﻿1
00:00:01,596 --> 00:00:03,031
‫"اسمي (داني ماك نامارا)"

2
00:00:03,293 --> 00:00:05,988
‫"ظننت بأنّ أيام محاربة الجريمة انتهت
‫عندما تركت مكتب التحقيقات الفيدرالي"

3
00:00:06,250 --> 00:00:07,988
‫"ولكنّي عرفت بعد ذلك
‫بأنّ الإرهابي (كريم فاروق)"

4
00:00:08,076 --> 00:00:09,555
‫"كان يسعى للبحث عن (كليوبترا)"

5
00:00:09,686 --> 00:00:12,991
‫"أحد أكثر الكنوز القيّمة المفقود
‫منذ أكثر من ألفي سنة"

6
00:00:13,206 --> 00:00:15,078
‫"لاستخدامها كجزء من هجوم إرهابي"

7
00:00:15,339 --> 00:00:17,035
‫"واحتجت إلى بعض المساعدة لإيجاده"

8
00:00:17,209 --> 00:00:19,469
‫"ولذلك لجأت إلى (ليكسي فازيري)
‫وهي لصّة"

9
00:00:19,600 --> 00:00:21,819
‫"عذراً، أنا لصّة محترفة"

10
00:00:22,254 --> 00:00:24,037
‫"وقتل (فاروق) والدي"

11
00:00:24,515 --> 00:00:26,559
‫"يجمع بيني وبين (ليكسي)
‫ماض معقّد"

12
00:00:26,907 --> 00:00:29,994
‫"يريد تسليم (فاروق) للعدالة
‫بينما أريد الانتقام منه"

13
00:00:30,909 --> 00:00:34,082
‫"وتوجد مجموعة غامضة
‫تريد (كليوبترا) مثلنا"

14
00:00:34,648 --> 00:00:36,344
‫"لسنا متأكّدين
‫إن كانوا صالحين أو أشرار"

15
00:00:36,475 --> 00:00:38,215
‫"ولكنّ الأمر الوحيد
‫الذي نتّفق عليه جميعاً..."

16
00:00:38,388 --> 00:00:40,344
‫"هو أنّ علينا إيجاد (كليوبترا)"

17
00:00:41,955 --> 00:00:43,475
‫"قبل أن يجدها (فاروق)"

18
00:00:45,521 --> 00:00:47,217
‫"في الحلقات السابقة"

19
00:00:47,738 --> 00:00:50,782
‫يعمل صديقي القديم الأب (تشاك)
‫في وزارة الفاتيكان الخارجية

20
00:00:50,870 --> 00:00:52,349
‫يا إلهي، أنت (ليكسي)

21
00:00:52,479 --> 00:00:56,262
‫يبدو بأنّك متورّط مع مجرمة
‫فطرت قلبك مرّة

22
00:00:57,002 --> 00:01:01,525
‫(عمر)، أريد منك إيجاد الفتاة الأمريكية
‫و(إيدن شو) وقتلهما

23
00:01:02,743 --> 00:01:04,222
‫"كان (إيدن شو) يحمي (فاروق)"

24
00:01:04,569 --> 00:01:06,179
‫"وهو وسيلتنا الوحيدة لإيجاده"

25
00:01:06,396 --> 00:01:08,525
‫- العميلة (كارلسون)
‫- كابتن (فابي)

26
00:01:08,832 --> 00:01:11,702
‫لمَ تتبع قوات الدرك الإيطالية
‫(داني ماك نامارا)؟

27
00:01:12,701 --> 00:01:15,398
‫"أخذ النازيون (كلبيوترا) في الأربعينات"

28
00:01:15,747 --> 00:01:17,747
‫وأحاول معرفة سبب ذلك فقط

29
00:01:17,878 --> 00:01:21,356
‫ماذا لو أرادوا تحويل قطعة أثرية
‫إلى سلاح دمار شامل؟

30
00:01:21,530 --> 00:01:23,139
‫"ربّما ذلك ما يريد (فاروق) فعله"

31
00:01:23,835 --> 00:01:26,097
‫(فابي)، إن اعترض أحد طريقنا

32
00:01:26,357 --> 00:01:28,750
‫سيكون عليك التعامل معه

33
00:01:31,316 --> 00:01:35,230
‫"2019"

34
00:01:35,360 --> 00:01:38,100
‫"(روما)، ساحة (نافونا)"

35
00:01:39,405 --> 00:01:41,231
‫مرحباً بكما في منزل (تشاك)

36
00:01:42,405 --> 00:01:45,362
‫- أعدك بأنّه مؤقّت فقط
‫- أجل، أجل، أعرف، بالطبع

37
00:01:46,624 --> 00:01:48,189
‫لا بأس، لا أمانع إقامتكما هنا

38
00:01:48,450 --> 00:01:50,276
‫- ولكن...
‫- أجل، سيف جميل

39
00:01:50,625 --> 00:01:52,104
‫- تعرف ما أعنيه
‫- ماذا؟

40
00:01:53,278 --> 00:01:56,669
‫هل تمانعين؟
‫ذلك سيف القدّيس (إغناطيوس لويولا)

41
00:01:56,844 --> 00:01:58,757
‫- مؤسس الرهبنة اليسوعية
‫- بلا مزاح

42
00:01:59,062 --> 00:02:00,540
‫أعني، إنّها نسخة عن السيف

43
00:02:00,889 --> 00:02:03,671
‫إنّها نسخة عمرها 300 سنة

44
00:02:03,932 --> 00:02:06,672
‫ربّما بقاؤكما معاً هنا
‫ليس فكرة جيدة

45
00:02:06,891 --> 00:02:09,979
‫- ليست هناك مساحة كافية
‫- نريد مكاناً للإقامة فيه

46
00:02:10,107 --> 00:02:11,892
‫- إلى أن نجد (فاروق)
‫- لا تقلق

47
00:02:12,152 --> 00:02:14,413
‫لا أفضّل أسلوب الرهبنة اليسوعية

48
00:02:15,153 --> 00:02:18,068
‫سأبقى في منزل صديقي السابق
‫ولديه مساحة كبيرة

49
00:02:18,544 --> 00:02:21,199
‫- هل هو في المدينة أم...
‫- أعتقد بأنّنا سنكتشف ذلك

50
00:02:23,591 --> 00:02:27,156
‫حسناً، لدي صف لتدريسه
‫بينما تحلّان هذا الأمر

51
00:02:28,722 --> 00:02:32,026
‫وأيضاً، دخول غرفة النوم محظور

52
00:02:32,375 --> 00:02:34,679
‫- ماذا تعني؟
‫- مهما كانت الظروف

53
00:02:34,811 --> 00:02:36,288
‫- لا يمكنكما إقامة علاقة بغرفتي
‫- (تشاك)

54
00:02:36,419 --> 00:02:38,376
‫- يا صديقي، أنا جاد
‫- الأمور ليست كذلك

55
00:02:38,507 --> 00:02:41,769
‫- لم نعد إلى بعضنا
‫- أعرف، ولم تريا بعضكما لفترة

56
00:02:42,030 --> 00:02:44,466
‫والأمور مفعمة بالمشاعر
‫وأنتما هنا في (روما)

57
00:02:44,726 --> 00:02:46,291
‫- وتشعران بالأدرينالين
‫- (تشاك)

58
00:02:46,944 --> 00:02:48,684
‫لن يحدث أمر غير لائق هنا

59
00:02:50,206 --> 00:02:52,163
‫عزيزي (تشاك)، أين تحتفظ بمناشفك؟

60
00:02:52,641 --> 00:02:55,512
‫وصلت إلى هنا قبل 5 دقائق
‫وأنت عارية منذ الآن

61
00:02:55,686 --> 00:02:57,642
‫عذراً، لم أستحم منذ أيام

62
00:03:14,560 --> 00:03:17,213
‫هل لدى (تشاك) مناشف
‫أكثر نعومة؟

63
00:03:17,951 --> 00:03:20,126
‫تريد (غوين) رؤيتنا
‫في مكتب الدرك الإيطالي

64
00:03:20,866 --> 00:03:23,867
‫لن أذهب
‫قبل تغيير رأيها في اعتقالي

65
00:03:24,213 --> 00:03:27,260
‫أجل، لا ترسل الشرطة الدولية
‫مذكّرات الاعتقال بالرسائل النصية بالتأكيد

66
00:03:27,650 --> 00:03:29,563
‫حسناً، يمكنها الانتظار
‫إلى أن أنهي استحمامي

67
00:03:33,565 --> 00:03:35,000
‫أنت المحقّق (فابي) بالتأكيد

68
00:03:35,566 --> 00:03:37,000
‫لم تتعجّلي بوصولك إلى هنا بالتأكيد

69
00:03:37,218 --> 00:03:39,828
‫أردت أن أبدو بمظهر لائق
‫بحالة حدوث تبادل لإطلاق النار

70
00:03:41,045 --> 00:03:43,306
‫مرحباً (كوينت)
‫لم أرك منذ وقت طويل

71
00:03:44,830 --> 00:03:46,524
‫ذلك أفضل قائد بأعمال السرقة

72
00:03:46,655 --> 00:03:49,047
‫- (ليكسي)، بحقّك
‫- يزعمون ذلك

73
00:03:49,438 --> 00:03:51,222
‫شكراً على قدومكما أخيراً

74
00:03:51,438 --> 00:03:54,179
‫- حدث تطوّر في تحقيقات (فاروق)
‫- من أين؟

75
00:03:55,049 --> 00:03:57,745
‫- الاستخبارات المصرية
‫- هذا (عاصم مسعود)

76
00:03:57,875 --> 00:04:00,746
‫من دائرة المخابرات العامة

77
00:04:00,876 --> 00:04:02,791
‫ويقود فريق القوات المصرية
‫في الهجوم على الأهرامات

78
00:04:03,007 --> 00:04:04,920
‫- تقابلنا مسبقاً
‫- (عاصم)

79
00:04:06,355 --> 00:04:07,835
‫العميلة (غوين كارلسون)
‫من الشرطة الدولية

80
00:04:08,096 --> 00:04:10,966
‫كانوا سيبلغونني بوصولك بالعادة
‫ولكنّهم لم يبلغوني بذلك

81
00:04:11,097 --> 00:04:12,750
‫ولذلك جعلتني في موقف ضعيف

82
00:04:13,097 --> 00:04:16,359
‫عملا معاً للإمساك بـ(فاروق)
‫عندما كان (داني) بمكتب التحقيقات

83
00:04:17,142 --> 00:04:19,925
‫أراد (داني) الإمساك بـ(فاروق)
‫وأراد (عاصم) الإمساك به بقذيفة

84
00:04:20,056 --> 00:04:23,404
‫في سوق مكتظ وفقدا أثره
‫والآن تعرفين القصة كاملة

85
00:04:23,665 --> 00:04:25,666
‫قتل (فاروق) الآلاف

86
00:04:25,882 --> 00:04:28,406
‫كان الهجوم على الأهرامات
‫سيئاً بالنسبة إلى (مصر)

87
00:04:29,188 --> 00:04:31,929
‫- وبالنسبة إلي
‫- بالنسبة إليك؟ جعلته يفلت منك

88
00:04:32,102 --> 00:04:35,060
‫لذلك، اعفنا من ترهاتك الرجولية
‫وأخبرنا بما تريد

89
00:04:37,234 --> 00:04:38,669
‫بعد ظهيرة أمس

90
00:04:38,800 --> 00:04:41,538
‫أخذ شخص صندوق ملفات آمن
‫من منشأة تخزين عميقة

91
00:04:41,669 --> 00:04:43,149
‫في (قبرص) بعد الإغارة عليها

92
00:04:43,279 --> 00:04:44,714
‫لمن كان الصندوق؟

93
00:04:45,670 --> 00:04:48,716
‫- سنعرف ذلك
‫- حصلنا على تسجيل كاميرا مراقبة

94
00:04:48,802 --> 00:04:52,716
‫من منشأة التخزين
‫وتظهر مساعداً لـ(كريم فاروق)

95
00:04:55,456 --> 00:04:58,282
‫- هل تعرفينه؟
‫- أجل، ذلك الرجل المطلوب

96
00:04:58,630 --> 00:05:00,500
‫ولم أعرف اسمه
‫قبل أن أسقطني من الشاحنة

97
00:05:00,674 --> 00:05:02,284
‫- ماذا أخذ؟
‫- لا نعرف

98
00:05:02,631 --> 00:05:04,111
‫دعني أشاهد التسجيل

99
00:05:05,502 --> 00:05:07,851
‫اسمعوا، سنجد (فاروق) عبر (شو)

100
00:05:08,851 --> 00:05:11,156
‫يتعافى حالياً في وحدة طبية

101
00:05:11,677 --> 00:05:14,852
‫- ويريد إبرام صفقة للاعتراف
‫- وأنا أقنع مدرائي بذلك بصعوبة

102
00:05:15,505 --> 00:05:17,070
‫سأخبر الجنرال بالأمر قريباً

103
00:05:17,244 --> 00:05:21,158
‫قرأت التقرير
‫و(شو) هذا مضيعة كبيرة للوقت

104
00:05:21,419 --> 00:05:23,768
‫علينا التركيز على هذا الرجل
‫وهو ملازم (فاروق)

105
00:05:23,898 --> 00:05:27,507
‫لكمته على وجهه
‫قبل أقل من 72 ساعة

106
00:05:27,856 --> 00:05:30,422
‫وهذه الصورة السيئة
‫هي أكثر ما ستحصل عليه

107
00:05:30,594 --> 00:05:34,249
‫- ما رأيك باتباع خطتنا؟
‫- حقّقوا بالطريقة التي تريدونها

108
00:05:34,379 --> 00:05:37,510
‫- وسأفعل الأمور بطريقتي
‫- حسناً، ذلك اختصاصك

109
00:05:37,641 --> 00:05:41,076
‫- ولكن تذكّر بأنّك ضيف بهذا البلد
‫- جميعكم كذلك

110
00:05:42,294 --> 00:05:44,121
‫(ليكسي)، انظري

111
00:05:46,599 --> 00:05:48,426
‫- الصورة التي يحملها
‫- تلك (كليوبترا)

112
00:05:48,906 --> 00:05:51,254
‫توجد كتابة عليها
‫ولكنّي لا أستطيع قراءتها

113
00:05:52,513 --> 00:05:56,385
‫(عاصم)، الطريقة الناجحة الوحيدة لدينا
‫لإيجاد (فاروق)

114
00:05:56,733 --> 00:05:58,734
‫هي بتتبّع شبكة دمه القديمة

115
00:05:59,603 --> 00:06:02,169
‫وهذه رحلة بحث عن كنز
‫سواء أعجبك ذلك أو لا

116
00:06:02,692 --> 00:06:04,648
‫أمسكنا بـ(شو) قبل يومين
‫وهو يحرس الغنيمة

117
00:06:04,779 --> 00:06:06,214
‫التي أخذها (فاروق) من الهرم

118
00:06:06,431 --> 00:06:08,082
‫وخطّط (فاروق) ليدفع لـ(شو)
‫بطريقة ما

119
00:06:09,171 --> 00:06:10,694
‫لنتتبّع المال لنصل إلى (فاروق)

120
00:06:27,089 --> 00:06:30,002
‫"2019"

121
00:06:32,308 --> 00:06:34,568
‫"1944"

122
00:06:35,265 --> 00:06:37,395
‫"(فرنسا الشمالية)، سلاح المشاة الـ28
‫مخابرات الجيش الأمريكي"

123
00:06:37,526 --> 00:06:39,875
‫- "أتيت لرؤية السجين"
‫- "من هنا يا سيدي"

124
00:06:46,224 --> 00:06:47,833
‫انتهى أمر الإمبراطورية يا كولونيل

125
00:06:47,964 --> 00:06:50,225
‫"تحرير القوات الفرنسية لـ(باريس)"

126
00:06:50,529 --> 00:06:54,835
‫العائق الوحيد بين الحلفاء و(برلين)
‫هو فرقتان مدرعتان لـ(فون رونتشتيت)

127
00:06:54,967 --> 00:06:56,400
‫على الطرف الآخر من (مارن)

128
00:06:56,792 --> 00:06:58,227
‫والآن

129
00:07:00,054 --> 00:07:01,489
‫أخبرني بالمكان

130
00:07:03,838 --> 00:07:05,925
‫وربّما سنستطيع العودة جميعاً
‫قبل موعد عيد الميلاد

131
00:07:09,795 --> 00:07:14,405
‫فرقتا (فون رونتشتيت) المدرعتان
‫ليستا مشكلتك يا كابتن

132
00:07:14,970 --> 00:07:16,450
‫ما مشكلتي يا كولونيل؟

133
00:07:17,536 --> 00:07:19,016
‫هذه

134
00:07:19,755 --> 00:07:22,886
‫(كليوبترا)، آخر ملكة لـ(مصر)

135
00:07:23,494 --> 00:07:26,495
‫وربّما أعظم اكتشاف أثري
‫في التاريخ

136
00:07:28,192 --> 00:07:29,757
‫إنّها لدينا الآن

137
00:07:30,975 --> 00:07:32,627
‫ولكنّي أستطيع إخبارك بمكانها

138
00:07:34,759 --> 00:07:36,237
‫يا للعجب

139
00:07:37,151 --> 00:07:38,629
‫إنّها مذهلة

140
00:07:39,281 --> 00:07:40,760
‫ولكنّي لا أفهم لمَ هي مشكلة

141
00:07:43,456 --> 00:07:45,152
‫بسبب ما سيفعلونه بها

142
00:07:45,762 --> 00:07:47,719
‫- من؟
‫- الوحدة الوقائية

143
00:07:48,937 --> 00:07:50,675
‫أنت محقّ، نهاية الحرب قريبة

144
00:07:51,632 --> 00:07:55,330
‫ولكنّك من سيُهزم

145
00:07:56,416 --> 00:07:58,852
‫بقوّة لم يشهدها العالم قط

146
00:08:00,113 --> 00:08:01,851
‫إلّا إن أمّنت الإفراج عنّي

147
00:08:05,810 --> 00:08:07,245
‫لا أعرف عن ذلك

148
00:08:08,899 --> 00:08:10,768
‫ولكنّها تستحق البحث بأمرها

149
00:08:11,376 --> 00:08:13,943
‫سأخبر المسؤولين بأمرها
‫انتظرني وسأعود إليك

150
00:08:19,945 --> 00:08:21,423
‫راقبه

151
00:08:30,033 --> 00:08:31,468
‫هل معك ولّاعة؟

152
00:09:13,088 --> 00:09:14,567
‫"2019"

153
00:09:14,872 --> 00:09:18,395
‫"(روما)، مقر قوات الدرك الإيطالية
‫الوحدة الطبية"

154
00:09:34,225 --> 00:09:36,791
‫انظر إليه، إنّه ظريف

155
00:09:37,095 --> 00:09:39,052
‫ربّما عليك ترك (شو) يستريح

156
00:09:39,182 --> 00:09:41,313
‫ليس لدينا وقت لذلك
‫ولكنّي شاهدت بهذا بفيلم مرّة

157
00:09:41,618 --> 00:09:44,706
‫حقنوا قلب امرأة بالأدرينالين
‫واستيقظت بسرعة

158
00:09:44,836 --> 00:09:48,925
‫لا أعرف، حجم (شو) كبير
‫ربّما ستحتاجين إلى إبرتين

159
00:09:49,273 --> 00:09:50,708
‫وجهة نظر جيّدة

160
00:09:51,099 --> 00:09:52,664
‫حسناً، سأجرّب الآن

161
00:09:53,143 --> 00:09:54,839
‫انتظري، تبّاً، أنا مستيقظ

162
00:09:55,491 --> 00:09:57,883
‫هل أنت مجنونة؟
‫يُفترض بي أن أرتاح الآن

163
00:09:58,014 --> 00:09:59,492
‫سأصل إلى صلب الموضوع إذاً

164
00:09:59,796 --> 00:10:01,971
‫هرب (كريم فاروق)
‫وأنت طرقتنا الوحيدة للوصول إليه

165
00:10:02,755 --> 00:10:04,232
‫- (بولب فيكشن)
‫- ماذا؟

166
00:10:04,362 --> 00:10:06,624
‫يحقنون الفتاة بإبرة أدرينالين بقلبها
‫في ذلك الفيلم

167
00:10:07,451 --> 00:10:09,234
‫- ربّما
‫- لا، إنّه ذلك الفيلم بالتأكيد

168
00:10:09,408 --> 00:10:11,321
‫أجل، إنّه محق
‫ولكن، ماذا تعني بذلك؟

169
00:10:11,668 --> 00:10:14,409
‫تلك المعلومة الوحيدة
‫التي ستحصلان عليها منّي

170
00:10:14,539 --> 00:10:17,410
‫- إلى أن أحصل على الحصانة
‫- ما أزال أستطيع حقنك بهذه

171
00:10:17,540 --> 00:10:19,410
‫لا، لن تفعلي ذلك
‫لأنّي أعرف حقيقتك

172
00:10:19,758 --> 00:10:21,237
‫هو الشرطي الجيد
‫وأنت الشرطية السيئة

173
00:10:21,714 --> 00:10:24,021
‫- ولن يسمح لك بإيذائي
‫- هل رأيت ما فعلت؟

174
00:10:24,498 --> 00:10:26,499
‫عليّ حقنه الآن لأحتفظ بمصداقيتي

175
00:10:26,630 --> 00:10:29,020
‫(شو) لسنا من عليك القلق بشأنهم

176
00:10:29,630 --> 00:10:32,719
‫حاول (فاروق) قتلك مسبقاً لمرتين
‫أتريد أن ينجح في المرة الثالثة؟

177
00:10:33,111 --> 00:10:38,242
‫أجل، وكيف سيفعل هذا
‫بوجود الشرطة في الخارج لحمايتي؟

178
00:10:38,415 --> 00:10:41,199
‫سمحوا لي للتو بحقنك في قلبك
‫بالأدرينالين

179
00:10:41,721 --> 00:10:43,895
‫- هذه نقطة جيدة
‫- الطريقة الوحيدة لنجاتك

180
00:10:44,243 --> 00:10:45,721
‫هي بالعمل معنا

181
00:10:47,418 --> 00:10:51,158
‫كان (فاروق) يدفع لـ(شو)
‫من خلال حوالة مالية في (باريس)

182
00:10:51,419 --> 00:10:52,898
‫إنّها طريق مسدود إذاً

183
00:10:53,288 --> 00:10:56,289
‫الحوالة بنظام قديم لإرسال المال
‫غير موثق

184
00:10:56,594 --> 00:10:59,030
‫مبني على قانون الشرف
‫ليس هناك وثيقة للحوالة

185
00:10:59,204 --> 00:11:00,987
‫ولا معاملات ستشير إلى (فاروق)

186
00:11:01,552 --> 00:11:04,031
‫ذهب (شو) إلى مركز للحوالة
‫بالجواز السفر الصحيح

187
00:11:04,161 --> 00:11:06,336
‫وبمبلغ محدد مسبقاً
‫ويُعطى لشخصٍ آخر

188
00:11:07,032 --> 00:11:09,467
‫ويتفق عامل المصرف والمرسل لاحقاً
‫أليس كذلك؟

189
00:11:09,598 --> 00:11:11,424
‫- أجل
‫- حسناً، ها هي الخطة إذاً

190
00:11:11,815 --> 00:11:14,512
‫سنذهب إلى مركز الحوالة
‫ونستخدم جواز سفر (شو)

191
00:11:14,687 --> 00:11:18,513
‫يريد (فاروق) موت (شو)
‫ومحاولتنا لأخذ المال ستتسبب بالاتصال به

192
00:11:18,688 --> 00:11:21,470
‫أسيعتقدون أنّ (شو) غبي بما يكفي
‫لأخذ المال بعد إطلاق (فاروق) النار عليه؟

193
00:11:22,383 --> 00:11:24,123
‫أعتقد أنّنا بأمانٍ من هذا الأمر

194
00:11:27,386 --> 00:11:30,212
‫أجل، لنتعقب الاتصال
‫ونعرف موقع (فاروق)

195
00:11:30,429 --> 00:11:31,865
‫إنّها خطة عظيمة

196
00:11:32,300 --> 00:11:34,257
‫- أحصلتِ على جواز السفر؟
‫- أجل

197
00:11:34,604 --> 00:11:36,126
‫ما هو؟

198
00:11:37,256 --> 00:11:38,736
‫مما يعني هذا ليس من شأنك

199
00:11:38,867 --> 00:11:40,301
‫أيعني هذا؟

200
00:11:40,823 --> 00:11:43,128
‫(ليكسي) جعلت (شو)
‫يعطي جواز السفر لها فقط

201
00:11:43,302 --> 00:11:45,086
‫إنّه معجب نوعاً ما

202
00:11:47,129 --> 00:11:48,564
‫أظن أنّ جميعنا سيذهب إلى (باريس)

203
00:11:50,564 --> 00:11:52,740
‫- "(طرابلس)، مقر (فاروق)"
‫- كما طلبت يا (فاروق)

204
00:11:58,132 --> 00:11:59,610
‫أحسنت يا (عمر)

205
00:12:19,051 --> 00:12:21,008
‫تم أخذ (كليوبترا) إلى (ألمانيا)

206
00:12:32,532 --> 00:12:34,532
‫سنحصل قريباً على كل ما نحتاج إليه

207
00:12:43,361 --> 00:12:46,058
‫"(باريس)، الدائرة الـ18"

208
00:12:54,233 --> 00:12:55,713
‫أيمكن لـ(شو) رؤيتنا؟

209
00:12:55,973 --> 00:12:58,278
‫- "يمكنه رؤيتكما"
‫- "لا يمكنني الرؤية"

210
00:12:58,626 --> 00:13:01,714
‫أعطني المنظار الضخم الذي تمسكه
‫وربما يمكنني التعرف على الرجل

211
00:13:03,237 --> 00:13:05,280
‫لا تلمسه، إنّه ثمين جداً

212
00:13:05,411 --> 00:13:08,890
‫اعلم أنّ معاملتكم لي الآن
‫لا تناسب روح الفريق

213
00:13:09,020 --> 00:13:11,499
‫لست من الفريق
‫تعرّف على هوية عامل المصرف وحسب

214
00:13:16,326 --> 00:13:17,806
‫أيمكنك تعديل التركيز؟

215
00:13:21,023 --> 00:13:22,458
‫كان ملتحي

216
00:13:26,155 --> 00:13:28,156
‫أيمكنك أن تحدده بدقة أكبر؟

217
00:13:28,503 --> 00:13:31,592
‫رجل مسن ويضع النظارات المعتمة
‫حتى في الداخل

218
00:13:31,765 --> 00:13:33,723
‫سمعت هذا وسأدخل

219
00:13:36,027 --> 00:13:39,028
‫في الداخل أمشي 15 خطوة جنوباً
‫وسأتجه إلى الغرب

220
00:13:41,029 --> 00:13:42,464
‫دعني أتولى أمره

221
00:13:52,205 --> 00:13:54,467
‫أأنت الرجل الذي يبيع جعة (سكينج)؟

222
00:13:54,945 --> 00:13:56,727
‫جعة (سكينج)؟

223
00:13:59,251 --> 00:14:02,121
‫مما يعني أنّك السيد (شو)
‫أليس كذلك؟

224
00:14:03,034 --> 00:14:04,513
‫هذا أنا

225
00:14:04,643 --> 00:14:08,296
‫- مما يعني أنّكِ...؟
‫- أتوق إلى إتمام المهمة

226
00:14:21,996 --> 00:14:26,084
‫السيد (شو)، يبحث عن الحوالات المالية
‫التي يعود زمنها إلى...

227
00:14:32,086 --> 00:14:34,477
‫- دقيقة واحدة
‫- أأنت جاهز للتعقب؟

228
00:14:36,348 --> 00:14:38,827
‫العميل (داني)
‫من مكتب التحقيقات الفدرالية

229
00:14:40,522 --> 00:14:42,219
‫"أيها العميل (داني)
‫هذا أنا (مروان) أتتذكرني؟"

230
00:14:42,393 --> 00:14:44,306
‫من (العراق)، أنقذت حياتي

231
00:14:44,698 --> 00:14:47,394
‫- هذا ليس جيداً
‫- كنت مترجماً للمكتب الفدرالي

232
00:14:47,699 --> 00:14:51,003
‫أفضل من كان لديهم
‫أمن (داني) تأشيرات الخروج لعائلتي

233
00:14:51,264 --> 00:14:53,656
‫- أعتقد أنّك أخطأت بالشخص
‫- أجل، أنت مخطىء يا صديقي

234
00:14:53,831 --> 00:14:55,962
‫أظن أنّ لدي وجه مألوف

235
00:14:56,136 --> 00:14:59,049
‫أخطأت؟ سميّت أصغر أولادي باسمك

236
00:15:00,397 --> 00:15:02,833
‫هذا ليس ما يبدو عليه

237
00:15:05,614 --> 00:15:07,834
‫لهذا السبب لا يجدر بك قط
‫أن تكون لطيفاً مع الآخرين

238
00:15:12,053 --> 00:15:16,227
‫إنّهم أولاد أخي
‫أعتذر أيها العميل (داني)

239
00:16:01,369 --> 00:16:02,849
‫أظن أنّنا التقينا بطريقة سيئة

240
00:16:24,550 --> 00:16:25,985
‫أين عامل المصرف؟

241
00:16:26,507 --> 00:16:27,987
‫هل رأى أحدكم (ليكسي)؟

242
00:16:34,900 --> 00:16:36,421
‫ابتعدي عني

243
00:16:37,989 --> 00:16:39,467
‫إنّه خفيف الحركة بشكلٍ مفاجىء

244
00:16:44,903 --> 00:16:46,381
‫تباً

245
00:16:56,210 --> 00:16:58,733
‫- أنجحتِ؟
‫- لقد هرب

246
00:16:58,864 --> 00:17:02,168
‫- أأنت بخير؟
‫- خرجت الأمور عن السيطرة بسرعة

247
00:17:04,430 --> 00:17:05,866
‫كادت الخطة تنجح

248
00:17:06,039 --> 00:17:07,822
‫شكراً لك على مساعدتي هناك

249
00:17:08,344 --> 00:17:10,518
‫كلانا كان سيموت
‫لولا العميلة (كارلسون)

250
00:17:10,737 --> 00:17:13,040
‫كنت لأكون سعيدة أكثر
‫لو نلنا أكثر من هذا على مجهودنا

251
00:17:13,258 --> 00:17:15,999
‫- أنتِ سويدية حقاً
‫- لم ننجح في تعقب الاتصال

252
00:17:16,171 --> 00:17:17,869
‫لكن قد يبوح أحد أولاد أخيه بشيء

253
00:17:18,043 --> 00:17:19,912
‫بدأت مسبقاً بمعاملات تسليم المجرمين

254
00:17:20,130 --> 00:17:22,391
‫سآخذها إلى (روما)
‫كجزء من عملية التحقيق بقضية (فاروق)

255
00:17:24,478 --> 00:17:26,305
‫- أين (شو)؟
‫- هناك

256
00:17:35,090 --> 00:17:38,526
‫- سرق منظاري
‫- عليكم تقدير تماسك هذا الرجل

257
00:17:38,656 --> 00:17:40,265
‫التقدير كلمة عميقة

258
00:17:40,962 --> 00:17:43,005
‫حسناً، لننتهي من هذا
‫ونعود إلى (روما)

259
00:17:43,440 --> 00:17:47,007
‫(أسيم)، ما زلت أنتظر معاملات
‫مهمتك الخاصة من دائرة المخابرات العامة

260
00:17:47,268 --> 00:17:50,138
‫أريدها إن كنت تريد الاستمرار
‫بالعمل على هذا التحقيق

261
00:17:51,182 --> 00:17:52,615
‫سأتحقق من سبب التأخير

262
00:17:55,661 --> 00:17:57,487
‫أهرب منكِ ذلك الرجل المسن حقاً؟

263
00:17:57,792 --> 00:17:59,880
‫كان خفيف الحركة بشكلٍ مفاجىء

264
00:18:00,271 --> 00:18:02,184
‫لكنّي حصلت على دفتر حساباته

265
00:18:02,750 --> 00:18:05,707
‫جميع حوالات المركز في مكانٍ واحد

266
00:18:05,968 --> 00:18:07,795
‫- أي نوعٍ من الشفر هذه؟
‫- لا أعلم

267
00:18:08,663 --> 00:18:10,795
‫لكنّها ستكون ذي قيمة عالية
‫حينما نكتشف أمرها

268
00:18:11,274 --> 00:18:12,709
‫منظمة الشرطة الجنائية الدولية
‫ستساعدنا في فكها

269
00:18:13,057 --> 00:18:15,927
‫لنحتفظ بالأمر سراً بيننا الآن

270
00:18:17,232 --> 00:18:19,753
‫كنت أفكر وحسب

271
00:18:20,145 --> 00:18:23,886
‫اشترك المصريون في عمليتين منفصلتين
‫فاشلتين لـ(فاروق)

272
00:18:24,189 --> 00:18:26,364
‫أتعتقدين أنّ لـ(فاروق) جاسوس
‫في الشرطة المصرية؟

273
00:18:26,539 --> 00:18:28,018
‫أتتذكر عملية القبض تلك؟

274
00:18:28,104 --> 00:18:31,539
‫حينما غيرت سيارة (فاروق) مسارها فجأة
‫وانحرفت لمنطقة مكتظة

275
00:18:31,758 --> 00:18:33,583
‫أجل، كان (أسيم) هناك

276
00:18:34,323 --> 00:18:35,759
‫أجل، تماماً

277
00:18:36,453 --> 00:18:40,543
‫وظهر الآن بتحقيقٍ جديد
‫من دون أي معاملات رسمية

278
00:18:41,020 --> 00:18:43,847
‫حينما يتعلق الأمر بـ(فاروق)
‫ليس هناك من أثق به سوانا أنا وأنت

279
00:18:44,499 --> 00:18:46,673
‫وبالتأكيد لا أثق بـ(أسيم)

280
00:18:51,806 --> 00:18:53,240
‫- "(روما)، مقر (كارابينييري)"
‫- حقاً؟

281
00:18:53,371 --> 00:18:54,851
‫لا أحد منكم يود الحديث، صحيح؟

282
00:18:56,415 --> 00:18:57,895
‫أتريد التحدث الآن؟

283
00:19:01,524 --> 00:19:03,091
‫"لم أنجح بالشفر وسأحاول بطريقة أخرى
‫أهناك مستجدات مع أولاد الأخ؟"

284
00:19:03,221 --> 00:19:04,655
‫"أولاد الأخ لن يتكلموا"

285
00:19:10,527 --> 00:19:12,224
‫كل واحدٍ منهم صامت كالميت

286
00:19:12,485 --> 00:19:14,703
‫يمكنهم تعليم قانون الكتمان للعصابات

287
00:19:15,398 --> 00:19:16,877
‫لا أحد منهم سيتكلم

288
00:19:17,093 --> 00:19:19,748
‫لن يخونوا عائلتهم
‫حتى تكون الاستدانة مناسبة

289
00:19:20,008 --> 00:19:22,531
‫أتمنى أن تكون الاستدانة المناسبة
‫ليست ما أعتقد أنّها تعني

290
00:19:22,662 --> 00:19:25,054
‫أقصد أنّ عليهم أن يُستجوبوا في (مصر)

291
00:19:25,358 --> 00:19:29,185
‫أي شيء سنحصل عليه منهم
‫تحت التعذيب سيُرفض في المحكمة

292
00:19:29,838 --> 00:19:32,186
‫أريد المحاولة في التحدث إليهم

293
00:19:33,793 --> 00:19:35,229
‫يمكنك المراقبة فقط

294
00:19:44,755 --> 00:19:48,147
‫- رباه...
‫- الأب (تشاك)

295
00:19:48,277 --> 00:19:49,886
‫أعددت الشاي إن رغبت في البعض منه

296
00:19:50,147 --> 00:19:53,321
‫- تبدو متعباً
‫- أتذكر بوضوح إخبار (داني)

297
00:19:53,452 --> 00:19:57,583
‫باتخاذ القرارات الحكيمة
‫وهذا لا يعني إعطائكِ المفتاح

298
00:19:57,715 --> 00:20:00,019
‫أخبرته بهذا ولم يفعل

299
00:20:00,236 --> 00:20:02,324
‫- اقتحمتِ المكان إذاً
‫- القفل سيىء جداً

300
00:20:02,454 --> 00:20:03,977
‫ولن أفكر في اقتحام المكان

301
00:20:04,281 --> 00:20:07,368
‫- أوجدتِ كل ما تبحثين عنه؟
‫- خيارات الوجبات الخفيفة كانت محبطة

302
00:20:07,499 --> 00:20:10,240
‫أعتذر، في المرة المقبلة التي تنوين
‫الاقتحام فيها أخبريني بالأمر

303
00:20:10,325 --> 00:20:12,412
‫وسأعد لكِ طبقاً بالطعام اللذيذ

304
00:20:12,892 --> 00:20:15,327
‫- ما هذا؟
‫- هذا دفتر حسابات حصلنا عليه

305
00:20:15,543 --> 00:20:18,676
‫من مركز للحوالات في (باريس)
‫ويحتوي على معاملات مشفرة لـ(فاروق)

306
00:20:19,415 --> 00:20:21,981
‫سأحتاج إلى 5 دقائق لفهم هذه الجملة

307
00:20:22,242 --> 00:20:24,853
‫التعبير البسيط هو أنّي سأفك هذه الشفرة

308
00:20:24,982 --> 00:20:27,026
‫وسنقترب من (فاروق) بخطوة

309
00:20:31,461 --> 00:20:33,071
‫تبدو كلغة منقردة

310
00:20:33,332 --> 00:20:35,549
‫هذا ما كنت أفكر فيه تماماً
‫ولهذا اقتحمت منزلك

311
00:20:35,767 --> 00:20:37,986
‫لتفقد مجموعتك الثمينة
‫من الكتب القديمة

312
00:20:39,160 --> 00:20:41,290
‫حسناً، لنكن واضحَين

313
00:20:41,636 --> 00:20:43,205
‫اقتحامكِ لشقتي فعل سيىء

314
00:20:43,944 --> 00:20:45,812
‫محاولتكِ في إيقاف الإرهابي فعل جيد

315
00:20:48,031 --> 00:20:50,336
‫أعتقد أنّ في هذه الحال
‫فإنّ الفعل الجيد يفوق السيىء

316
00:20:52,510 --> 00:20:54,162
‫- ستساعدني إذاً؟
‫- أجل

317
00:20:55,337 --> 00:20:57,686
‫لست ماهراً كثيراً
‫لكن إذا كان عليّ المقارنة

318
00:20:57,818 --> 00:21:01,209
‫- أستطيع فعل هذا
‫- أنا أقدر هذا

319
00:21:05,775 --> 00:21:08,167
‫إنّه غريب بالنسبة إلي

320
00:21:08,297 --> 00:21:10,950
‫أن (داني) لم يذكرك قطّ
‫على الرغم أنك مقرّب منه

321
00:21:11,864 --> 00:21:14,081
‫(داني) رجل معقد

322
00:21:14,603 --> 00:21:17,517
‫إنّه يتبع القواعد
‫ويفعل الصواب باستمرار

323
00:21:17,648 --> 00:21:19,387
‫إنّه أبعد ما يكون من التعقيد

324
00:21:20,256 --> 00:21:21,692
‫حسناً

325
00:21:22,084 --> 00:21:23,518
‫ماذا؟ هل أنا مخطئة؟

326
00:21:25,825 --> 00:21:28,216
‫أنت و(داني) بينكما
‫أموراً مشتركة أكثر ممّ تظنين

327
00:21:29,303 --> 00:21:30,739
‫كيف توصلت إلى هذا؟

328
00:21:30,869 --> 00:21:33,435
‫حدسي يخبرني بأنك لست جاهزة
‫للخوض في الأمر

329
00:21:33,565 --> 00:21:35,913
‫لا أريد الحديث عنّي
‫أريد النقاش بشأن (داني)

330
00:21:36,218 --> 00:21:37,871
‫أحدهم قد يشرب شيئاً

331
00:21:38,000 --> 00:21:40,567
‫- أظن أنني أستطيع هذا
‫- لم أكن أتحدث عنك

332
00:21:43,916 --> 00:21:45,873
‫أين (كريم فاروق)؟

333
00:21:46,134 --> 00:21:49,092
‫لقد أخبرتك
‫لا أعرف عمّن تتحدثين

334
00:21:49,222 --> 00:21:52,135
‫أنت مدرك أنك تواجه تهم اعتداء
‫في إنفاذ القانون

335
00:21:52,265 --> 00:21:53,832
‫إضافة إلى تهم الإرهاب

336
00:21:55,484 --> 00:21:56,919
‫أليس كذلك؟

337
00:21:58,615 --> 00:22:00,050
‫أنا لست إرهابياً

338
00:22:01,312 --> 00:22:03,399
‫أنت متورط في تمويل الإرهابيين

339
00:22:03,529 --> 00:22:05,835
‫هذا يعني أنه يوجد قوانين مختلفة
‫بشأن توجيه التهم إليك

340
00:22:05,965 --> 00:22:08,268
‫إلى أين نستطيع إرسالك
‫وأنا لا أعني (فرنسا)

341
00:22:12,663 --> 00:22:14,142
‫أنت خائف منه، أليس كذلك؟

342
00:22:16,316 --> 00:22:18,012
‫يجب أن تكون خائفاً منه

343
00:22:19,666 --> 00:22:21,360
‫إنه هنا بسبب الهجوم على الهرم

344
00:22:23,187 --> 00:22:25,056
‫أستطيع تحويلك
‫إلى دائرة المخابرات العامة

345
00:22:27,101 --> 00:22:28,579
‫أخبرني يا (خالد)

346
00:22:29,188 --> 00:22:31,450
‫ماذا تظن أنهم سيفعلون بك
‫في (مصر)؟

347
00:22:35,234 --> 00:22:36,800
‫ماذا تظن أنه سيفعل بك؟

348
00:22:44,236 --> 00:22:46,280
‫لدي فكرة، سأعود في الحال

349
00:22:46,932 --> 00:22:50,238
‫ثم وجدنا أنا و(داني)
‫علبة من النبيذ المقدس

350
00:22:50,804 --> 00:22:53,978
‫استيقظنا في الصباح التالي
‫في خزانة الكنيسة

351
00:22:54,194 --> 00:22:57,630
‫والراهبة (شارلين) تصرخ عالياً

352
00:22:57,761 --> 00:22:59,718
‫أقسم أن أذناي ما زالتا تطنّان

353
00:22:59,979 --> 00:23:01,936
‫لا أتخيل (داني) يفعل أي من هذا

354
00:23:02,067 --> 00:23:04,719
‫أجل، فعلنا كل ما هو جنوني
‫في الماضي

355
00:23:05,676 --> 00:23:07,633
‫عليّ أن أقلع عن شرب الكحول

356
00:23:07,763 --> 00:23:11,853
‫لا أستطيع التحديد حالياً
‫إذا كانت لغة إنجليزية أو قديمة

357
00:23:13,809 --> 00:23:15,635
‫هذه اللغة القبطية

358
00:23:16,200 --> 00:23:17,767
‫أمي كان لديها كتاباً مقدساً كهذا

359
00:23:19,243 --> 00:23:22,028
‫- أمك كانت مسيحية قبطية؟
‫- أبي كان مسلماً

360
00:23:22,159 --> 00:23:24,768
‫كنت عالقة في الوسط

361
00:23:26,334 --> 00:23:28,725
‫- لم يكن الأمر سهلاً
‫- بعد وفاة أمي

362
00:23:28,857 --> 00:23:32,423
‫لم أعد أصدق أي من هذا
‫لذا هذا أنهى كل شيء

363
00:23:35,292 --> 00:23:37,903
‫فقط من دافع الفضول
‫كم كان عمرك عند وفاة أمك؟

364
00:23:39,033 --> 00:23:40,468
‫كان عمري 8 أعوام

365
00:23:41,729 --> 00:23:43,250
‫هل بدأت بالسرقة حينها؟

366
00:23:45,337 --> 00:23:46,774
‫لماذا؟

367
00:23:47,122 --> 00:23:51,167
‫الهجران بالطفولة يترك شعوراً
‫من عدم الأمان

368
00:23:51,600 --> 00:23:53,863
‫لذا يفرض الأطفال سيطرتهم
‫بقدر ما يستطيعون

369
00:23:54,080 --> 00:23:56,385
‫عندما يرون شيئاً يحبونه
‫فهم يأخذونه

370
00:23:56,516 --> 00:23:58,342
‫عندما يرون باباً مقفلاً يفتحونه

371
00:23:58,865 --> 00:24:00,342
‫هي طريقتهم ليقولوا للعالم

372
00:24:00,473 --> 00:24:01,996
‫أنت لا تتحكم بي

373
00:24:05,213 --> 00:24:06,693
‫لا يبدو الأمر مألوفاً لي

374
00:24:12,781 --> 00:24:15,738
‫مهلاً لحظة
‫هاتين اللغتين متشابهتين

375
00:24:16,347 --> 00:24:17,782
‫يبدو كأنني اكتشفت شيئاً

376
00:24:20,131 --> 00:24:21,741
‫دفتر الحسابات باللغة السومرية

377
00:24:23,784 --> 00:24:25,219
‫ومع هذا

378
00:24:26,263 --> 00:24:28,306
‫انتهى الاعتراف

379
00:24:29,394 --> 00:24:31,004
‫ماذا؟ ألا يوجد عقوبة؟

380
00:24:34,221 --> 00:24:35,656
‫هل تريدين العقوبة؟

381
00:24:37,048 --> 00:24:38,613
‫لا تكسري قلب (داني)

382
00:24:39,875 --> 00:24:41,353
‫مجدداً

383
00:24:50,399 --> 00:24:53,313
‫هل أستطيع يا (غوين)
‫الحديث معه للحظة؟

384
00:24:54,225 --> 00:24:55,662
‫أظن أن الأمر يستحق المحاولة

385
00:24:57,314 --> 00:25:00,315
‫أنا معجب بالنظام الحوالة

386
00:25:01,532 --> 00:25:03,881
‫إنّه موجود منذ آلاف السنين

387
00:25:04,185 --> 00:25:06,099
‫يسهل التجارة على طريق الحرير

388
00:25:06,230 --> 00:25:10,448
‫مساعدة الحضارات الكثيرة
‫في تأسيس نظام مالي حديث

389
00:25:11,797 --> 00:25:15,016
‫مبني على ميثاق شرف حصين

390
00:25:15,580 --> 00:25:17,275
‫الذي ما زال موجوداً حتى اليوم

391
00:25:18,406 --> 00:25:19,972
‫الحوالة تعني التبادل باللغة العربية

392
00:25:20,103 --> 00:25:23,537
‫لكن معناها الأصلي هو "الثقة"
‫في اللغة الهندية

393
00:25:25,974 --> 00:25:29,235
‫نظام الحوالة كله
‫مبني على هذه الكلمة

394
00:25:29,932 --> 00:25:31,410
‫الثقة

395
00:25:32,106 --> 00:25:34,890
‫لذا أتفهم لماذا لا تريد
‫أن تقدم لنا أي معلومات

396
00:25:36,063 --> 00:25:40,108
‫أنا أتفهم أننا نطلب منك
‫انتهاك معتقداتك الراسخة

397
00:25:41,718 --> 00:25:43,718
‫الشيفرة الأكثر سرّية

398
00:25:46,110 --> 00:25:48,720
‫باستثناء أنا لست الشخص
‫الذي أطلب منك انتهاك شيء

399
00:25:49,850 --> 00:25:51,328
‫إنّه (كريم فاروق)

400
00:25:53,025 --> 00:25:54,938
‫أنابيب النفط في (دكار)

401
00:25:56,417 --> 00:25:57,894
‫برج المكاتب في (ماليزيا)

402
00:25:58,069 --> 00:25:59,853
‫طائرة الـ(إيرباص)
‫فوق المحيط الأطلسي

403
00:26:00,548 --> 00:26:04,418
‫مداهمة ونهب العديد من القرى
‫وتدمير الأهرامات

404
00:26:04,548 --> 00:26:09,247
‫آلاف الرجال والنساء والأطفال
‫قتلهم مجرم

405
00:26:09,375 --> 00:26:11,073
‫أنت تحميه الآن

406
00:26:19,771 --> 00:26:21,206
‫عمّي يقول

407
00:26:23,250 --> 00:26:26,817
‫التعامل مع زبائن غير مرغوبين
‫هو جزء من العمل

408
00:26:26,947 --> 00:26:29,512
‫(كريم فاروق) مجرم وشرير

409
00:26:29,731 --> 00:26:32,253
‫كم هو مشرّف
‫أن تحمي رجلاً بلا شرف؟

410
00:26:32,556 --> 00:26:35,080
‫أي نوع من الشيفرات
‫تحمي رجلاً مثل (فاروق)؟

411
00:26:35,253 --> 00:26:37,601
‫بينما تترك ضحاياه المحتملين
‫من دون أي حماية

412
00:26:38,080 --> 00:26:40,471
‫لا أكنّ سوى الكره لـ(فاروق)

413
00:26:40,863 --> 00:26:43,778
‫الرجال الذين يقتلون
‫ويشوهون الأبرياء باسم الرسول

414
00:26:44,125 --> 00:26:46,299
‫هم يؤذوننا بهذه الأفعال

415
00:27:28,441 --> 00:27:31,137
‫سأعطيكم المعلومات
‫التي تحتاجون إليها في بحثكم

416
00:27:33,878 --> 00:27:36,792
‫صفقة شريفة مع رجل شريف

417
00:27:40,706 --> 00:27:43,314
‫(خالد) قال إنه يوجد عدة صفقات

418
00:27:43,618 --> 00:27:46,531
‫القطع الأثرية مقابل المال
‫هنا في (روما)

419
00:27:46,794 --> 00:27:48,273
‫هل تظن أن هذا (فاروق)؟

420
00:27:48,403 --> 00:27:50,142
‫أظن أنه قد يملك منزلاً آمناً هنا

421
00:27:50,577 --> 00:27:53,447
‫لسوء الحظ، (خالد) لا يملك العنوان

422
00:27:54,535 --> 00:27:56,882
‫"فككت الشيفرة ووجت موقع التسليم
‫اتصل بي، ليس لدي مشاكل بالسيطرة"

423
00:27:56,969 --> 00:27:58,449
‫مشاكل بالتحكم؟

424
00:27:58,579 --> 00:28:01,057
‫- (ليكسي)
‫- ما الأمر؟

425
00:28:02,492 --> 00:28:04,493
‫- لقد وجدت العنوان
‫- من أين؟

426
00:28:04,668 --> 00:28:07,191
‫إنّها قصة طويلة لكنها تملكه الآن

427
00:28:07,319 --> 00:28:09,799
‫تأخر الوقت للحصول على أمر تفتيش
‫سنتفقد هذا صباحاً

428
00:28:09,974 --> 00:28:11,581
‫سأقابلها هناك فقط للتأكد

429
00:28:11,714 --> 00:28:13,365
‫لا تفعل شيئاً غبياً

430
00:28:13,626 --> 00:28:16,323
‫أو بالأحرى
‫لا تدعها تفعل شيئاً غبياً

431
00:28:16,454 --> 00:28:18,846
‫- راقب فحسب
‫- بالتأكيد

432
00:28:24,847 --> 00:28:27,109
‫- سآتي معك
‫- سأكون بخير وحدي

433
00:28:27,456 --> 00:28:28,935
‫- شكراً
‫- أنا لا أطلب منك

434
00:28:29,153 --> 00:28:30,587
‫أنا مصرّ

435
00:28:37,764 --> 00:28:41,330
‫(ليكسي) تقول إن هذا الهرم
‫هو موقع التسليم

436
00:28:42,955 --> 00:28:45,781
‫قبر (كايس سيستيا)
‫عام 12 قبل الميلاد

437
00:28:46,825 --> 00:28:48,826
‫(روما) احتلت مصر و...

438
00:28:49,609 --> 00:28:52,827
‫فجأة كل شيء مصري
‫أصبح جميلاً حقاً في (روما)

439
00:28:54,220 --> 00:28:57,915
‫بالتالي بدأ الاستيلاء الغربي
‫على إرثنا الثقافي

440
00:29:01,352 --> 00:29:03,091
‫إذا حدث التبديل هنا

441
00:29:03,178 --> 00:29:05,135
‫لابدّ أن المنزل الآن قريب
‫ليراقب الأمر

442
00:29:05,222 --> 00:29:08,701
‫جميعها خيارات مناسبة
‫مع إطلالة واضحة على الميدان

443
00:29:09,527 --> 00:29:11,006
‫هذا واضح كثيراً

444
00:29:11,745 --> 00:29:13,268
‫لا يوجد مجال للرؤية هنا

445
00:29:17,443 --> 00:29:18,877
‫لابدّ أنه أحد هذه المنازل

446
00:29:20,618 --> 00:29:23,705
‫ربما عليك الانتظار هنا
‫في حال ظهرت (ليكسي)

447
00:29:25,139 --> 00:29:26,750
‫لماذا تحاول دائماً إبعادي؟

448
00:29:27,139 --> 00:29:29,924
‫أنا أعرفك جيداً بما يكفي
‫لئلا أشك أنك تعمل مع (فاروق)

449
00:29:31,446 --> 00:29:33,142
‫ما يعني أنك تشك بي

450
00:29:34,533 --> 00:29:36,187
‫أنا حذر فقط

451
00:29:49,234 --> 00:29:51,321
‫يوجد شخصين غريبين بالأسفل

452
00:29:52,669 --> 00:29:54,713
‫يبدو أنهما يحاولا إيجاد موقعنا

453
00:29:55,322 --> 00:29:57,453
‫- أي أوامر؟
‫- "اوصفهما"

454
00:29:57,844 --> 00:30:00,539
‫واحد عربي وآخر أمريكي
‫كلاهما من الشرطة

455
00:30:00,845 --> 00:30:03,150
‫"إذا قاما بأي حركة اقتلهما"

456
00:30:03,412 --> 00:30:04,846
‫عُلم

457
00:30:07,804 --> 00:30:10,370
‫هل انتهيت من بحثك
‫بشأن المهمة الخاصة؟

458
00:30:14,109 --> 00:30:15,632
‫هل يُفترض أن تكون هنا؟

459
00:30:16,936 --> 00:30:18,371
‫لا، لا يُفترض هذا

460
00:30:20,458 --> 00:30:22,374
‫اليوم الذي كان (فاروق) أمام أعيننا

461
00:30:22,894 --> 00:30:24,461
‫هرب سريعاً

462
00:30:24,982 --> 00:30:26,461
‫أظن أن أحد حذّره

463
00:30:28,113 --> 00:30:30,026
‫هل تظن أحد في الحكومة المصرية؟

464
00:30:30,723 --> 00:30:32,158
‫أجل

465
00:30:32,854 --> 00:30:34,983
‫انظر، بقدر غضبك بشأن ما حدث

466
00:30:35,070 --> 00:30:36,637
‫ثم ما حدث في الأهرامات

467
00:30:38,114 --> 00:30:41,117
‫تخيل ما أشعر به
‫عندما يحدث الأمر في بلدي

468
00:30:42,813 --> 00:30:44,293
‫أعرف ما تفكر فيه

469
00:30:45,421 --> 00:30:48,424
‫إذا كنت أنا الجاسوس
‫من الجيد أن أتهم شخصاً آخر

470
00:30:50,640 --> 00:30:52,208
‫أعرف لماذا لن تثق بي

471
00:30:54,120 --> 00:30:56,947
‫لكن في كل مرة أقترب منه

472
00:30:58,165 --> 00:30:59,644
‫أصل إلى طريق مسدود

473
00:31:02,471 --> 00:31:04,209
‫من المستحيل أن أفعل هذا وحدي

474
00:31:05,514 --> 00:31:07,515
‫لا أثق بأحد آخر ليساعدني

475
00:31:10,820 --> 00:31:13,864
‫حسناً، لندخل ونلقي نظرة

476
00:31:15,038 --> 00:31:16,517
‫ربما نطرح بعض الأسئلة

477
00:31:27,955 --> 00:31:32,435
‫مخبأ (فاروق)، الطابق الرابع
‫ألقاكما في الداخل

478
00:31:42,699 --> 00:31:44,351
‫احمني، سأدخل

479
00:31:51,439 --> 00:31:52,918
‫أترى (ليكسي)؟

480
00:32:10,706 --> 00:32:12,184
‫لنخرج من هنا، اتبعوني

481
00:32:29,450 --> 00:32:31,407
‫"(بافاريا)، 1944"

482
00:32:35,539 --> 00:32:37,017
‫(ليكسي)

483
00:32:40,105 --> 00:32:42,409
‫(عاصم)، (عاصم)

484
00:32:43,018 --> 00:32:44,453
‫(عاصم)

485
00:32:44,714 --> 00:32:46,454
‫- (عاصم)
‫- يا إلهي، لا

486
00:32:46,715 --> 00:32:48,542
‫- اصمد
‫- ابقَ معنا

487
00:32:54,847 --> 00:32:58,979
‫انهي هذا، عدني بذلك

488
00:32:59,980 --> 00:33:01,414
‫أعدك بذلك

489
00:33:05,111 --> 00:33:06,546
‫من أجل بلدنا

490
00:33:54,680 --> 00:33:56,160
‫ظننت أنّني سأجدك هنا

491
00:33:56,289 --> 00:33:58,203
‫عندما رأيتك المرة الماضية
‫بهذه الحالة

492
00:33:58,334 --> 00:34:01,378
‫تحطمت نوافذ السيدة
‫(كوالاسكي إمبالا)

493
00:34:05,335 --> 00:34:06,770
‫هيّا، اضرب الكرة

494
00:34:09,423 --> 00:34:11,728
‫إلّا إذا كنت تفكر أنّك لم تعد
‫تستطيع ضرب تسديدتي الملتوية

495
00:34:11,859 --> 00:34:15,076
‫أتعني كرة القمامة السريعة السيئة
‫التي تغطيها بمثبت الشعر؟

496
00:34:15,816 --> 00:34:19,643
‫أساليبي كانت الأمر الوحيد الذي أوقف
‫أولئك الغشاشون من (ساينت لوكس)

497
00:34:19,904 --> 00:34:23,209
‫يا إلهي، لم أرى مسبقاً أولاد كثيرون
‫بعمر الـ12 لديهم شوارب

498
00:34:40,475 --> 00:34:44,736
‫مرحباً، أتمانعون يا رفاق لو استعرنا
‫زاوية من ملعبكم؟

499
00:34:44,998 --> 00:34:46,433
‫اغرب عن وجهي يا شاذ

500
00:34:49,043 --> 00:34:51,174
‫هذا كلام جارح من عدّة نواحٍ

501
00:34:52,957 --> 00:34:54,435
‫هذا لا يترك لي خيار آخر

502
00:34:54,566 --> 00:34:57,392
‫- أجل، حتّى أنّك سألت بلباقة
‫- أشعر تقريباً بالأسى عليهم

503
00:34:59,958 --> 00:35:01,437
‫أجل

504
00:35:01,960 --> 00:35:03,394
‫الربّ يحبكم

505
00:35:10,656 --> 00:35:12,179
‫أأنت مستعد للهزيمة؟

506
00:35:12,310 --> 00:35:15,397
‫حاول فقط ضربها عن بعد
‫فوق القاعدة أيّها الجامح

507
00:35:31,531 --> 00:35:33,098
‫حسناً، حسناً

508
00:35:33,229 --> 00:35:34,706
‫ربّما هذه ستسكتك

509
00:35:39,577 --> 00:35:42,795
‫إنّه يتغلّب على الوحش الأخضر

510
00:35:43,839 --> 00:35:45,318
‫استمع إليّ...

511
00:35:46,232 --> 00:35:47,710
‫كنت أفكر...

512
00:35:49,493 --> 00:35:51,537
‫لمَ لا تبقى معي في (روما)
‫لفترة أطول؟

513
00:35:52,972 --> 00:35:54,407
‫- حقاً؟
‫- أجل

514
00:35:54,712 --> 00:35:57,363
‫سأسمح لصديقتك المخادعة بزيارتنا

515
00:36:00,886 --> 00:36:02,366
‫إنّها ليست...

516
00:36:02,497 --> 00:36:03,932
‫ليست صديقتي

517
00:36:04,844 --> 00:36:06,324
‫اصمت

518
00:36:07,801 --> 00:36:09,888
‫استمع إليّ، لا أعرف ماذا تكون

519
00:36:09,976 --> 00:36:11,456
‫كلّ ما أعرفه هو...

520
00:36:12,064 --> 00:36:14,022
‫أنّه على أحد إيقاف ذلك الرجل

521
00:36:14,108 --> 00:36:15,587
‫ولا يمكنني فعل ذلك وحدي

522
00:36:16,370 --> 00:36:18,413
‫وهي ستحاول فعل ذلك بنفسها
‫في جميع الأحوال

523
00:36:18,674 --> 00:36:20,154
‫وستتأذى

524
00:36:22,501 --> 00:36:24,372
‫وإذا حدث شيء لها...

525
00:36:24,500 --> 00:36:25,937
‫لا أعرف، أنا...

526
00:36:26,111 --> 00:36:27,590
‫انتظر، ماذا؟

527
00:36:30,286 --> 00:36:31,765
‫ليس أمراً رائعاً

528
00:36:31,851 --> 00:36:33,895
‫- ليس رائعاً
‫- أتعرف ماذا؟

529
00:36:35,158 --> 00:36:36,636
‫سأذهب لأضرب بعض الكرات

530
00:36:38,375 --> 00:36:39,854
‫وداعاً

531
00:36:44,332 --> 00:36:45,943
‫- كيف حالك؟
‫- في الواقع...

532
00:36:46,378 --> 00:36:48,204
‫عليّ تذكر إبقاء مرفقي مرفوعاً

533
00:36:48,335 --> 00:36:49,856
‫والتأرجح قليلاً عند تسديد الكرة

534
00:36:49,987 --> 00:36:51,466
‫كنت أقصد عن اليوم

535
00:36:53,641 --> 00:36:55,076
‫أعرف هذا

536
00:36:56,337 --> 00:36:57,816
‫كنت مخطئة

537
00:36:58,902 --> 00:37:00,338
‫أشعر...

538
00:37:01,164 --> 00:37:03,425
‫بالأسى بشأن اشتباهي بـ(عاصم)

539
00:37:03,556 --> 00:37:06,209
‫فهو كان يحاول إيقاف (فاروق) مثلنا

540
00:37:06,338 --> 00:37:07,818
‫لم يمت هباءً

541
00:37:08,254 --> 00:37:12,037
‫فإنّ إيجاد أحد مخابىء (فاروق)
‫أمر مهم للغاية

542
00:37:12,341 --> 00:37:15,472
‫ذلك سيجبره على تغيير خططه
‫والبدء باقتراف الأخطاء

543
00:37:16,081 --> 00:37:18,820
‫- كيف تعرف هذا؟
‫- هكذا عثرت عليه المرة الأولى

544
00:37:20,951 --> 00:37:22,431
‫هذا ينبغي أن يساعدنا أيضاً

545
00:37:25,649 --> 00:37:27,780
‫- "(بافاريا)، 1944"
‫- من أين حصلت على هذه؟

546
00:37:28,041 --> 00:37:30,606
‫من مخبأ (فاروق)
‫التقطتها أثناء تبادل إطلاق النار

547
00:37:31,173 --> 00:37:33,260
‫(بافاريا)، 1944

548
00:37:34,086 --> 00:37:36,435
‫التاريخ الذي أحضروا فيه النازيون
‫(كليوباترا) إلى (ألمانيا)

549
00:37:39,695 --> 00:37:41,175
‫كنت أفكر...

550
00:37:41,783 --> 00:37:44,697
‫قال (عاصم) شيئاً
‫قبل مداهمتنا للمخبأ

551
00:37:44,827 --> 00:37:48,567
‫عن اعتماد الغرب الحضارة المصرية

552
00:37:49,568 --> 00:37:51,829
‫والأمر نفسه يعود
‫لـ(كليوباترا) و(آنتوني)

553
00:37:52,134 --> 00:37:53,569
‫لقد كانا رمزاً للاثنين

554
00:37:53,830 --> 00:37:56,135
‫لكن وحدتهما أدّت إلى اندلاع حرب
‫بين الشرق والغرب

555
00:37:56,613 --> 00:37:58,830
‫وفي نهاية المطاف
‫أسقطت السلالة المصرية

556
00:37:59,093 --> 00:38:00,527
‫الآن...

557
00:38:00,657 --> 00:38:02,963
‫اعتداءات (فاروق) لها دوماً
‫عنصر رمزي

558
00:38:03,224 --> 00:38:08,138
‫ربّما لمّ شملهم كلّه جزءاً من خطة
‫لدفع الشرق والغرب إلى حرب شاملة

559
00:38:08,875 --> 00:38:11,269
‫بذل (فاروق) جهداً كبيراً
‫للحصول على تلك الصورة

560
00:38:12,007 --> 00:38:13,661
‫فهو سيسعى لكلّ شيء سُلب

561
00:38:13,791 --> 00:38:16,227
‫أجل، سيتطلّب تقليص الاحتمالات
‫بعض الوقت لكنّنا سنجدها

562
00:38:16,444 --> 00:38:17,923
‫وسنجده

563
00:38:18,531 --> 00:38:20,793
‫(داني)، لا تقلق عليّ

564
00:38:21,750 --> 00:38:23,272
‫سأكون هذه المرة جاهزة

565
00:38:25,577 --> 00:38:27,056
‫أجل

566
00:38:32,926 --> 00:38:35,145
‫عندما راسلتني مسبقاً
‫كتبت شيئاً عن...

567
00:38:35,710 --> 00:38:37,929
‫أنّه ليس لديك مشاكل في التحكم
‫ماذا كان ذلك؟

568
00:38:39,017 --> 00:38:41,016
‫(تشاك) الغبي

569
00:38:42,148 --> 00:38:45,191
‫كلامه عالق في رأسي الآن
‫يقول إنّنا لدينا مشاكل في التحكم

570
00:38:45,323 --> 00:38:47,975
‫- كلانا
‫- (تشاك) يفكر بأمور كثيرة

571
00:38:48,280 --> 00:38:50,106
‫"أقال لك عن نظريته بشأن
‫(أميليا إيرهارت)؟"

572
00:38:50,627 --> 00:38:52,976
‫"(فابي)، أكان ذلك (عاصم مسعود)؟"

573
00:38:53,411 --> 00:38:55,237
‫لم يكن (مسعود) الواشي في (مصر)

574
00:38:55,368 --> 00:38:56,888
‫بقي هناك خيار واحد

575
00:38:59,064 --> 00:39:00,543
‫إنّهم في طريقهم إلى (ألمانيا)

576
00:39:00,847 --> 00:39:02,283
‫و(فاروق) أيضاً

577
00:39:02,500 --> 00:39:04,067
‫سنكون مستعدين، أيّاً كان من سيجدها

578
00:39:10,502 --> 00:39:12,850
‫"ترقبوا مشاهداً من حلقتنا القادمة"

