﻿1
00:01:33,127 --> 00:01:36,597
الطعام جاهز ، دعونا نأكل الآن

2
00:01:37,173 --> 00:01:42,853
أنا جائع ، لا أستطيع العمل بدون معدة ممتلئة. دعنا نسرع ، يا بوس اسرع لنأكل

3
00:01:43,959 --> 00:01:45,999
حسنا ، أنا قادم الآن لتناول الطعام

4
00:01:49,851 --> 00:01:50,951
!اتوقفو

5
00:01:53,361 --> 00:01:54,251
ما هو الخطأ بوس؟

6
00:01:54,514 --> 00:01:57,464
هل نسيت ما يتعين علينا القيام به قبل وبعد تناول الطعام؟

7
00:01:57,969 --> 00:01:58,979
لا ، لم أنسَ ذلك

8
00:01:59,392 --> 00:02:00,232
دعنا نرى

9
00:02:00,840 --> 00:02:07,540
...كيف حالك يا بوس؟ أريدك أن تأتي إلى هنا في عطلة نهاية الأسبوع وأتمنى أن أراك قريبًا

10
00:02:09,018 --> 00:02:18,618
لقد فقدت تيفو في ساحة المعركة أمس. تعال بأسرع ما يمكن. سوف انتظرك

11
00:02:22,210 --> 00:02:24,720
أي وحش واجه كوجي ؟

12
00:02:25,561 --> 00:02:27,421
!أي وحش واجه كوجي ؟

13
00:02:28,021 --> 00:02:29,651
لننتهي من الصحن الطائر

14
00:02:30,327 --> 00:02:34,357
...بوس ، كوجي سيكون سعيدا عندما يراه ، سنستخدم بوس بوروت للذهاب إلى هناك وسيكون كذلك

15
00:02:35,413 --> 00:02:40,943
!موتشا ، متأكد من أنه تصميم خاص لأشخاص مميزين لديهم عقول عظيمة! والآن دعونا نأكل! كوجي ، انتظرنا

16
00:02:45,772 --> 00:02:48,072
"الحلقة الـ ٣١ : " صداقة جديدة مع بوس
ترجمة : كوراكي

17
00:02:52,308 --> 00:02:57,108
سننهي العمل صباح الغد. أود أن أرى وجه كوجي سعيدا معه

18
00:02:57,820 --> 00:03:00,500
أنا مستعد لبذل الجهود والبقاء حتى النهاية لكوجي ، بوس

19
00:03:00,904 --> 00:03:02,764
!عمل ممتاز لكليكما

20
00:03:03,039 --> 00:03:03,859
حسنا

21
00:03:13,289 --> 00:03:14,739
قاعدة الجمجمة قمر , قاعدة الجمجمة قمر

22
00:03:15,302 --> 00:03:17,252
!أنا (إكس 2 )، أجب على الفور

23
00:03:18,424 --> 00:03:18,854
ماذا تقول؟

24
00:03:19,063 --> 00:03:22,773
هل وجدت ورشة عمل يديرها ثلاثة من أصدقاء كوجي كابوتو؟

25
00:03:23,744 --> 00:03:24,124
أجل

26
00:03:24,498 --> 00:03:27,828
وهم يبنون روبوتًا غريبًا. قالوا إنهم سيعطونه لكوجي كابوتو

27
00:03:29,062 --> 00:03:31,102
حسناً ، راقبوا وحددوا مكانه

28
00:03:31,501 --> 00:03:37,061
نعم سيدي! سنحدد موقع كوجي كابوتو و دوق فرييد ونكتشف مكان اختبائهم وسنعرف المزيد عن هذا الروبوت

29
00:03:37,996 --> 00:03:40,266
سأرسل الصحن المتوحش إلى الأرض فقط في حالة

30
00:03:40,719 --> 00:03:42,819
أريدك أن تدمره قبل أن تحتاج إلى الصحن المتوحش

31
00:03:43,410 --> 00:03:45,040
الصحن المتوحش الجاودار استعد للمعركة

32
00:03:46,168 --> 00:03:46,598
!نعم يا سيدي

33
00:03:47,069 --> 00:03:48,759
!الصحن المتوحش راي راي ، استعد للمعركة

34
00:04:16,825 --> 00:04:18,985
!سنقوم بإجراء اختبار طيران

35
00:04:20,499 --> 00:04:22,659
مهلا ، كلاكما ، هل أنتما مستعدان ؟

36
00:04:23,112 --> 00:04:23,602
!نعم

37
00:04:23,815 --> 00:04:26,675
!حسناً ، هيا بنا ، أيها الرئيس (بوس سبايزر)، تشغيل

38
00:04:29,787 --> 00:04:30,977
!سبايزر ، انطلق

39
00:04:33,016 --> 00:04:35,666
!لقد فعلناها ، هيا بنا ، أسرعوا

40
00:04:44,157 --> 00:04:46,487
!اقفز بوروت

41
00:04:52,071 --> 00:04:54,431
!كم هذا مذهل! لقد فعلناها أخيراً

42
00:04:56,855 --> 00:04:58,105
...اللعنة

43
00:05:00,165 --> 00:05:02,205
!لقد نسيت الضغط على زر التوقف! نحن نسقط

44
00:05:05,840 --> 00:05:08,000
على أي حال ، كانت التجربة ناجحة

45
00:05:08,322 --> 00:05:12,852
نوك ، موتشا ، انزل الآن. سآخذ هذا الروبوت إلى كوجي الآن

46
00:05:13,561 --> 00:05:14,201
- حسناً
- حسناً

47
00:05:18,333 --> 00:05:20,253
الصحن المتوحش جاودار جاودار ، الصحن المتوحش جاودار جاودار

48
00:05:20,821 --> 00:05:24,941
!ليس من الحكمة إعطاء الروبوت إلى كوجي كابوتو. اعتقد أنه جريندايزر آخر. بسرعة

49
00:05:25,638 --> 00:05:26,098
‫ عُلِم!

50
00:05:43,218 --> 00:05:46,018
عمي ، ألم ترَ بوس بوروت قادمًا بعد؟

51
00:05:47,202 --> 00:05:49,652
!ليس بعد يا (كوجي)

52
00:05:50,327 --> 00:05:53,387
فهمت أن الوقت قد حان لكي يصل بوس بوروت إلى هنا الآن

53
00:05:53,851 --> 00:05:55,151
!مرحبا ، كوجي

54
00:05:56,517 --> 00:05:58,557
مرحباً ، يا علم بأربعة ألوان. جئت بسرعة ، إيه ؟

55
00:05:58,952 --> 00:06:01,842
سمعت أن بوس قادم. إنها مناسبة رائعة

56
00:06:02,575 --> 00:06:06,085
اقضي وقتا طيبا معه
بوس لديه مزاج

57
00:06:07,586 --> 00:06:11,146
لا تقلق ، عندما أشعر بالملل أنا في أفضل حالاتي

58
00:06:13,172 --> 00:06:13,962
"انت قلتها"

59
00:06:14,354 --> 00:06:16,274
بالعودة لقضيتنا ، بوس متأخر جداً

60
00:06:16,737 --> 00:06:20,507
...في أيام الطفولة في السنوات الماضية

61
00:06:21,091 --> 00:06:24,711
...لقد سجلت مع صديقي على عمود خشبي

62
00:06:25,296 --> 00:06:28,716
...!كل من مرتفعاتنا حتى أعرف أي واحد منا سيكون أطول في المستقبل

63
00:06:29,319 --> 00:06:32,769
كوجي ، انتظرني ، لا تشعر بالملل

64
00:06:33,363 --> 00:06:36,753
أنت القائد لثلاثتنا

65
00:06:41,658 --> 00:06:43,578
!إنه الطبق الطائر ! إنها الأطباق الطائرة

66
00:06:44,410 --> 00:06:47,470
الصحن المتوحش قادم! الصحن المتوحش فظيع قادم نحونا

67
00:06:50,125 --> 00:06:52,395
!الطبق الطائر يهاجمنا! الأطباق الطائرة قادمة

68
00:06:52,888 --> 00:06:54,398
عمي ، أين تلك الأطباق الطائرة ؟

69
00:06:54,967 --> 00:06:57,617
!قلت لا تتعجب ، استعدوا للمعركة وإلا نخسرها

70
00:06:58,529 --> 00:07:00,479
الصحن المتوحش فظيع قادم لمهاجمتنا

71
00:07:01,095 --> 00:07:02,075
إنه قوي جدا

72
00:07:02,460 --> 00:07:02,980
هذا هو؟

73
00:07:03,389 --> 00:07:08,239
!ماذا تفعلون؟ استعدوا للمعركة! هاه؟ اللعنة عليكم

74
00:07:09,620 --> 00:07:10,920
انتظر ، عمي

75
00:07:13,807 --> 00:07:18,807
!أنا رئيس حماية الأرض من جمعية غزوات الأطباق الطائرة ، وسترى كيف تعمل بندقيتي ، خذ ذلك

76
00:07:20,829 --> 00:07:23,629
!ساعدني! لا تطلق النار علي ، إنه أنا! هذا انا! أنظر

77
00:07:26,159 --> 00:07:28,549
!كوجي كابوتو ، أنا لم أرك منذ فترة طويلة

78
00:07:29,055 --> 00:07:30,355
بوس , هل هذا أنت ؟

79
00:07:31,473 --> 00:07:32,863
أنا سأكون معك

80
00:07:33,884 --> 00:07:35,044
!(بوروت)، اذهب

81
00:07:35,987 --> 00:07:37,437
أوه أنا أسقط

82
00:07:39,309 --> 00:07:41,199
أشكرك على الموافقة لمقابلتي

83
00:07:41,928 --> 00:07:45,348
كوجي ، انظر لقد جلبت هذا لأبهجك

84
00:07:46,807 --> 00:07:49,107
!شكراً، يا بوس

85
00:07:51,826 --> 00:07:55,746
X1 و X2 هنا ، X1 و X2 هنا

86
00:07:56,411 --> 00:08:03,761
مخبأ كوجي كابوتو في مزرعة شراكابا ، النقطة
B-103: 2-16. مزرعة شراكابا ، النقطة
B-103: Z-16 مزرعة شراكابا

87
00:08:04,931 --> 00:08:05,511
!فهمتك

88
00:08:05,749 --> 00:08:08,869
B-103:2-16 الهدف هو النقطة

89
00:08:11,664 --> 00:08:13,114
هاه؟ إنه الطبق الطائر

90
00:08:14,079 --> 00:08:16,939
!أيها الرئيس ، الصحن المتوحش يقترب من اليابان ، إنه الصحن المتوحش

91
00:08:17,452 --> 00:08:18,402
ماذا تقول؟

92
00:08:20,694 --> 00:08:22,934
هياشي, جهز التلسكوب

93
00:08:23,285 --> 00:08:23,695
!نعم يا سيدي

94
00:08:24,567 --> 00:08:28,867
يا له من عار! وجهت بندقيتي نحو ضيفنا ، آسف! أنا دانبي ماكيبا وأنا آسف

95
00:08:29,886 --> 00:08:31,396
لا مشكلة يا (دانبي )، لا مشكلة

96
00:08:31,715 --> 00:08:32,935
أنا خجول منك

97
00:08:34,627 --> 00:08:36,457
بوس ، ما رأيك في الروبوت ؟

98
00:08:36,892 --> 00:08:42,452
أريدك أن تستخدم بوس بوروت قليلاً. أعدت بنائه. استخدمه بدون تحفظ ، إيه؟

99
00:08:43,535 --> 00:08:44,755
هل تعني ذلك حقا؟

100
00:08:46,148 --> 00:08:47,068
هل تعني ذلك؟

101
00:08:49,609 --> 00:08:51,999
أنت محجوز بشكل غير عادي

102
00:08:52,526 --> 00:08:54,916
ما الأمر يا كوجي؟ أرى أنك تبكي

103
00:08:56,531 --> 00:08:58,421
لا ، عيناي تؤلمني

104
00:08:58,932 --> 00:09:00,972
أعتقد أن (كوجي) سعيد لمقابلة صديقه

105
00:09:01,291 --> 00:09:04,271
!دايسكي ، عمي يريدك في مركز الأبحاث على الفور

106
00:09:05,084 --> 00:09:06,154
حسناً ، سأذهب في الحال

107
00:09:11,577 --> 00:09:14,347
إنه في المركز كما في الصورة

108
00:09:14,958 --> 00:09:16,908
لا تقل أن لديهم رياح هناك

109
00:09:18,782 --> 00:09:21,872
الأمور لن تسير حتى دايسكي الوصول لمواجهتهم

110
00:09:37,507 --> 00:09:38,087
!دايسكي

111
00:09:39,150 --> 00:09:40,860
!أبي ، إنها قوات الحلفاء فيغا

112
00:09:41,579 --> 00:09:44,499
الصحن المتوحش في طريقه إلى مركز أبحاثنا

113
00:09:45,016 --> 00:09:45,566
حسنا ، أنا ذاهب

114
00:09:53,158 --> 00:09:54,458
لا يزال أمامنا 10 كيلومترات للوصول إلى نقطتنا

115
00:09:54,883 --> 00:09:55,173
!حسناً

116
00:09:56,868 --> 00:10:01,898
إنتباه ، إلى كل ميني يوفو ، نقطة الهجوم
B-103: 2-16

117
00:10:36,043 --> 00:10:38,253
!دوق فرييد

118
00:10:53,291 --> 00:10:54,891
!جريندايزر انطلق

119
00:11:16,017 --> 00:11:17,817
!مهلا! !أطباق الأطباق الطائرة قادمة

120
00:11:18,452 --> 00:11:19,552
!الأطباق الطائرة قادمة

121
00:11:19,952 --> 00:11:20,362
!ماذا؟

122
00:11:20,760 --> 00:11:21,430
!اللعنة ، لقد وصلوا

123
00:11:21,833 --> 00:11:23,523
مهلا كوجي ، هل نهاجمهم؟

124
00:11:23,992 --> 00:11:24,572
!حسناً

125
00:11:25,579 --> 00:11:26,339
!هو ... مهلا

126
00:11:26,760 --> 00:11:29,770
!دعني أنضم إليكم

127
00:11:35,847 --> 00:11:38,147
إلى أين هربوا ؟

128
00:11:39,440 --> 00:11:42,180
!أبي ، لقد اختفت الأطباق الطائرة

129
00:11:42,735 --> 00:11:48,025
لا توجد مفاجأة في ذلك. كانوا خائفين عندما رأوني مستعد لهم

130
00:11:48,926 --> 00:11:53,166
!إذا عادوا سترى السرعة القصوى لبندقيتي. اخرج ، الصحن المتوحش

131
00:11:55,250 --> 00:11:56,910
اخرج أيها الصحن المتوحش

132
00:12:03,311 --> 00:12:05,380
لقد نجحنا يا أبي! رائع

133
00:12:05,381 --> 00:12:11,001
!هيه ، مهاراتي لا تزال كما هي! لقد فعلناها يا فتى صغير

134
00:12:12,856 --> 00:12:13,746
!هذا صحيح

135
00:12:25,250 --> 00:12:26,910
!أيها (بوس بوروت)، انطلق

136
00:12:38,667 --> 00:12:40,147
!جاؤوا في وقت مبكر ، بسرعة

137
00:12:42,483 --> 00:12:43,153
!أخطأتني

138
00:12:49,076 --> 00:12:51,206
!مهلا ، ما هو الخطأ يا بووس؟ انطلق

139
00:12:51,749 --> 00:12:56,079
انتظر ، لا تستعجل الأمر ، سأطلق على الفور

140
00:12:57,334 --> 00:12:59,514
!انه لا ينطلق! هذه ليست طريقة تشغيلها

141
00:12:59,968 --> 00:13:01,738
يا بوس ، كن شجاعاً و ابذل قصارى جهدك

142
00:13:02,378 --> 00:13:04,128
!لا تيأس ، إيه؟ انا معك! سأغطيك بإطلاق النار

143
00:13:09,867 --> 00:13:10,787
!أوه ، ويل لي

144
00:13:14,676 --> 00:13:15,776
!الطريق مسدود

145
00:13:16,335 --> 00:13:19,195
طريق مسدود آخر! ليس لدي ما أخسره

146
00:13:23,914 --> 00:13:25,684
!اخرس أنت تجعلني أفقد أعصابي

147
00:13:29,422 --> 00:13:30,842
!أوه ، حار ، حار ، حار ، حار

148
00:13:44,984 --> 00:13:51,184
العدو غير قادر على مواصلة القتال. انسف الروبوت بصاروخ راي راي

149
00:13:52,104 --> 00:13:54,024
!عُلم ، (ميني فو )، أخلوا المنطقة

150
00:14:03,630 --> 00:14:04,790
!الصحن الـــدوار

151
00:14:10,908 --> 00:14:12,508
كوجي ، ماذا حدث ؟

152
00:14:18,626 --> 00:14:19,786
هل أنت بخير يا كوجي ؟

153
00:14:20,607 --> 00:14:22,787
!(جريندايزر) جاء

154
00:14:23,464 --> 00:14:28,734
!حقا؟ حسنًا ، اقضِ عليه بالروبوت ، راي راي ، تابع. لنذهب

155
00:14:34,797 --> 00:14:35,747
هل أنت بخير يا كوجي ؟

156
00:14:36,015 --> 00:14:38,115
!إنهم خطرون هنا ، غادروا بسرعة! سأدعمكم

157
00:14:38,781 --> 00:14:40,761
!لا تقلق بشأني ، أنا سأنقذ الناس هنا

158
00:14:41,146 --> 00:14:42,016
حسنا ، انتبه

159
00:14:42,402 --> 00:14:43,042
!هيه استيقظ

160
00:14:44,585 --> 00:14:45,915
!يا بوس! تمالك نفسك

161
00:15:08,269 --> 00:15:09,059
لا يتحرك

162
00:15:09,367 --> 00:15:10,697
أكثر قليلا

163
00:15:12,546 --> 00:15:13,846
!شنوا هجومكم فورا ، بوس

164
00:15:16,865 --> 00:15:18,495
آه .. ما هذا؟

165
00:15:19,062 --> 00:15:20,102
جريندايزر

166
00:15:20,394 --> 00:15:23,374
نعم ، أتذكر رؤيته منذ وقت طويل

167
00:15:24,243 --> 00:15:25,663
بالمناسبة ، من يقوده ؟

168
00:15:26,098 --> 00:15:27,398
(إنه (دوق فرييد

169
00:15:28,006 --> 00:15:29,896
ومن هو الدوق فرييد؟

170
00:15:30,518 --> 00:15:34,228
سأخبرك عنه مرة أخرى ، الآن يجب أن ندعم الصحن الخاص بك للعمل

171
00:15:35,082 --> 00:15:36,152
...آه ، نعم... نعم

172
00:15:37,477 --> 00:15:38,667
!بوس ، اعتني بذلك

173
00:15:39,178 --> 00:15:41,828
!دعنا نرى ، لقد نسيت شيئًا ، لكن لا يمكنني تذكر ما هو

174
00:15:42,933 --> 00:15:44,263
ما هذا يا بوس؟

175
00:15:45,021 --> 00:15:47,381
هذا من أجل الدعم الكامل

176
00:15:48,416 --> 00:15:49,426
هل يجب علي سحبها؟

177
00:15:49,673 --> 00:15:50,373
نعم، نعم، نعم

178
00:15:54,940 --> 00:15:56,420
!(كوجي )، لقد أتى الصحن المتوحش ، أسرع

179
00:15:56,985 --> 00:15:57,365
!فهمتك

180
00:15:57,728 --> 00:15:58,888
يا بوس ، هل أنت مستعد ؟

181
00:16:04,949 --> 00:16:05,899
ما الأمر يا (كوجي )؟

182
00:16:06,380 --> 00:16:07,680
أنا آسف لإزعاجك

183
00:16:08,068 --> 00:16:08,958
حسنا ، ابذل قصارى جهدك

184
00:16:36,612 --> 00:16:38,032
!عظيم ، ممتاز الآن

185
00:16:39,223 --> 00:16:40,203
ما هذا يا بوس؟

186
00:16:40,599 --> 00:16:42,839
يمكنك استخدامه كما تشاء ، كوجي

187
00:16:44,026 --> 00:16:45,306
...أوه ، بوس... أنت

188
00:16:46,950 --> 00:16:49,020
ما الأمر يا (كوجي )؟ ما الخطب ؟

189
00:16:56,855 --> 00:16:57,675
ابدأ الآن

190
00:17:00,755 --> 00:17:02,385
!راقب كيف سأطلق الآن

191
00:17:06,243 --> 00:17:07,003
!هيا بنا

192
00:17:17,184 --> 00:17:18,754
!بوروت اقفز

193
00:17:25,934 --> 00:17:27,414
نجحنا , نجحنا

194
00:17:30,648 --> 00:17:31,468
ماذا يحدث؟

195
00:17:32,429 --> 00:17:33,009
!سقوط

196
00:17:35,031 --> 00:17:36,331
!احترس ، لا يمكننا السيطرة عليه

197
00:18:31,216 --> 00:18:32,436
!رعـد الفضــاء

198
00:18:34,692 --> 00:18:36,292
!اللولب الساحق

199
00:18:40,822 --> 00:18:42,072
!الصحن الـــدوار

200
00:18:53,042 --> 00:18:55,142
!استغرقت المعركة وقتًا أطول مما كنت أتوقع. أنا قلق على بوس وأصدقائه ، يجب أن أسرع

201
00:18:55,561 --> 00:18:56,951
!جريندايزر الطاقة الكاملة

202
00:19:21,080 --> 00:19:22,150
!هاه؟ إنه قادم

203
00:19:22,459 --> 00:19:23,909
!اللولب الساحق

204
00:19:35,810 --> 00:19:37,200
ما المشكلة؟

205
00:19:37,566 --> 00:19:38,356
لا شيء يدعو للقلق

206
00:19:39,158 --> 00:19:39,568
اذهب إلى هناك

207
00:19:46,856 --> 00:19:48,426
!لن أتوقف حتى أقضي عليه

208
00:19:48,811 --> 00:19:50,061
!الصحن الـــدوار

209
00:19:53,754 --> 00:19:55,204
!رعـد الفضــاء

210
00:20:03,388 --> 00:20:04,398
!حسنًا ، سأفصل إلى قسمين

211
00:20:04,842 --> 00:20:05,712
!اذهب إلى

212
00:20:13,800 --> 00:20:14,750
لا ، لن أدعك تبتعد

213
00:20:15,212 --> 00:20:16,572
!(دايزر)، انطلق

214
00:20:36,393 --> 00:20:38,193
!استعد يا بوس ، (جريندايزر) في خطر

215
00:20:39,142 --> 00:20:40,032
!إستعدوا ، حسناً

216
00:20:40,365 --> 00:20:41,205
!يا بوس (بوروت)، انطلق

217
00:21:02,489 --> 00:21:03,159
جريندايزر

218
00:21:03,734 --> 00:21:04,774
!حسنا ، بوس يهاجم الآن

219
00:21:05,094 --> 00:21:05,554
!حسناً

220
00:21:06,023 --> 00:21:07,243
!يا بوس (بوروت )، (ركلة)

221
00:21:13,170 --> 00:21:13,840
!اللعنة

222
00:21:13,890 --> 00:21:14,380
!اللعنة

223
00:21:17,623 --> 00:21:18,903
!رعـد الفضــاء

224
00:21:26,338 --> 00:21:27,408
!(دايزر)، انطلق

225
00:21:32,772 --> 00:21:33,932
!الرزة المزدوجة

226
00:21:42,643 --> 00:21:43,863
!نعم ، لقد فعلناها ، لقد فعلناها

227
00:21:46,256 --> 00:21:47,556
!اللولب الساحق

228
00:22:18,003 --> 00:22:21,833
!بوس ، كوجي ، شكرا لكم! جريندايزر ممتن لكم بحياته

229
00:22:22,548 --> 00:22:27,958
لا أعتقد أننا نستحق هذا الثناء ، لكنني سعيد بمساعدتك ، أليس كذلك كوجي؟

230
00:22:29,028 --> 00:22:29,948
اه نعم

231
00:22:30,468 --> 00:22:33,998
بوس ، أنا آسف لأنك فقدت سلاحاً ثميناً ، بوس سبايزر

232
00:22:34,744 --> 00:22:37,374
لا مشكلة ، يمكنني بناء واحد أخر

233
00:22:38,645 --> 00:22:41,005
شكرا لكم ، أشعر بالارتياح

234
00:22:45,628 --> 00:22:50,918
يجب الدفاع عن هذه الأرض الخضراء بكل ما لدينا

235
00:22:51,763 --> 00:22:53,043
انا لست مستعد لهذا

236
00:22:53,896 --> 00:22:54,416
شكرًا لك

237
00:22:54,789 --> 00:22:55,399
...بوس

238
00:23:06,193 --> 00:23:07,473
بوس ، سأراك مرة أخرى

239
00:23:08,761 --> 00:23:11,911
إلى أين يا صديقي؟

240
00:23:12,455 --> 00:23:13,785
!دايزر اقفز

241
00:23:16,263 --> 00:23:17,953
(سبايزر كروس)

242
00:23:27,484 --> 00:23:28,704
!مهلا ، كوجي

243
00:23:29,492 --> 00:23:31,322
أين يذهب؟

244
00:23:31,831 --> 00:23:38,301
في الواقع ، ينتقل من مكان إلى آخر في جميع أنحاء العالم ، وكأنه طائر يتحرك عبر الفصول للحفاظ على خضرة الأرض وروعتها

245
00:23:39,227 --> 00:23:40,097
فهمت

246
00:23:40,604 --> 00:23:41,884
إنه حقاً رجل طيب

247
00:23:42,363 --> 00:23:42,913
أجل

248
00:23:43,688 --> 00:23:44,938
!بالتوفيق

249
00:23:45,550 --> 00:23:47,730
...!سأراك مجددا
