﻿1
00:01:31,484 --> 00:01:33,644
"الحلقة الـ ٥٨ : " ظهور جريندايزر المزيف
ترجمة : كوراكي

2
00:01:42,250 --> 00:01:44,230
هل يوجد شيء غير طبيعي في موقع سقوط النيزك ؟

3
00:01:47,120 --> 00:01:49,280
نعم ، لا شيء حتى الان

4
00:01:49,765 --> 00:01:51,305
آمل أن يكون مجرد نيزك

5
00:01:52,135 --> 00:01:53,905
ربما هو من كوكب فيغا

6
00:01:54,395 --> 00:01:57,865
لا, إذن كنت تشك في أي شيء ، فلماذا لا تتحقق من الأمر؟

7
00:01:58,930 --> 00:02:01,580
!حسنا ، كما قالت ماريا! أيها الرئيس أنا ذاهب الآن. مع السلامة

8
00:02:03,659 --> 00:02:05,579
!انتظر يا كوجي ، سأرافقك

9
00:02:06,310 --> 00:02:07,200
انتظري يا (ماريا)

10
00:02:07,831 --> 00:02:09,631
دعي الأمر لـ (كوجي)

11
00:02:10,722 --> 00:02:14,142
لا نعرف ماذا سيحدث الآن. ابقوا هنا على أهبة الإستعداد

12
00:02:15,142 --> 00:02:19,882
نعم ، لكنني لن أشعر بالراحة إذا ذهب كوجي بمفرده

13
00:02:20,695 --> 00:02:21,675
ما هذا يا (ماريا )؟

14
00:02:22,935 --> 00:02:24,035
!لاشىء على الاطلاق

15
00:02:32,880 --> 00:02:33,770
!افتحوا الغطاء

16
00:02:34,681 --> 00:02:35,661
!اندفع للأعلى

17
00:02:43,507 --> 00:02:44,757
!مارين سبايزر انطلق

18
00:03:08,028 --> 00:03:09,658
لقد وصلت إلى منطقة سقوط النيازك

19
00:03:10,157 --> 00:03:11,547
سأنزل في الماء للتحقيق

20
00:03:12,447 --> 00:03:13,287
سأذهب الآن

21
00:03:14,039 --> 00:03:15,489
كن حذرا ، كوجي

22
00:03:16,164 --> 00:03:16,744
عُلم

23
00:03:57,748 --> 00:03:59,988
لم أجد نيزكاً في قاع البحر

24
00:04:00,403 --> 00:04:02,533
ربما احترق قبل أن تتحطم

25
00:04:03,071 --> 00:04:04,991
إذا كان الأمر مجرد سقوط نيزك ، فلا خطر على الإطلاق

26
00:04:05,502 --> 00:04:07,392
سأبحث في مكان قريب للتأكد من كل شيء

27
00:04:28,121 --> 00:04:29,221
!استمر في العمل

28
00:04:44,227 --> 00:04:47,267
!هذا هو الصحن المتوحش بيني بيني ، فخر فيغا الكبيــر

29
00:04:48,133 --> 00:04:50,463
!حسنًا ، لنبدأ عمليات جريندايزر الشيطانية

30
00:04:51,018 --> 00:04:52,058
!الصورة

31
00:05:29,312 --> 00:05:30,442
!إنه مثل (جريندايزر)

32
00:05:31,700 --> 00:05:34,740
!جهاز التحويل يعمل بشكل طبيعي لم ترَ شيئًا بعد ، انتظر وسترى

33
00:05:46,071 --> 00:05:49,191
!امم انه حقا يبدو تماما مثل جريندايزر

34
00:05:49,798 --> 00:05:51,628
حسناً ، والآن هو (دوق فرييد)

35
00:05:52,375 --> 00:05:54,855
!اذهب وقاتل الآن ، أيها الحارس النبيل

36
00:06:11,129 --> 00:06:12,079
!رائع

37
00:06:17,317 --> 00:06:19,357
أنت بالضبط مثل دوق فرييد

38
00:06:20,237 --> 00:06:21,947
أنا الدوق فرييد

39
00:06:24,056 --> 00:06:27,706
!لقد انتهينا من الاستعدادات وأنا متحمس لبدء عمليات جريندايزر الشيطانية

40
00:06:39,871 --> 00:06:43,671
!حقا أنت فيغا الكبيــر كما توقعنا. إنها خطة العملية الكاملة لقتل جريندايزر

41
00:06:49,348 --> 00:06:51,098
!إبدأوا العمل ، قوات (الميني فو)، أطلقوا

42
00:06:59,569 --> 00:07:00,959
!أيها الرئيس ، الأطباق الطائرة قادمة

43
00:07:01,564 --> 00:07:01,944
ماذا؟

44
00:07:02,235 --> 00:07:03,215
جهزوا تلسكوب الفضاء

45
00:07:07,605 --> 00:07:08,615
!(الميني فو) قادم

46
00:07:09,030 --> 00:07:09,700
!سأذهب لتدميرهم على الفور

47
00:07:10,805 --> 00:07:11,675
اذهب حالا ، دايسكي

48
00:07:12,046 --> 00:07:12,506
أجل

49
00:07:14,687 --> 00:07:16,787
أخبرتك أنه عنيد ، أليس كذلك ؟

50
00:07:27,383 --> 00:07:29,653
!دوق فرييد

51
00:07:37,902 --> 00:07:39,652
!جريندايزر انطلق

52
00:08:00,755 --> 00:08:02,175
!دريل سبايزر انطلق

53
00:08:05,930 --> 00:08:07,560
!سبايزر المزدوج انطلق

54
00:08:17,532 --> 00:08:19,362
(كوجي )، الـ (ميني فو) يهاجموننا

55
00:08:19,909 --> 00:08:21,829
!أنت أقرب إلى موقعهم. دمرهم

56
00:08:22,483 --> 00:08:26,313
بدأ الميني فو بالهجوم؟ عُلم ، سأذهب إلى هناك على الفور

57
00:08:41,040 --> 00:08:42,490
لن أسمح لك بتدمير المدينة

58
00:08:42,971 --> 00:08:43,891
!الصاروخ البحري

59
00:08:48,051 --> 00:08:49,681
لا ، لن تقتل (كوجي كابوتو) الأسطورة

60
00:08:55,318 --> 00:08:56,478
!القاطع المائي

61
00:09:12,478 --> 00:09:13,808
!الصحن الـــدوار

62
00:09:17,854 --> 00:09:18,614
!دوق فرييد

63
00:09:19,587 --> 00:09:22,737
!سأطارد الميني فو! لا بد أنهم يخفون شيئًا آخر

64
00:09:23,534 --> 00:09:25,694
!اذهب مع هيكارو وماريا وراقب كل شيء عن كثب

65
00:09:26,813 --> 00:09:28,413
حسناً ، يمكنك الإعتماد علي

66
00:09:54,925 --> 00:09:57,905
أيها الأحمق ، لقد أغريناه بالقدوم كما توقعنا

67
00:09:58,536 --> 00:10:01,016
!أطلقوا النيازك المغناطيسية فوراً

68
00:10:09,665 --> 00:10:11,025
!اللولب الساحق

69
00:10:14,401 --> 00:10:15,161
!لن أسمح لك بالهروب

70
00:10:15,741 --> 00:10:17,041
!رعـد الفضــاء

71
00:10:22,769 --> 00:10:23,609
أوه! ما هذا؟

72
00:10:33,573 --> 00:10:34,903
!إنها نيازك مغناطيسية

73
00:10:35,719 --> 00:10:36,939
!لديهم شحنة مغناطيسية عالية جدا

74
00:10:53,263 --> 00:10:56,303
!ليس هناك فائدة ، لا أستطيع التحرك على الإطلاق

75
00:11:02,766 --> 00:11:06,356
!لقد أصبح واضحا أنه فشل الطيار جريندايزر

76
00:11:08,223 --> 00:11:09,233
!جنرال غاندال

77
00:11:09,804 --> 00:11:10,784
ما الأمر أيها الوزير (زوريل )؟

78
00:11:11,192 --> 00:11:15,492
لا تقل لي أنك تفكر في التخلص من جريندايزر بهذه السرعة

79
00:11:16,311 --> 00:11:19,641
!لا! لن أكرر نفس الخطأ مرة أخرى

80
00:11:20,150 --> 00:11:23,300
!تذكر أنها عملية فيغا الكبيــر. ضع ذلك في ذهنك

81
00:11:24,134 --> 00:11:26,554
!إيه! لقد فهمت ما قلته واحفظه في ذهني

82
00:11:27,074 --> 00:11:29,234
!إطلاق الصحن المتوحش  بيني بيني على الفور

83
00:11:48,595 --> 00:11:49,815
يبدو أن شيئا لن يحدث

84
00:11:50,158 --> 00:11:53,518
لا تبدين مسرورة لكن من الأفضل ألا يحدث شيء حتى الآن

85
00:11:58,155 --> 00:12:00,135
!أوه! عاد جريندايزر

86
00:12:02,390 --> 00:12:03,960
دوق ، ماذا حدث لفرقة الميني فو ؟

87
00:12:05,045 --> 00:12:06,935
نعم ، لقد قضيت عليهم جميعاً

88
00:12:07,474 --> 00:12:08,754
دعونا نعود إلى القاعدة الآن

89
00:12:09,647 --> 00:12:11,507
أخي ، هناك شيء تخفيه عنا

90
00:12:12,044 --> 00:12:14,344
اخي انت دائما تحب ان تفاجئنا

91
00:12:17,169 --> 00:12:18,649
هذه قنبلة ، صحيح ؟

92
00:12:19,240 --> 00:12:20,030
!دايسكي

93
00:12:25,888 --> 00:12:26,838
!فجر القنبلة

94
00:12:39,386 --> 00:12:40,576
مهلا, ما هو الخطأ؟

95
00:12:40,903 --> 00:12:41,513
!(دوق)

96
00:12:41,740 --> 00:12:42,440
!اخي

97
00:13:23,170 --> 00:13:24,590
أين ذهب (جريندايزر)؟

98
00:13:44,768 --> 00:13:46,368
!أنا الدوق فرييد

99
00:13:46,995 --> 00:13:48,245
!سأدمر كل شيء

100
00:13:56,106 --> 00:13:57,116
!(دوق)

101
00:14:01,096 --> 00:14:02,226
!(دوق) فقد عقله

102
00:14:03,025 --> 00:14:04,915
!تحول أخي إلى شيطان مجنون

103
00:14:06,773 --> 00:14:07,993
!دايسكي

104
00:14:08,982 --> 00:14:09,822
!هيكارو ، احترسي من الخطر

105
00:14:18,258 --> 00:14:20,468
...دايسكي أنا هيكارو

106
00:14:28,479 --> 00:14:29,369
...دايسكي

107
00:14:36,405 --> 00:14:38,945
!لا ، عيناه ليست عيون (دايسكي)

108
00:14:47,231 --> 00:14:48,831
(دوق)، ماذا تفعل بـ (هيكارو )؟

109
00:14:54,998 --> 00:14:56,188
!أيها الوغد ، إنتظر

110
00:14:57,327 --> 00:14:59,487
!كوجي انقذ هيكارو اولا

111
00:15:00,238 --> 00:15:01,598
لماذا فعل ذلك ؟

112
00:15:19,109 --> 00:15:20,859
...دايسكي دايسكي

113
00:15:21,141 --> 00:15:22,301
!مُستحيل

114
00:15:23,074 --> 00:15:24,874
!أخي ، لا أصدق أنك أصبحت شيطانًا

115
00:15:25,881 --> 00:15:26,431
...دايسكي

116
00:15:26,731 --> 00:15:28,941
هل أصبحت شيطاناً حقاً ؟

117
00:15:31,904 --> 00:15:32,424
!أيها الرئيس

118
00:15:32,686 --> 00:15:33,416
ما هذا؟

119
00:15:34,068 --> 00:15:37,688
!أيها الرئيس ، تم استدعاء قوات الدفاع الوطني لمهاجمة جريندايزر على الفور

120
00:15:38,445 --> 00:15:39,175
ماذا تقول؟

121
00:15:43,049 --> 00:15:45,759
...دايسكي إذا أصبح حقا مثل هذا

122
00:15:49,505 --> 00:15:52,075
!إذن يجب طرده من الأرض مع جريندايزر

123
00:15:52,950 --> 00:15:54,960
!لا تصدق! هذا مريع

124
00:15:55,658 --> 00:15:57,518
أخي مسكين ألا تعتقد ذلك؟

125
00:16:11,739 --> 00:16:14,479
!ماذا لو رفضوه في الفضاء باعتباره شيطانًا

126
00:16:15,327 --> 00:16:17,537
!لقد عرفت نوع القسوة التي سيحصل عليها منهم

127
00:16:18,638 --> 00:16:20,648
...لذلك يجب أن أفعل شيئًا له قبل أن يتأخر

128
00:16:21,612 --> 00:16:23,272
!الموت هو أكثر رحمة بالنسبة له من ذلك

129
00:16:23,747 --> 00:16:24,507
!اللعنة

130
00:16:53,344 --> 00:16:55,174
!أعزائي (جريندايزر)

131
00:16:55,687 --> 00:17:01,307
!هذا يكفي في الوقت الراهن. لن يكون جريندايزر قادرًا على البقاء على الأرض من الآن فصاعدًا. يجب أن ننجح وسأراقب التطورات من هنا

132
00:17:12,347 --> 00:17:13,237
الشحنة المغناطيسية ضعفت

133
00:17:13,621 --> 00:17:13,971
!الآن

134
00:17:14,075 --> 00:17:15,055
!دايزر الطاقة الكاملة

135
00:17:20,590 --> 00:17:21,080
!لقد فعلتها أخيراً

136
00:17:21,386 --> 00:17:22,686
!رعـد الفضــاء

137
00:17:32,316 --> 00:17:34,026
!(سبايزر كروس)

138
00:17:39,995 --> 00:17:42,095
أين أنت بحق الجحيم يا (جريندايزر)؟

139
00:17:45,725 --> 00:17:46,335
!دوق

140
00:17:56,368 --> 00:17:57,938
أنا آسف لتأخري

141
00:17:58,623 --> 00:17:59,633
ماذا حدث عندما كنت في الفضاء ؟

142
00:18:00,025 --> 00:18:03,205
.دوق هذا للجميع ، وليس لك

143
00:18:07,300 --> 00:18:08,120
!أرجوك مُت من أجلنا جميعاً

144
00:18:09,203 --> 00:18:10,363
!الصاروخ المزدوج

145
00:18:42,385 --> 00:18:43,835
...(دوق)، أرجوك مُت

146
00:18:59,480 --> 00:19:00,930
...أرجوك سامحني يا دوق

147
00:19:09,414 --> 00:19:10,284
أرجوك مُت

148
00:19:10,847 --> 00:19:11,797
!دايسكي

149
00:19:20,144 --> 00:19:22,244
كوجي أخبرني ماذا تفعل ؟

150
00:19:26,115 --> 00:19:26,725
!كوجي

151
00:19:33,700 --> 00:19:35,710
هل تعرفني ؟ أنا كابوتو كوجي

152
00:19:37,852 --> 00:19:40,622
هذا صحيح. لقد استعدت وعيك بسبب تأثير الانفجار

153
00:19:41,267 --> 00:19:43,187
!الحمد لله تم انقاذك. الحمد لله

154
00:19:43,762 --> 00:19:45,062
ماذا تقصد بذلك؟

155
00:19:54,920 --> 00:19:57,160
أخي لقد أصبحت شيطاناً

156
00:19:58,705 --> 00:19:59,925
على الرغم من ثقة الجميع به

157
00:20:00,791 --> 00:20:02,921
!يجب أن أنتقم لنفسي

158
00:20:03,735 --> 00:20:04,605
...دايسكي

159
00:20:09,367 --> 00:20:12,347
!عندما تقترب القلادة من جريندايزر ، سوف تشع

160
00:20:14,512 --> 00:20:15,732
وبها سأجده بالتأكيد

161
00:20:18,656 --> 00:20:19,876
!الشيطان! ، سأقتله

162
00:20:24,623 --> 00:20:27,193
!فهمت انه جريندايزر مزيف

163
00:20:27,890 --> 00:20:29,520
!و (ماريا) لا تزال لا تعرف الحقيقة

164
00:20:30,399 --> 00:20:31,789
أين ماريا؟

165
00:20:32,732 --> 00:20:36,702
قالت إن واجبها هو قتل الشيطان وسارعت للعثور على الخائن. لم نتمكن من إيقافها

166
00:20:37,965 --> 00:20:39,675
ذهبت لتبحث عن (جريندايزر) المزيف ؟

167
00:20:40,185 --> 00:20:41,785
!إذا وجدوها ، فلن تعود بأمان

168
00:20:42,032 --> 00:20:43,312
!(ماريا )، سأذهب لأنقذها فوراً

169
00:20:43,830 --> 00:20:45,110
!سأذهب معك ، دايسكي

170
00:20:53,349 --> 00:20:55,829
يا لها من رد فعل فيغاترونيك قوية! أعتقد أنني أقتربت منه

171
00:21:02,897 --> 00:21:03,657
جريندايزر

172
00:21:07,584 --> 00:21:08,504
أخي

173
00:21:11,994 --> 00:21:12,834
!إنه مزيف

174
00:21:15,286 --> 00:21:17,766
!ليس أخي و جريندايزر مزيف! هذا ليس أخي

175
00:21:19,503 --> 00:21:21,213
!لن أسامحك على ما فعلته بأخي

176
00:21:21,832 --> 00:21:22,902
!الصاروخ الثاقب

177
00:21:29,126 --> 00:21:31,516
!كوجي ، لم يكن أخي وكان هذا جريندايزر مزيف

178
00:21:31,943 --> 00:21:33,163
!اتركي أمره لدوق

179
00:21:33,381 --> 00:21:34,741
!شعاع الإعصار

180
00:21:40,096 --> 00:21:41,196
!شــعاع اليد

181
00:21:49,127 --> 00:21:50,607
!هذا هو شكله الحقيقي

182
00:21:53,789 --> 00:21:55,179
!رعـد الفضــاء

183
00:22:01,836 --> 00:22:02,906
!(دايزر)، انطلق

184
00:22:05,083 --> 00:22:06,593
!اللولب الساحق

185
00:22:27,057 --> 00:22:28,037
!شــعاع اليد

186
00:22:52,317 --> 00:22:52,747
!الآن

187
00:22:53,117 --> 00:22:54,157
!لكمة دايزر

188
00:22:57,661 --> 00:22:58,961
!دايزر اقفز

189
00:23:04,276 --> 00:23:05,576
!الرزة المزدوجة

190
00:23:29,897 --> 00:23:31,587
!(جريندايزر) قد عاد
