﻿1
00:01:04,010 --> 00:01:05,380
...نبرة الحرب

2
00:01:05,810 --> 00:01:08,720
أجنحة تعزف صوت البداية

3
00:01:24,660 --> 00:01:27,630
الحلقة الأولى : غزو العاصمة
ترجمة : كوراكي

4
00:01:32,360 --> 00:01:32,400
مايا وأياتو كامينا

5
00:01:32,400 --> 00:01:32,440
مايا وأياتو كامينا

6
00:01:32,440 --> 00:01:32,480
مايا وأياتو كامينا

7
00:01:32,480 --> 00:01:32,530
مايا وأياتو كامينا

8
00:01:32,530 --> 00:01:32,570
مايا وأياتو كامينا

9
00:01:32,570 --> 00:01:32,610
مايا وأياتو كامينا

10
00:01:32,610 --> 00:01:32,650
مايا وأياتو كامينا

11
00:01:32,650 --> 00:01:32,690
مايا وأياتو كامينا

12
00:01:32,690 --> 00:01:32,730
مايا وأياتو كامينا

13
00:01:32,730 --> 00:01:32,780
مايا وأياتو كامينا

14
00:01:32,780 --> 00:01:32,820
مايا وأياتو كامينا

15
00:01:32,820 --> 00:01:32,860
مايا وأياتو كامينا

16
00:01:32,860 --> 00:01:32,900
مايا وأياتو كامينا

17
00:01:32,900 --> 00:01:32,940
مايا وأياتو كامينا

18
00:01:32,940 --> 00:01:32,980
مايا وأياتو كامينا

19
00:01:32,980 --> 00:01:33,030
مايا وأياتو كامينا

20
00:01:33,030 --> 00:01:33,070
مايا وأياتو كامينا

21
00:01:33,070 --> 00:01:33,110
مايا وأياتو كامينا

22
00:01:33,110 --> 00:01:33,150
مايا وأياتو كامينا

23
00:01:33,150 --> 00:01:33,190
مايا وأياتو كامينا

24
00:01:33,190 --> 00:01:33,230
مايا وأياتو كامينا

25
00:01:33,230 --> 00:01:33,280
مايا وأياتو كامينا

26
00:01:33,280 --> 00:01:33,320
مايا وأياتو كامينا

27
00:01:33,320 --> 00:01:33,360
مايا وأياتو كامينا

28
00:01:33,360 --> 00:01:33,400
مايا وأياتو كامينا

29
00:01:33,400 --> 00:01:33,440
مايا وأياتو كامينا

30
00:01:33,440 --> 00:01:33,480
مايا وأياتو كامينا

31
00:01:33,480 --> 00:01:33,530
مايا وأياتو كامينا

32
00:01:33,530 --> 00:01:33,570
مايا وأياتو كامينا

33
00:01:33,570 --> 00:01:33,610
مايا وأياتو كامينا

34
00:01:33,610 --> 00:01:33,650
مايا وأياتو كامينا

35
00:01:33,650 --> 00:01:33,690
مايا وأياتو كامينا

36
00:01:33,690 --> 00:01:33,740
مايا وأياتو كامينا

37
00:01:33,740 --> 00:01:33,780
مايا وأياتو كامينا

38
00:01:33,780 --> 00:01:33,820
مايا وأياتو كامينا

39
00:01:33,820 --> 00:01:33,860
مايا وأياتو كامينا

40
00:01:33,860 --> 00:01:33,900
مايا وأياتو كامينا

41
00:01:33,900 --> 00:01:33,940
مايا وأياتو كامينا

42
00:01:33,940 --> 00:01:33,990
مايا وأياتو كامينا

43
00:01:33,990 --> 00:01:34,030
مايا وأياتو كامينا

44
00:01:34,030 --> 00:01:34,070
مايا وأياتو كامينا

45
00:01:34,070 --> 00:01:34,110
مايا وأياتو كامينا

46
00:01:34,110 --> 00:01:34,150
مايا وأياتو كامينا

47
00:01:34,150 --> 00:01:34,190
مايا وأياتو كامينا

48
00:01:34,190 --> 00:01:34,240
مايا وأياتو كامينا

49
00:01:34,240 --> 00:01:34,280
مايا وأياتو كامينا

50
00:01:34,280 --> 00:01:34,320
مايا وأياتو كامينا

51
00:01:34,320 --> 00:01:34,360
مايا وأياتو كامينا

52
00:02:05,440 --> 00:02:08,070
كل شيء على ما يرام في العالم ، على ما أعتقد

53
00:02:22,160 --> 00:02:26,930
سأتأخر اليوم
بسبب العمل
حظا سعيدا في
اختبارك الوهمي

54
00:02:27,660 --> 00:02:30,720
لا ، "في وقت متأخر اليوم". اتقصد ، "متأخر اليوم أيضًا" ، أليس كذلك؟

55
00:03:04,770 --> 00:03:07,670
(إيكيبوكورو) (إيكيبوكورو)

56
00:03:21,980 --> 00:03:23,140
!أنت هناك

57
00:03:23,920 --> 00:03:26,680
لماذا تقف هناك متباعدة؟

58
00:03:27,090 --> 00:03:29,090
أوه ، هذا أنت يا أساهينا

59
00:03:29,090 --> 00:03:31,460
حسنًا ، تحدث عن وقح

60
00:03:31,460 --> 00:03:32,530
!أين شريكك؟

61
00:03:32,530 --> 00:03:33,800
هناك

62
00:03:33,800 --> 00:03:35,030
!يو

63
00:03:35,030 --> 00:03:36,220
!يو

64
00:03:38,630 --> 00:03:39,800
ما الخطب؟

65
00:03:39,800 --> 00:03:41,870
لا شيء ، أشعر وكأنني مراقب

66
00:03:41,870 --> 00:03:45,770
!أوه ، هل هو مطارد ؟! تماما أنت السيد ذو شعبية ,أليس كذلك ؟

67
00:03:45,770 --> 00:03:47,310
!تعلمين

68
00:03:47,310 --> 00:03:48,710
...أو بالأحرى

69
00:03:48,710 --> 00:03:50,300
!طريقة شديدة الوعي

70
00:03:56,750 --> 00:04:00,120
!أوه لا! سنتأخر

71
00:04:00,120 --> 00:04:01,460
!مهلا ، اسرعوا

72
00:04:01,460 --> 00:04:03,620
!هيّا يا (كامينا )، أسرع ، أسرع

73
00:04:04,230 --> 00:04:06,490
!بسرعة أوه ، توريجاي ، إنتظر

74
00:04:09,330 --> 00:04:12,070
لا ، سيدتي ، انه ليس هنا

75
00:04:12,070 --> 00:04:14,300
السيناريو الأسوأ ، ربما كان لديه اتصال بالفعل

76
00:04:15,200 --> 00:04:17,870
نعم ، سيدتي نعم ، فهمت لك

77
00:04:18,740 --> 00:04:20,810
سأرتب لذلك على الفور

78
00:04:20,810 --> 00:04:21,800
نعم، سيدتي

79
00:04:22,710 --> 00:04:25,550
يبدو أن خط دفاعنا الأول قد تم كسره

80
00:04:25,550 --> 00:04:27,510
لا ، 2 خط نينومارو

81
00:04:26,580 --> 00:04:29,910
- O زائد O2 هو O02
- هل تعتقد أننا سنحققه في الوقت المحدد؟

82
00:04:30,420 --> 00:04:32,410
سوف نصل الى هناك عندما نصل

83
00:04:34,520 --> 00:04:38,390
مهلاً، لقد فات الأوان بالفعل ، لذا استسلم فقط

84
00:04:38,390 --> 00:04:40,900
يجب أن تبذل جهدًا حتى النهاية

85
00:04:40,900 --> 00:04:42,930
الجهد هو شيء يجب مراقبته ، وليس القيام به

86
00:04:42,930 --> 00:04:44,420
أعتقد أنهم يقولون ذلك أيضا

87
00:04:45,230 --> 00:04:49,870
ولكن حتى كامينا أياتو يبذل جهدًا في بعض الأحيان

88
00:04:49,870 --> 00:04:51,130
ما الذي يفترض أن يعني؟

89
00:04:51,870 --> 00:04:54,000
أنت تتدرب على الرسم

90
00:04:54,580 --> 00:04:56,480
حسنا ، أعتقد أنني لا يمكن أن نتوقع

91
00:04:56,480 --> 00:04:59,180
شخص غير موهوب مثلك لفهمه

92
00:04:59,180 --> 00:05:00,550
من هذا؟

93
00:05:00,550 --> 00:05:03,820
هيروكو ، توقف عن إعطاء آياتو مثل هذا الوقت الصعب

94
00:05:03,820 --> 00:05:06,510
!شيش! الرجال دائما يقفون لبعضنا البعض

95
00:05:09,790 --> 00:05:10,760
ماذا؟

96
00:05:14,600 --> 00:05:18,000
نعم ، لقد أرسلت شخصًا آخر إلى قاعة الاختبار

97
00:05:18,000 --> 00:05:20,700
فهمت. سوف نتبع مسار العمل هذا

98
00:05:21,200 --> 00:05:22,770
اتبع ما مسار العمل؟

99
00:05:22,770 --> 00:05:24,860
سنستولي على مروحية عسكرية أو شيء من هذا القبيل

100
00:05:27,110 --> 00:05:30,120
مترو الأنفاق رقم 2 خط نينومارو - نفق غوراكوين الجديد  لا يمكن اجتيازه تمامً - مستوى الضرر بي

101
00:05:32,650 --> 00:05:36,620
رعب هجوم الغزاة

102
00:05:39,690 --> 00:05:41,990
!مهلا,(مامورو) (مامورو)

103
00:05:43,220 --> 00:05:45,160
!(آساهينا) (آساهينا)

104
00:05:46,160 --> 00:05:47,890
...كامينا 

105
00:05:48,400 --> 00:05:49,990
...حمداً لله أنكما بخير

106
00:06:02,880 --> 00:06:03,900
توريجاي ؟

107
00:06:05,150 --> 00:06:08,310
(توريجاي )، هل أنت بخير ؟

108
00:06:09,350 --> 00:06:10,680
!(توريجاي)

109
00:06:12,750 --> 00:06:14,520
اعتني بـ (مامورو) من أجلي

110
00:06:14,520 --> 00:06:15,660
الى اين انت ذاهب؟

111
00:06:15,660 --> 00:06:17,590
لا تقلقي

112
00:06:17,590 --> 00:06:19,080
...سأذهب للحصول على 

113
00:06:19,960 --> 00:06:21,390
ساعدني على الفور

114
00:06:23,030 --> 00:06:24,160
...!كامينا 

115
00:06:24,700 --> 00:06:26,060
...!كامينا 

116
00:06:40,120 --> 00:06:42,310
!ما هذا بحق الجحيم ؟ ألا يوجد أحد بالجوار ؟

117
00:06:54,660 --> 00:06:56,260
!أنت هناك ، أيها المدني

118
00:06:56,260 --> 00:06:58,660
أنت تقف في طريقي تحرك

119
00:07:47,280 --> 00:07:50,250
تمالك نفسك ، أنت رجل ، أليس كذلك ؟

120
00:07:50,250 --> 00:07:53,190
!هيا ، أنت لم تتأذى بشدة

121
00:08:01,730 --> 00:08:02,890
...عذرًا، أنا فقط

122
00:08:06,300 --> 00:08:07,860
ما مشكلتها؟

123
00:08:53,110 --> 00:08:56,210
بحق الجحيم؟ هلا تركتني وشأني ، بالفعل

124
00:08:56,620 --> 00:09:00,180
لن أتمكن من الحصول على مساعدة لمامورو وهيروكو

125
00:10:01,120 --> 00:10:03,350
!مهلا ، أنتِ  

126
00:10:03,350 --> 00:10:05,410
أنتِ المكان خطر هناك

127
00:10:14,360 --> 00:10:15,620
...أنتِ

128
00:10:17,870 --> 00:10:19,260
!ميشيما

129
00:10:21,470 --> 00:10:22,560
...(ريكا)

130
00:10:39,320 --> 00:10:42,190
ميشيما ، هل البرتقال يناسبك ؟

131
00:10:43,020 --> 00:10:44,050
...نعم

132
00:10:47,130 --> 00:10:48,930
!أشعر بالحياة مرة أخرى

133
00:10:51,400 --> 00:10:52,990
هل هذه حرب ؟

134
00:10:53,400 --> 00:10:55,390
...نعم ، إنها حرب

135
00:10:57,640 --> 00:10:59,540
!لكن يا رجل ، يا لها من مفاجأة

136
00:10:59,540 --> 00:11:01,800
لم أتوقع أن أراكِ هنا

137
00:11:02,540 --> 00:11:04,350
هذا ينطبق علي أيضا

138
00:11:04,350 --> 00:11:07,010
لقد أتيت للتو من العدم

139
00:11:07,850 --> 00:11:10,350
حسنا ، على أي حال ، أنا سعيد

140
00:11:10,350 --> 00:11:11,580
اثنين أفضل من واحد

141
00:11:14,260 --> 00:11:15,880
أنا سعيدة للغاية

142
00:11:17,760 --> 00:11:20,960
لكن مع ذلك ، لماذا كنت هناك على أي حال؟

143
00:11:21,830 --> 00:11:23,460
...هل يمكن أن تكون كذلك

144
00:11:27,500 --> 00:11:28,630
ميشيما؟

145
00:11:29,770 --> 00:11:31,030
!ميشيما

146
00:11:31,310 --> 00:11:33,000
!ما زال الخروج خطيراً

147
00:11:34,180 --> 00:11:35,480
!ميشيما

148
00:11:35,480 --> 00:11:36,510
الغناء

149
00:11:36,510 --> 00:11:37,500
الغناء

150
00:11:38,010 --> 00:11:39,310
...(دوليم)

151
00:11:42,020 --> 00:11:43,850
!اللعنة على هؤلاء الغزاة

152
00:11:45,350 --> 00:11:48,160
أتساءل إن كان (كامينا) بخير ؟

153
00:11:48,160 --> 00:11:49,990
لا داعي للقلق بشأنه

154
00:11:49,990 --> 00:11:51,090
والسبب في ذلك؟

155
00:11:51,090 --> 00:11:53,320
مجرد شعور لدي ، على ما أعتقد

156
00:11:53,960 --> 00:11:55,950
لقد كنت غبية لسؤالي

157
00:12:33,430 --> 00:12:34,960
إنها تهاجم العدو

158
00:12:35,300 --> 00:12:38,370
هل هذا يعني أنه سلاح سري لقوة الدفاع؟

159
00:12:38,370 --> 00:12:39,200
...كامينا 

160
00:12:39,740 --> 00:12:41,440
نعم ، من الخطر البقاء هنا

161
00:12:44,250 --> 00:12:46,080
لذا أخرجوها

162
00:12:46,080 --> 00:12:47,680
ما هذا الشيء؟

163
00:12:47,680 --> 00:12:48,860
...إنه ما يسمى بـلينتشبين

164
00:12:48,860 --> 00:12:50,880
- ...دفاعا عن العاصمة
- !مهلا

165
00:12:54,190 --> 00:12:55,160
!رائع

166
00:13:04,670 --> 00:13:07,660
هل أنت متأكد من إرسال أليغريتو؟

167
00:13:08,300 --> 00:13:09,890
لا داعي للقلق بشأن ذلك

168
00:13:10,400 --> 00:13:12,610
لن يستيقظ بدون (أولين)

169
00:13:12,610 --> 00:13:14,400
حتى لو استيقظ ، فلن يكون قادرًا على الغناء

170
00:13:15,680 --> 00:13:17,840
لقد رأينا (أولين)

171
00:13:18,730 --> 00:13:18,770
مغلق مؤقتًا

172
00:13:18,770 --> 00:13:18,810
مغلق مؤقتًا

173
00:13:18,810 --> 00:13:18,860
مغلق مؤقتًا

174
00:13:18,860 --> 00:13:18,900
مغلق مؤقتًا

175
00:13:18,900 --> 00:13:18,940
مغلق مؤقتًا

176
00:13:18,940 --> 00:13:18,980
مغلق مؤقتًا

177
00:13:18,980 --> 00:13:19,020
مغلق مؤقتًا

178
00:13:19,020 --> 00:13:19,060
مغلق مؤقتًا

179
00:13:19,060 --> 00:13:19,110
مغلق مؤقتًا

180
00:13:19,110 --> 00:13:19,150
مغلق مؤقتًا

181
00:13:19,150 --> 00:13:19,190
مغلق مؤقتًا

182
00:13:19,190 --> 00:13:19,230
مغلق مؤقتًا

183
00:13:19,230 --> 00:13:19,270
مغلق مؤقتًا

184
00:13:19,270 --> 00:13:19,320
مغلق مؤقتًا

185
00:13:19,320 --> 00:13:19,360
مغلق مؤقتًا

186
00:13:19,360 --> 00:13:19,400
مغلق مؤقتًا

187
00:13:19,400 --> 00:13:19,440
مغلق مؤقتًا

188
00:13:19,440 --> 00:13:19,480
مغلق مؤقتًا

189
00:13:19,480 --> 00:13:19,520
مغلق مؤقتًا

190
00:13:19,520 --> 00:13:19,570
مغلق مؤقتًا

191
00:13:19,570 --> 00:13:19,610
مغلق مؤقتًا

192
00:13:19,610 --> 00:13:19,650
مغلق مؤقتًا

193
00:13:19,650 --> 00:13:19,690
مغلق مؤقتًا

194
00:13:19,690 --> 00:13:19,730
مغلق مؤقتًا

195
00:13:19,730 --> 00:13:19,770
مغلق مؤقتًا

196
00:13:19,770 --> 00:13:19,820
مغلق مؤقتًا

197
00:13:19,820 --> 00:13:19,860
مغلق مؤقتًا

198
00:13:19,860 --> 00:13:19,900
مغلق مؤقتًا

199
00:13:19,900 --> 00:13:19,940
مغلق مؤقتًا

200
00:13:19,940 --> 00:13:19,980
مغلق مؤقتًا

201
00:13:19,980 --> 00:13:20,020
مغلق مؤقتًا

202
00:13:20,020 --> 00:13:20,070
مغلق مؤقتًا

203
00:13:20,070 --> 00:13:20,110
مغلق مؤقتًا

204
00:13:20,110 --> 00:13:20,150
مغلق مؤقتًا

205
00:13:20,150 --> 00:13:20,190
مغلق مؤقتًا

206
00:13:20,190 --> 00:13:20,230
مغلق مؤقتًا

207
00:13:20,230 --> 00:13:20,270
مغلق مؤقتًا

208
00:13:20,270 --> 00:13:20,320
مغلق مؤقتًا

209
00:13:20,320 --> 00:13:20,360
مغلق مؤقتًا

210
00:13:20,360 --> 00:13:20,400
مغلق مؤقتًا

211
00:13:20,400 --> 00:13:20,440
مغلق مؤقتًا

212
00:13:20,440 --> 00:13:20,480
مغلق مؤقتًا

213
00:13:20,480 --> 00:13:20,520
مغلق مؤقتًا

214
00:13:20,520 --> 00:13:20,570
مغلق مؤقتًا

215
00:13:20,570 --> 00:13:20,610
مغلق مؤقتًا

216
00:13:20,610 --> 00:13:20,650
مغلق مؤقتًا

217
00:13:20,650 --> 00:13:20,690
مغلق مؤقتًا

218
00:13:20,690 --> 00:13:20,730
مغلق مؤقتًا

219
00:13:20,730 --> 00:13:20,770
مغلق مؤقتًا

220
00:13:20,770 --> 00:13:20,820
مغلق مؤقتًا

221
00:13:20,820 --> 00:13:20,860
مغلق مؤقتًا

222
00:13:20,860 --> 00:13:20,900
مغلق مؤقتًا

223
00:13:20,900 --> 00:13:20,940
مغلق مؤقتًا

224
00:13:20,940 --> 00:13:20,980
مغلق مؤقتًا

225
00:13:20,980 --> 00:13:21,030
مغلق مؤقتًا

226
00:13:21,030 --> 00:13:21,070
مغلق مؤقتًا

227
00:13:21,070 --> 00:13:21,110
مغلق مؤقتًا

228
00:13:21,110 --> 00:13:21,150
مغلق مؤقتًا

229
00:13:21,150 --> 00:13:21,190
مغلق مؤقتًا

230
00:13:21,190 --> 00:13:21,230
مغلق مؤقتًا

231
00:13:21,230 --> 00:13:21,280
مغلق مؤقتًا

232
00:13:21,280 --> 00:13:21,320
مغلق مؤقتًا

233
00:13:21,320 --> 00:13:21,360
مغلق مؤقتًا

234
00:13:21,360 --> 00:13:21,400
مغلق مؤقتًا

235
00:13:21,400 --> 00:13:21,440
مغلق مؤقتًا

236
00:13:21,440 --> 00:13:21,480
مغلق مؤقتًا

237
00:13:21,480 --> 00:13:21,530
مغلق مؤقتًا

238
00:13:40,670 --> 00:13:41,970
ميشيما؟

239
00:13:43,300 --> 00:13:44,530
!ميشيما

240
00:13:45,410 --> 00:13:47,070
كامينا اياتو ؟

241
00:13:47,540 --> 00:13:48,640
نعم؟

242
00:13:48,640 --> 00:13:50,470
"نحن نعمل لصالح الحكومة"

243
00:13:50,880 --> 00:13:52,010
!الحكومة؟

244
00:13:52,010 --> 00:13:54,220
لا يوجد وقت للشرح

245
00:13:54,220 --> 00:13:56,350
هل يمكنك أن تأتي معنا من فضلك؟

246
00:13:56,350 --> 00:13:58,350
مهلا! إنه قادم

247
00:13:58,350 --> 00:13:59,380
من هنا

248
00:14:00,860 --> 00:14:03,060
!انتظر دقيقه

249
00:14:03,060 --> 00:14:05,490
...على الأقل أعطني

250
00:14:05,490 --> 00:14:07,220
...شرح

251
00:14:07,800 --> 00:14:09,920
لا تكن شقيا

252
00:14:43,530 --> 00:14:44,830
وداعا

253
00:14:46,930 --> 00:14:48,370
من أنتِ؟

254
00:14:49,500 --> 00:14:53,960
حسنًا ، يمكنك القول إنني أشبه بطلة للعدالة

255
00:14:55,480 --> 00:14:58,040
لقد أنقذتك ، صحيح ؟

256
00:14:58,680 --> 00:15:01,010
أتمنى أن تشكرني على الأقل

257
00:15:07,420 --> 00:15:13,380
حسنًا ، شكرًا جزيلاً لك على إنقاذي عندما كنت في خطر

258
00:15:15,000 --> 00:15:16,730
حسنا، سأذهب الآن

259
00:15:17,570 --> 00:15:20,730
لماذا كانت دمائهم زرقاء ؟

260
00:15:22,070 --> 00:15:24,560
هذا ما تتساءل

261
00:15:26,810 --> 00:15:28,100
سأخبرك

262
00:15:28,580 --> 00:15:30,170
اذا اتيتِ معي

263
00:15:31,080 --> 00:15:32,880
عن الدم الأزرق

264
00:15:36,780 --> 00:15:38,480
عن كل شيء في هذا العالم

265
00:15:41,490 --> 00:15:45,220
آسف ، لكني لست مهتمًا بالنساء الأكبر سناً

266
00:15:46,730 --> 00:15:49,320
لا يجب أن تحرج امرأة

267
00:15:50,400 --> 00:15:52,900
...بطلة العدالة ، احقاً

268
00:15:52,900 --> 00:15:54,400
أوه, لا عليكِ

269
00:15:54,400 --> 00:15:55,430
هيا ، دعونا نذهب

270
00:16:05,150 --> 00:16:07,050
!مهلاً ، (آياتو)

271
00:16:07,620 --> 00:16:08,740
القطار يغادر

272
00:16:09,280 --> 00:16:12,250
يرجى مراقبة الأبواب عند إغلاقها

273
00:16:13,650 --> 00:16:14,680
!(آياتو)

274
00:16:15,820 --> 00:16:17,090
!لا تذهب

275
00:16:34,310 --> 00:16:35,670
!ماذا هذا بحق الجحيم؟

276
00:16:37,180 --> 00:16:38,110
!تبًا

277
00:16:38,580 --> 00:16:39,780
ما الذي يحدث؟

278
00:16:39,780 --> 00:16:40,910
...كامينا 

279
00:16:43,150 --> 00:16:45,640
ما الذي سيحدث لنا؟

280
00:16:46,690 --> 00:16:48,710
لا تقلقي، سأحميك

281
00:16:49,190 --> 00:16:51,920
سأحميك مهما كان الأمر
ماذا يا (ميشيما )؟

282
00:16:53,990 --> 00:16:56,220
المحطة التالية هي ضريح (زيفون)

283
00:16:56,700 --> 00:16:59,500
المحطة الأخيرة ، ضريح زيفون

284
00:17:00,200 --> 00:17:04,910
يرجى الحرص على عدم ترك أي من متعلقاتك خلفك

285
00:17:21,220 --> 00:17:23,050
أين نحن؟

286
00:17:23,490 --> 00:17:25,080
لا أعلم

287
00:17:35,140 --> 00:17:36,970
ليس لدينا خيار سوى الذهاب ، على ما أعتقد

288
00:18:04,230 --> 00:18:06,460
من الأسلحة السرية لقوة الدفاع؟

289
00:18:09,570 --> 00:18:11,230
إنهم يتجهون نحو غرفة راه

290
00:18:12,610 --> 00:18:14,070
أرسل (فورتيسيمو) للخارج أيضاً

291
00:18:14,640 --> 00:18:16,180
...لكن القيام بذلك سيكون

292
00:18:16,180 --> 00:18:17,440
إرساله

293
00:18:19,680 --> 00:18:21,550
أرسل (فورتيسيمو) للخارج

294
00:18:56,450 --> 00:18:58,780
(سماء) هذه هي السماء ؟

295
00:19:00,150 --> 00:19:01,310
...يعني اننا

296
00:19:01,860 --> 00:19:02,750
!كامينا

297
00:19:04,760 --> 00:19:05,820
ما الخطب؟

298
00:19:06,090 --> 00:19:07,250
!إنه

299
00:19:19,610 --> 00:19:20,940
بيضة؟

300
00:19:49,400 --> 00:19:50,730
!(دوليم) الملعون

301
00:20:29,380 --> 00:20:31,340
!استيقظ يا (آياتو)

302
00:20:33,010 --> 00:20:34,340
إستيقظ

303
00:20:37,020 --> 00:20:40,920
...(زيفون)

304
00:21:16,860 --> 00:21:18,590
هذا هو مو

305
00:21:19,330 --> 00:21:21,820
عدونا

306
00:21:33,710 --> 00:21:35,830
متى يمكنك أن تنظر ؟

307
00:21:37,580 --> 00:21:39,810
...حقيقة الحلم

308
00:21:39,810 --> 00:21:41,840
متى يمكنك اللمس ؟

309
00:21:43,080 --> 00:21:45,820
...حقيقة الحب

310
00:21:45,820 --> 00:21:47,580
...لذا هل يمكنك أن تشعر

311
00:21:48,720 --> 00:21:51,690
الصوت يناديك ؟

312
00:21:52,160 --> 00:21:55,190
...على مسافة بعيدة

313
00:21:57,700 --> 00:21:59,930
...السماء مرتفعة

314
00:22:00,770 --> 00:22:03,360
...الظلام عميق

315
00:22:04,070 --> 00:22:08,740
...العمق ينتظر الوقت

316
00:22:10,310 --> 00:22:19,690
...عبر للعثور على حقيقة العالم

317
00:22:24,090 --> 00:22:30,660
...آه ، راكزيفون

318
00:22:32,570 --> 00:22:39,200
...حلق بي للموسيقى

319
00:22:45,650 --> 00:22:47,980
متى يمكنك أن تنظر ؟

320
00:22:49,080 --> 00:22:51,420
...حقيقة الحلم

321
00:22:51,790 --> 00:22:56,620
...لذا هل يمكنك أن تشعر إلى الأبد

322
00:22:59,980 --> 00:23:03,000
في الحلقة القادمة راكزيفون
ترجمة : كوراكي

323
00:23:01,450 --> 00:23:04,280
بيضة مكسورة ، حلم فضي

324
00:23:04,720 --> 00:23:07,390
...صديق غير مألوف ، معروف ، لكن لا يمكن معرفته

325
00:23:07,390 --> 00:23:10,360
...ظلال الظهيرة ملوّنة بالشوق والنعاس

326
00:23:10,890 --> 00:23:16,060
.أجنحة رائعة ومدوية ترشد الصبي بلحنهم

327
00:23:16,730 --> 00:23:20,060
الشخص الذي ينزل هو الذي يعرف اسمك

328
00:23:20,970 --> 00:23:24,700
في الحلقة القادمة راكزيفون
"استيقظ إله والإنسان"
ترجمة : كوراكي

329
00:23:25,310 --> 00:23:27,770
...العالم ، معاناة من الصوت
