﻿1
00:01:45,745 --> 00:01:46,415
!إنه الأسد

2
00:01:46,742 --> 00:01:49,392
الأسد ؟
في هذا الوقت المتأخر ؟

3
00:01:55,263 --> 00:01:56,243
انظر ، لقد دمر القفص

4
00:02:05,013 --> 00:02:06,433
!دعونا نسرع ونعيده إلى القفص

5
00:02:06,840 --> 00:02:08,530
!حسناً ، لنفعلها الآن

6
00:02:09,107 --> 00:02:10,177
!سوف يقتلنا

7
00:02:10,443 --> 00:02:11,083
هل انت بخير؟

8
00:02:14,791 --> 00:02:15,741
ما به؟ لا أدري

9
00:02:27,776 --> 00:02:28,726
ما هذه الصخرة الصغيرة ؟

10
00:02:34,072 --> 00:02:35,782
"الحلقة الـ ٣٠ : " قصة (إيشار الأحمر)

11
00:03:00,513 --> 00:03:03,223
يا إلهي كيف؟ صخرة صغيرة كهذه يمكن أن تصدر مثل هذه الطاقة الكهربائية؟

12
00:03:08,800 --> 00:03:11,370
الآن فهمت سلوك الأسد عندما صُدم

13
00:03:12,069 --> 00:03:16,659
علمت أن الأسد نجا ، سمعت أنه صُدم لفترة قصيرة فقط ، هذا ما يقولونه

14
00:03:17,554 --> 00:03:18,444
!إنه محظوظ

15
00:03:18,827 --> 00:03:21,217
أيها الرئيس ، أتساءل ما هو هذا النيزك ؟

16
00:03:22,309 --> 00:03:24,019
مادة تشع الكهرباء ؟

17
00:03:24,556 --> 00:03:25,346
أجل, يا أبي

18
00:03:27,147 --> 00:03:29,007
هل النيزك اصطناعي أم طبيعي ؟

19
00:03:29,530 --> 00:03:32,390
!هاه؟ اصطناعي؟ يجب أن يكون هناك أحد أسلحتهم

20
00:03:33,094 --> 00:03:36,244
لا ، هو بالتأكيد مادة طبيعية

21
00:03:36,965 --> 00:03:41,025
هذا يعني أن هناك مواد في الكون تشع كهرباء مثلها. أليس كذلك يا أبي؟

22
00:03:41,828 --> 00:03:47,738
هذا صحيح ، وأعتقد أن هذا مجرد جزء صغير منه ، حيث توجد أحجام أكبر في الكون

23
00:03:48,940 --> 00:03:52,450
!إذا اكتشفنا ذلك ، سيكون لدينا مصدر كبير للطاقة

24
00:03:53,716 --> 00:03:57,246
لم يتم اكتشافه بعد ، على الرغم من وجود الكثير منه

25
00:03:57,803 --> 00:03:59,343
لا يوجد وقت للجلوس هكذا

26
00:04:00,438 --> 00:04:03,178
انتظر يا كوجي! لا تذهب بهذه السرعة! كن صبورا من فضلك

27
00:04:03,746 --> 00:04:11,096
لا تبقيني هنا! يجب أن أنهي الصحن الطائر الجديد لمشروع تطوير الفضاء للدكتور أومون

28
00:04:13,167 --> 00:04:15,527
...مصدر عظيم للطاقة

29
00:04:16,079 --> 00:04:19,119
...وسلاح فتاك إذا وقع في يد العدو

30
00:04:42,315 --> 00:04:43,915
هل العمل مستمر ؟

31
00:04:44,924 --> 00:04:47,084
و سينتهي في أقرب وقت مخطط له

32
00:04:47,491 --> 00:04:51,791
إنها فكرة رائعة أن تصنع الصحن باستخدام صخرة من كوكب جودا

33
00:04:53,606 --> 00:04:59,286
!سطح كوكب جودا بالكامل مغطى بهذا الحجر. يا لها من صخرة صغيرة مذهلة

34
00:05:13,717 --> 00:05:17,307
أعط الأمر النهائي. قم بتوصيل نظام التشغيل بالصحن المتوحش جودا جودا

35
00:05:26,493 --> 00:05:27,883
!حسنا ، اسرعوا وتابعوا العمل

36
00:05:33,618 --> 00:05:36,708
!يمكننا الآن محاربة جريندايزر بهذا الصحن وتدميره

37
00:05:49,680 --> 00:05:51,130
!أنجزت المهمة

38
00:05:53,278 --> 00:05:55,488
إنه مختلف قليلاً عن التصميم الأصلي

39
00:05:56,493 --> 00:05:57,443
هذا كافي

40
00:05:58,781 --> 00:06:01,641
هيه ، تم الانتهاء من أول طبق تجريبي هنا

41
00:06:02,289 --> 00:06:05,239
سأطير به أمام (دايسكي) و (هيكارو)

42
00:06:06,855 --> 00:06:08,985
(الصحن المتوحش (جودا جودا اذهبي للعمل

43
00:06:14,162 --> 00:06:16,732
أتوق لاكتشاف قوى الصحن المتوحش جودا جودا

44
00:06:17,616 --> 00:06:20,206
!الصحن المتوحش جودا جودا ، استعد للهجوم

45
00:06:27,714 --> 00:06:28,934
أطلق النار و هاجم

46
00:06:54,174 --> 00:06:57,534
ياله من حظ! عاصفة شديدة في أول يوم رحلتي

47
00:06:58,414 --> 00:06:59,744
قم بتجربته في يوم ... ذلك افضل لك

48
00:07:00,257 --> 00:07:02,027
!التأجيل غير ممكن أبدًا

49
00:07:02,582 --> 00:07:04,792
يجب أن نطلق صحنًا طائرًا جديدًا على الفور ، فلا يمكننا إضاعة الوقت

50
00:07:08,553 --> 00:07:10,853
وهل أنت قادر على الإقلاع في العاصفة ؟

51
00:07:11,626 --> 00:07:13,456
!هذا المطرِ لا يَتعلّقُ بي مطلقاً

52
00:07:14,030 --> 00:07:15,310
!مهلا ، انتظر ، كوجي

53
00:07:16,234 --> 00:07:19,244
صحيح أننا يجب أن ننهي الصحن الطائر الجديد

54
00:07:19,949 --> 00:07:22,519
ولكن إذا فشلت فماذا سنفعل؟ فكر في الأمر جيداً

55
00:07:23,140 --> 00:07:23,750
لا تقلق بشأني

56
00:07:24,345 --> 00:07:25,215
!دع الأمر لي

57
00:07:26,153 --> 00:07:27,343
!كوجي ، انتظر

58
00:07:35,833 --> 00:07:37,283
توقف يا (كوجي) هذا خطير جداً

59
00:07:43,604 --> 00:07:44,184
!توقف

60
00:07:44,650 --> 00:07:45,950
لا تقلق ، المطر لن يمنعني ، لا يهمني

61
00:08:04,851 --> 00:08:05,921
!دايسكي

62
00:08:09,850 --> 00:08:13,530
!يا خسارة ، البرق أفسد تجربتي

63
00:08:16,316 --> 00:08:17,646
أنت بخير ، دايسكي ، هاه ؟

64
00:08:18,487 --> 00:08:20,527
هاه؟ ماذا حدث لدايسكي؟

65
00:08:21,442 --> 00:08:25,912
!سقط أنبوب عليه بينما كان يحميك بجسده ، ألا تعرف ما حدث لدايسكي؟ إنه خطأك بالكامل

66
00:08:26,870 --> 00:08:27,710
أنبوب؟

67
00:08:28,149 --> 00:08:30,739
المشكلة بسيطة ، لقد أصابت ذراعي

68
00:08:32,605 --> 00:08:34,085
هل أنت بخير ، دايسكي ؟

69
00:08:38,528 --> 00:08:40,388
هل آذيتك يا (دايسكي )؟

70
00:08:41,186 --> 00:08:42,696
أنا بخير ، حقاً

71
00:08:43,735 --> 00:08:45,485
أنا بخير ، شكراً لك

72
00:08:46,076 --> 00:08:47,376
...أنا آسف ، دايسكي

73
00:09:03,053 --> 00:09:05,233
!أيها الرئيس ، الصحن المتوحش يقترب

74
00:09:06,099 --> 00:09:08,489
حسنًا ، نقوم بتكبيره باستخدام التلسكوب الإلكتروني

75
00:09:12,769 --> 00:09:13,559
!الصحن المتوحش

76
00:09:18,711 --> 00:09:19,471
!أبي

77
00:09:20,539 --> 00:09:24,009
!صحن من قوات الحلفاء فيغا. اذهب الآن

78
00:09:24,829 --> 00:09:25,179
أجل

79
00:09:27,036 --> 00:09:27,766
!دايسكي

80
00:09:30,947 --> 00:09:31,837
!دايسكي

81
00:09:41,256 --> 00:09:42,176
ماذا حدث لك ، دايسكي ؟

82
00:09:44,118 --> 00:09:44,988
!تمالك نفسك

83
00:09:45,531 --> 00:09:46,831
ذراعي

84
00:10:04,474 --> 00:10:06,014
لن استخدم (أنوداين)

85
00:10:08,589 --> 00:10:10,359
إنه جرح غير اعتيادي

86
00:10:11,483 --> 00:10:12,963
إذا ما هو؟

87
00:10:13,560 --> 00:10:16,950
قد يكون ... لا. لن أعرف حتى أفحصه عن كثب

88
00:10:17,991 --> 00:10:18,661
!دايسكي

89
00:10:23,129 --> 00:10:24,839
دايسكي ، كن شجاعا

90
00:10:29,413 --> 00:10:32,183
...الصحن المتوحش جودا جودا يدمر كل شيء

91
00:10:32,932 --> 00:10:38,142
!لذلك سيأتي جريندايزر إلى مكان الحادث ثم أرسله إلى الجحيم هذه المرة! إلى الجحيم جريندايزر

92
00:10:55,684 --> 00:10:57,044
هذا ما توقعته

93
00:10:57,859 --> 00:10:58,469
أستاذ جامعي

94
00:10:59,385 --> 00:11:01,155
إصابة ناتجة عن النشاط الإشعاعي

95
00:11:01,882 --> 00:11:05,682
هراء! ضربة بواسطة أنبوب حديدي ، ما علاقة النشاط الإشعاعي به؟

96
00:11:07,399 --> 00:11:09,089
قد لا يكون جرحاً حديثاً

97
00:11:09,656 --> 00:11:13,546
إنه جرح من الماضي اشتعل من جديد

98
00:11:14,365 --> 00:11:15,815
كلاّ، هذا غير صحيح

99
00:11:19,486 --> 00:11:20,646
!دايسكي

100
00:11:36,506 --> 00:11:37,146
لا ، انها غلطتي

101
00:11:37,953 --> 00:11:39,343
...لو لم أصر على إنجاز المهمة

102
00:11:40,735 --> 00:11:42,185
دايسكي) لم يكن ليتأذى)

103
00:11:48,295 --> 00:11:49,625
(كوجي )، ما خطب (دايسكي )؟

104
00:11:50,297 --> 00:11:51,597
ألا يمكنه العمل ؟

105
00:11:53,102 --> 00:11:56,312
!الصحن المتوحش يدمر كل شيء في المدينة الآن

106
00:11:59,726 --> 00:12:00,276
كُن هادئًا

107
00:12:23,847 --> 00:12:28,877
!سيد دانبي! احذر! حياة الناس في خطر

108
00:12:31,148 --> 00:12:32,098
...أنا قادم

109
00:12:35,017 --> 00:12:37,027
هاه؟ احذر؟

110
00:12:38,361 --> 00:12:41,101
أدركت أن الصحن المتوحش يغزونا ، إيه؟ أليس هذا صحيحا؟

111
00:12:41,795 --> 00:12:43,245
سيد (دانبي) هذا صحيح

112
00:12:45,308 --> 00:12:46,728
اعتني بكل شيء أثناء غيابي يا بانتا

113
00:12:48,998 --> 00:12:50,798
!أنا مستعد لمقاتلتك أيها العدو

114
00:13:07,423 --> 00:13:11,693
الرحلة الأولى لهذا الصحن رقم 1. معركة حاسمة ضد صحن القوات فيغا المتحالفة

115
00:13:17,820 --> 00:13:19,100
!استمع ، كن جيدًا وحلق في الهواء

116
00:13:33,197 --> 00:13:35,297
دايسكي ، راقبني سأصحح خطأي

117
00:13:40,308 --> 00:13:41,098
!دايسكي

118
00:13:42,251 --> 00:13:44,291
لا تقلقي ، لقد فقد وعيه

119
00:13:45,183 --> 00:13:46,573
هل سيتم شفاء الجرح بهذا ؟

120
00:13:47,043 --> 00:13:50,193
لن يلتئم الجرح تمامًا في وقت قصير ، وسوف يهدأ الألم

121
00:13:50,779 --> 00:13:52,699
هيكارو امسكِ ذراعه قليلا

122
00:13:53,114 --> 00:13:53,844
حسنا

123
00:14:14,074 --> 00:14:15,824
دايسكي ، كن شجاعا

124
00:14:20,742 --> 00:14:21,692
!هيا بنا

125
00:14:22,100 --> 00:14:24,020
!أنا قادم ، قادم

126
00:14:27,952 --> 00:14:29,492
!هاه؟ ما هذا؟ الصحن المتوحش

127
00:14:30,216 --> 00:14:32,256
!الصحن المتوحش الملعون

128
00:14:37,820 --> 00:14:39,620
!سأدمره بهذا السهم

129
00:14:43,042 --> 00:14:44,202
ما الذي فعلته أنا؟

130
00:14:47,620 --> 00:14:52,530
!أيها الجبان! لقد خرجت من الطريق! انتظر هذا جبن منك! انتظر

131
00:15:00,138 --> 00:15:01,268
!هذا انت! ها أنا قادم

132
00:15:13,807 --> 00:15:16,577
اللعنة! كنت سأحضر أسلحة السماء لا تسبب البرق

133
00:15:24,942 --> 00:15:25,732
...دايسكي

134
00:15:26,141 --> 00:15:26,811
...دايسكي

135
00:15:33,510 --> 00:15:35,310
كيف حال جرحك ، هل يؤلمك ؟

136
00:15:36,038 --> 00:15:36,798
أنا بخير الآن

137
00:15:37,142 --> 00:15:38,562
القِ نظرة

138
00:15:40,081 --> 00:15:40,951
!توقف ، دايسكي

139
00:15:41,292 --> 00:15:43,002
!جرحك ليس إصابة طبيعية ، صدقني

140
00:15:46,207 --> 00:15:47,457
إنه جرح من النشاط الإشعاعي

141
00:15:48,301 --> 00:15:50,721
يبدو أنك تعرضت لها منذ زمن بعيد

142
00:16:02,250 --> 00:16:03,140
هل تتذكر شيئا؟

143
00:16:03,969 --> 00:16:06,299
إنه (جرح) من نشاط (فيغاترون) الإشعاعي

144
00:16:06,995 --> 00:16:08,385
النشاط الإشعاعي فيغاترون؟

145
00:16:09,819 --> 00:16:11,329
كان هذا هو اليوم الأخير على كوكب فرييد

146
00:16:12,532 --> 00:16:15,922
إنها محنة عندما انفجرت قنبلة لقوات الحلفاء فيغا

147
00:16:17,260 --> 00:16:18,650
انا ذاهب الى العمل. حتى نلتقي

148
00:16:19,614 --> 00:16:20,224
!دايسكي

149
00:16:22,123 --> 00:16:22,823
!دايسكي

150
00:16:43,292 --> 00:16:45,972
!دوق فرييد

151
00:16:49,610 --> 00:16:50,970
!(جريندايزر)، إستعد

152
00:16:51,712 --> 00:16:52,812
!جريندايزر، تحرك على الفور

153
00:16:59,289 --> 00:17:00,949
!الطريق 7، البوابة مفتوحة

154
00:17:06,277 --> 00:17:07,967
!جريندايزر انطلق

155
00:18:06,585 --> 00:18:09,235
كنت أعلم أن هذا الجرح سيؤذيني

156
00:18:09,971 --> 00:18:11,741
ولكن لا يهم ، لقد حصلت على الوقت

157
00:18:27,214 --> 00:18:31,364
طبقتي التجريبية الخالية من الأسلحة لا تتساوى معها

158
00:18:51,655 --> 00:18:52,525
!(كوجي)

159
00:18:59,562 --> 00:19:00,262
!خذ هذا ، أيها الصحن المتوحش

160
00:19:00,707 --> 00:19:01,987
!الثقاب الـــدوار

161
00:19:16,316 --> 00:19:17,706
ما هذا ؟

162
00:19:20,100 --> 00:19:20,590
!(كوجي)

163
00:19:20,869 --> 00:19:21,969
!إنه (كوجي)

164
00:19:26,221 --> 00:19:29,431
!تمالك نفسك ، استيقظ

165
00:19:31,178 --> 00:19:31,908
عمي (دانبي)؟

166
00:19:32,503 --> 00:19:33,783
!حسناً ، سآتي لمساعدتك

167
00:19:34,204 --> 00:19:34,554
!هيا بنا

168
00:19:38,441 --> 00:19:40,011
!اسرع واركب خلفي

169
00:19:51,908 --> 00:19:53,328
!شــعاع اليد

170
00:19:57,677 --> 00:19:58,977
!الصحن الـــدوار

171
00:20:02,161 --> 00:20:03,441
!الرشاش الصاهر

172
00:20:11,052 --> 00:20:12,352
!اذهب إلى

173
00:20:17,779 --> 00:20:18,939
!(دايزر)، انطلق

174
00:20:24,748 --> 00:20:25,588
!اللعنة عليك الصحن المتوحش

175
00:20:26,038 --> 00:20:26,678
!ركلة دايزر

176
00:20:30,599 --> 00:20:31,899
!اللولب الساحق

177
00:21:07,417 --> 00:21:08,427
أوه ، لديهم الجوهر

178
00:21:08,913 --> 00:21:10,983
!فكر أكثر ، يجب أن يكون هناك طريقة

179
00:21:14,121 --> 00:21:16,751
!يجب تغيير إحدى الوحدات بشكل إيجابي ، والأخرى مشحونة بشكل سلبي ، حسنًا

180
00:21:23,611 --> 00:21:24,681
!شــعاع اليد

181
00:21:53,079 --> 00:21:54,299
!الرزة المزدوجة

182
00:21:58,684 --> 00:22:00,104
!رعـد الفضــاء

183
00:22:14,453 --> 00:22:15,873
النشاط الإشعاعي المضاد للفيغاترون

184
00:22:17,884 --> 00:22:22,534
يخفف الألم بشكل مؤقت. ومع ذلك ، فإن التعافي الكامل يتطلب البحث على الأرض

185
00:22:23,515 --> 00:22:26,635
لا أتوقع أن أعيش حتى يصل هذا إيشار الأحمر إلى قلبي

186
00:22:27,530 --> 00:22:28,290
!دايسكي

187
00:22:29,937 --> 00:22:31,977
لكن لدي وقت حتى ذلك الحين

188
00:22:32,999 --> 00:22:36,209
سأؤدي واجباتي حتى آخر نفس
