الخصب في منتصف العمر

320
00:15:49,790 --> 00:15:51,830
وتريد تكوين عائلة

321
00:15:51,830 --> 00:15:54,830
أجل, أريد تكوين عائلة
معكِ

322
00:15:54,830 --> 00:15:56,170
ربما لا يمكنني 

323
00:15:57,540 --> 00:16:01,210
انظري, لم نكن حتى نحاول
لفترة طويلة!

324
00:16:01,210 --> 00:16:03,000
حسناً؟ 
عليكِ فقط أن تتحلي بالإيجابية

325
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
حسناً سأقوم بتغيير شخصيتي بأكملها

326
00:16:08,620 --> 00:16:09,920
انظر لهذا

327
00:16:09,920 --> 00:16:12,710
ستشرق الشمس غداً
وفجأة سأصبح حامل

328
00:16:16,460 --> 00:16:18,210
هل حدث شيءٌ عند الطبيب؟

329
00:16:19,540 --> 00:16:22,420
لقد أصبت بالتهاب منذ فترة، وعلى ما يبدو

330
00:16:22,420 --> 00:16:25,380
تسبب ببعض الندبات في إحدى قناتي فالوب

331
00:16:25,380 --> 00:16:26,790
حسناً

332
00:16:26,790 --> 00:16:28,380
إذاً ماذا يعني هذا؟

333
00:16:28,380 --> 00:16:32,880
قال الطبيب بأن حملي
سيكون فرصة ضئيلة

334
00:16:32,880 --> 00:16:36,080
قالت ربما في الأنابيب
لكن لا نستطيع تحمل تكلفته

335
00:16:36,080 --> 00:16:38,460
وحتى لو وجدنا طريقة للحصول على هذا المبلغ

336
00:16:38,460 --> 00:16:40,380
قالت لا يوجد ضمانات

337
00:16:40,380 --> 00:16:44,330
حسناً, حتى لو لم نحظى بطفل

338
00:16:44,330 --> 00:16:45,750
سنكون بخير

339
00:16:45,750 --> 00:16:47,080
أجل, لفترة قصيرة

340
00:16:47,080 --> 00:16:48,670
وبعدها بسنة أو اثنتين

341
00:16:48,670 --> 00:16:50,210
ستريد عائلة

342
00:16:50,210 --> 00:16:52,960
ستجد شخصاً يمكنه إنجاب طفل
وسوف تتركني

343
00:16:52,960 --> 00:16:55,830
سأثبت أنكِ على خطأ

344
00:16:55,830 --> 00:16:58,540
عن طريق البقاء معكِ لبقية حياتكِ

345
00:16:58,540 --> 00:17:03,000
لذا عندما تكونين كبيرة 
وعلى فراش الموت

346
00:17:03,000 --> 00:17:06,750
سأمسك وجهكِ بلطف وأقول

347
00:17:06,750 --> 00:17:08,880
"أراهن أنكِ تشعرين كالمغفلة الآن"

348
00:17:13,330 --> 00:17:15,170
ليس هذا فحسب

349
00:17:15,170 --> 00:17:18,170
هناك شيءٌ آخر 
وأنا متأكدة بأنه خطأك

350
00:17:19,710 --> 00:17:21,120
أعلم

351
00:17:22,420 --> 00:17:23,580
لماذا؟

352
00:17:26,620 --> 00:17:29,670
لأنه لم أكن حتى متأكدة 
من أني أريد طفلاً

353
00:17:29,670 --> 00:17:32,880
وأنتَ بدأتَ هذا والآن أريدُ واحداً

354
00:17:32,880 --> 00:17:34,620
حسناً؟
أريدُ واحداً حقاً

355
00:17:34,620 --> 00:17:36,540
تعالي هنا

356
00:17:41,210 --> 00:17:43,960
قالت الطبيبة بأنه لا زال ممكناً
صحيح؟

357
00:17:44,920 --> 00:17:47,710
حسناً إذاً

358
00:17:47,710 --> 00:17:50,460
ينضطر إلى ممارسة الكثير من الجنس

359
00:17:51,880 --> 00:17:54,750
وبعدها كما تعرفين

360
00:17:54,750 --> 00:17:59,420
يجب أن نعلقكِ بالمقلوب من السقف
كالخفاش لنزيد فرصنا

361
00:18:01,500 --> 00:18:04,000
أنتَ فقط تريد للخردة بأن تسقط من جيبي

362
00:18:05,750 --> 00:18:08,330
افترضتُ أنكِ ستكونين عارية في تلك المرحلة 
لكن أياً كان

363
00:18:13,120 --> 00:18:16,670
أشعر بالسوء
وضعتُ كل مشاعري على (بيكي)

364
00:18:16,670 --> 00:18:19,170
كيف تظنين أني أشعر بكوني
زوجها الجديد؟

365
00:18:26,420 --> 00:18:28,460
يمكنني أن أغلب هذا الدب

366
00:18:36,345 --> 00:18:38,000
إن كنتَ ثملاً
فهذا ليسَ منزلك

367
00:18:41,040 --> 00:18:42,460
ما خطبك بحق الجحيم؟

368
00:18:42,460 --> 00:18:44,710
ترآني أقوم بتقبيل رجل

369
00:18:44,710 --> 00:18:47,460
وهذا الشخص الذي تستخدمه
لتقول لي بأنك تحبني؟

370
00:18:47,460 --> 00:18:51,960
أرى لماذا يعجبكِ
من السهل التحدث معه

371
00:18:51,960 --> 00:18:54,420
هذا تصرف مدرسة ثانوية

372
00:18:54,420 --> 00:18:56,460
يمكنك كذلك تمرير لي ملاحظة تقول

373
00:18:56,460 --> 00:18:58,710
"أتحبين (دان)؟
اكتبي نعم أم لا"

374
00:18:58,710 --> 00:19:01,960
آخر مرة فعلتُ شيئاً كهذا
كنتُ في المدرسة الثانوية!

375
00:19:01,960 --> 00:19:03,580
أنتَ رجلٌ الآن

376
00:19:03,580 --> 00:19:06,000
وقد قُدت للتو 212 ميلاً

377
00:19:06,000 --> 00:19:07,460
قلها في وجهي!

378
00:19:08,670 --> 00:19:09,790
أحبكِ

379
00:19:11,040 --> 00:19:13,500
ليسَ جيداً إن طلبتُ منكَ قولها

380
00:19:14,880 --> 00:19:16,120
لا أعرف كيف أفعل هذا

381
00:19:16,120 --> 00:19:17,880
لستُ جيداً بأي من هذهِ الأشياء

382
00:19:17,880 --> 00:19:19,830
لستُ جيداً بالتعبير عن نفسي

383
00:19:22,000 --> 00:19:24,290
كان هذا أسهل بكثير مع (زاك)

384
00:19:26,210 --> 00:19:27,670
ماذا حدث لخاتمك؟

385
00:19:30,580 --> 00:19:31,960
قمتُ بنزعه

386
00:19:33,960 --> 00:19:36,120
لا بد أنه كان صعباً

387
00:19:37,580 --> 00:19:38,960
لقد مضى الوقت

388
00:19:44,670 --> 00:19:46,620
حسنا..

389
00:19:46,620 --> 00:19:48,960
تعلم..

390
00:19:48,960 --> 00:19:51,460
بنزعك الخاتم

391
00:19:51,460 --> 00:19:54,620
العديد من النساء سيقومون بملاحقتك

392
00:19:54,620 --> 00:19:56,330
بما فيهم أنت؟

393
00:19:56,330 --> 00:19:58,290
حسناً

394
00:19:58,290 --> 00:19:59,330
ربما

395
00:20:00,790 --> 00:20:03,500
حظيتِ بفرصتكِ

396
00:20:03,500 --> 00:20:06,710
أود أن أرى الناس الأخريات

397
00:20:08,080 --> 00:20:10,420
هل ذهبت إلى لم شمل المدرسة الثانوية مؤخرًا؟

398
00:20:21,710 --> 00:20:24,380
سأذهب للثلاجة لآخذ بعض العصير

399
00:20:24,380 --> 00:20:26,580
لا يعني أني أحاول مضاجعة (بين)

400
00:20:28,080 --> 00:20:29,750
أعلم

401
00:20:29,750 --> 00:20:32,380
لقد جُننت وقلتُ أشياء شنيعة

402
00:20:32,380 --> 00:20:34,330
لهذا أعددتُ لكِ الوافل

403
00:20:36,000 --> 00:20:37,960
لكنكِ آذيتي مشاعري حقاً

404
00:20:37,960 --> 00:20:40,790
أيمكنني على الأقل الحصول على 
بعض الكريما المخفوقة؟

405
00:20:40,790 --> 00:20:42,920
لم أحاول قتلكِ لقد ناديتكِ بالعاهرة فحسب

406
00:20:42,920 --> 00:20:44,806
يمكنكِ النهوض وجلبها بنفسكِ

407
00:20:49,120 --> 00:20:54,380
أخبركِ طبيبكِ بأنه لا يمكنكِ الحمل
وكان مخطِئاً

408
00:20:54,380 --> 00:20:55,880
إنهم يخطئون طوال الوقت صحيح؟

409
00:20:55,880 --> 00:20:57,290
بالطبع

410
00:20:57,290 --> 00:20:58,830
طوال الوقت

411
00:20:58,830 --> 00:21:01,790
بالإضافة إلى حصولكِ على طفلٍ آخر
سيفسد حياتكِ 

412
00:21:01,790 --> 00:21:03,500
لذا سيحدث هذا بالتأكيد

413
00:21:04,750 --> 00:21:06,170
أتعلمين ماذا فلح معي؟

414
00:21:06,170 --> 00:21:08,750
ممارسة الجنس أثناء الثمالة
في ثلاجة كبيرة

415
00:21:08,750 --> 00:21:10,500
قد تريدون تجربة هذا يا رفاق

416
00:21:10,500 --> 00:21:13,210
وإن لم يفلح هذا
فعلى الأغلب المشكلة مع (بين)

417
00:21:13,210 --> 00:21:15,420
لذا اذهبي للمكسيك وضاجعي (اميليو)

418
00:21:16,620 --> 00:21:17,710
لقد سمعتها

419
00:21:17,710 --> 00:21:19,210
إن كنا جادين بخصوص الطفل

420
00:21:19,210 --> 00:21:20,830
يجب أن تذهب وتضاجع (اميليو)

421
00:21:20,830 --> 00:21:23,960
إنه مثيرٌ جداً
سأذهب لحزم حقائبي حالاً

