﻿1
00:00:01,230 --> 00:00:03,090


2
00:00:03,530 --> 00:00:05,800


3
00:00:06,700 --> 00:00:09,430


4
00:00:10,340 --> 00:00:12,170

5
00:00:13,410 --> 00:00:17,710


6
00:00:18,410 --> 00:00:20,510


7
00:00:20,920 --> 00:00:24,980


8
00:00:25,350 --> 00:00:31,260


9
00:00:31,260 --> 00:00:34,560


10
00:00:34,860 --> 00:00:37,260


11
00:00:37,260 --> 00:00:41,120

12
00:00:41,120 --> 00:00:44,270


13
00:00:44,270 --> 00:00:47,310


14
00:00:47,310 --> 00:00:52,980


15
00:00:52,980 --> 00:00:55,560


16
00:00:55,560 --> 00:00:59,190


17
00:00:59,190 --> 00:01:08,360


18
00:01:18,940 --> 00:01:29,110


19
00:01:35,390 --> 00:01:38,330
اللعنة ، هذا يفسد إحساسي بالفصول

20
00:01:47,940 --> 00:01:50,840
لماذا؟ حماسي؟

21
00:01:51,940 --> 00:01:54,310
...عكس كونك مفعمًا بالحيوية

22
00:01:56,250 --> 00:02:00,420
...أولاً ، يحفرون ضريحًا ، ثم ينزل الإله

23
00:02:00,470 --> 00:02:03,490
"الحلقة الـ ٩ : "ضريح الزمن الصغير
ترجمة : كوراكي

24
00:02:05,150 --> 00:02:07,260
ما رأيك يا (آياتو )؟

25
00:02:07,260 --> 00:02:09,630
أنا فقط يجب أن أنتج درعًا مصنوعًا من الضوء ، أليس كذلك؟

26
00:02:09,630 --> 00:02:12,190
هذا صحيح. أريد جمع البيانات عنها

27
00:02:12,190 --> 00:02:14,920
أعتقد أنني يمكن أن تفعل ذلك. حسناً ، ها أنا ذا

28
00:02:33,720 --> 00:02:36,410
لا أعرف ما الذي نحفظك من أجله بهذا المعدل

29
00:02:37,690 --> 00:02:40,320
إذا لم نتمكن من جمع البيانات التي نحتاجها 

30
00:02:40,320 --> 00:02:42,660
لا فائدة من وجودك هنا

31
00:02:42,660 --> 00:02:43,890
ليس عليك أن تقولها على هذا النحو

32
00:02:43,890 --> 00:02:45,760
هل تعلم كم ضحينا

33
00:02:45,760 --> 00:02:49,230
من أجل إخراجك من هناك ؟

34
00:02:49,230 --> 00:02:51,830
عدم علمك بذلك سيكون عملًا إجراميًا

35
00:02:52,570 --> 00:02:54,440
من أنت... . ؟

36
00:02:54,440 --> 00:02:57,070
أنت بحاجة إلى تعلم بعض الأخلاق ، يا فتى

37
00:02:57,070 --> 00:03:01,510
أنا اتحاد الأرض. بعبارة أخرى ، أنا أمثل الجنس البشري

38
00:03:01,510 --> 00:03:02,910
فهمت

39
00:03:02,910 --> 00:03:05,980
أعتقد أن الجنس البشري لا يحتاج لي بعد ذلك

40
00:03:05,980 --> 00:03:08,120
مهلا ، توقف عن ذلك ، آياتو

41
00:03:08,120 --> 00:03:10,620
أيها المراقب ، أنت أيضًا

42
00:03:10,620 --> 00:03:12,850
...أنا أسف لكن

43
00:03:16,960 --> 00:03:17,980
أنتِ هناك

44
00:03:19,700 --> 00:03:20,790
نعم، سيدي

45
00:03:21,600 --> 00:03:24,500
هل يمكنك مرافقة الأمير من فضلك؟

46
00:03:24,500 --> 00:03:26,440
لا يزال بإمكاني البقاء والمساعدة

47
00:03:26,440 --> 00:03:28,900
أود أن تفكر في الأمر على أنه أمر

48
00:03:31,140 --> 00:03:32,500
عفوا , سيدي

49
00:03:34,980 --> 00:03:36,600
هيا بنا

50
00:03:37,110 --> 00:03:38,670
عام جديد سعيد

51
00:03:43,890 --> 00:03:45,280
...الآن، اذن

52
00:03:45,890 --> 00:03:48,550
الحقيقة هي أنك تريد أن تجربها ، أليس كذلك؟

53
00:03:48,920 --> 00:03:51,050
اجرب؟ اجرب ماذا؟

54
00:03:51,560 --> 00:03:54,930
...أستطيع أن أقول كل شيء عنك

55
00:03:58,300 --> 00:04:00,130
!أختي ، سأدخل

56
00:04:04,370 --> 00:04:06,200
!ما كل هذا؟

57
00:04:07,610 --> 00:04:10,270
!لا يمكنك معرفة ذلك من خلال النظر؟ تنظيف الربيع

58
00:04:13,620 --> 00:04:15,950
أنتِ دائمًا تستمعي إلى تلك الأشياء القديمة ، أليس كذلك؟

59
00:04:16,720 --> 00:04:18,120
إذا لم تستعجلي ، فسنقوم بذلك

60
00:04:18,120 --> 00:04:19,820
شعرية الحنطة السوداء ليلة رأس السنة الجديدة بدونك

61
00:04:30,870 --> 00:04:32,200
...كوون 

62
00:04:32,200 --> 00:04:33,330
لم أنتِ هنا؟

63
00:04:33,700 --> 00:04:35,540
كنت أنتظر أولين

64
00:04:35,540 --> 00:04:36,600
لي؟

65
00:04:38,410 --> 00:04:44,140
با دوم ، با دوم. صدى الروح. اللحن المتذبذب

66
00:04:45,280 --> 00:04:48,220
أولين ، لديك شكوك حول المكان الذي تنتمي إليه

67
00:04:48,650 --> 00:04:49,710
كوون؟

68
00:04:50,720 --> 00:04:52,240
...لا ، لا ، لا ، لا

69
00:04:52,520 --> 00:04:55,320
!بحق الجحيم ماذا تفعل أمام بيتي ؟

70
00:04:55,320 --> 00:04:57,310
...هذا هو ... لا تفهم الفكرة الخاطئة ، لقد كنت 

71
00:04:57,690 --> 00:04:58,720
!ماذا؟

72
00:04:59,030 --> 00:05:01,100
كوون ، هل فعل أي شيء لك؟

73
00:05:01,100 --> 00:05:02,100
...لا شيء

74
00:05:02,100 --> 00:05:05,730
!اسرع وادخل! نحن سنذهب إلى الشاطئ غدا

75
00:05:05,730 --> 00:05:06,830
(را را )؟

76
00:05:08,070 --> 00:05:11,040
(كوون) ، هل تريدين المجيء أيضًا؟ ربما لا

77
00:05:15,040 --> 00:05:16,270
...سعيد

78
00:05:20,350 --> 00:05:22,750
...سعيد

79
00:05:22,750 --> 00:05:24,450
...رأس السنة

80
00:05:25,020 --> 00:05:26,090
فلنذهب

81
00:05:26,090 --> 00:05:27,220
لماذا؟

82
00:05:27,220 --> 00:05:29,090
الشاطئ معا

83
00:05:33,700 --> 00:05:35,960
!انهم محظوظين! الشاطئ

84
00:05:35,960 --> 00:05:37,200
لا تقل ذلك

85
00:05:37,200 --> 00:05:39,220
وفي بداية العام الجديد أيضًا

86
00:05:43,740 --> 00:05:45,310
لقد سمعت هذا الطقس الغريب

87
00:05:45,310 --> 00:05:47,280
سيستمر فقط ليومين آخرين

88
00:05:47,280 --> 00:05:48,740
!مرحى

89
00:05:50,110 --> 00:05:51,210
آسفة لأنني تأخرت

90
00:05:51,210 --> 00:05:52,200
شكرًا لك

91
00:05:57,720 --> 00:06:00,090
رائع ، إذاً إنها (كوون) اليوم

92
00:06:00,720 --> 00:06:02,960
لكنك حقًا جيد ، أتعلم ذلك؟

93
00:06:02,960 --> 00:06:03,980
!دعني أرى! دعني أرى

94
00:06:05,530 --> 00:06:08,100
مهلا ، لماذا لا تحاول رسمي؟

95
00:06:08,100 --> 00:06:10,000
!سأكون عارضة أزياء رائعة

96
00:06:10,000 --> 00:06:12,630
!لا ، لا ، أنا

97
00:06:12,630 --> 00:06:14,870
تفضل أن ترسمني ، أليس كذلك؟

98
00:06:14,870 --> 00:06:15,840
!الملازم الثاني ماكماهون

99
00:06:16,240 --> 00:06:17,970
!أنا رئيستك

100
00:06:17,970 --> 00:06:21,040
هذا لا يهم على الإطلاق بمجرد خلع زينا الرسمي

101
00:06:21,040 --> 00:06:23,450
!حسنا إذا! لقد مرت فترة من الوقت منذ أن بدأنا ذلك

102
00:06:23,450 --> 00:06:24,280
!حسناً

103
00:06:29,020 --> 00:06:29,980
!لماذا أنتِ

104
00:06:30,590 --> 00:06:31,590
!أنا أقترضها

105
00:06:31,590 --> 00:06:33,050
!مهلاً ، أرجعيها لي

106
00:06:33,620 --> 00:06:35,490
!مهلا ، إنها تلك الفتاة مرة أخرى

107
00:06:35,490 --> 00:06:37,390
- هاه؟ ما هذا؟
- !أرجعيها

108
00:06:37,390 --> 00:06:39,430
!اسمحوا لي أن أرى أيضا

109
00:06:39,430 --> 00:06:40,330
...هنا

110
00:06:41,130 --> 00:06:42,230
من هذه؟

111
00:06:42,230 --> 00:06:43,730
أهو أمر هام حقًا؟

112
00:06:43,730 --> 00:06:45,730
!المفضلة لدى (آياتو)

113
00:06:45,730 --> 00:06:46,830
!إنه ليس كذلك

114
00:06:47,840 --> 00:06:49,070
!استسلمي؟

115
00:06:49,070 --> 00:06:50,840
!لا! لا

116
00:06:50,840 --> 00:06:51,970
!يا رفاق صاخبة جدا

117
00:06:52,870 --> 00:06:54,740
انها صديقتي من المدرسة

118
00:06:55,940 --> 00:07:00,250
...إذا كنت تعيش بشكل طبيعي هنا في هذا العالم

119
00:07:00,250 --> 00:07:03,650
إنها فترة تأخر لمدة اثني عشر عامًا ، لذا سنكون في التاسعة والعشرين من العمر

120
00:07:04,650 --> 00:07:07,960
في التاسعة والعشرين من عمري ، ستكون أكبر مني ، أليس كذلك؟

121
00:07:07,960 --> 00:07:10,650
...نفس عمر الآنسة هاروكا والسيد إتسوكي

122
00:07:13,860 --> 00:07:17,890
قل لي، هل تتذكر أي شيء قبل حرب مو العظمى؟

123
00:07:18,530 --> 00:07:21,630
لقد تم اختلاقهم وهم ليسوا ذكرياتي الحقيقية

124
00:07:22,370 --> 00:07:24,170
هذا ما قاله السيد (إيتسوكي)

125
00:07:24,970 --> 00:07:26,030
...لكن

126
00:07:26,710 --> 00:07:29,510
قد يكون هذا صحيحًا الآن ، لكنني متأكد من أنني سأتذكر يومًا ما

127
00:07:37,120 --> 00:07:38,980
...اللعنة مرة أخرى 

128
00:07:59,410 --> 00:08:00,640
...حب

129
00:08:00,640 --> 00:08:01,710
...أحلام

130
00:08:02,510 --> 00:08:04,010
...الثقة

131
00:08:04,010 --> 00:08:06,110
...السعادة التي لا أساس لها

132
00:08:07,220 --> 00:08:08,180
...هنا

133
00:08:14,890 --> 00:08:17,260
قل لي ، هل تعرف تلك الأغنية؟

134
00:08:18,130 --> 00:08:19,660
هل قلتي شيئا؟

135
00:08:19,660 --> 00:08:24,370
لا ، فقط أتساءل ما إذا كنت تحب الأغنية ، هذا كل شيء

136
00:08:33,280 --> 00:08:34,640
ماذا؟؟

137
00:08:38,850 --> 00:08:40,210
ماذا؟

138
00:08:49,820 --> 00:08:51,020
ميشيما

139
00:08:54,360 --> 00:08:56,260
كن واثقاً

140
00:08:56,260 --> 00:08:58,600
لديك المؤهلات لهذا

141
00:09:03,240 --> 00:09:05,040
!ميشيما

142
00:09:05,040 --> 00:09:06,440
!ميشيما

143
00:09:10,210 --> 00:09:11,840
...لماذا كانت ميشيما

144
00:09:13,350 --> 00:09:16,250
بالطبع ، لا توجد طريقة يمكن أن تكون هنا

145
00:09:18,320 --> 00:09:19,840
إنها هناك بالضبط

146
00:09:20,690 --> 00:09:22,490
!مهلًا

147
00:09:22,490 --> 00:09:24,080
!هل تعرفين شيئاً عنها ؟

148
00:09:24,660 --> 00:09:25,850
‫لا...

149
00:09:28,160 --> 00:09:31,130
هل هي شخص مهم لـ (أولين )؟

150
00:09:31,130 --> 00:09:32,360
لا أعلم

151
00:09:32,900 --> 00:09:35,890
ربما هي

152
00:09:36,570 --> 00:09:37,870
...هي تكون

153
00:09:40,880 --> 00:09:42,740
لكنها ماتت

154
00:09:43,810 --> 00:09:45,110
ليست هنا ؟

155
00:09:45,110 --> 00:09:46,380
ربما

156
00:09:46,380 --> 00:09:49,080
إلى جانب ذلك ، حتى لو كانت على قيد الحياة

157
00:09:49,580 --> 00:09:51,280
ستكون في طوكيو

158
00:09:52,820 --> 00:09:54,080
تريدين ان تعودي ؟

159
00:10:02,430 --> 00:10:03,660
ما هذا؟

160
00:10:22,020 --> 00:10:23,080
...مهلا

161
00:10:23,550 --> 00:10:26,080
...ماذا يحدث هنا؟ هذا الحاجز

162
00:10:26,990 --> 00:10:30,320
حسنًا ، من المفترض أن يكون كامينا هو فقط القادر على دخولها

163
00:10:34,660 --> 00:10:36,220
من أنت ؟

164
00:10:36,870 --> 00:10:39,070
أنت تقول إنك مع اتحاد الأرض 

165
00:10:39,070 --> 00:10:42,740
لكن تم تعيينك لهم قبل شهر واحد فقط من المجيء إلى هنا

166
00:10:42,740 --> 00:10:45,040
علاوة على ذلك ، سجلاتك قبل ذلك غير معروفة

167
00:10:46,440 --> 00:10:48,640
عمل جيد في البحث

168
00:10:48,640 --> 00:10:49,970
لقد كنت مهتمة

169
00:10:52,780 --> 00:10:55,150
أعرف هذا المكان

170
00:10:55,150 --> 00:10:56,210
ما هذا المكان؟

171
00:10:56,990 --> 00:10:57,920
لا أعلم

172
00:11:06,530 --> 00:11:11,330
اعتقدت أنك مهتمة فقط بالدكتور كيساراجي

173
00:11:11,330 --> 00:11:12,730
هذا ينطبق عليك أيضاً ، أليس كذلك ؟

174
00:11:15,170 --> 00:11:17,540
أعتقد أن الأمور ستسير على ما يرام بيننا

175
00:11:18,670 --> 00:11:20,400
هل أنا ساحر؟

176
00:11:20,910 --> 00:11:22,670
تقريبا مخيف جدا

177
00:11:23,040 --> 00:11:25,070
انا رجل طيب

178
00:11:45,500 --> 00:11:47,930
...هل أنا

179
00:11:57,080 --> 00:11:58,170
!(كوون)

180
00:11:59,110 --> 00:12:00,950
...مهلًا، إنتظري دقيقه 

181
00:12:11,890 --> 00:12:13,190
ما هذا؟

182
00:12:13,560 --> 00:12:14,930
ماذا يحدث؟

183
00:12:20,000 --> 00:12:22,730
يبدو أن الإلهة محروسة تمامًا

184
00:12:30,150 --> 00:12:32,880
إذاً هذه كانت آخر مرة رأيتهم فيها ؟

185
00:12:32,880 --> 00:12:35,610
نعم سيدي. لقد مرت بالفعل أربع ساعات منذ ذلك الحين

186
00:12:36,280 --> 00:12:38,090
سنسرسل فريقاً للبحث

187
00:12:38,090 --> 00:12:40,090
أود أن تبقين على أهبة الاستعداد هناك

188
00:12:40,090 --> 00:12:41,350
فهمت

189
00:12:43,530 --> 00:12:45,150
!كامينا

190
00:12:45,530 --> 00:12:47,630
!(كوون )، أجبني

191
00:12:47,630 --> 00:12:48,890
!(آياتو)

192
00:12:50,330 --> 00:12:52,070
لا أبالى بعد الآن

193
00:12:52,070 --> 00:12:54,030
ما خطبه ؟ هل ذهب مع (كوون )؟

194
00:12:54,840 --> 00:12:56,770
بماذا كان يفكر بحق الجحيم ؟

195
00:13:41,220 --> 00:13:44,550
!مرحباً ، يا لها من مصادفة

196
00:13:44,550 --> 00:13:45,540
...أنت

197
00:13:46,050 --> 00:13:47,520
ما الذي تفعله هنا؟

198
00:13:47,920 --> 00:13:49,620
...هذا هو هذا هو المكان 

199
00:13:50,330 --> 00:13:51,420
هذا المكان؟

200
00:13:51,830 --> 00:13:55,520
هذا الضريح الصغير ، إنه المكان الذي حدثت فيه الروح

201
00:13:55,960 --> 00:13:58,070
حماسي؟

202
00:13:58,070 --> 00:14:03,630
حسنًا ، إنه المكان الذي ظهرت فيه فتاتان فجأة قبل ثمانية وثلاثين عامًا

203
00:14:05,770 --> 00:14:08,880
بادئ ذي بدء ، حالات الابتعاد عن الروح

204
00:14:08,880 --> 00:14:12,250
يقال أن لديه أعضاء هيئة التدريس لتأكيد الهروب 

205
00:14:12,250 --> 00:14:15,020
مثل الرغبة في أن أكون في أي مكان إلا هنا

206
00:14:15,020 --> 00:14:18,010
أو الابتعاد عن الواقع قدر الإمكان

207
00:14:19,620 --> 00:14:24,630
لكن الغريب أن الأشخاص الذين تمكنوا من العودة

208
00:14:24,630 --> 00:14:29,030
غالبًا ما تختفي مرة أخرى بعد فترة وجيزة

209
00:14:29,030 --> 00:14:32,330
وبعد ذلك ، هذه المرة ، لم يعودوا أبدًا

210
00:14:32,800 --> 00:14:36,260
ماذا تظنين أن هؤلاء الناس رأوا عندما تم إبعادهم؟

211
00:14:37,170 --> 00:14:40,400
بالحديث عن ذلك ، كان هناك روح واحدة ضخمة ، أليس كذلك؟

212
00:14:42,440 --> 00:14:43,970
أنا أتحدث عن طوكيو

213
00:14:58,490 --> 00:15:00,590
!هيا , إبتسم

214
00:15:01,360 --> 00:15:04,600
...لا تقلق بشأن الآنسة (كوون). أنا متأكدة من أنها ستكون كذلك

215
00:15:04,600 --> 00:15:06,090
ماذا تعرفين عن الحقيقة؟

216
00:15:09,240 --> 00:15:10,300
آسف

217
00:15:10,810 --> 00:15:12,710
هل يمكنك العودة إلى المنزل من فضلك؟

218
00:15:29,360 --> 00:15:31,340
يناير 2028 الثلاثاء

219
00:15:45,040 --> 00:15:46,340
!يستدعي ذلك؟

220
00:15:46,710 --> 00:15:48,180
هل ستلغي البحث ؟

221
00:15:48,510 --> 00:15:50,580
!ألا تقلق ؟

222
00:15:50,580 --> 00:15:52,680
!إنه ليس الوحيد الذي اختفى

223
00:15:52,680 --> 00:15:54,450
!أختك الصغرى أيضاً

224
00:15:54,450 --> 00:15:56,120
لقد فعلنا كل ما يمكن القيام به

225
00:15:56,120 --> 00:15:57,910
!أنا لن أستسلم أبدا

226
00:16:01,920 --> 00:16:03,450
!إلى أين أنت ذاهبة يا أختي ؟

227
00:16:04,060 --> 00:16:06,530
اللعنة ، إلى أين أنت ذاهبة؟

228
00:16:28,050 --> 00:16:29,140
...(آياتو)

229
00:16:32,050 --> 00:16:34,780
لكن يا رجل ، يا له من نفق طويل

230
00:16:35,990 --> 00:16:38,980
(كوون )، أين أنتِ ؟

231
00:16:40,930 --> 00:16:42,230
...شيش

232
00:16:50,770 --> 00:16:51,970
...هذا هو

233
00:16:52,670 --> 00:16:54,610
(طوكيو جوبيتر )؟

234
00:17:09,390 --> 00:17:12,920
(إيكستلي )، (أولين) يبحث عنك

235
00:17:14,330 --> 00:17:17,920
تلك البيضة هي العجلة المسننة التي تقلب الوقت

236
00:17:23,200 --> 00:17:24,900
ما يولد في هذا العالم

237
00:17:25,740 --> 00:17:32,350
الخوف ، الحزن ، الرحلة إلى النسيان

238
00:17:32,350 --> 00:17:33,340
لا تخافي

239
00:17:34,220 --> 00:17:36,310
هذا يخصك

240
00:17:38,150 --> 00:17:40,550
...الصوت ، عالم مشبع

241
00:17:41,360 --> 00:17:43,410
لحن ليس من هذا العالم

242
00:17:43,930 --> 00:17:48,490
الموسيقى هي الشكل الوحيد للعالم الجديد الذي يمكن إنشاؤه

243
00:17:51,500 --> 00:17:53,760
الشخص الذي سيضبط العالم

244
00:17:55,070 --> 00:17:56,870
أنا عازفة آلات ؟

245
00:17:57,970 --> 00:17:59,500
أنتِ (أولين)

246
00:18:01,010 --> 00:18:02,980
(أنا (إكستلي

247
00:18:30,840 --> 00:18:32,000
غناء؟

248
00:19:01,070 --> 00:19:02,400
(آياتو )؟

249
00:19:02,400 --> 00:19:04,270
!(آياتو)... (آياتو)

250
00:19:04,640 --> 00:19:05,830
!(آياتو)

251
00:19:11,780 --> 00:19:13,010
آنسة (هاروكا )؟

252
00:19:13,550 --> 00:19:17,180
!لا تقل لي "آنسة هاروكا"! أنت حقا غبي جداً

253
00:19:17,180 --> 00:19:18,740
أنا كنت قلقة جداً

254
00:19:19,790 --> 00:19:21,480
!هذا مؤلم يا آنسة (هاروكا)

255
00:19:22,260 --> 00:19:25,260
مهلا ، لماذا هو الليل ؟

256
00:19:25,260 --> 00:19:28,600
!ما الذي تتحدث عنه؟! لقد ذهبت لأيام

257
00:19:28,600 --> 00:19:30,790
لا يمكن أن يكون ذلك صحيحًا. بحث

258
00:19:31,400 --> 00:19:34,570
...لقد مرت حوالي خمس دقائق على الأكثر منذ دخولي

259
00:19:34,570 --> 00:19:35,470
ماذا؟

260
00:19:37,270 --> 00:19:38,330
!(كوون)

261
00:19:51,190 --> 00:19:54,280
...انها حقيقة. كنا هناك فقط من أجل فقط

262
00:19:54,960 --> 00:19:57,550
انها نفس طوكيو

263
00:19:58,090 --> 00:20:01,260
وبالتفكير في الأمر ، رأيت طوكيو جوبيتر في الداخل

264
00:20:02,160 --> 00:20:03,530
حقًا؟

265
00:20:03,530 --> 00:20:07,160
لكنني عدت لأنني سمعت غناء

266
00:20:08,140 --> 00:20:12,330
إذا لم تكن قد سمعت به ، فهل كنت ترغب في العودة إلى المنزل؟

267
00:20:13,410 --> 00:20:14,530
‫لا...

268
00:20:15,240 --> 00:20:16,440
حقاً؟

269
00:20:17,240 --> 00:20:19,470
لأن هذا هو المكان الذي أنتمي إليه

270
00:20:28,590 --> 00:20:31,790
اعتقدت أنه سيكون أكثر إثارة للاهتمام مما كان عليه

271
00:20:35,700 --> 00:20:39,000
هذا صحيح ، لدي كلاهما

272
00:20:39,000 --> 00:20:40,660
لم يصب بأذى ، بطبيعة الحال

273
00:20:41,040 --> 00:20:44,530
أخبرتك ، أليس كذلك ؟ أنني لن أستسلم أبداً

274
00:20:49,740 --> 00:20:50,730
‫مرحبًا؟

275
00:20:52,450 --> 00:20:53,540
‫مرحبًا؟

276
00:20:56,780 --> 00:20:59,650
إنه "مصير كاتون "، أليس كذلك ؟

277
00:21:00,050 --> 00:21:01,490
أنا تذكرت

278
00:21:02,260 --> 00:21:04,190
أين سمعتها من قبل ؟

279
00:21:04,790 --> 00:21:06,490
يجعلني أشعر بالحنين

280
00:21:07,060 --> 00:21:09,260
انها مجرد لطيفة بطريقة أو بأخرى

281
00:21:20,440 --> 00:21:22,880
(تبدين سعيدة يا (هاروكا

282
00:21:23,780 --> 00:21:26,340
لكن ... الحمد لله

283
00:21:29,450 --> 00:21:32,580
كان من الأفضل حقًا أن يكون هذا شيئًا سيفيده

284
00:21:33,220 --> 00:21:34,880
أتمنى أن تثق بي

285
00:21:36,420 --> 00:21:38,690
لماذا لا نبدأ بهذا؟

286
00:21:40,290 --> 00:21:43,590
بمعنى ، يجب أن يتعرف الشركاء على بعضهم البعض جيدًا مسبقًا؟

287
00:21:44,030 --> 00:21:45,860
انت ذكية جدا

288
00:21:53,370 --> 00:21:55,710


289
00:21:56,240 --> 00:21:59,350


290
00:21:59,350 --> 00:22:01,440


291
00:22:02,420 --> 00:22:05,250


292
00:22:05,250 --> 00:22:07,310


293
00:22:08,220 --> 00:22:15,860


294
00:22:17,160 --> 00:22:23,190


295
00:22:23,740 --> 00:22:40,050


296
00:22:43,560 --> 00:22:49,620


297
00:22:52,200 --> 00:22:58,400

298
00:23:05,350 --> 00:23:07,580


299
00:23:08,320 --> 00:23:11,150


300
00:23:11,150 --> 00:23:13,310


301
00:23:14,360 --> 00:23:17,760


302
00:23:20,000 --> 00:23:23,020
في الحلقة القادمة راهكسفون

303
00:23:21,230 --> 00:23:23,030
...ماضٍ لا يُنسى

304
00:23:23,030 --> 00:23:24,700
...ذكريات مريرة

305
00:23:24,700 --> 00:23:28,270
لحن صدى يغمر القلب

306
00:23:28,270 --> 00:23:31,940
في الحلقة القادمة راهكسفون
"سوناتا الذكريات"
ترجمة : كوراكي

307
00:23:31,940 --> 00:23:33,500
...العالم ، معاناة من الصوت
