﻿1
00:01:13,679 --> 00:01:15,389
"الحلقة الـ ٣٧ : " اربط حياتك بالأجنحة
ترجمة : كوراكي

2
00:01:35,235 --> 00:01:36,685
يبدو أنني انتهيت

3
00:01:45,054 --> 00:01:45,754
!رائع يا أبي

4
00:01:46,017 --> 00:01:47,647
بالتأكيد هو رائعُ

5
00:01:48,118 --> 00:01:49,918
عمي ، لقد انتهيت من تجميع السياج

6
00:01:50,412 --> 00:01:51,542
شكرًا لك

7
00:01:51,989 --> 00:01:54,349
آه بالمناسبة ماذا تفعل يا عمي؟ ما هذا؟

8
00:01:54,863 --> 00:01:56,963
لا أعرف ما هذا؟

9
00:01:57,531 --> 00:02:01,241
حسنًا ، سأخبرك! مدفع رشاش من صنع دانبي ، هل فهمت؟

10
00:02:03,620 --> 00:02:05,890
هاه؟ أنت تقول إنه مدفع رشاش تاريخي؟

11
00:02:06,764 --> 00:02:07,804
!آه، فهمت

12
00:02:09,056 --> 00:02:11,356
لذلك ، يبدو قديمًا كما أعتقد ، أليس هذا صحيحًا؟

13
00:02:13,048 --> 00:02:19,248
غبي! ما الذي تتحدث عنه؟ صحيح أنها تبدو قديمة ، لكن لا يمكن تحديها من حيث القدرة

14
00:02:20,366 --> 00:02:24,696
دايسكي أولاً هذه الآلة .. .. اتركني وشأني! والآن ، لنبدأ التدريب ، جورو

15
00:02:25,826 --> 00:02:27,246
!خذ دور الصحن المتوحش

16
00:02:27,663 --> 00:02:28,553
!الصحن المتوحش

17
00:02:28,930 --> 00:02:32,760
!حسنًا ، تظاهر بأنك الصحن المتوحش. والآن ، دعنا نذهب

18
00:02:34,260 --> 00:02:39,580
...لا! اتركني وحدي! لا تقترب مني! سوف تقتلني هكذا

19
00:02:48,243 --> 00:02:49,253
!أبي

20
00:02:51,664 --> 00:02:55,054
يا! توقف أيها القذر! توقفي يا هيكارو! أوه ، ما هذا؟

21
00:02:56,248 --> 00:03:00,338
أبي ، لماذا تجري خلف جورو مثل هذا تذكر أنك كبير بما يكفي للقيام بذلك

22
00:03:02,458 --> 00:03:04,058
عزيزتي (هيكارو)

23
00:03:04,552 --> 00:03:05,742
...إيه ... ماذا

24
00:03:07,430 --> 00:03:09,230
...لم تكن أبدًا جميلة مثل الآن

25
00:03:09,797 --> 00:03:11,127
... لكن ماذا

26
00:03:11,905 --> 00:03:14,915
أختي لم أكن أعلم أبدًا أنكِ جميلة مثل هذه

27
00:03:15,587 --> 00:03:18,417
أنا جميلة جدًا ، أنت غبي لتلاحظ أنني جميلة جدًا الآن ، جورو

28
00:03:19,795 --> 00:03:20,665
!مستحيل

29
00:03:21,242 --> 00:03:30,132
أنا لا أحب ذلك! (هيكارو )، ماذا تقصدين بإرتداء تنورة قصيرة كهذه ؟! ألا ترين أنها قصيرة؟ من أين اشتريتها؟ من

30
00:03:34,226 --> 00:03:35,326
سأشنقه من رقبته

31
00:03:35,745 --> 00:03:37,785
!أبي! ، أنت عنيد

32
00:03:38,261 --> 00:03:40,531
!من هو الذي قرر التنورة الطويلة! أخبرني

33
00:03:41,476 --> 00:03:44,926
!لا أهتم! لا يعجبني ، لا يمكنني قبوله

34
00:03:46,432 --> 00:03:48,882
أبي ، أرجوك دعني أرتديه

35
00:03:49,337 --> 00:03:51,197
!سأرى ما هو رأي دايسكي في ذلك ... هاه ؟

36
00:04:09,380 --> 00:04:10,300
ما هذا؟

37
00:04:11,164 --> 00:04:13,584
آه ، إنها مكالمة عاجلة من فيغا الكبيــر

38
00:04:14,428 --> 00:04:16,228
مكالمة عاجلة من فيغا الكبيــر ؟

39
00:04:19,085 --> 00:04:20,415
!أوه ، فيغا الكبيــر

40
00:04:20,948 --> 00:04:24,598
إستمعوا إلي ، حدث موقف خطير يتطلب الاهتمام

41
00:04:25,588 --> 00:04:26,718
وضع خطير؟

42
00:04:29,384 --> 00:04:35,584
ابتلع ثقب أسود نجم فيغاترون الذي كان يمدنا بالطاقة وأوقفه. وبالتالي ، ليس لدينا طاقة

43
00:04:37,245 --> 00:04:38,575
!نجم فيغاترون

44
00:04:38,900 --> 00:04:41,410
نجم فيغاترون التي يظهر على الشاشة ؟

45
00:04:42,036 --> 00:04:42,736
هذا صحيح

46
00:04:43,097 --> 00:04:45,777
...يحمل النجم العظيم كميات هائلة من الطاقة تفوق كل الخيال

47
00:04:46,258 --> 00:04:49,498
...قوانا العلمية لا حول لها ولا قوة بدون طاقته

48
00:04:50,107 --> 00:04:53,287
ما الذي سنفعله حيال الطاقة من الآن فصاعدًا؟

49
00:04:53,902 --> 00:04:57,762
سنكون بلا طاقة بعد فترة قصيرة جدا! ما يجب ان نفعله؟

50
00:04:58,885 --> 00:05:01,945
!سينتهي أمرنا إذا لم نجد مصدرًا آخر للطاقة

51
00:05:02,457 --> 00:05:03,527
فيغا الكبيــر

52
00:05:03,819 --> 00:05:08,499
وفقًا لدراستي ، هناك مصدر للطاقة على الأرض يسمى السوبر اليورانيوم

53
00:05:09,417 --> 00:05:10,287
تابع

54
00:05:11,002 --> 00:05:13,652
لماذا لا نجرب السوبر اليورانيوم؟

55
00:05:14,378 --> 00:05:19,668
!حسنًا ، أحضر السوبر اليورانيوم وصقله. تحرك على الفور ليس لدينا وقت نضيعه. لنذهب

56
00:05:21,030 --> 00:05:21,920
!نعم يا سيدي

57
00:05:33,154 --> 00:05:35,364
أيها الرئيس ، انظر إلى هذه المعلومات

58
00:05:36,779 --> 00:05:42,049
الآن لدينا كل المعلومات حول الثقب الأسود. سيتولى الكمبيوتر بقية العمل

59
00:05:50,212 --> 00:05:51,602
يامادا ، ما الأمر ؟

60
00:05:52,391 --> 00:05:53,151
نعم, انتظر

61
00:05:53,474 --> 00:05:54,084
دعيني اتأكد

62
00:05:54,978 --> 00:05:56,548
لا أرى أي عطل في الجهاز نفسه

63
00:05:57,457 --> 00:05:59,377
الاضطراب هو سبب الاضطراب

64
00:05:59,941 --> 00:06:00,491
الاضطراب؟

65
00:06:00,883 --> 00:06:02,953
!نعم وقوي جدا

66
00:06:03,911 --> 00:06:06,011
هاياشي كيف هو وضع الرادار ؟

67
00:06:06,641 --> 00:06:07,531
!سيئ ، لا فائدة

68
00:06:09,252 --> 00:06:12,762
!أيها الرئيس ، إنها ليست مسألة عادية على الإطلاق. اسمحوا لي أن أخرج على الفور

69
00:06:13,585 --> 00:06:17,115
حسناً. اذهب ، لكن لا يجب أن تتصرف بطريقة متسرعة ، كوجي

70
00:06:17,863 --> 00:06:18,843
لا تقلق بشأني

71
00:06:22,701 --> 00:06:24,031
!سبايزر المزدوج انطلق

72
00:06:29,300 --> 00:06:30,520
!تشغيل المحرك

73
00:06:32,459 --> 00:06:33,819
!سبايزر المزدوج انطلق

74
00:06:37,782 --> 00:06:42,752
!هاياشي ، اضبط الموجة على القناة الخاصة التي أنشأها دايسكي وقم بتحليلها ، دعنا نذهب

75
00:06:43,739 --> 00:06:44,229
أجل

76
00:06:45,168 --> 00:06:48,848
!أوه ، هناك استقبال! انظروا ، يجب أن يكون العدو

77
00:06:49,532 --> 00:06:49,992
ماذا؟

78
00:06:50,583 --> 00:06:51,683
!وهي ضخمة أيضًا

79
00:06:52,064 --> 00:06:53,924
إنها قادمة الى هنا ؟

80
00:06:54,623 --> 00:06:59,243
X-80 ، Y-65 لا ، انها تتجه نحو النقطة

81
00:07:00,110 --> 00:07:02,910
!تقع قاعدة السوبر اليورانيوم هناك

82
00:07:04,091 --> 00:07:06,331
وإذا انفجر السوبر اليورانيوم ، ماذا سيحدث؟

83
00:07:09,008 --> 00:07:11,928
!أضرار كبيرة ستقع بسبب الأشعة الذرية المدمرة

84
00:07:16,615 --> 00:07:17,895
!نعم ، (دايسكي) هنا

85
00:07:18,366 --> 00:07:27,316
!قوة معادية ضخمة تتجه نحو قاعدة السوبر اليورانيوم. خرج كوجي لكنه متسرع. تذكر أن السوبر اليورانيوم يجب ألا ينفجر!

86
00:07:28,788 --> 00:07:30,118
!حسنا ، فهمت ، سأذهب على الفور

87
00:07:33,299 --> 00:07:34,169
...هيكارو

88
00:07:35,937 --> 00:07:36,637
...دايسكي

89
00:07:37,218 --> 00:07:38,728
هل أنت ذاهب إلى ساحة معركة أخرى ؟

90
00:07:39,599 --> 00:07:40,269
أجل

91
00:07:42,495 --> 00:07:46,355
...دايسكي ، أعلم أنك قد تموت في المعركة ولا تعود ، لكنها تحزنني

92
00:07:48,106 --> 00:07:50,696
ما يحزنني ... ما يحزنني لأنني لا أستطيع مساعدتك في أي شيء

93
00:07:53,269 --> 00:07:56,629
...دايسكي ، أردت إرضاءك بفسي الجديدة ، لكن لم يكن له معنى

94
00:07:57,500 --> 00:07:58,950
...على الإطلاق... على الإطلاق لم يكن

95
00:08:01,992 --> 00:08:02,662
...هيكارو

96
00:08:02,987 --> 00:08:08,957
لا شيء يسعدني أكثر من قلبك الدافئ. لا تقلقي ، لن أتعرض للقتل. انتظرني. مع السلامة

97
00:08:13,755 --> 00:08:15,005
...(هيكارو )، أنا آسف

98
00:08:40,929 --> 00:08:43,139
!دوق فرييد

99
00:08:51,981 --> 00:08:53,371
!جريندايزر انطلق

100
00:09:33,004 --> 00:09:38,154
لا أعتقد أن جريندايزر سيلاحظ عملياتنا ، لأن الرادار الخاص بهم مشوش

101
00:09:39,012 --> 00:09:42,572
الوزير زوريل ، هل أنت متأكد من أن جريندايزر لن يظهر؟

102
00:09:43,343 --> 00:09:44,503
أنا متأكد ، لا تقلق

103
00:09:45,253 --> 00:09:48,143
!حسناً! فلتبدأ عملية حيازة السوبر اليورانيوم

104
00:09:51,620 --> 00:09:53,890
!وصل الصحن المتوحش
!وصل الصحن المتوحش

105
00:09:54,560 --> 00:09:56,310
هاجمه فورا هاجمه فورا

106
00:10:19,816 --> 00:10:22,936
اللعنة على القوات فيغا أنت تلعب خدعة قذرة

107
00:10:23,674 --> 00:10:25,064
!لن تكون النتائج كما توقعت

108
00:10:25,730 --> 00:10:26,600
!الصاروخ ، انطلق

109
00:10:37,300 --> 00:10:38,490
أين ذهب الصحن المتوحش ؟

110
00:10:45,663 --> 00:10:46,993
!فهمتُ ، إنّهم يحاولون أخذ الخزان

111
00:10:47,527 --> 00:10:48,597
!لن تنجح

112
00:10:50,707 --> 00:10:51,597
!اللعنة عليك

113
00:10:52,207 --> 00:10:55,097
هناك مشاكل ، لن أتمكن من مواجهتها بنفسي ، وسأنسحب إذا لم يأتي جريندايزر لمساعدتي

114
00:10:57,962 --> 00:10:59,182
!شعاع الإعصار

115
00:11:07,366 --> 00:11:08,376
!الصحن الـــدوار

116
00:11:12,667 --> 00:11:13,947
!أوه ، هناك هو أخيرا

117
00:11:18,216 --> 00:11:21,016
كوجي ، الصحن المتوحش مشغول بخزان السوبر اليورانيوم

118
00:11:21,688 --> 00:11:23,438
!دعنا نتخلص من هذا الإزعاج أولاً

119
00:11:23,713 --> 00:11:24,143
فهمت

120
00:11:29,274 --> 00:11:30,434
!الصحن الـــدوار

121
00:11:33,591 --> 00:11:34,841
!الرشاش الصاهر

122
00:11:38,973 --> 00:11:40,043
!القاطع المزدوج

123
00:11:44,647 --> 00:11:45,717
وهي الأخيرة

124
00:11:46,226 --> 00:11:47,676
حسناً ، والآن إلى الصحن المتوحش

125
00:11:53,567 --> 00:11:57,807
إذا صعدت إلى الأعلى ، سأفقد قبضتي عليه ، ويجب أن ألجأ إلى الطريقة الأخيرة. إنه أمر خطير ولكن لا يوجد خيار آخر

126
00:11:58,754 --> 00:11:59,304
كوجي

127
00:11:59,700 --> 00:12:02,440
!سوف أهاجم من الأرض وأنت تهاجم الصحن المتوحش من فوق

128
00:12:03,209 --> 00:12:05,509
وماذا عن الخزان إذا سقط ؟

129
00:12:06,073 --> 00:12:07,293
اتركي الخزان لي

130
00:12:07,512 --> 00:12:08,152
...لكن

131
00:12:08,990 --> 00:12:09,940
!سأنزل لأقاتله على الأرض

132
00:12:10,655 --> 00:12:11,035
فهمت

133
00:12:11,215 --> 00:12:12,255
!(دايزر)، انطلق

134
00:12:18,611 --> 00:12:19,561
!كوجي ، كن حذرا

135
00:12:27,791 --> 00:12:29,121
!شعاع الإعصار

136
00:12:38,588 --> 00:12:40,068
!عاصفة مضادة للجاذبية

137
00:12:42,473 --> 00:12:43,083
!ياإلهي

138
00:12:44,886 --> 00:12:45,676
الطاقة الكاملة

139
00:12:57,223 --> 00:12:58,233
الحمد لله لقد نجحت

140
00:13:00,789 --> 00:13:01,609
أتساءل كيف حال (كوجي )؟

141
00:13:04,638 --> 00:13:05,398
دوق فرييد

142
00:13:05,813 --> 00:13:06,913
ما الأمر يا (كوجي )؟

143
00:13:07,222 --> 00:13:09,382
!الصحن المتوحش يتجه نحو مزرعة شراكابا

144
00:13:09,767 --> 00:13:11,067
مزرعة (شيراكابا )؟

145
00:13:11,570 --> 00:13:12,700
!حسناً ، سوف أنطلق خلفه فوراً

146
00:13:13,220 --> 00:13:14,200
!(سبايزر)، هيا

147
00:13:15,177 --> 00:13:16,477
!(سبايزر كروس)

148
00:13:24,202 --> 00:13:27,032
!ياله من وحش جبان

149
00:13:28,064 --> 00:13:33,594
الوزير زوريل ، ظهر جريندايزر وتحطمت خططنا! ماذا ستفعل بخصوص ذلك؟

150
00:13:35,674 --> 00:13:39,384
بعد أن تغير الوضع ، سأجعل جان جان يدمر مركز علوم الفضاء

151
00:13:40,883 --> 00:13:43,943
لست متأكداً إن كان (جان جان) قادراً على فعل ذلك

152
00:13:49,576 --> 00:13:50,246
!لديَ فكرة جيدة

153
00:13:50,769 --> 00:13:53,039
!(جان جان )، اذهب وأمسك بهذين الإثنين

154
00:13:56,115 --> 00:13:59,205
كوجي يجب أن توقفه قبل أن يصل إلى مزرعة شراكابا

155
00:13:59,814 --> 00:14:03,054
لا أستطيع أن أفعل أن شعاع الإعصار الخاص بي لا يؤثر من هذه المسافة

156
00:14:04,374 --> 00:14:06,824
!حسنًا ، سأفعل ذلك بدلاً منك. ابتعد عن طريقي يا كوجي

157
00:14:07,453 --> 00:14:09,203
!دوق فرييد ، كوجي ، حدث شيء مروع

158
00:14:09,832 --> 00:14:12,632
!الصحن المتوحش يتجه نحو هيكارو وجورو

159
00:14:16,809 --> 00:14:18,699
اللعنة ، الصحن المتوحش وجد الاثنين ؟

160
00:14:24,822 --> 00:14:25,432
ما هذا؟

161
00:14:26,626 --> 00:14:29,666
!أختي ، انظري ، هناك شيء قادم من هناك ، انظري

162
00:14:33,460 --> 00:14:35,170
!أوه ، هو الصحن المتوحش الطائرَ

163
00:14:35,769 --> 00:14:36,259
!ياإلهي

164
00:14:36,583 --> 00:14:37,743
!شعاع الإعصار

165
00:14:39,576 --> 00:14:40,646
!لا فائدة

166
00:14:41,178 --> 00:14:43,658
!إنه قادم نحونا ، اهرب يا جورو أسرع! دعنا نذهب بسرعة

167
00:14:44,335 --> 00:14:44,715
هيا

168
00:14:49,312 --> 00:14:56,542
دوق فرييد ، سيكون الوقت قد فات إذا غادرنا هيكارو. اسمح لي أن أقوم بالاصطدام به عندما يبطئ لأنه يقترب منهم

169
00:14:57,913 --> 00:14:59,213
!كوجي ، لا تكن متسرعاً

170
00:14:59,740 --> 00:15:01,400
!سينتهي أمرهم

171
00:15:08,403 --> 00:15:09,223
!بسرعة

172
00:15:10,240 --> 00:15:10,760
!الآن

173
00:15:20,867 --> 00:15:22,117
كوجي ، هل أنت بخير ؟

174
00:15:23,042 --> 00:15:27,512
أنا في أفضل حالة سأحضر هيكارو وجورو على الفور. هل يمكنك الاعتناء بالصحن المتوحش من فضلك؟

175
00:15:30,541 --> 00:15:31,331
حسنا سأفعل

176
00:15:32,043 --> 00:15:33,203
!اذهب إلى

177
00:15:35,280 --> 00:15:36,440
!(دايزر)، انطلق

178
00:15:46,394 --> 00:15:47,644
!ركلة دايزر

179
00:15:50,111 --> 00:15:51,151
!شــعاع اليد

180
00:15:58,163 --> 00:15:58,983
!جرحي

181
00:16:01,324 --> 00:16:04,034
هل ينبعث منه أشعة فيغاترون ذرية ؟

182
00:16:10,009 --> 00:16:12,719
هل أنت بخير يا كوجي؟ أنت مجروح

183
00:16:13,765 --> 00:16:15,835
!لا تقلق ، هذا لا يؤلم ، اللعنة

184
00:16:19,858 --> 00:16:20,838
كوجي

185
00:16:21,688 --> 00:16:23,988
يجب أن أكون مستيقظا

186
00:16:27,834 --> 00:16:29,584
كوجي ، هل أنت بخير ؟

187
00:16:30,784 --> 00:16:35,254
أيها الرئيس ، لا تقلق. لقد وضعت هيكارو و جورو في السبايزر المزدوج

188
00:16:36,982 --> 00:16:41,042
فهمت. بالمناسبة ، جرحك كبير. من الأفضل أن تعود على الفور

189
00:16:42,027 --> 00:16:43,187
حسناً ، لقد فهمت

190
00:16:50,161 --> 00:16:51,171
!ياإلهي

191
00:16:59,472 --> 00:17:01,892
!(كوجي )، (كوجي )، تمالك نفسك ، هيا

192
00:17:03,118 --> 00:17:04,418
(أنا بخير يا (هيكارو

193
00:17:06,653 --> 00:17:08,163
أتيت لأني قلقت عليك

194
00:17:09,252 --> 00:17:11,552
أتساءل كيف حال (دايسكي )؟

195
00:17:15,130 --> 00:17:17,200
لن يكون هناك أي أمل بالنسبة لي أمام تلك الشعاع

196
00:17:18,146 --> 00:17:19,566
!الرزة المزدوجة

197
00:17:24,212 --> 00:17:25,572
!شــعاع اليد

198
00:17:34,699 --> 00:17:35,619
!دايسكي

199
00:17:36,237 --> 00:17:37,537
أين (دايسكي )؟

200
00:17:38,389 --> 00:17:40,459
نعم ، الشخص الذي يقاتل الآن هو دايسكي! انظر ، ألا تراه؟

201
00:17:41,627 --> 00:17:44,897
!كوجي ، افعل شيئًا. دايسكي يقاتل ضد عدو لا يرحم

202
00:17:46,042 --> 00:17:50,132
أتمنى لو أستطيع ، لكن حالتي سيئة للغاية. ليس لدي خيار سوى الانسحاب من هنا

203
00:17:50,861 --> 00:17:51,591
كوجي

204
00:18:04,552 --> 00:18:08,082
هيكارو ، يبدو أنني انتهيت من ذلك. ليس لدي أي قوة لذلك

205
00:18:09,836 --> 00:18:13,166
!ما الأمر يا كوجي؟ أنت تتباطأ

206
00:18:13,840 --> 00:18:15,120
!!اضغط على الزر المساعد ، وإلا ستتحطم

207
00:18:15,530 --> 00:18:18,390
!تبددت قوتي ، والصدمة التي أصابتني تؤلمني حقًا

208
00:18:23,527 --> 00:18:27,937
كوجي ، اسمع! بالنظر إلى وضعك ، دع هيكارو تسحب الكابح بدلاً منك ، مفهوم؟

209
00:18:29,049 --> 00:18:29,539
أجل

210
00:18:30,086 --> 00:18:32,626
هيكارو ، هل يمكنكِ سحب هذا الكابح ؟

211
00:18:33,006 --> 00:18:34,226
أي منها؟

212
00:18:34,676 --> 00:18:37,326
!هذا! اسحبيه بكل قوتك

213
00:18:42,265 --> 00:18:44,015
!لا فائدة من ذلك! يدي اليسرى لا تصل إليه

214
00:18:46,203 --> 00:18:47,273
!جربي ؛ اسحبيه بيدك اليمنى فقط

215
00:18:51,968 --> 00:18:53,068
ما الأمر يا (هيكارو )؟

216
00:18:53,964 --> 00:18:55,534
!يدك اليسرى أيضا ، بسرعة

217
00:18:57,112 --> 00:18:58,272
!لقد وصلت إليه

218
00:18:58,780 --> 00:18:59,880
!هيا ، اسحبيه! أسرعي يا (هيكارو)

219
00:19:01,758 --> 00:19:02,678
(أحسنتِ يا (هيكارو

220
00:19:03,146 --> 00:19:05,916
لا أستطيع الإستمرار ، إفعل شيئاً

221
00:19:06,470 --> 00:19:08,770
حسناً. كوجي ، ابحث عن طريقة لتبديل مقعدك مع هيكارو

222
00:19:09,464 --> 00:19:10,194
فهمت

223
00:19:13,160 --> 00:19:13,860
!اللعنة عليك

224
00:19:14,200 --> 00:19:15,620
!عاصفة مضادة للجاذبية

225
00:19:23,818 --> 00:19:25,708
!رعـد الفضــاء

226
00:19:36,745 --> 00:19:37,265
(هيكارو)

227
00:19:37,734 --> 00:19:41,974
!هل أبلغك كوجي بكيفية استخدام جهاز التحكم؟ يجب عليك التراجع! بسرعة

228
00:19:45,131 --> 00:19:46,321
!دايسكي

229
00:19:53,007 --> 00:19:55,987
!هيكارو ، سوف نسقط إذا بقينا هكذا ، اسحبي الكابح

230
00:19:56,905 --> 00:19:57,515
كوجي

231
00:19:58,077 --> 00:20:02,697
!دايسكي في خطر .. علمني كيف أقاتل! لو سمحت

232
00:20:03,608 --> 00:20:05,268
هيكارو ، لا ، ذلك فوق طاقتك

233
00:20:06,177 --> 00:20:09,187
أرجوك يا عمي ، أخبر (كوجي) أن يسمح لي

234
00:20:09,904 --> 00:20:12,734
!سوف يُقتل دايسكي إذا تركناه على هذا النحو ، من فضلك أخبره

235
00:20:13,386 --> 00:20:15,656
لا ، ذلك خطرُ. لا يمكنكِ فعل ذلك

236
00:20:16,341 --> 00:20:17,261
...لكن

237
00:20:23,682 --> 00:20:27,362
!لن يكون قادرًا على الاستمرار طويلاً! عمي ، أسرع ، يجب القيام بشيء لمساعدة دايسكي

238
00:20:29,389 --> 00:20:32,629
!أنا مستعدة للاندفاع ضد الصحن المتوحش

239
00:20:34,013 --> 00:20:35,763
حسنا ، إذا كنتِ جادة

240
00:20:36,332 --> 00:20:37,692
(كوجي )، (كوجي)

241
00:20:38,592 --> 00:20:41,332
استمع؛ دعونا نحاول رغم الخطر. سنترك كل شيء لهيكارو

242
00:20:41,956 --> 00:20:42,996
حسناً ، لقد فهمت

243
00:20:44,039 --> 00:20:49,309
حسنا هيكارو ، هل أنت مستعدة؟ افعلي ما اقول. اسحبي عصا التحكم حتى نصعد

244
00:20:54,896 --> 00:20:55,626
!الآن

245
00:20:56,092 --> 00:20:57,252
!قوس الكتف المرتد

246
00:21:02,789 --> 00:21:07,639
الحمد لله هذا رائع! والآن هيكارو. رحلةدائرية. أدري عصا التحكم إلى اليسار

247
00:21:17,177 --> 00:21:21,887
حسنًا ، هيكارو. خط مستقيم الآن. سأشرح كيف نشارك في هجوم. استمعي جيدا

248
00:21:23,289 --> 00:21:24,539
أولاً ، اضغط على المفتاح الموجود على يمين مقعدك بعد تحديد هدفك

249
00:21:26,040 --> 00:21:26,990
!لا! ليس ذلك الزر

250
00:21:29,062 --> 00:21:32,072
اضغطي عليه وسيبدأ تشغيل القاطع المزدوج

251
00:21:32,835 --> 00:21:36,775
وعندما يتعثر الصحن المتوحش ، وجهي ضربة نهائية باستخدام شعاع الأعصار

252
00:21:37,987 --> 00:21:39,697
استمري في امساك به

253
00:21:41,270 --> 00:21:43,600
بعد ذلك ، اصعدي إلى الأعلى

254
00:21:44,382 --> 00:21:46,562
ما رأيك يا (هيكارو )؟ هل يمكنك فعل ذلك ؟

255
00:21:48,660 --> 00:21:49,760
أعتقد ذلك

256
00:21:50,683 --> 00:21:52,343
!بل لا مهرب من ذلك

257
00:21:54,261 --> 00:21:57,351
سأحصل على فرصة لأكون مفيدة

258
00:21:58,164 --> 00:22:06,684
كل ما فعلته كان الانتظار ، بينما كنت أنت ودايسكي تتقاتلان لكن الآن ، أنا ... أنا قادرة على القتال ومساعدتك

259
00:22:07,830 --> 00:22:10,460
أعرف شعورك يا (هيكارو)

260
00:22:10,907 --> 00:22:15,437
والآن كلمة أخيرة ، إذا فشلتِ ، سيحاول الصحن المتوحش هجومًا مضادًا علينا. في هذه الحالة ، أخشى أنكِ لن تتمكني من الهروب

261
00:22:16,672 --> 00:22:17,952
!هذه فرصتك

262
00:22:18,738 --> 00:22:19,318
فهمت

263
00:22:19,917 --> 00:22:22,157
إنها فرصة واحدة ، لكنني لن أفشل

264
00:22:26,129 --> 00:22:28,109
!لكن لا يمكنني ترك كل شيء الآن

265
00:22:29,076 --> 00:22:30,906
!لن أدع (دايسكي) يموت أبداً

266
00:22:42,841 --> 00:22:44,381
!هيكارو ، لقد نجحتِ

267
00:22:55,786 --> 00:22:57,206
دايسكي

268
00:23:08,982 --> 00:23:10,312
لقد استعدتِ وعيكِ

269
00:23:13,517 --> 00:23:14,737
انا

270
00:23:15,172 --> 00:23:16,942
هيكارو ، شكرا لك

271
00:23:17,416 --> 00:23:19,486
سمعت كل شيء من والدي

272
00:23:22,091 --> 00:23:25,771
لكن هيكارو. أوعدني بأنكِ لن تفعلي ذلك مرة أخرى

273
00:23:29,614 --> 00:23:31,304
انظري إلى الشمس

274
00:23:32,385 --> 00:23:35,655
لن أعطي هذه الأرض الجميلة أبدًا لسكان كوكب فيغا

275
00:23:36,554 --> 00:23:37,974
أقسم أن أدافع عن الأرض بكل الوسائل

276
00:23:40,437 --> 00:23:44,437
هيكارو ، لا أريدك أن تقاتلي بشكل خاص

277
00:23:46,807 --> 00:23:47,697
دايسكي
