﻿1
00:01:13,716 --> 00:01:15,346
"الحلقة الـ ٢٦ : " قاعدة الجمجمة القمر - هجمات متتالية
ترجمة : كوراكي

2
00:01:30,421 --> 00:01:34,281
!هيا. تعال يا حبيبي الطبق الطائر! الطبق الطائر ارجو الإجابة

3
00:01:35,139 --> 00:01:35,659
...أنا (دانبي)

4
00:01:35,915 --> 00:01:36,865
!أبي

5
00:01:38,209 --> 00:01:41,829
توقف وإلا سيهاجمك الطبق الطائر ولن يفيدك الصراخ

6
00:01:43,653 --> 00:01:49,273
هيه؟ أنا رئيس جمعية الصداقة التي تصادق الفضائيين كما تعلمين. سأسمح لهم بالهبوط على الأرض

7
00:01:50,058 --> 00:01:51,448
!لا فائدة يا أبي

8
00:01:52,113 --> 00:01:53,623
فعلت ذلك مع واحدة منهم

9
00:01:56,302 --> 00:01:57,222
أوه ، جورو

10
00:01:57,693 --> 00:01:59,323
ضع الطعام للأبقار والخيول

11
00:02:00,361 --> 00:02:02,811
وعد دايسكي أن يعتني بهم

12
00:02:03,459 --> 00:02:05,409
لا تعتمد على دايسكي

13
00:02:06,234 --> 00:02:07,124
لماذا؟

14
00:02:07,697 --> 00:02:11,757
عليك أن تكون قادرًا على الاعتناء بهم بنفسك يا جورو

15
00:02:12,616 --> 00:02:14,476
حسنا ، سأفعل ذلك

16
00:02:19,651 --> 00:02:20,261
أينَ أنتَ؟

17
00:02:21,462 --> 00:02:22,382
ما هذا؟

18
00:02:40,523 --> 00:02:42,003
!كم هو ضخم هذا الصاروخ

19
00:02:42,406 --> 00:02:44,266
هل القاعدة تحت الأرض مصنع صواريخ ؟

20
00:02:54,395 --> 00:02:55,875
!رواد الفضاء

21
00:02:59,078 --> 00:02:59,688
!مرحباً

22
00:03:00,936 --> 00:03:02,736
!أوه ، إنه كوجي

23
00:03:08,250 --> 00:03:10,790
ما الذي يحدث يا دكتور (أومون )؟

24
00:03:11,298 --> 00:03:13,218
نعتذر عن مفاجئتكم

25
00:03:13,921 --> 00:03:18,451
بدأنا عملياتنا سرا لأننا كنا نخشى أن تؤخرنا قوات فيغا

26
00:03:19,136 --> 00:03:22,086
كوجي وهاياشي ذاهبون نحو الفضاء. هل كنت تعلمون؟

27
00:03:23,367 --> 00:03:25,877
أوه ، إلى القمر أَو إلى المريخ ؟

28
00:03:26,353 --> 00:03:31,123
لا ، سأذهب أولاً نحو الفضاء لإجراء بعض الاختبارات في مدار الأرض

29
00:03:32,704 --> 00:03:35,414
والآن ، لا يتأخر كوجي وهاياشي! اسرعوا ودخلوا الى الصاروخ

30
00:03:36,074 --> 00:03:37,964
حسناً ، سنغادر جميعاً ، أراك لاحقاً

31
00:03:38,895 --> 00:03:39,565
!وداعًا

32
00:03:39,960 --> 00:03:42,060
!اراك لاحقا ابذلوا قصارى جهدكم

33
00:03:52,176 --> 00:03:53,396
!وداعًا

34
00:03:59,944 --> 00:04:01,224
30ثانية

35
00:04:02,545 --> 00:04:04,315
!30ثانية وسوف ينطلق

36
00:04:05,832 --> 00:04:07,252
تم ضبط المؤقت

37
00:04:14,627 --> 00:04:15,927
!عشرون ثانية

38
00:04:16,604 --> 00:04:18,434
!عشرون ثانية والوقت ينفذ

39
00:04:22,032 --> 00:04:23,362
!عشر ثوان

40
00:04:24,479 --> 00:04:32,059
تسعة، ثمانية، سبعة، ستة، خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد ، صفر

41
00:04:33,210 --> 00:04:34,080
انطلق

42
00:05:13,846 --> 00:05:17,376
هذا هو كوجي. يمكننا رؤية مزرعة شراكابا على شاشتنا

43
00:05:18,382 --> 00:05:21,012
كوجي وهاياشي نفذوا الخطة المتفق عليها

44
00:05:21,529 --> 00:05:22,169
!حسناً فهمت ذلك

45
00:05:29,297 --> 00:05:32,917
الجنرال غاندال كيف يمكن تدمير صاروخهم؟

46
00:05:35,156 --> 00:05:38,396
هجمات متتالية على سفينة التحكم

47
00:05:38,882 --> 00:05:39,492
!نعم يا سيدي

48
00:05:46,802 --> 00:05:50,362
سيتولى كوجي وهاياشي العمل لبناء محطة صغيرة لإجراء التجارب في الفضاء

49
00:05:51,612 --> 00:05:57,082
ونخطط لإكمال المحطة في ثلاث سنوات

50
00:05:59,167 --> 00:06:02,437
حسنًا ... كيف حدث لك أن تفكر في هذا العمل الرائع يا دكتور؟

51
00:06:03,205 --> 00:06:08,585
لأن الهدف من المختبر هو البحث وتطوير الأمور المتعلقة بالفضاء الخارجي. هناك كميات محدودة من الغذاء والطاقة على الأرض

52
00:06:09,763 --> 00:06:14,533
لذلك ، فإن الموارد في الفضاء مهمة جدًا لحياتنا

53
00:06:16,168 --> 00:06:19,438
...نبدأ بسبب حاجتنا إلى الموارد الطبيعية

54
00:06:20,421 --> 00:06:23,811
...ونجاحنا في الفضاء سيضع نهاية للحرب ، هممم؟

55
00:06:24,412 --> 00:06:27,182
وسيسمح لنا بإقامة علاقة جيدة مع رواد الفضاء! يا لها من خطة جميلة

56
00:06:27,760 --> 00:06:29,800
!حسنًا ، سمعت أنه لا يوجد هواء في الفضاء

57
00:06:30,115 --> 00:06:31,245
!لقد أفسدت أحلامي

58
00:06:32,641 --> 00:06:35,531
هذا ما أعرفه حقاً عن الفضاء

59
00:06:36,171 --> 00:06:38,241
!أوه ، أنت على حق يا بانتا

60
00:06:39,041 --> 00:06:44,861
هناك العديد من الكواكب مع موارد لا نهاية لها

61
00:06:46,278 --> 00:06:49,428
لذلك ، فإن تطوير الفضاء ضروري جدًا للبشرية

62
00:06:51,520 --> 00:06:54,670
!هذا صحيح! دعنا نعود الآن! هيكارو ، جورو ، تعالوا

63
00:06:58,109 --> 00:07:00,409
أتمنى ألا يحدث خطأ معهم في الفضاء

64
00:07:00,969 --> 00:07:02,769
!أيها الرئيس ، نحن مستعدون

65
00:07:03,545 --> 00:07:05,145
حسناً ، لقد بدأوا العمليات

66
00:08:16,384 --> 00:08:20,474
!بلاكي ، إنه لأمر مزعج رؤية الأرضيين يتجولون هنا ؛ اقضي عليهم على الفور

67
00:08:21,241 --> 00:08:21,531
!نعم يا سيدي

68
00:08:21,851 --> 00:08:22,861
!انتظر ، بلاكي

69
00:08:23,959 --> 00:08:26,469
!اقطعوا حبالهم ودعهم يتجولون في الفضاء

70
00:08:27,027 --> 00:08:27,437
أجل، سيدتي

71
00:08:27,945 --> 00:08:30,425
وبعد ذلك بالتأكيد سوف يأتي دوق فرييد لمساعدتهم

72
00:08:31,064 --> 00:08:31,674
!فهمت

73
00:08:32,099 --> 00:08:34,779
سوف نستخدمهم كمصيدة لجذب دوق فرييد للصعود

74
00:08:35,276 --> 00:08:39,666
دع ميني فو يواصل مراقبتها ؛ قد يكون من الممكن العثور على قاعدتهم السرية

75
00:08:40,601 --> 00:08:43,581
!نعم ، سيدة غاندال. أنا دائما أتعجب من اقتراحاتك

76
00:08:44,434 --> 00:08:45,164
هل حقا تعتقد ذلك؟

77
00:08:47,320 --> 00:08:50,650
هجوم الصحن المتوحش غيدي غيدي و ميني فو الجديد

78
00:08:55,677 --> 00:08:57,507
!أيها الرئيس ، إنه الصحن المتوحش

79
00:08:58,007 --> 00:08:58,417
ماذا؟

80
00:09:01,648 --> 00:09:02,438
!قم بتكبير الصورة

81
00:09:02,739 --> 00:09:03,229
!نعم

82
00:09:04,781 --> 00:09:06,761
!إنه الصحن المتوحش. كوجي وهاياشي في خطر

83
00:09:07,756 --> 00:09:09,266
!استعد للبدء فورا ، دايسكي

84
00:09:09,829 --> 00:09:10,499
!نعم

85
00:09:11,565 --> 00:09:14,865
أيها الرئيس ، ميني فو تم حشده في تشكيل هجومي. سيظهر في السماء على الفور

86
00:09:16,983 --> 00:09:18,263
يبدو أنهم يراقبون كل طرقنا

87
00:09:21,606 --> 00:09:23,706
فهمت الآن ؛ خططوا لإلقائي في مصيدة الفضاء

88
00:09:26,379 --> 00:09:31,379
!كوجي! هاياشي! الصحن المتوحش قادم نحوكم! أوقفوا العملية وانتقلوا إلى المكوك الأساسي على الفور

89
00:09:34,465 --> 00:09:35,445
!حسناً

90
00:09:35,818 --> 00:09:37,418
لقد فهمت ذلك ، سنعود إلى المكوك الرئيسي على الفور

91
00:10:08,689 --> 00:10:10,079
!أوه ، هو الصحن المتوحش

92
00:10:17,448 --> 00:10:19,368
!أسرع وأبتعد الآن! لا تقلق بشأني

93
00:10:19,783 --> 00:10:20,823
!اهدأ يا (هاياشي)

94
00:10:25,692 --> 00:10:27,672
!واخيرا انتهيت دعونا نسرع الآن

95
00:10:52,544 --> 00:10:53,124
(هاياشي)

96
00:10:53,981 --> 00:10:54,681
كوجي

97
00:10:56,127 --> 00:10:58,167
!ابتعد بسرعة! وإلا سيتم تدمير المكوك الرئيسي

98
00:10:58,703 --> 00:10:59,373
كوجي

99
00:10:59,676 --> 00:11:01,836
أيها الرئيس كوجي لقد ابتعد من هنا

100
00:11:08,887 --> 00:11:10,517
كوجي ، هل تسمعني يا كوجي ؟

101
00:11:11,036 --> 00:11:11,526
نعم, أسمعكَ

102
00:11:12,294 --> 00:11:14,774
!استخدم طائرة الطوارئ وارجع إلى المكوك الرئيسي

103
00:11:18,624 --> 00:11:20,334
!هذا لا يجدي نفعاً إنه لا يعمل

104
00:11:24,503 --> 00:11:27,653
!كوجي! أنا قادم لمساعدتك! لا تفقد الأمل

105
00:11:28,471 --> 00:11:32,771
!دايسكي ، كن حذرا من الصحن المتوحش! يبدو أنهم يخططون لشيء ما

106
00:11:33,752 --> 00:11:36,582
!أعلم ذلك! بسبب ذلك سأتوجه نحوك على الفور ، أنا قادم الآن

107
00:11:37,226 --> 00:11:40,846
...أنا أعتمد عليك! أشعر بالدوار

108
00:11:43,414 --> 00:11:45,394
نظام دعم الحياة لا يعمل أيضًا

109
00:11:54,214 --> 00:11:55,494
أبي ، سأذهب الآن

110
00:11:56,836 --> 00:11:58,346
لكن الطريق السري سيتم اكتشافه

111
00:11:59,019 --> 00:12:00,469
لا يجب أن أتأخر

112
00:12:12,021 --> 00:12:13,001
هذا صحيح ، لدي فكرة

113
00:12:13,705 --> 00:12:18,935
سنطلق الصاروخ رقم 2 بأجهزة موجات إلكترونية مزعجة لتشتيت انتباههم

114
00:12:20,337 --> 00:12:21,227
!حسناً ، فهمت ذلك

115
00:12:51,351 --> 00:12:54,271
!دوق فرييد

116
00:12:57,896 --> 00:13:00,026
دوق فرييد، استعد ، الطريق رقم 7

117
00:13:00,961 --> 00:13:02,441
!إطلاق الصاروخ رقم 2

118
00:13:15,324 --> 00:13:16,684
ماذا بكم؟

119
00:13:17,479 --> 00:13:19,839
الموجات الكهربائية لهذا الصاروخ تشوش علينا

120
00:13:20,367 --> 00:13:20,917
!ياإلهي

121
00:13:21,159 --> 00:13:23,339
!(ميني فو )، اهجم عليه على الفور

122
00:13:30,614 --> 00:13:31,684
!الآن حان الوقت ، دوق فرييد

123
00:13:32,376 --> 00:13:33,976
!جريندايزر انطلق

124
00:14:15,469 --> 00:14:19,559
!احترس يا هاياشي! دوق فرييد يتجه نحو كوجي. سيعمل على إنقاذه! ارجع إلى القاعدة على الفور

125
00:14:20,149 --> 00:14:20,819
!حسناً ، فهمت ذلك

126
00:14:28,232 --> 00:14:31,212
...الراديو تم تدميره. لا أستطيع سماع أي شيء

127
00:14:35,685 --> 00:14:36,905
!الرشاش الصاهر

128
00:14:49,787 --> 00:14:50,887
!شــعاع اليد

129
00:14:57,652 --> 00:14:58,812
!ها أنت ذا ، أيها الصحن المتوحش

130
00:15:07,342 --> 00:15:10,232
!الجنرال غاندال! جريندايزر في فخنا

131
00:15:12,056 --> 00:15:16,446
!دمره والفخ ودع الصحن المتوحش آخر يشارك في الهجوم

132
00:15:17,074 --> 00:15:17,564
!نعم يا سيدي

133
00:15:18,251 --> 00:15:19,171
!(بلاكي)

134
00:15:19,684 --> 00:15:23,244
لا تهمل مركز علوم الفضاء الذي يحلم بغزو الفضاء

135
00:15:23,913 --> 00:15:27,743
!أرسلوا صاروخا وهو يساعد على صعوده

136
00:15:29,314 --> 00:15:30,614
هذا جيد ، آها

137
00:15:43,313 --> 00:15:44,673
!لقد نفذ مني الأكسجين

138
00:15:45,881 --> 00:15:46,701
الدوق

139
00:15:47,989 --> 00:15:49,849
...دوق فرييد قادم لإنقاذي

140
00:15:53,098 --> 00:15:55,458
!لا ، هذا (ميني فو)

141
00:16:09,425 --> 00:16:10,815
!رعـد الفضــاء

142
00:16:15,112 --> 00:16:16,092
!الصحن الـــدوار

143
00:16:23,162 --> 00:16:25,112
اللعنة ، وحشان أمسكوا بي

144
00:16:28,687 --> 00:16:31,337
إذن سأفصل سبايزر وأتركه ينقذ كوجي من هناك

145
00:16:32,511 --> 00:16:33,811
!اذهب إلى

146
00:16:36,944 --> 00:16:38,334
!(دايزر)، انطلق

147
00:16:56,991 --> 00:16:57,721
!أوه ، هو سبايزر

148
00:17:14,758 --> 00:17:16,328
!عاصفة مضادة للجاذبية

149
00:17:25,502 --> 00:17:26,052
!الآن

150
00:17:26,462 --> 00:17:28,032
!(سبايزر كروس)

151
00:17:38,022 --> 00:17:39,242
كوجي ، كوجي

152
00:17:41,350 --> 00:17:42,420
دوق فرييد؟

153
00:17:42,872 --> 00:17:43,302
!هذا صحيح

154
00:17:43,785 --> 00:17:44,515
أين أنا؟

155
00:17:44,965 --> 00:17:45,885
!أنت في سبايزر

156
00:17:47,374 --> 00:17:48,734
!إذن ، أنا بخير ، لقد نجوت

157
00:17:49,130 --> 00:17:50,430
نعم أنت بخير وأنا آسف لمجيئي إلى هنا متأخرًا

158
00:17:51,265 --> 00:17:54,795
الصحون المتوحشة تلاحقنا. لذلك سأسرع وأخرج من هنا. استعد لذلك

159
00:17:55,724 --> 00:17:56,734
حسناً ، فهمت ذلك ، شكراً لك

160
00:17:56,921 --> 00:17:57,791
!هيا بنا

161
00:18:03,111 --> 00:18:03,661
!(بلاكي)

162
00:18:04,262 --> 00:18:07,732
!اذهب إلى الأرض على الفور وادفع جريندايزر بعيدًا عنا

163
00:18:08,347 --> 00:18:08,667
!نعم

164
00:18:08,894 --> 00:18:12,724
!إذا فقدت حياتي فسأفشل في قتل ديق فرييد

165
00:18:18,959 --> 00:18:21,609
نحن قريبون ؛ أنا متأكد من وصوله

166
00:18:32,631 --> 00:18:33,961
!(هاياشي )، تمالك نفسك

167
00:18:37,684 --> 00:18:38,174
!أسرِع

168
00:19:06,828 --> 00:19:07,808
هيا, هيا

169
00:19:09,054 --> 00:19:14,284
الأطباق الطائرة ، أنتم أصدقائي ، أليس كذلك يا أعزاء؟ لا تكون قاسيا يا عزيزي

170
00:19:17,956 --> 00:19:18,876
إنهم لم يستمعوا لي

171
00:19:19,854 --> 00:19:20,314
!أبي

172
00:19:21,056 --> 00:19:23,266
ما مدى فظاعة هذا الطبق الطائر. لماذا تهاجم المزرعة ، إيه؟

173
00:19:23,613 --> 00:19:24,453
!لنسرع

174
00:19:39,387 --> 00:19:41,187
اسرعوا ودعوا الحيوانات تحتمي

175
00:19:42,755 --> 00:19:43,135
...أوه ، الأرنب

176
00:19:43,334 --> 00:19:44,344
!احتمِ يا (جورو)

177
00:19:56,489 --> 00:19:57,909
- هيكارو
- أختي

178
00:19:58,823 --> 00:19:59,693
!أختي

179
00:19:59,982 --> 00:20:00,682
هيكارو ،  تمالك نفسكِ

180
00:20:03,690 --> 00:20:05,290
!افتحي عينيك من فضلك ، هيكارو

181
00:20:05,605 --> 00:20:06,525
أختي

182
00:20:06,703 --> 00:20:08,913
(إنها تحتضر يا (هيكارو

183
00:20:09,576 --> 00:20:10,586
!(هيكارو) أرجوك لا تموتي

184
00:20:19,679 --> 00:20:21,069
انهم في جميع انحاء مركز البحوث

185
00:20:23,263 --> 00:20:26,243
الصحون الثلاثة المتوحشة! إذا هاجمتهم ، هل سأتمكن من التغلب عليهم؟

186
00:20:27,610 --> 00:20:29,380
(كوجي )، اذهب للهبوط مع (سبايزر)

187
00:20:29,912 --> 00:20:30,582
!حسناً

188
00:20:31,118 --> 00:20:32,398
!(دايزر)، انطلق

189
00:20:48,557 --> 00:20:50,217
!(كوجي )، تعال معي بسرعة

190
00:20:50,982 --> 00:20:52,282
ماذا حدث يا (جورو )؟

191
00:20:52,501 --> 00:20:54,711
!شيء فظيع حدث لأختي

192
00:21:13,477 --> 00:21:14,457
إنها بحاجة للمزيد من الدم

193
00:21:15,106 --> 00:21:16,816
هل أحد منكم من فصيلة الدم (أو )؟

194
00:21:17,612 --> 00:21:21,002
نعم ، أنا ، خذي ما تحتاج من الدم

195
00:21:21,622 --> 00:21:23,282
لا ، أنا أخاف عليك أنت في سن كبير

196
00:21:24,116 --> 00:21:25,806
أنا من النوع ايه

197
00:21:26,353 --> 00:21:27,603
أنا من النوع ايه

198
00:21:28,582 --> 00:21:29,502
وأنا من النوع ايه بي

199
00:21:29,966 --> 00:21:31,326
أنا من النوع ايه

200
00:21:31,726 --> 00:21:32,916
"يبدو أن لا أحد من النوع "أو

201
00:21:35,311 --> 00:21:36,351
إنه أمر حيوي بالنسبة لنا

202
00:21:37,911 --> 00:21:40,621
!لنأخذها إلى مستشفى المدينة على الفور. لنذهب

203
00:21:41,377 --> 00:21:42,267
!أنا سوف أخذها

204
00:21:42,732 --> 00:21:44,592
هل أنت بخير؟

205
00:21:48,568 --> 00:21:49,408
أنا بخير الآن

206
00:21:51,832 --> 00:21:54,252
اللعنه, انا اكرهك الان

207
00:21:55,444 --> 00:21:57,194
نعم ، أنا أكرهك أيها الطبق الطائر

208
00:22:03,366 --> 00:22:04,876
!اللولب الساحق

209
00:22:41,604 --> 00:22:42,854
!الرشاش الصاهر

210
00:22:52,109 --> 00:22:53,389
!الرزة المزدوجة

211
00:22:56,500 --> 00:22:58,740
!رعـد الفضــاء

212
00:23:04,502 --> 00:23:05,052
!لقد فعلتها أخيراً

213
00:23:11,634 --> 00:23:12,554
!ياإلهي

214
00:23:32,303 --> 00:23:34,983
!لقد سئمت منك يا دوق فرييد مت في الجحيم

215
00:23:39,146 --> 00:23:41,306
!سوف أنتقم منك. سأنتقم منك
