﻿1
00:01:33,072 --> 00:01:34,992
"الحلقة الـ ٥١ : " القرب الهائل
ترجمة : كوراكي

2
00:02:02,000 --> 00:02:04,710
!وزير الدفاع! وزير الدفاع

3
00:02:10,122 --> 00:02:12,982
مولاي فيغا الكبيــر ، يجب أن نخصص الملاجئ تحت الأرض

4
00:02:13,659 --> 00:02:15,199
‫ماذا حدث؟‬

5
00:02:16,920 --> 00:02:17,440
أجل

6
00:02:20,187 --> 00:02:24,367
نجم في مدار فيغا ينفجر بسبب التلوث الإشعاعي فيجاترون

7
00:02:25,263 --> 00:02:27,593
ماذا؟ تلوث فيجاترون؟

8
00:02:28,143 --> 00:02:28,633
أجل

9
00:02:29,005 --> 00:02:31,745
التطور السريع تسبب في التلوث

10
00:02:33,126 --> 00:02:34,196
!أهدا

11
00:02:51,717 --> 00:02:58,977
!أيها السادة! حتى قوى الطبيعة في الكون تحسد مواهبي وتريد تدميري

12
00:03:01,957 --> 00:03:08,017
!أبداً! لن يحدث ابدا! سنقوم بإرسال النجم الميت إلى كوكب الأرض

13
00:03:09,073 --> 00:03:10,173
كوكب الأرض ؟

14
00:03:11,546 --> 00:03:15,136
زادت أنشطة فيجاترون في النجم الملوث

15
00:03:15,805 --> 00:03:23,885
إذا لامسه الأكسجين الموجود في الغلاف الجوي للأرض ، فستحدث انفجارات غير طبيعية ، مما قد يؤدي إلى انقراض الإنسان

16
00:03:25,234 --> 00:03:28,274
نعم ، سأطلق الشعاع في الحال

17
00:03:52,481 --> 00:03:54,661
!انه يتحرك

18
00:03:55,341 --> 00:03:58,291
حسناً ، (نجم فيغا إكس 3) إنتقل إلى الأرض

19
00:03:59,504 --> 00:04:02,594
يجب أن تكون الأرض في قبضتي

20
00:04:03,477 --> 00:04:07,277
!والآن اذهب اذهب واقتل كل البشر على الأرض

21
00:04:16,937 --> 00:04:18,567
...نعم هذا صحيح

22
00:04:20,583 --> 00:04:25,963
لدينا الكثير من الحليب الطازج في مزرعة شيركابا. اشربوا بقدر ما تريد دون تردد

23
00:04:27,768 --> 00:04:29,188
والآن ، ماريا

24
00:04:29,414 --> 00:04:30,024
شكرًا لك

25
00:04:32,675 --> 00:04:33,835
أوه! ماذا تفعل؟

26
00:04:34,213 --> 00:04:35,983
لم أفعل أي شيء. إنها الريح التي انسكبت عليه

27
00:04:37,309 --> 00:04:37,829
ما هذا؟

28
00:04:38,143 --> 00:04:39,503
!يا لها من رياح عاصفة

29
00:04:41,940 --> 00:04:46,680
!ماذا ماذا؟ ما هذا؟ جورو ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

30
00:04:47,811 --> 00:04:49,501
لا أفهم ما حدث

31
00:04:56,876 --> 00:04:58,766
!انظروا كم هي قوية الرياح

32
00:04:59,225 --> 00:05:02,025
!انتظري! انتظري!  قبعتي! انتظري

33
00:05:03,429 --> 00:05:06,519
غريب. لم تتنبأ توقعات الطقس بعاصفة رعدية

34
00:05:11,538 --> 00:05:12,148
!أبي

35
00:05:12,458 --> 00:05:13,408
ماذا يحدث؟

36
00:05:14,263 --> 00:05:17,473
لا أعرف التفاصيل بعد. ارجعوا إلى القاعدة على الفور

37
00:05:18,096 --> 00:05:18,796
فهمت

38
00:05:19,307 --> 00:05:19,797
هيا

39
00:05:20,054 --> 00:05:20,434
أجل

40
00:05:22,621 --> 00:05:25,101
سآتي لمساعدتك لاحقاً يا (جورو)

41
00:05:25,531 --> 00:05:28,011
لا تهتمي ، لا تقلقي. سأعتني بها بنفسي

42
00:05:28,405 --> 00:05:29,275
حسناً, أراك لاحقاً

43
00:05:31,903 --> 00:05:33,093
!مهلا ، قبعتي

44
00:05:33,856 --> 00:05:35,986
انتظري ، أرجوك انتظري ، انتظري

45
00:05:41,132 --> 00:05:42,322
!انها جميلة

46
00:05:42,617 --> 00:05:43,257
ها هو يا عمي ها أنت ذا

47
00:05:43,718 --> 00:05:44,878
شكراً .. ماريا

48
00:05:45,054 --> 00:05:45,604
!ماريا

49
00:05:46,479 --> 00:05:48,429
!ماريا ، ماذا تفعلين ؟ هيا ، أسرعي

50
00:05:48,871 --> 00:05:49,741
!حسنا ، انتظرني

51
00:05:54,614 --> 00:05:57,244
هي هذا جميلة. هي حقا لطيفة

52
00:05:57,820 --> 00:06:00,970
!هذا صحيح! جورو ، تعال لنغلق الإسطبل

53
00:06:01,072 --> 00:06:02,052
نعم،يا أبي

54
00:06:43,329 --> 00:06:45,079
أبي ، ماذا يحدث ؟

55
00:06:45,880 --> 00:06:49,710
ما زلت أحاول معرفة ما يجري. لم أجد سببًا حتى الآن

56
00:06:50,649 --> 00:06:55,119
أيها الرئيس! بسبب الجاذبية غير الطبيعية من الفضاء الخارجي في تغيير تيار الرياح النفاث على الأرض

57
00:06:56,361 --> 00:06:56,741
ماذا؟

58
00:06:57,013 --> 00:06:58,813
جاذبية غير طبيعية من الفضاء ؟

59
00:07:00,426 --> 00:07:03,076
(يامادا )، جهز التلسكوب فوراً

60
00:07:03,715 --> 00:07:04,265
أجل

61
00:07:09,197 --> 00:07:09,957
إنه جاهز

62
00:07:10,072 --> 00:07:10,712
حسناً

63
00:07:14,617 --> 00:07:15,597
ما هذا؟

64
00:07:19,697 --> 00:07:21,297
!لم أر هذا النجم من قبل

65
00:07:22,133 --> 00:07:23,993
هذا النجم ليس من مجرتنا

66
00:07:25,332 --> 00:07:29,602
هذا هو النجم الأرجواني من مدار فيغا ، أبي

67
00:07:30,722 --> 00:07:31,102
ماذا؟

68
00:07:31,606 --> 00:07:34,696
نجم من مدار فيغا؟ يبدو مثل الفحم

69
00:07:35,391 --> 00:07:40,131
نعم. إنه النجم المظلم الذي تلوث بواسطة فيجاترون المشع. هذا ما اعتقده

70
00:07:41,015 --> 00:07:42,295
نجم مظلم ؟

71
00:07:43,530 --> 00:07:45,220
أي أنه نجم ميت

72
00:07:48,147 --> 00:07:48,907
حسناً

73
00:07:49,255 --> 00:07:51,235
دعونا نحلله بموجات الشعاع

74
00:07:58,049 --> 00:08:00,229
...غريب ، لا شيء حي

75
00:08:01,555 --> 00:08:03,735
...وهذا يعني أنه

76
00:08:04,356 --> 00:08:07,366
إنها نفايات فيجاترون المعدنية المشعة

77
00:08:10,636 --> 00:08:13,056
يامادا ، على أي طريق هو ؟

78
00:08:13,798 --> 00:08:15,808
!نعم ، إنه يتجه مباشرة إلى الأرض

79
00:08:16,429 --> 00:08:16,839
ماذا؟

80
00:08:17,134 --> 00:08:17,894
!الى الارض ؟

81
00:08:21,427 --> 00:08:23,877
وإذا كان متجهاً إلى الأرض... ؟

82
00:08:24,507 --> 00:08:28,447
بمجرد دخوله الغلاف الجوي سوف يتسبب في انفجار هائل

83
00:08:29,781 --> 00:08:36,771
في ذلك الوقت قد يتسبب في مئات الأعاصير وآلاف الأعاصير سيخلق أكبر عاصفة لا يمكن لأي إنسان أن يتخيلها

84
00:08:39,323 --> 00:08:41,453
أيها الرئيس ، كيف يمكننا تجنب مثل هذه المأساة ؟

85
00:08:42,069 --> 00:08:44,959
عن طريق تفجيره قبل وصوله إلى الغلاف الجوي للأرض

86
00:08:46,027 --> 00:08:48,417
!أوه ، نجم يبلغ حجمه مرة ونصف المرة حجم القمر

87
00:08:49,028 --> 00:08:50,568
...حجم القمر مرة ونصف

88
00:08:52,393 --> 00:08:52,853
أعلم ذلك

89
00:08:53,259 --> 00:08:59,169
نظرًا لأنه كان ملوثًا بالنشاط الإشعاعي فيجاترون ، فقد أدى ذلك إلى انهياره وتحويله إلى نفايات

90
00:09:02,492 --> 00:09:04,912
أو الصخور خفيفة الوزن

91
00:09:05,688 --> 00:09:07,398
نفايات أم صخور خفيفة الوزن ؟

92
00:09:08,890 --> 00:09:13,190
ويحتوي على فيجاترون الذي يمكن تفجيره بصاروخ موجه

93
00:09:14,266 --> 00:09:15,136
...لكن

94
00:09:15,862 --> 00:09:16,992
ما هي العقبة ؟

95
00:09:18,232 --> 00:09:23,992
يمكن إطلاق صواريخنا على النجم المظلم دون أن يتم اكتشافها من قبل قوات الحلفاء فيغا

96
00:09:26,022 --> 00:09:28,322
(جريندايزر) سيساعد بأي طريقة

97
00:09:29,383 --> 00:09:32,683
مصير الأرض يعتمد على هذه العملية

98
00:09:33,399 --> 00:09:34,069
استعد لانطلاق فوراً

99
00:09:34,428 --> 00:09:34,838
أجل

100
00:09:46,252 --> 00:09:51,252
يجب أن يدخل النجم المظلم فيغا إكس 3 الغلاف الجوي للأرض

101
00:09:52,222 --> 00:09:56,572
إذن سيحدث الانفجار الهائل وستتوقف البشرية جمعاء عن الوجود على الأرض

102
00:09:58,119 --> 00:10:03,559
هذا حقا يحول مأساتنا إلى حظ سعيد. أنا معجبة حقًا بخطتك الرائعة يا سيدي فيغا الكبيــر

103
00:10:05,340 --> 00:10:08,990
!السؤال هو كيف سيحاول العدو ايقاف العملية

104
00:10:09,740 --> 00:10:15,120
بالتأكيد سيرسلون جريندايزر لتغيير مسار النجم المظلم

105
00:10:16,069 --> 00:10:20,809
هذه خطة واضحة جدا. يجب أن يكون لديهم خطة اخرى

106
00:10:21,714 --> 00:10:22,534
!لا ، لا تكن غبيا

107
00:10:23,002 --> 00:10:25,212
أبناء الأرض مرعوبون وخائفون

108
00:10:25,883 --> 00:10:27,213
...نعم ولكن

109
00:10:31,743 --> 00:10:32,933
!إنه جرس الإنذار

110
00:10:37,594 --> 00:10:40,744
انظروا ، هذا (جريندايزر) قادم كما قلت لكم

111
00:10:41,879 --> 00:10:43,299
!حطّمه

112
00:10:43,718 --> 00:10:44,128
!نعم

113
00:10:44,379 --> 00:10:47,239
!حسناً! لا تدعهم يخرجون من الجو ولو للحظة

114
00:10:47,898 --> 00:10:50,028
!القائد (غاريلا)، استعد للقتال

115
00:11:04,569 --> 00:11:07,199
!الصحن المتوحش غاري غاري ، إنطلق على الفور

116
00:11:21,992 --> 00:11:23,122
جاؤوا ليوقفونا كما توقعت

117
00:11:30,352 --> 00:11:32,212
أنا القائد (غاريلا)

118
00:11:32,788 --> 00:11:34,208
أستطيع أن أرى جريندايزر

119
00:11:34,528 --> 00:11:35,318
!اقضي عليه

120
00:11:35,744 --> 00:11:39,984
!على الأقل أوقفه قبل أن يدخل النجم المظلم الغلاف الجوي ، دعنا نذهب

121
00:11:40,709 --> 00:11:41,319
عُلم

122
00:11:47,816 --> 00:11:49,006
!الصحن الـــدوار

123
00:11:57,806 --> 00:11:58,756
كيف حدث هذا؟

124
00:11:59,238 --> 00:11:59,788
!أيها الوغد

125
00:12:00,137 --> 00:12:01,497
!رعـد الفضــاء

126
00:12:06,973 --> 00:12:08,043
!اللعنه عليك

127
00:12:12,966 --> 00:12:13,786
!حسنًا ، تعال

128
00:12:25,515 --> 00:12:27,815
اعترض الصحن المتوحش جريندايزر بجسمه

129
00:12:28,443 --> 00:12:30,393
!إذهبوا وساعدوا (جريندايزر) حالاً

130
00:12:30,875 --> 00:12:31,335
عُلم

131
00:12:32,456 --> 00:12:33,006
!هيا بنا

132
00:13:20,753 --> 00:13:21,573
!انطلق حسنا

133
00:13:22,239 --> 00:13:23,869
!دريل سبايزر انطلق

134
00:13:27,276 --> 00:13:28,756
!لا تقلعي قبل أن أفعل

135
00:13:29,544 --> 00:13:30,824
اتبعني إذا كنت تريد

136
00:13:31,571 --> 00:13:31,951
!ياإلهي

137
00:13:32,255 --> 00:13:33,355
!سبايزر المزدوج انطلق

138
00:13:35,765 --> 00:13:37,745
!مارين سبايزر انطلق

139
00:13:45,302 --> 00:13:48,222
!ماريا! لا تطيري عشوائيا خارج التشكيل

140
00:13:57,002 --> 00:13:58,072
!اذهب إلى

141
00:14:00,719 --> 00:14:01,849
!(دايزر)، انطلق

142
00:14:08,661 --> 00:14:11,171
!انا لك؛ للمعركة

143
00:14:15,928 --> 00:14:17,088
!شــعاع اليد

144
00:14:34,767 --> 00:14:35,747
!حسنًا، الآن

145
00:14:39,558 --> 00:14:41,008
!الإمساك بالكهرباء

146
00:14:44,944 --> 00:14:46,424
ما هذا الهجوم بحق الجحيم ؟

147
00:14:56,712 --> 00:14:58,162
!هاه! أخي

148
00:15:00,877 --> 00:15:01,457
!مهلًا

149
00:15:02,140 --> 00:15:04,770
!إذا هاجمناه الآن سنؤذي (جريندايزر)

150
00:15:05,362 --> 00:15:06,932
اذاً ماذا سأفعل الان

151
00:15:10,395 --> 00:15:12,935
دوق ، دوق ، هل يمكنك أن تتحرر ؟

152
00:15:14,788 --> 00:15:16,328
...(كوجي)

153
00:15:24,654 --> 00:15:28,334
!هذا القرن هو هدفي. هذا صحيح! لا بد لي من تدميره

154
00:15:42,715 --> 00:15:45,225
!اللعنة عليك! الآن وصلت إلى نهايتك

155
00:15:52,608 --> 00:15:54,178
انتبه يا أخي ، هذا خطير

156
00:15:56,152 --> 00:15:57,402
!أوه،ماريا

157
00:15:59,557 --> 00:16:01,357
!القنبلة المضيئة

158
00:16:03,522 --> 00:16:04,972
أخي,هل أنت على مايرام؟

159
00:16:06,589 --> 00:16:08,279
انا بخير شكراً

160
00:16:15,434 --> 00:16:17,674
!هاه! نحن الثلاثة معا سوف نهاجمهم

161
00:16:18,736 --> 00:16:20,536
لا تقلق، سأعتني به

162
00:16:20,986 --> 00:16:22,146
!(ماريا )، عودي

163
00:16:22,973 --> 00:16:24,163
!لاحظ فرصتي الآن

164
00:16:24,956 --> 00:16:26,176
!لنهاجمهم جميعاً أو سنفشل

165
00:16:29,229 --> 00:16:30,239
!الصاروخ الثاقب

166
00:16:42,613 --> 00:16:43,433
!اللعنة

167
00:16:48,152 --> 00:16:49,372
!امسكتك

168
00:16:54,717 --> 00:16:57,607
!أيها الرئيس ، يجب أن نطلق الصواريخ على الفور وإلا سوف سيعرفون

169
00:16:58,586 --> 00:16:59,426
لحظة

170
00:17:00,496 --> 00:17:03,086
إذا أطلقناه الآن سينتهي في منتصف الطريق

171
00:17:03,772 --> 00:17:06,952
لا يوجد بديل آخر غير تدخل جريندايزر وإلا فإننا سنفشل

172
00:17:08,062 --> 00:17:11,982
لكن يا بروفيسور ، النجم المظلم
بالقرب من الأرض! دعنا نسرع

173
00:17:13,701 --> 00:17:14,951
!(دوق)، أسرع

174
00:17:15,370 --> 00:17:15,920
!(دوق)

175
00:17:23,092 --> 00:17:28,382
جنرال غاندال ، سوف تتأذى بشدة بمجرد دخول النجم المظلم إلى الغلاف الجوي للأرض وينفجر

176
00:17:29,771 --> 00:17:30,811
!عُدْ الآن فوراً

177
00:17:31,249 --> 00:17:34,109
!أسلحتهم لن تفيدهم أنهم فشلوا

178
00:17:35,327 --> 00:17:38,837
!سوف يدخل النجم المظلم الغلاف الجوي للأرض قبل أن يطلقوا صواريخهم

179
00:17:47,210 --> 00:17:48,130
!اخي

180
00:17:53,634 --> 00:17:54,184
!ماريا

181
00:17:54,815 --> 00:17:55,685
!اللعنة عليكم

182
00:18:05,910 --> 00:18:07,130
!كوجي ، الآن

183
00:18:07,768 --> 00:18:08,928
!القاطع المزدوج

184
00:18:14,198 --> 00:18:15,498
!الرزة المزدوجة

185
00:18:25,368 --> 00:18:27,168
!(هيكارو )، هجوم سريع

186
00:18:27,448 --> 00:18:28,118
عُلم

187
00:18:32,372 --> 00:18:33,592
!اللعنة عليك

188
00:18:39,968 --> 00:18:40,858
!دايزر اقفز

189
00:18:41,716 --> 00:18:42,966
!شعاع الإعصار

190
00:18:45,104 --> 00:18:46,294
!القاطع المائي

191
00:19:03,914 --> 00:19:04,954
أبي ، ماذا عن الصاروخ ؟

192
00:19:06,301 --> 00:19:08,431
الصاروخ لن يفيدنا ، وسرعته بطيئة

193
00:19:09,222 --> 00:19:10,382
هيه؟ نحن متاخرون؟

194
00:19:11,605 --> 00:19:13,525
هناك خيار بديل واحد متبقي لنا

195
00:19:14,250 --> 00:19:14,740
ما هو؟

196
00:19:15,558 --> 00:19:19,028
هو أن جريندايزر يحمل الصاروخ بأقصى سرعة وبالطاقة الكاملة

197
00:19:22,259 --> 00:19:24,009
حسنًا ، سأفعل ذلك. إطلقه الآن. أنا مستعد

198
00:19:24,527 --> 00:19:29,087
لكن الطاقة اللازمة لوقف الظلام تضعنا في حالة حرجة للغاية

199
00:19:29,852 --> 00:19:31,042
سأتدبر الأمر. ليس هناك وقت للتفكير

200
00:19:35,574 --> 00:19:36,614
!مصير الأرض يعتمد علينا الآن

201
00:19:37,358 --> 00:19:38,958
علينا أن نتحرك على الفور وإلا سيتم تدميرها

202
00:19:39,523 --> 00:19:39,953
!أبي

203
00:19:41,269 --> 00:19:43,369
!حسناً ، الصاروخ جاهز للإنطلاق

204
00:19:50,618 --> 00:19:51,898
!إطلق الصاروخ

205
00:19:59,717 --> 00:20:00,787
!(سبايزر)، هيا

206
00:20:02,866 --> 00:20:04,146
!دايزر اقفز

207
00:20:05,716 --> 00:20:07,256
!(سبايزر كروس)

208
00:20:09,129 --> 00:20:10,579
!الطاقة الكاملة

209
00:20:25,879 --> 00:20:27,359
!افعل ما بوسعك ، أيها الدوق فرييد

210
00:20:37,299 --> 00:20:38,029
!أمسكتك

211
00:20:41,983 --> 00:20:44,433
!ثلاثون ثانية والنجم المظلم يدخل الغلاف الجوي للأرض

212
00:20:50,862 --> 00:20:52,082
!دايسكي ، يمكنك أن تفعل ذلك

213
00:21:14,457 --> 00:21:15,217
!انطلق

214
00:21:32,924 --> 00:21:34,524
!كوجي! أنقذه

215
00:21:35,787 --> 00:21:37,887
لقد أصيب (جريندايزر) أنقذوه الآن

216
00:21:38,215 --> 00:21:38,765
عُلم

217
00:21:40,922 --> 00:21:41,352
!ها هو

218
00:21:51,036 --> 00:21:52,516
ما الذي حدث ؟

219
00:21:53,060 --> 00:21:56,770
العدو شن تفجيرا نوويا رغم كل توقعاتنا

220
00:21:57,617 --> 00:21:58,137
!الصاروخ ؟

221
00:21:58,577 --> 00:21:59,967
ماذا حدث لـ (جريندايزر)؟

222
00:22:00,388 --> 00:22:03,248
كانت حيلتهم هي تحويل انتباهنا إلى الطريق الخطأ

223
00:22:04,782 --> 00:22:06,112
!يا لها من مأساة

224
00:22:08,005 --> 00:22:17,455
!الحمقى! كيف خسرتم مرة أخرى؟ الآن تم القضاء على كوكبنا فيغا لا ينبغي أن نضيع لحظة! حطم جريندايزر و غزو الأرض

225
00:22:18,980 --> 00:22:20,080
!نعم يا سيدي

226
00:22:26,716 --> 00:22:28,046
!إنـّهُ هناك

227
00:22:28,715 --> 00:22:29,665
!إذهبي إليه ، هيكارو

228
00:22:30,423 --> 00:22:31,153
عُلم

229
00:22:31,481 --> 00:22:32,871
!الغوص

230
00:22:37,599 --> 00:22:38,959
!(دوق)! (دوق)

231
00:22:43,445 --> 00:22:45,335
!(دوق) أجبني (دوق)

232
00:22:49,205 --> 00:22:50,915
تمالك نفسك

233
00:22:53,756 --> 00:22:54,946
!أوه ، هيكارو

234
00:22:56,655 --> 00:22:57,695
الحمد لله

235
00:22:58,718 --> 00:23:00,318
لنتحد الآن

236
00:23:01,238 --> 00:23:02,518
حسناً، لنفعل ذلك

237
00:23:20,293 --> 00:23:21,183
هل أنت بخير يا  اخي؟

238
00:23:21,486 --> 00:23:22,496
أجل أنا بخير

239
00:23:23,757 --> 00:23:25,207
كانت معجزة

240
00:23:26,375 --> 00:23:27,325
!هناك بالتأكيد قوة في الوحدة

241
00:23:27,619 --> 00:23:29,569
نعم هذا صحيح

242
00:23:31,067 --> 00:23:31,587
ماريا

243
00:23:32,115 --> 00:23:32,985
نعم يا أخي؟

244
00:23:33,748 --> 00:23:36,228
ما أجمل أن يجد المرء إخوة ينتصر معهم

245
00:23:36,976 --> 00:23:38,606
!هذه هي روح العمل الجماعي الحقيقية

246
00:23:39,404 --> 00:23:41,264
نعم أنت على حق تماما
