﻿1
00:01:21,525 --> 00:01:22,805
ونحن بدأنا مع بقية العالم بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١

2
00:01:46,444 --> 00:01:48,484
"الحلقة الـ ٤٧ : " البركة تجلب الجحيم الرابع
ترجمة : كوراكي

3
00:01:55,458 --> 00:01:56,588
!هذا جميل

4
00:01:56,945 --> 00:01:57,375
أجل، إنه كذلك

5
00:01:57,575 --> 00:02:02,865
...اليوم هو تاريخ الخروج مع مجموعتنا إلى المخيم ، وهذا هو السبب في أن اليوم جميل

6
00:02:04,318 --> 00:02:07,528
ومن كان القلق على الطقس الليلة الماضية ، أبي ، هاه؟

7
00:02:08,831 --> 00:02:14,741
!لكن أه ... أريد أن أقول ... هل هذه هي سرعتك القصوى؟ يا لك من حفنة من الشباب الفاشل

8
00:02:16,028 --> 00:02:17,358
حسنا سأفعل

9
00:02:17,773 --> 00:02:19,073
تمسك بقوة ، جورو

10
00:02:19,453 --> 00:02:20,063
حسناً

11
00:02:25,773 --> 00:02:27,133
!انطلق أسرع ، دايسكي ، اسرع

12
00:02:29,004 --> 00:02:30,544
!دعنا نذهب بأسرع سرعة

13
00:02:40,772 --> 00:02:42,132
!دايسكي ، ابذل قصارى جهدك

14
00:02:42,667 --> 00:02:43,827
لا تدع كوجي يسبقك

15
00:02:45,721 --> 00:02:46,361
!هيا

16
00:02:47,116 --> 00:02:48,506
!لا ، لن أخسر أبدًا

17
00:02:52,577 --> 00:02:53,797
!دايسكي ، ابذل قصارى جهدك

18
00:02:55,078 --> 00:02:56,528
!مثل هذا ، هيا ، انطلق

19
00:02:57,200 --> 00:02:58,560
لا تدع طفلاً مثل كوجي يهزمك

20
00:02:59,450 --> 00:03:00,730
طفل مثل كوجي؟

21
00:03:03,002 --> 00:03:05,952
!اللعنة! سأريك ما يمكن أن يفعله الطفل

22
00:03:09,848 --> 00:03:11,208
!جورو أمسكني بقوة ، سأذهب بأقصى سرعة

23
00:03:11,481 --> 00:03:12,211
حسناً

24
00:03:18,622 --> 00:03:20,042
!كوجي ، لا داعي للإسراع

25
00:03:24,123 --> 00:03:25,223
كوجي

26
00:03:28,259 --> 00:03:29,449
!لا تتسرع يا كوجي

27
00:03:31,650 --> 00:03:33,280
!اللعنة! انظر من هو الفائز

28
00:03:34,584 --> 00:03:36,274
!أنت تخيفني

29
00:03:41,460 --> 00:03:44,550
50قطعة؛ تم الانتهاء من المرحلة الأولى

30
00:03:50,168 --> 00:03:52,058
سنشاهد شيئًا ترفيهيًا من هنا فصاعدًا

31
00:04:13,032 --> 00:04:13,762
لا شيء حتى الآن

32
00:04:22,571 --> 00:04:24,401
انتهينا من نصب الخيام

33
00:04:24,946 --> 00:04:28,396
قمت بعمل جيد. لكن لا تنس إشرافي الحكيم

34
00:04:29,167 --> 00:04:30,797
!ابتعد عن طريقي

35
00:04:32,356 --> 00:04:33,576
ها هو ، خذها

36
00:04:35,684 --> 00:04:36,934
أتساءل ، هل سيعود كوجي بصيد جيد؟

37
00:04:38,971 --> 00:04:40,661
!اللعنة ، يا له من فشل

38
00:04:47,072 --> 00:04:49,642
غريب ، لا يبدو كوجي كما كان من قبل

39
00:04:56,284 --> 00:04:57,354
هناك نجمة المساء

40
00:05:10,738 --> 00:05:13,448
يبدو أن كل شيء يسير حسب الخطة ، الوزير زوريل

41
00:05:14,106 --> 00:05:14,996
هذا صحيح

42
00:05:16,431 --> 00:05:20,051
كبسولاتي الجميلة ، استريحي حتى أدعوك لتخرج

43
00:05:34,302 --> 00:05:34,912
!استمتع

44
00:05:36,702 --> 00:05:39,122
لا تأكل كثيرا معدتك سوف تؤذيك

45
00:05:40,279 --> 00:05:43,049
الجيتار والنجوم. يا له من مزيج شعري

46
00:05:49,524 --> 00:05:51,384
ما هي مشكلتك؟

47
00:05:55,403 --> 00:05:56,073
هيا

48
00:06:00,663 --> 00:06:01,943
حسنًا ، أنا ممتلئ الآن

49
00:06:05,564 --> 00:06:07,254
يجب أن أمشي قليلاً للمساعدة في عملية الهضم

50
00:06:34,106 --> 00:06:34,255
مهلا

51
00:06:34,255 --> 00:06:36,085
هل أنت هنا يا جورو؟

52
00:06:41,107 --> 00:06:41,927
...كوجي

53
00:06:43,821 --> 00:06:44,431
...غريب

54
00:06:44,757 --> 00:06:45,247
ما هو الغريب؟

55
00:06:51,964 --> 00:06:53,444
تبدو غريبًا جدًا يا كوجي

56
00:06:53,939 --> 00:06:56,179
حتى أنك ركبت الدراجة بتهور

57
00:06:57,149 --> 00:07:00,619
أنا آسف؛ لم أقصد أن أفعل ذلك. لا اعرف السبب

58
00:07:02,102 --> 00:07:03,552
أنت حقا لا تعرف السبب؟

59
00:07:04,020 --> 00:07:05,940
أم ، في واقع الأمر ، لا. إنه شيء غامض

60
00:07:12,145 --> 00:07:13,365
لكن بطريقة ما تجعلني أكثر حدة

61
00:07:13,760 --> 00:07:17,230
ربما كنت حذرًا حقًا عندما حاربت الوحوش فيغا

62
00:07:19,864 --> 00:07:21,164
أنا أعرف السبب

63
00:07:21,664 --> 00:07:22,364
ما هو؟

64
00:07:24,606 --> 00:07:25,426
...كوجي

65
00:07:27,498 --> 00:07:29,068
أنت تحب أختي ، أليس كذلك؟

66
00:07:29,840 --> 00:07:31,380
!أوه ماذا؟ لا تمزح

67
00:07:32,878 --> 00:07:33,918
لا ، ليس هذا

68
00:07:36,194 --> 00:07:38,494
هل تقصد أنني أبدو غريبًا لأنني أحب هيكارو؟

69
00:07:39,283 --> 00:07:40,153
هذا ليس صحيحاً

70
00:07:43,308 --> 00:07:44,938
-اٍننى لا أوافق على ذلك

71
00:07:45,807 --> 00:07:46,757
كوجي هل انت غاضب مني

72
00:07:48,500 --> 00:07:49,860
!أوه! لقد أخفتني كوجي

73
00:07:50,322 --> 00:07:55,172
أنا آسف يا جورو. أشكرك جورو كثيرًا على اهتمامك بشؤوني. على أي حال لا تقلق على نفسك

74
00:08:01,504 --> 00:08:02,174
راكب الدراجة؟

75
00:08:09,183 --> 00:08:10,753
!أوه ، إنهم يتجهون نحو معسكرنا

76
00:08:19,707 --> 00:08:21,217
ما هذا بحق الجحيم؟

77
00:08:22,094 --> 00:08:22,554
!أخبريني

78
00:08:39,810 --> 00:08:41,320
ابق هنا يا جورو. لا تتحرك ، فهمت؟

79
00:08:52,023 --> 00:08:52,663
!دايسكي

80
00:08:53,308 --> 00:08:54,408
شباب مزعج

81
00:08:54,843 --> 00:08:56,383
أنت تتحدث كما لو أن الأمر يتعلق بغيرنا

82
00:08:57,273 --> 00:08:59,953
اللعنة! سأستعير هذا

83
00:09:00,756 --> 00:09:03,236
!لعنة سأجلدكم

84
00:09:05,608 --> 00:09:07,768
!أنا دانبي ويجب علينا محاربة هؤلاء المتسكعين

85
00:09:08,121 --> 00:09:09,101
!عمي ، انتظر لا تفعل ذلك

86
00:09:09,795 --> 00:09:11,545
!عمي! لا لا تفعل ذلك ، انتظر

87
00:09:12,490 --> 00:09:13,680
!توقف ، كوجي

88
00:09:14,064 --> 00:09:15,314
!لا تمنعني ، دايسكي

89
00:09:17,349 --> 00:09:17,959
!كوجي

90
00:09:18,537 --> 00:09:20,457
لا تذهب ، افعل ما يقوله دايسكي

91
00:09:22,085 --> 00:09:22,785
!اللعنة

92
00:09:23,754 --> 00:09:25,004
!دعني أذهب ، دايسكي

93
00:09:32,156 --> 00:09:33,546
!كوجي. توقف عن ذلك

94
00:09:33,907 --> 00:09:37,147
!أعرف كيف أضع حدا لهذا ، والآن توقف ، أنتما الاثنان

95
00:09:44,422 --> 00:09:46,172
تريد مني أن أقف صامتا هنا؟

96
00:09:50,015 --> 00:09:50,625
ذلك صحيح

97
00:09:51,504 --> 00:09:52,394
ليس علينا محاربتهم

98
00:09:53,009 --> 00:09:53,849
!اللعنة

99
00:10:05,558 --> 00:10:07,328
أنت ذكي لدرجة تمنعك من مواجهتنا

100
00:10:08,033 --> 00:10:10,273
!والآن ، قم بإخلاء المنطقة على الفور

101
00:10:10,994 --> 00:10:11,864
!اللعنة

102
00:10:21,389 --> 00:10:22,149
مـاذا يفعلون هنـا؟

103
00:10:22,491 --> 00:10:24,731
إنهم يخيمون بعيدًا في الغابة. لا تقلق عليهم

104
00:10:25,625 --> 00:10:26,325
!حسناً

105
00:10:29,330 --> 00:10:31,080
هذه هي قوات فيغا السرية

106
00:10:32,215 --> 00:10:32,975
!كل شيء على ما يرام

107
00:10:34,499 --> 00:10:36,159
نجحنا يا وزير زوريل

108
00:10:36,861 --> 00:10:40,691
بدأت سفننا بالهبوط دون أن يكتشفها رادار العدو

109
00:10:42,035 --> 00:10:45,455
حسنًا ، ممتاز. قريباً سنرى الضرب الثابت للقنابل على مركز علوم الفضاء

110
00:11:51,515 --> 00:11:52,355
هل أنتما بخير؟

111
00:11:52,796 --> 00:11:55,386
قيادتك متهورة. كدت تقتلنا

112
00:11:55,961 --> 00:11:57,881
أنا آسف ، أذهب بسرعة دون أن أعرف

113
00:11:58,357 --> 00:11:59,747
انت لطيف ومهذب

114
00:12:00,156 --> 00:12:01,956
شكراً ، وأنتِ أيضاً

115
00:12:03,109 --> 00:12:04,529
اعتنوا بنفسكم مع السلامة

116
00:12:04,744 --> 00:12:06,374
وداعا ، واحترس في المرة القادمة

117
00:12:10,778 --> 00:12:11,698
!هيا

118
00:12:29,619 --> 00:12:31,039
!أشعر بالانتعاش الشديد

119
00:12:32,820 --> 00:12:33,460
ما هذا؟

120
00:12:34,433 --> 00:12:35,223
...أخشى أن يكون

121
00:12:50,534 --> 00:12:51,204
!مهلًا

122
00:12:53,537 --> 00:12:54,517
!مهلًا

123
00:12:55,667 --> 00:12:56,737
!انتظروا ، أيها الأوغاد

124
00:12:57,495 --> 00:12:59,705
هل الغطرسة تدفعك إلى هذا؟

125
00:13:02,976 --> 00:13:03,956
!اهجموا عليه

126
00:13:46,674 --> 00:13:47,834
!اقتلوه الان

127
00:13:50,148 --> 00:13:51,448
!تراجعوا! تراجعوا

128
00:13:54,550 --> 00:13:55,850
أنت تستحقون ذلك

129
00:13:57,519 --> 00:13:58,219
!كوجي

130
00:14:00,226 --> 00:14:02,236
آه ، كنت أتدرب على الدراجة

131
00:14:02,765 --> 00:14:04,365
حارب من أجلنا

132
00:14:04,761 --> 00:14:05,427
!انظر إلى هذا الجرح

133
00:14:05,428 --> 00:14:07,198
أوه ، هذا مؤلم حقًا

134
00:14:34,723 --> 00:14:36,143
أيها الرئيس ، الصواريخ تقترب

135
00:14:36,544 --> 00:14:36,954
ماذا؟

136
00:14:38,079 --> 00:14:39,559
تتجه الصواريخ مباشرة نحو مركز علوم الفضاء الخاص بنا

137
00:14:41,371 --> 00:14:42,621
إعلان حالة الطوارئ

138
00:14:52,953 --> 00:14:53,743
‫ماذا حدث؟‬

139
00:14:54,524 --> 00:14:56,974
مركز علوم الفضاء يتعرض للهجوم بالصواريخ الآن؟

140
00:14:58,926 --> 00:15:00,376
هاجموا؟

141
00:15:00,756 --> 00:15:02,586
لا نعرف حتى الآن مصدر الهجمات

142
00:15:03,366 --> 00:15:05,576
انطلق مع جريندايزر في هجوم مضاد على الفور

143
00:15:07,653 --> 00:15:08,083
!أبي

144
00:15:08,251 --> 00:15:10,081
!العدو يهاجم! بسرعة

145
00:15:11,093 --> 00:15:11,793
فهمت

146
00:15:12,270 --> 00:15:13,310
!دعنا نعود بسرعة

147
00:15:18,562 --> 00:15:19,862
لكن أين هو كوجي؟

148
00:15:20,279 --> 00:15:20,799
ماذا؟

149
00:15:21,477 --> 00:15:22,697
!كوجي! كوجي

150
00:15:24,249 --> 00:15:26,079
!كوجي!, أجبني على الفور! كوجي

151
00:15:28,127 --> 00:15:28,887
!سأريك الآن

152
00:15:32,256 --> 00:15:33,856
سنعود ونتركه وراءنا فالوضع خطير

153
00:15:34,363 --> 00:15:35,753
بسرعة، هيّا

154
00:15:41,514 --> 00:15:43,024
!كوجي! كوجي

155
00:16:14,632 --> 00:16:17,082
!دوق فرييد

156
00:16:25,637 --> 00:16:27,207
!جريندايزر انطلق

157
00:16:32,676 --> 00:16:33,776
!الصحن الـــدوار

158
00:16:39,357 --> 00:16:40,987
!مارين سبايزر انطلق

159
00:16:51,145 --> 00:16:51,845
!هيكارو

160
00:16:53,252 --> 00:16:56,232
سأقضي على الثمانية عشر صاروخًا. اذهبي للعثور على موقع الإطلاق

161
00:16:57,266 --> 00:16:57,876
عُلم

162
00:17:07,747 --> 00:17:09,027
!أوه ، إنه مارين سبايزر

163
00:17:14,221 --> 00:17:15,581
!صاروخ من البحيرة

164
00:17:30,223 --> 00:17:32,203
...دوق ، لقد وجدت مكان الصواريخ

165
00:17:45,413 --> 00:17:46,083
!هيكارو

166
00:17:47,044 --> 00:17:48,204
هيكارو ، تماسكِ

167
00:17:52,197 --> 00:17:53,037
...دوق فرييد

168
00:17:54,901 --> 00:17:57,291
...أنا مستعد ... للموت من أجلك

169
00:17:59,259 --> 00:18:01,149
!دوق فرييد ، ابذل قصارى جهدك

170
00:18:03,274 --> 00:18:04,664
...نعم ، أنا مستعدة للموت

171
00:18:06,475 --> 00:18:07,695
هي مستعدة للموت؟

172
00:18:08,944 --> 00:18:09,584
!هيكارو

173
00:18:11,675 --> 00:18:12,775
!استيقظي , هيكارو

174
00:18:18,643 --> 00:18:21,063
أنا أحب نوعك من الفتيات ، هيكارو

175
00:18:22,494 --> 00:18:23,254
!كوجي

176
00:18:24,169 --> 00:18:28,699
!هل تعرف أول مكان نصبنا فيه خيامنا؟ البحيرة القريبة منها هي قاعدة إطلاق الصواريخ فيغا

177
00:18:30,245 --> 00:18:31,375
إيه ... ماذا؟

178
00:18:32,444 --> 00:18:33,574
!كوجي ، يجب أن نسرع

179
00:18:34,315 --> 00:18:35,135
حسنا سأفعل

180
00:18:43,190 --> 00:18:44,140
!هيكارو ، دعنا نذهب

181
00:18:44,551 --> 00:18:45,101
عُلم

182
00:18:46,749 --> 00:18:47,589
!اذهب إلى

183
00:18:51,892 --> 00:18:53,342
!(دايزر)، انطلق

184
00:18:54,971 --> 00:18:56,391
!دورة كاملة

185
00:19:01,269 --> 00:19:02,899
!التحام

186
00:19:13,910 --> 00:19:14,700
!هيكارو ، احذري

187
00:19:15,210 --> 00:19:16,460
!الصاروخ المائي

188
00:19:31,529 --> 00:19:33,039
موقع الصاروخ تحت الارض

189
00:19:33,747 --> 00:19:34,357
!كوجي

190
00:19:35,093 --> 00:19:36,453
إنطلق مع دريل سبايزر على الفور

191
00:19:36,919 --> 00:19:37,469
عُلم

192
00:19:41,635 --> 00:19:43,905
!دريل سبايزر جاهز

193
00:19:46,809 --> 00:19:47,789
!الصاروخ المائي

194
00:19:48,842 --> 00:19:49,792
!الصاروخ المائي

195
00:19:54,839 --> 00:19:55,539
!اللعنة

196
00:20:07,863 --> 00:20:08,413
!كوجي

197
00:20:09,186 --> 00:20:10,846
العدو تحت الأرض ، هاجمهم من تحت الأرض

198
00:20:11,331 --> 00:20:11,821
عُلم

199
00:20:12,360 --> 00:20:13,180
!هيا ، للحفر

200
00:20:17,834 --> 00:20:18,674
هيا ، الصحن المتوحش

201
00:20:32,262 --> 00:20:33,832
!الصاروخ الثاقب

202
00:20:53,206 --> 00:20:53,816
!اللعنة

203
00:20:57,260 --> 00:20:58,830
دوق ، تولى المهمة

204
00:20:59,272 --> 00:20:59,942
!أحسنت صنعاً

205
00:21:05,935 --> 00:21:07,385
!قوس الكتف المرتد

206
00:21:08,042 --> 00:21:09,402
!الصاروخ المائي

207
00:21:22,394 --> 00:21:23,674
!الرزة المزدوجة

208
00:21:41,937 --> 00:21:42,827
!اللعنة

209
00:21:53,369 --> 00:21:54,939
!اللولب الساحق

210
00:22:18,276 --> 00:22:19,816
!رعـد الفضــاء

211
00:22:21,922 --> 00:22:23,962
...اللعنة! رعد الفضاء لا يعمل

212
00:22:37,060 --> 00:22:38,390
!هيكارو ، اهجمي عليه

213
00:22:38,722 --> 00:22:39,212
عُلم

214
00:22:39,778 --> 00:22:40,968
!الصاروخ المائي

215
00:22:50,989 --> 00:22:51,539
!اللعنة

216
00:22:51,798 --> 00:22:53,308
!رعـد الفضــاء

217
00:22:55,112 --> 00:22:56,442
!قوس الكتف المرتد

218
00:23:01,008 --> 00:23:02,458
!اللولب الساحق

219
00:23:24,339 --> 00:23:25,759
أنا أحب دايسكي

220
00:23:26,420 --> 00:23:27,430
وأنا أحب هيكارو

221
00:23:28,267 --> 00:23:31,797
إذن ماذا أريد؟ نحن أصدقاء وشركاء في فريق واحد
