﻿1
00:00:01,757 --> 00:00:03,719
‫سابقاً في المسلسل...

2
00:00:03,844 --> 00:00:05,306
‫علمنا طوال الوقت
‫أن (فاروق) كان يخطط

3
00:00:05,431 --> 00:00:08,812
‫للاستفادة من (أنتوني) و(كليوباترا)
‫بطريقة ما في الهجوم

4
00:00:08,979 --> 00:00:11,485
‫لا يزال طاقمه هناك
‫ولديهم سلاح بيولوجي

5
00:00:11,610 --> 00:00:12,779
‫تفضل يا (سايمون)

6
00:00:13,030 --> 00:00:16,703
‫تم احتجاز (أنتوني) و(كليوباترا)
‫في قبو مصرف (سان لوران) في (باريس)

7
00:00:16,828 --> 00:00:22,048
‫نبني نسخة للقبر في جناح جديد
‫في متحفي بـ(مصر)

8
00:00:22,173 --> 00:00:24,094
‫ما الطريقة الأفضل
‫للكشف عنها للعالم؟

9
00:00:24,219 --> 00:00:27,141
‫(جاي)، هل كنت تعلم
‫أنك والد (كرين فاروق)؟

10
00:00:27,267 --> 00:00:28,310
‫أعلم هذا منذ أعوام

11
00:00:28,727 --> 00:00:31,900
‫لا أكترث أنك مثلت دور الوالد
‫لشخص أصبح مجرماً

12
00:00:32,026 --> 00:00:33,779
‫لا شأن لك بما أصبح عليه

13
00:00:33,904 --> 00:00:36,034
‫لن ينظر العالم إلى الأمر
‫بهذه الطريقة يا (آنا)

14
00:00:36,159 --> 00:00:39,249
‫كل ما عملت من أجله
‫سيدمّر إلى الأبد

15
00:00:41,253 --> 00:00:46,847
‫ربما أنت الشخص الأخير
‫الذي عليه أن يموت باسم (كريم فاروق)

16
00:00:51,148 --> 00:00:54,487
‫"(روما)، فيلا (ريس)"

17
00:01:07,680 --> 00:01:09,476
‫ألوم نفسي

18
00:01:11,229 --> 00:01:18,535
‫لا بد من أن (فاروق)
‫أو أحداً عمل لصالحه تعمّد تسميمي

19
00:01:18,661 --> 00:01:21,583
‫ولسوء حظ (آنا)، وضعوا السم
‫في شراب العنب وليس الحبوب

20
00:01:21,708 --> 00:01:25,508
‫(جاي)، عليك تأخير الكشف
‫عن (أنتوني) و(كليوباترا)

21
00:01:25,633 --> 00:01:27,553
‫إلا أن يلقى القبض أخيراً
‫على طاقم (فاروق)

22
00:01:27,720 --> 00:01:29,557
‫أوافقك الرأي
‫لقد أصدرت الأمر بذلك

23
00:01:29,849 --> 00:01:33,816
‫- كان السم في شراب العنب؟
‫- لماذا؟ ما الذي تفكر فيه؟

24
00:01:34,067 --> 00:01:39,494
‫سمم (فاروق) شخصين آخرين
‫لكنّ الحالتين الأخريين كانتا سماً باللمس

25
00:01:39,619 --> 00:01:42,083
‫وهي فرصة أسهل بالاستهداف
‫وفرصة أقل لاقتراف خطأ كهذا

26
00:01:42,208 --> 00:01:44,129
‫لماذا تم تغييره الآن؟

27
00:01:57,947 --> 00:02:00,369
‫مرحباً، عليّ مكالمتكما بشأن...

28
00:02:01,413 --> 00:02:02,790
‫ماذا تفعلان؟

29
00:02:02,915 --> 00:02:07,467
‫د. (كاستيو)... توفيت

30
00:02:11,057 --> 00:02:12,310
‫كيف؟

31
00:02:12,977 --> 00:02:18,113
‫من المفترض بشراب عنب مسموم
‫يعتقدون أن طاقم (فاروق) المسؤول

32
00:02:18,238 --> 00:02:20,201
‫- ماذا تقصد بـ"من المفترض"؟
‫- لدي شكوكي

33
00:02:20,367 --> 00:02:23,749
‫لكن نحتاج إلى توخي الحذر أكثر
‫لحين معرفتنا المزيد

34
00:02:26,421 --> 00:02:29,594
‫(داني)، أعرف المزيد بالفعل

35
00:02:30,471 --> 00:02:34,521
‫تكلمت مع صديقي
‫وهو إمام في (مصر)

36
00:02:34,646 --> 00:02:37,860
‫أرسل لي وثيقة
‫من مسجد (زهرة فاروق)

37
00:02:37,985 --> 00:02:40,574
‫إنها من حفلة الـ(سابو) للمولود

38
00:02:40,991 --> 00:02:42,954
‫إنها عادة مصرية عند الولادة
‫مثل حفلة المولود المنتظر

39
00:02:43,080 --> 00:02:45,793
‫بعد 7 أيام من ولادة الطفل
‫ماذا ذكر فيها؟

40
00:02:46,127 --> 00:02:48,549
‫أدرج فيها اسم الطفل

41
00:02:50,678 --> 00:02:52,515
‫(جايكوب ريس)

42
00:02:54,018 --> 00:02:58,151
‫- يا للهول
‫- ما علاقة هذا بـ(كاستيو)؟

43
00:02:58,277 --> 00:03:01,783
‫وقّعت (كاستيو)
‫على استلام الحزمة وفتحتها

44
00:03:02,368 --> 00:03:06,084
‫اكتشفت سر (ريس)
‫واتجهت إليه مباشرة

45
00:03:13,015 --> 00:03:15,477
‫- (غوين)
‫- (داني)، أرسل لك ولـ(ليكسي) شيئاً

46
00:03:15,644 --> 00:03:18,108
‫انتظري، دعيني أضعك على مكبّر الصوت

47
00:03:18,233 --> 00:03:20,738
‫فتّشت في محرك القرص الصلب لـ(غزال)

48
00:03:20,863 --> 00:03:23,285
‫وعثرت على عدد من الرسائل الإلكترونية
‫من حساب خاص إلى (غزال)

49
00:03:23,410 --> 00:03:25,789
‫من (يايتس)
‫رئيس الأمن لدى (ريس)

50
00:03:25,956 --> 00:03:29,631
‫وهي ليست محددة بوضوح، لكن من
‫الواضح جداً أنهم يشيرون إلى (فاروق)

51
00:03:29,756 --> 00:03:32,803
‫- ما مدى الوضوح؟
‫- يستخدمون عبارات خاصة بالشطرنج

52
00:03:32,929 --> 00:03:36,061
‫انظر إلى الرسالة الأولى
‫من اليوم الأول من عملية (فاروق)

53
00:03:36,186 --> 00:03:38,148
‫عندما كنت لا تزال تعمل على القضية

54
00:03:38,357 --> 00:03:43,742
‫"سيتم القبض على ملكي
‫في اللعبة الحالية، ماذا أفعل؟"

55
00:03:43,867 --> 00:03:49,128
‫- "(يايتس)، استخدم الفيل للردع"
‫- (غزال) الفيل و(فاروق) الملك

56
00:03:49,253 --> 00:03:53,470
‫البريد التالي لـ(غزال)
‫"تملّص الملك من الأسر، نصيحة جيدة"

57
00:03:54,097 --> 00:03:58,689
‫عندما كنت نتعقب (فاروق)
‫وانحرف نحو الحدود لتجنب الإمساك به

58
00:03:59,649 --> 00:04:01,778
‫قام (غزال) بتحذيره

59
00:04:02,238 --> 00:04:06,621
‫كان (غزال) جاسوس (ريس)
‫وليس جاسوس (فاروق)

60
00:04:06,746 --> 00:04:11,423
‫بمراجعة الحساب المالي لـ(غزال)
‫يبدو وكأنه تلقّى دفعة كبيرة باليوم التالي

61
00:04:11,589 --> 00:04:16,433
‫والمصرف الذي أصدرها هو المصرف
‫عينه الذي حرّر الشيك لـ(زهرة فاروق)

62
00:04:16,599 --> 00:04:21,443
‫أراد (ريس) أن يقتله
‫لكنها كانت مهمة إمساك

63
00:04:21,568 --> 00:04:23,238
‫ما كان بإمكانه المخاطرة
‫بتحدث (فاروق)

64
00:04:23,405 --> 00:04:24,449
‫هذا الأحمق

65
00:04:24,657 --> 00:04:29,917
‫كان مستعداً لإبقاء مجرم طليقاً
‫بدلاً من إمكانية فضح سره

66
00:04:30,335 --> 00:04:33,592
‫عندما تعقّبنا (فاروق)
‫إلى الميناء الحر لـ(جنيف)

67
00:04:33,717 --> 00:04:38,643
‫أعطاني (ريس) إرشادات محددة
‫لتنبيهه هو فقط عندما نعثر على (فاروق)

68
00:04:38,769 --> 00:04:40,647
‫وكان سيتولى هو الأمر

69
00:04:43,695 --> 00:04:45,949
‫لم يكن الأمر متعلقاً قط
‫بإنقاذ (كاستيو)

70
00:04:47,369 --> 00:04:50,292
‫كان يستغلني منذ البداية

71
00:04:52,004 --> 00:04:54,842
‫ومن ثم قتل (كاستيو)
‫للحفاظ على سره

72
00:04:57,848 --> 00:05:00,687
‫- (داني)
‫- هل الجميع بخير؟

73
00:05:06,157 --> 00:05:09,163
‫- سأذهب لمكالمته
‫- انتظري يا (ليكسي)

74
00:05:10,040 --> 00:05:12,169
‫عثرت على شيء آخر
‫في رسائل (غزال) الإلكترونية

75
00:05:12,294 --> 00:05:16,302
‫- رائع، هذا ما يحتاج إليه
‫- في الواقع، إنها تهمّك أيضاً

76
00:05:37,011 --> 00:05:40,058
‫- اعتقدت أنني كسرته
‫- تفضل

77
00:05:45,527 --> 00:05:47,364
‫هناك شيء آخر

78
00:05:48,033 --> 00:05:52,666
‫لكن قبل أن أخبرك، أريدك أن تعدني
‫بألا تلقي بنفسك عن هذه الحافة

79
00:05:52,791 --> 00:05:54,962
‫كم يمكن أن يسوء الأمر؟

80
00:05:58,845 --> 00:06:01,768
‫أتذكر قبل عامين
‫عندما هرب (فاروق)

81
00:06:01,893 --> 00:06:04,815
‫وكل الآثار التي نهبها
‫وأخذها الأميركيون؟

82
00:06:05,359 --> 00:06:07,571
‫تم إحضار أبي حينذاك
‫للمساعدة في جرد كل شيء

83
00:06:07,696 --> 00:06:09,325
‫حسناً...

84
00:06:09,450 --> 00:06:13,583
‫يبدو أنه عثر على صندوق أوراق
‫بين أغراض (فاروق)

85
00:06:13,917 --> 00:06:18,718
‫ومن بينها وثيقة ولادة رسمية
‫وهي تدرج (ريس) بصفته الوالد

86
00:06:19,136 --> 00:06:20,180
‫ماذا؟

87
00:06:20,472 --> 00:06:22,434
‫اتصل أبي بـ(غزال)
‫للتأكد من حقيقة كل شيء

88
00:06:22,685 --> 00:06:25,816
‫وأخبره (غزال) بأنه سيتولى الأمر
‫أخذ كل الأوراق وأقسم له بالسرية

89
00:06:25,941 --> 00:06:31,494
‫هذا ما كان في خزنة المكتب
‫في الملف الذي سرقته لـ(فابي)

90
00:06:32,538 --> 00:06:37,381
‫- احتفظ (غزال) به كتأثير على (ريس)
‫- وأخبر (ريس) بأنه دمّره

91
00:06:39,135 --> 00:06:41,097
‫(ريس) تسبب بقتل والدك

92
00:06:42,141 --> 00:06:46,441
‫وجعل الأمر يبدو وكأن (فاروق) فعل ذلك
‫مثلما فعل مع (كاستيو)

93
00:06:51,951 --> 00:06:54,206
‫قطعنا شوطاً طويلاً

94
00:06:56,085 --> 00:07:00,761
‫- كيف أصبت بها؟
‫- كدت أكسر يدي بلكم جدار

95
00:07:01,637 --> 00:07:04,935
‫علمت تواً أن (ريس)
‫قتل والدك و...

96
00:07:05,979 --> 00:07:11,449
‫كان حدسك الأول المجيء إلى هنا
‫وليس الإسراع إلى هناك وقتله

97
00:07:11,783 --> 00:07:15,374
‫في الواقع، كان هذا حدسي الأول

98
00:07:15,624 --> 00:07:22,096
‫لكنني أركّز على (داني) الآن
‫لذا ها أنا ذا أحاول معرفة ما عليّ فعله

99
00:07:22,471 --> 00:07:24,767
‫آسف جداً يا (ليكسي)

100
00:07:25,394 --> 00:07:27,481
‫أعدك بأننا سنحقق العدالة لوالدك

101
00:07:27,606 --> 00:07:31,656
‫(داني)، كل من يعلم
‫سر (ريس) متوف باستثنائنا

102
00:07:31,781 --> 00:07:34,078
‫ولا يمكننا أن نثبت شيئاً

103
00:07:34,203 --> 00:07:36,374
‫ربما وربما لا

104
00:07:36,707 --> 00:07:39,964
‫الملف الذي كان يعمل عليه (فابي)
‫قد أتلف

105
00:07:40,090 --> 00:07:42,678
‫لكن إن شارك تحقيقه مع الأخوية

106
00:07:42,803 --> 00:07:45,225
‫فقد يملكون ما نحتاج إليه
‫للإطاحة بـ(ريس)

107
00:07:45,350 --> 00:07:50,110
‫حسناً، سأتفقد الأمر مع (ألينا) والأخوية
‫لطالما كانت صادقة معي

108
00:07:57,541 --> 00:07:59,503
‫أنت جريئة جداً للاتصال

109
00:07:59,628 --> 00:08:03,386
‫متأكدة من أنك من سرق المصرف
‫وسلّم (أنتوني) و(كليوباترا) إلى السلطات

110
00:08:03,511 --> 00:08:05,640
‫إنه تعادل بالنسبة إلى الأخوية
‫الذين تركونا مشردين

111
00:08:05,765 --> 00:08:07,811
‫على جزيرة في البحر (الكاريبي)

112
00:08:08,521 --> 00:08:10,859
‫أعترف أنها كانت خطوة جريئة

113
00:08:10,984 --> 00:08:13,239
‫لكن يتمنى جزء مني
‫لو أنك لا تزالين إلى جانبنا

114
00:08:13,364 --> 00:08:14,950
‫وتساعديننا على ردع طاقم (فاروق)

115
00:08:15,076 --> 00:08:18,625
‫- لحظة، أين أنت؟
‫- خارج (صان الحجر، مصر)

116
00:08:18,750 --> 00:08:22,257
‫علمنا بوجود أحد رجل (فاروق)
‫وهو يستأجر شاحنة

117
00:08:22,382 --> 00:08:26,891
‫تبع أفرادنا تلك الشاحنة إلى ميناء صغير
‫حيث حمّلت بصناديق مشبوهة

118
00:08:27,017 --> 00:08:29,271
‫نعتقد أن هذه الصناديق
‫تضم السم الحيوي

119
00:08:29,396 --> 00:08:32,903
‫وربما يستهدفون الكشف
‫عن (أنتوني) و(كليوباترا)

120
00:08:33,029 --> 00:08:35,951
‫ما يعني أن مئات الأشخاص في خطر

121
00:08:36,077 --> 00:08:38,456
‫إنهم قادمون

122
00:08:41,337 --> 00:08:43,716
‫عليّ إنهاء المكالمة
‫سأكلّمك لاحقاً

123
00:08:43,967 --> 00:08:45,720
‫انتظري...

124
00:10:17,028 --> 00:10:20,326
‫تم حث المسافرين
‫على تجنب منطقة (صان الحجر)

125
00:10:20,452 --> 00:10:22,789
‫التي استهدفت من قبل
‫تفجير إجرامي بعد ظهر هذا اليوم

126
00:10:22,914 --> 00:10:27,174
‫قتل 20 شخصاً على الأقل
‫بسبب تبادل إطلاق النار والتفجير

127
00:10:27,340 --> 00:10:28,968
‫ويأتي هذا في وقت كان الموسم السياحي
‫الأساسي للبلاد على أهبّة...

128
00:10:29,136 --> 00:10:34,229
‫- ما الذي عثرت عليه يا (غوين)؟
‫- جثث كثيرة مع ميداليات (سيرابس)

129
00:10:34,646 --> 00:10:36,192
‫ليس هناك ناجون

130
00:10:36,358 --> 00:10:38,488
‫أكثر من 3 أعوام
‫بعد هجومين إجراميين مميتين...

131
00:10:38,613 --> 00:10:39,656
‫آسف يا (ليكسي)

132
00:10:39,907 --> 00:10:43,998
‫تم تدمير السم ويعتقد المصريون
‫أنه آخر رجال (فاروق)

133
00:10:45,084 --> 00:10:47,088
‫انتهى التهديد بهجوم (فاروق)

134
00:10:47,214 --> 00:10:49,802
‫حالة من الطوارئ سارية المفعول في
‫(مصر) منذ عملية إجرامية في مارس...

135
00:10:49,927 --> 00:10:52,182
‫ضحوا بحياتهم لإيقاف هذا

136
00:10:59,863 --> 00:11:04,998
‫(غوين)، عليهم التأكيد أنه السم عينه
‫الذي سلّحه (فاروق) في (روسيا)

137
00:11:05,124 --> 00:11:10,093
‫أجل، طابت الاستعجال بالتحاليل
‫وسأنتظر لحين حصولي على تأكيد

138
00:11:11,554 --> 00:11:14,309
‫عليّ أن أنهي المكالمة
‫سأبقى على تواصل

139
00:11:18,609 --> 00:11:23,578
‫إنها دعوات منقوشة بالفعل من (ريس)

140
00:11:27,085 --> 00:11:28,796
‫"السيد (دانيال ماكنامارا) المحترم"

141
00:11:30,049 --> 00:11:33,389
‫- عاد الاحتفال
‫- إنه ليلة غد

142
00:11:33,514 --> 00:11:36,312
‫هل من أحد آخر يعتقد أنه من المبتذل
‫قليلاً لإقامته به بهذه السرعة؟

143
00:11:36,437 --> 00:11:39,776
‫غداً سنوية وفاة (كليوباترا)

144
00:11:40,904 --> 00:11:42,949
‫لا تساوي الرمزية
‫تلك الخاصة بـ(ريس) لتفويتها

145
00:11:43,075 --> 00:11:46,081
‫كان يعمل طوال حياته
‫من أجل هذه اللحظة

146
00:11:47,500 --> 00:11:48,711
‫وسوف نذهب

147
00:11:48,836 --> 00:11:51,592
‫المرة المقبلة التي أرى بها هذا الرجل
‫أخطط له بأن يكون لوحده

148
00:11:51,717 --> 00:11:57,395
‫سيكون مشتت الانتباه ويحتفل
‫معتقداً أنه أفلت من كل شيء

149
00:11:58,272 --> 00:12:01,362
‫لن نحظى بفرصة أفضل
‫للإمساك به مباغتة

150
00:12:01,528 --> 00:12:03,824
‫اتفقنا، لكن إن فشلت هذه الخطة

151
00:12:03,950 --> 00:12:07,666
‫فلا يمكنني أن أعد
‫بعدم اقتلاع حلق (ريس) بيديّ

152
00:12:08,709 --> 00:12:10,463
‫إذاً من الأفضل ألا نفشل

153
00:12:15,890 --> 00:12:18,562
‫"(القاهرة)"

154
00:12:25,451 --> 00:12:29,000
‫- الأسماء؟
‫- (دانيال ماكنامارا) و(ليكسي فازيري)

155
00:12:30,294 --> 00:12:35,013
‫ضيفا (جايكوب ريس)
‫بالطبع، تقدما من فضلكما

156
00:12:37,600 --> 00:12:39,813
‫- مرحباً
‫- الموقر (تشارلز دونيلي)

157
00:12:40,023 --> 00:12:44,281
‫أجل، شكراً جزيلاً لك
‫آسفة أيها الموقر

158
00:12:44,698 --> 00:12:48,581
‫يحتاج رجل الأمن
‫إلى تفتيشك بالعصا

159
00:12:48,706 --> 00:12:50,168
‫- بالطبع
‫- شكراً

160
00:13:00,229 --> 00:13:02,817
‫ميدالية الغفور (إغناطيوس)

161
00:13:02,942 --> 00:13:03,986
‫السلام عليك

162
00:13:14,716 --> 00:13:19,184
‫- سيدفع ثمن كل ما فعله
‫- فلنفعل هذا

163
00:13:21,897 --> 00:13:23,734
‫"جناح (آنا كاستيو)"

164
00:13:44,651 --> 00:13:48,033
‫لم يأت (ريس) بعد
‫ألدينا كل ما نحتاج إليه؟

165
00:13:48,200 --> 00:13:52,375
‫- نعم، أيها الموقر؟
‫- سيكون هناك اعتراف فريد هذا الأسبوع

166
00:13:52,500 --> 00:13:56,175
‫أنت تساعد في إلقاء القبض على قاتل
‫سيسامحك القدير

167
00:13:56,300 --> 00:13:58,095
‫هل أحضرت غرضي؟

168
00:14:01,310 --> 00:14:04,149
‫- ممتاز
‫- إذاً، ما الخطة؟

169
00:14:04,274 --> 00:14:07,822
‫ستضع (ليكسي) هذا على (ريس)
‫في مكان ما غير ملحوظ

170
00:14:07,947 --> 00:14:10,203
‫وسيرسل لك جهاز التسجيل

171
00:14:10,328 --> 00:14:12,332
‫ويجب أن يغطي مداه
‫في أي مكان بالمبنى

172
00:14:12,457 --> 00:14:14,252
‫سأحاول جعل (ريس) يعترف

173
00:14:14,377 --> 00:14:16,006
‫بحيث إن تحققوا
‫من وجود جهاز تسجيل

174
00:14:16,131 --> 00:14:18,510
‫فلن يعثروا على واحد عليك
‫هذا ذكي

175
00:14:18,636 --> 00:14:20,723
‫من المحتمل أن (ريس)
‫لن يعترف بشيء لـ(داني)

176
00:14:20,848 --> 00:14:22,393
‫لكن استمر بالتسجيل من باب الحيطة

177
00:14:22,518 --> 00:14:26,026
‫إن كان مرتبكاً كفاية، فقد يقول شيئاً
‫إلى أحد رجال أمنه ويورّط نفسه

178
00:14:26,151 --> 00:14:28,572
‫مثل "يعلمون أنني سممت (كاستيو)
‫اذهب واقتلهم"؟

179
00:14:28,697 --> 00:14:31,745
‫- سيكون هذا رائعاً
‫- ربما لن يكون الأمر بهذا الوضوح

180
00:14:32,413 --> 00:14:35,920
‫- هل أقاطعكم؟
‫- (سايمون)، بالطبع لا

181
00:14:36,546 --> 00:14:40,596
‫(سايمون هاردويك)
‫أنا أحد أبطال الساعة، تقريباً

182
00:14:40,972 --> 00:14:44,521
‫- إذاً، ماذا تفعلون هنا؟
‫- كتب التاريخ

183
00:14:44,813 --> 00:14:48,028
‫- ولم نكن لنفوّته على العالم
‫- أنا هنا من أجل شرابي والشيك

184
00:14:48,153 --> 00:14:51,785
‫أخبرني أحدهم بأن الطابور
‫لركن السيارات طويل جداً

185
00:14:51,910 --> 00:14:56,878
‫لذا سأخرج من هنا بأسرع ما يمكنني
‫وأقترح أن تفعلوا المثل

186
00:15:41,134 --> 00:15:46,853
‫بدأ والدي في العام 1944 برحلة بحث
‫لاستعادة (أنتوني) و(كليوباترا)

187
00:15:47,772 --> 00:15:51,238
‫وكلّفت رحلة البحث هذه
‫حياة الكثيرين

188
00:15:51,905 --> 00:15:56,540
‫ولكن أخيراً
‫وبعد سنوات عدة على فقدانهما

189
00:15:56,790 --> 00:16:01,174
‫تما جمع شملهما وإعادتهما

190
00:16:01,299 --> 00:16:06,226
‫وبهذا أقدّم لكما
‫(أنتوني) و(كليوباترا)!

191
00:16:20,963 --> 00:16:22,633
‫شكراً لك

192
00:16:27,518 --> 00:16:28,729
‫شكراً لك

193
00:16:29,022 --> 00:16:31,443
‫سيدي، تم إخبارنا
‫بأنه سيكون هناك مال

194
00:16:34,616 --> 00:16:37,079
‫ها هما بطلا الساعة

195
00:16:37,205 --> 00:16:38,874
‫أعلم أنكما قلتما
‫إنكما لا ترغبان في ميداليتين

196
00:16:38,999 --> 00:16:40,044
‫لكنني حضّرتهما على أي حال

197
00:16:40,169 --> 00:16:43,425
‫شكراً على مساعدتك يا سيد (ريس)

198
00:16:44,594 --> 00:16:48,268
‫- يدعوني أصدقائي بـ(جاي)
‫- حسناً يا (جاي)

199
00:16:48,393 --> 00:16:52,902
‫سأدعكما تتبادلان الحديث
‫وتستمتعان بمعرضك الجميل

200
00:16:55,491 --> 00:16:58,413
‫كان درباً طويلاً أيها الفتى
‫تهانينا

201
00:16:58,872 --> 00:17:03,173
‫(جاي)...
‫قد يكون طاقم (فاروق) قد مات

202
00:17:03,298 --> 00:17:08,183
‫لكنّ الرجل الذي يدعوه العالم بـ(فاروق)
‫كان رجلاً يدعى (رشيد حجازي)

203
00:17:08,308 --> 00:17:11,982
‫كان يستخدم الاسم وحسب
‫كان لا يزال (كريم فاروق) الفعلي طليقاً

204
00:17:12,108 --> 00:17:15,447
‫اهدأ يا (داني)، اهدأ، انتهى الأمر
‫انتصر الصالحون هذه المرة

205
00:17:15,573 --> 00:17:17,827
‫ربما، لكن لا تزال بخطر

206
00:17:17,952 --> 00:17:20,457
‫إلا إن اهتممت بكل التفاصيل
‫غير المحسومة

207
00:17:21,084 --> 00:17:26,845
‫أنصت، أعرف شخصاً مثلك
‫أحياناً...

208
00:17:26,970 --> 00:17:30,811
‫عليه تخطي الحدود أحياناً
‫لحماية نفسه

209
00:17:31,396 --> 00:17:33,400
‫أتفهّم ذلك

210
00:17:37,575 --> 00:17:43,462
‫عليّ إلقاء نظرة على بعض الأمور
‫لكن شكراً على التنبيه

211
00:17:44,380 --> 00:17:45,424
‫استمتع

212
00:17:50,392 --> 00:17:52,730
‫- إنه يعلم
‫- ماذا تقصد؟

213
00:17:52,855 --> 00:17:55,694
‫إنه يعلم بشأن (كاستيو)
‫حاول الحصول على اعتراف مني

214
00:17:55,819 --> 00:17:58,992
‫لم أكن لأتفاجأ
‫في حال كان يضع جهاز تنصت

215
00:18:46,212 --> 00:18:48,550
‫- الموقر (دونيلي)
‫- ماذا؟

216
00:18:48,675 --> 00:18:53,894
‫- أتمانع الانضمام إلينا للحظة؟
‫- اتفقنا، أجل

217
00:18:55,522 --> 00:18:58,695
‫أيها السيدان، أيها السيدان؟

218
00:18:58,862 --> 00:19:01,910
‫هلا تمسكان بميداليتكما لمصوّرنا

219
00:19:02,036 --> 00:19:04,749
‫- كلا، كلا، لا أريد ذلك
‫- كلا، لا أريد أن أكون في الصحف

220
00:19:04,874 --> 00:19:06,961
‫- لا صور بالتأكيد، شكراً جزيلاً
‫- آسف

221
00:19:08,423 --> 00:19:09,467
‫ما الذي حصل تواً؟

222
00:19:09,926 --> 00:19:12,973
‫رأيتك و(سايمون) تهربان
‫وكأن أحدهم كان يطلب معروفاً

223
00:19:13,099 --> 00:19:17,149
‫حاولوا التقاط صورتي للصحيفة
‫لا أحتاج إلى نشر صورتي مع اسم مزيف

224
00:19:17,274 --> 00:19:20,614
‫- أجل، ما خطب (سايمون)؟
‫- لا أعلم، ماذا عساي أقول؟

225
00:19:20,739 --> 00:19:23,119
‫الرجل غريب
‫لدينا مشاكل أكبر

226
00:19:23,245 --> 00:19:25,624
‫أعلم، أعتقد أنني أشرت بيدي
‫إلى (ريس)

227
00:19:25,749 --> 00:19:28,630
‫حتماً، تكلم عن ذلك
‫إلى فريقه الأمني

228
00:19:28,755 --> 00:19:31,553
‫ليس اعترافاً بالضبط
‫ولكنه قريب من ذلك

229
00:19:31,678 --> 00:19:33,265
‫- هذا رائع
‫- ليس رائعاً

230
00:19:33,431 --> 00:19:35,853
‫توقف جهاز التنصت
‫لقد عثروا عليه

231
00:19:35,978 --> 00:19:40,153
‫حسناً، لدينا التسجيل على الأقل
‫قد يكون كافياً

232
00:19:43,118 --> 00:19:45,372
‫- (غوين)
‫- لدينا مشكلة يا (داني)

233
00:19:45,497 --> 00:19:48,169
‫- لا يوجد سم هنا
‫- لحظة، ماذا تعنين؟

234
00:19:48,295 --> 00:19:49,589
‫قلت إنهم فجّروه

235
00:19:49,714 --> 00:19:52,761
‫أجل، فجّروا العلب
‫لكنها كانت فارغة

236
00:19:53,221 --> 00:19:55,017
‫انتظري يا (غوين)
‫ما الخطب؟

237
00:19:55,142 --> 00:19:57,897
‫رأيت سائق (فاروق) تواً
‫وهو متنكر كحارس المتحف

238
00:19:58,023 --> 00:19:59,066
‫إن كان هنا...

239
00:19:59,442 --> 00:20:01,779
‫كان انفجار الشاحنة
‫في (صان الحجر) تضليلاً

240
00:20:01,946 --> 00:20:04,785
‫- ماذا؟
‫- كلا

241
00:20:09,045 --> 00:20:13,303
‫لماذا لم يرغب في صورته بالصحيفة؟
‫قال إنه أراد الأضواء

242
00:20:13,678 --> 00:20:15,849
‫- من؟
‫- (سايمون هاردويك)

243
00:20:16,434 --> 00:20:19,023
‫كان هناك منذ البداية

244
00:20:19,482 --> 00:20:23,365
‫إنه من أعطاني اسم (كريم فاروق)
‫عندما أنقذَ في (العراق)

245
00:20:23,490 --> 00:20:27,706
‫أعطانا الصورة وكان في السوق السري
‫ولدى (جيسيكا وونغ)

246
00:20:27,831 --> 00:20:30,462
‫في كل خطوة من المطاردة

247
00:20:30,629 --> 00:20:32,091
‫زوّدنا (سايمون) بالمعلومة

248
00:20:32,216 --> 00:20:34,553
‫لم نكن لنعثر على (أنتوني)
‫و(كليوباترا) من دونه

249
00:20:34,679 --> 00:20:36,182
‫لم نكن أبداً...

250
00:20:37,643 --> 00:20:42,903
‫- لحظة، (سايمون) قتل (فاروق)
‫- كلا، قتل (رشيد حجازي)

251
00:20:43,363 --> 00:20:46,160
‫الشخص الوحيد الذي عرف حقيقته

252
00:20:48,665 --> 00:20:51,546
‫(سايمون هاردويك) هو (كريم فاروق)

253
00:20:51,921 --> 00:20:54,635
‫والهجوم الفعلي
‫على وشك الحصول هنا

254
00:20:58,685 --> 00:21:00,147
‫"2019"

255
00:21:00,313 --> 00:21:03,111
‫"2014"

256
00:21:03,278 --> 00:21:08,288
‫"(العراق)، محافظة (الأنبار)"

257
00:21:11,919 --> 00:21:14,467
‫كان الرهينة محقاً

258
00:21:14,633 --> 00:21:20,270
‫قطع (هاردويك) الأخيرة
‫كانت تساوي مئات الآلاف

259
00:21:20,395 --> 00:21:23,026
‫أسيرك يساوي الكثير من المال

260
00:21:23,151 --> 00:21:28,787
‫ماذا فعلتم بخبرتي
‫سوى إضاعتها على الغارات الصغيرة؟

261
00:21:29,497 --> 00:21:33,505
‫حان وقت الانتقال إلى العالم الأكبر

262
00:21:34,048 --> 00:21:40,811
‫إن كنتم تريدون الانتقام من الغرب
‫فعليكم ضرب ثروته وسلاحه

263
00:21:40,936 --> 00:21:43,775
‫تتحدث عن الغرب
‫وكأنك لست جزءاً منه

264
00:21:43,900 --> 00:21:49,036
‫كان والدتي مصرية
‫وولدت في حي فقير خارج (القاهرة)

265
00:21:49,578 --> 00:21:54,880
‫وأدركت خلال العام الماضي يا (رشيد)
‫أننا نريد الكثير من الأشياء المماثلة

266
00:21:55,006 --> 00:21:58,304
‫الفارق الوحيد
‫هو أنني أعلم كيف أحققها

267
00:21:58,638 --> 00:21:59,682
‫نوّرنا

268
00:22:05,485 --> 00:22:07,364
‫إن حاولت الهروب...

269
00:22:07,614 --> 00:22:11,122
‫فسأقطّع إلى 10 أجزاء
‫بلا شك، أجل

270
00:22:16,591 --> 00:22:21,726
‫لكنني لست أحاول الهروب
‫أنا مهتم أكثر بتشكيل حلف

271
00:22:22,436 --> 00:22:26,903
‫أول مشاكل تراها بقدر ما أرى
‫هو تعرضك للسرقة في تلك الكنوز

272
00:22:27,029 --> 00:22:29,241
‫من قبل مجموعة وسطاء جشعين

273
00:22:29,366 --> 00:22:34,043
‫الوسطاء ضروريون لنقل الآثار
‫إنها كلفة القيام بالأعمال

274
00:22:34,168 --> 00:22:36,297
‫بالنسبة إلى المجرمين...
‫اعذرني على التعبير

275
00:22:36,422 --> 00:22:37,841
‫إنها كلفة القيام بالأعمال

276
00:22:38,051 --> 00:22:41,849
‫أما بالنسبة إلى رجل مثلي
‫ولد في (الشرق الأوسط) وتعلّم في الغرب

277
00:22:41,974 --> 00:22:44,104
‫إنها مضيعة تافهة للمال

278
00:22:54,166 --> 00:22:58,675
‫تعود كل هذه المقتنيات إلى رجل واحد
‫(جايكوب ريس)

279
00:23:00,053 --> 00:23:04,353
‫كان وعائلته
‫يستنزفون هذه المنطقة لأجيال

280
00:23:05,272 --> 00:23:06,691
‫ما كانت تلك العبارة؟

281
00:23:07,150 --> 00:23:12,286
‫"لقتل الوحش
‫عليك استهداف قلبه"

282
00:23:12,411 --> 00:23:17,296
‫الأهداف الأكبر
‫تعني خطر أكبر وخسائر أكثر

283
00:23:17,421 --> 00:23:21,053
‫يمكنني أن أضمن لك أنه بإمكاني
‫جني مال أكثر بكثير

284
00:23:21,304 --> 00:23:26,063
‫يبدو الأمر أنه يفوق حد التصديق
‫كيف نعلم أنك ستفعل كما تقول؟

285
00:23:26,230 --> 00:23:29,069
‫لست أطلب منك إطلاق سراحي
‫أليس كذلك؟

286
00:23:30,697 --> 00:23:34,747
‫لا بد من أن الأميركيين
‫يبحثون عني الآن

287
00:23:34,872 --> 00:23:37,252
‫آمل ذلك
‫في الواقع، إنهم يبحثون عنك

288
00:23:37,377 --> 00:23:39,840
‫بالمعدل الذي تتقدم فيه
‫لا يمكنهم أن يكونوا بعيدين

289
00:23:39,965 --> 00:23:44,183
‫يمكننا الاستفادة
‫من إنقاذنا الحتمي لصالحنا

290
00:23:45,101 --> 00:23:48,399
‫يمكنني أن أثبت كوني
‫مصدراً غير مشكوك فيه عنك

291
00:23:48,524 --> 00:23:51,447
‫وتزويدهم بالكثير من المعلومات
‫لإثبات نفسي كشخص مفيد

292
00:23:51,572 --> 00:23:53,743
‫والتلاعب بهم من الداخل

293
00:23:54,244 --> 00:23:56,707
‫وما المعلومات التي ستزودهم بها؟

294
00:23:57,626 --> 00:24:00,882
‫كل مصدر رعب بحاجة إلى اسم
‫أليس كذلك؟

295
00:24:01,008 --> 00:24:03,054
‫كنت أفكر في...

296
00:24:04,431 --> 00:24:08,189
‫(كريم فاروق)
‫يجب أن تكون (كريم فاروق)

297
00:24:08,398 --> 00:24:14,368
‫وسيؤدي هذا الاسم إلى قلق أعدائنا
‫لما تبقّى من حياتهم

298
00:24:17,207 --> 00:24:18,960
‫"2019"

299
00:24:19,086 --> 00:24:21,424
‫"(القاهرة)"

300
00:24:21,549 --> 00:24:26,725
‫كان أمامنا طوال الوقت
‫كل ما قام به أوصله إلى هذه اللحظة

301
00:24:26,851 --> 00:24:31,360
‫- أتسمعينني يا (غوين)؟
‫- أجل، أنا في طريقي إلى (القاهرة)

302
00:24:32,070 --> 00:24:35,743
‫سأحذّر السلطات المصرية
‫عندما أصبح في الجو

303
00:24:36,078 --> 00:24:39,668
‫دعيهم يحضّرون ترياقاً للسموم الفطرية
‫لـ300 شخص على الأقل

304
00:24:40,128 --> 00:24:41,922
‫أنا في طريقي يا (داني)

305
00:24:46,182 --> 00:24:48,519
‫انطلق، انطلق، انطلق

306
00:24:51,692 --> 00:24:55,283
‫- لا يزال لدينا وقت للخروج من هنا
‫- لا يمكننا ترك هؤلاء الناس الآن

307
00:24:55,408 --> 00:24:57,204
‫من المستحيل
‫أن أدع سرطان المومياء يصيبني

308
00:24:57,329 --> 00:25:01,670
‫- انتظر، (شو)!
‫- رائع! أعتقد أننا بقينا بمفردنا

309
00:25:02,547 --> 00:25:06,555
‫- لحظة، أين (تشاك)؟
‫- علينا إفراغ هذا المكان الآن

310
00:25:06,680 --> 00:25:08,476
‫هيا، أعرف الطريق

311
00:25:11,732 --> 00:25:14,238
‫رأيت جهاز إنذار حريق هنا
‫في وقت سابق

312
00:25:14,947 --> 00:25:15,990
‫ها هو

313
00:25:17,869 --> 00:25:23,130
‫- سنحتاج منكما إلى مرافقتنا
‫- هذا مستحيل

314
00:25:23,256 --> 00:25:25,009
‫لا نحتاج إلى التسبب بضجة
‫أليس كذلك؟

315
00:25:25,426 --> 00:25:28,307
‫بل سنتسبب بضجة

316
00:25:39,246 --> 00:25:43,296
‫- لقد سئمت حقاً من صعقي بالكهرباء
‫- أجل

317
00:25:43,421 --> 00:25:45,925
‫أنت التي كنت تتعقبينا
‫في (بوسطن) و(هافانا)

318
00:25:46,051 --> 00:25:49,933
‫- أنا مدينة لك بالضرب
‫- لم أنته منك

319
00:25:50,059 --> 00:25:51,937
‫إذاً، تعملين لصالح (ريس)

320
00:25:52,063 --> 00:25:55,111
‫عليك تحذيره وكل شخص آخر
‫في هذا المبنى

321
00:25:55,653 --> 00:25:58,576
‫بأن (سايمون هاردويك)
‫هو (كريم فاروق)

322
00:25:59,161 --> 00:26:00,955
‫يملك سلاحاً بيولوجياً

323
00:26:01,749 --> 00:26:03,628
‫آسفة، لست أصدّق ذلك

324
00:26:03,753 --> 00:26:07,010
‫نعلم جميعاً عن خطتكم
‫بمحاولة إيقاف (ريس)

325
00:26:07,135 --> 00:26:13,105
‫- كلا، كلا، كلا!
‫- بئساً!

326
00:26:15,735 --> 00:26:17,864
‫من أيضاً يعلم بشأن (كاستيو)؟

327
00:26:18,282 --> 00:26:21,038
‫بغض النظر عن صديقكما (شاو)
‫الذي نبحث عنه

328
00:26:21,163 --> 00:26:24,461
‫وصديقكما الموقر (دونيلي)
‫الذي هو بحوزتنا

329
00:26:31,517 --> 00:26:33,813
‫الأمر بسيط
‫إما أن تتكلما أو يموت

330
00:26:34,773 --> 00:26:36,360
‫من يعلم أيضاً؟

331
00:26:49,344 --> 00:26:51,557
‫- سيد (ريس)
‫- أجل، مرحباً

332
00:26:51,682 --> 00:26:54,271
‫- التقينا في وقت سابق أو...
‫- أجل، (سايمون)، (سايمون هاردويك)

333
00:26:54,396 --> 00:26:56,650
‫في الواقع، تلقيت الجائزة
‫لكنني لست أضعها الآن

334
00:26:56,817 --> 00:26:58,738
‫- صحيح، تهانينا
‫- لهذا السبب لم تعرفني

335
00:26:58,863 --> 00:27:01,034
‫شكراً، شكراً
‫أتمانعين إن أخذته للحظة؟

336
00:27:01,243 --> 00:27:04,207
‫من فضلك، من المضحك
‫أننا التقينا قبل أعوام تقريباً

337
00:27:04,332 --> 00:27:07,255
‫- أجل، كنت تعرف أمي
‫- حقاً؟

338
00:27:07,380 --> 00:27:11,513
‫أجل، لسوء الحظ
‫أنها لم تكن بصحة جيدة

339
00:27:11,680 --> 00:27:15,772
‫أجل، إنها...
‫هذا تبسيط، كانت مريضة جداً

340
00:27:15,938 --> 00:27:19,237
‫كانت تعاني مرضاً نادراً

341
00:27:19,362 --> 00:27:24,539
‫إنه سم يعثر عليه عادة في القبور القديمة
‫وكان يقضي عليها ببطء

342
00:27:24,664 --> 00:27:28,672
‫لم يتمكن الأطباء من تشخيص طبيعته
‫وكانت فقيرة، فقيرة جداً

343
00:27:28,798 --> 00:27:31,261
‫لذا لم تلق عناية جيدة
‫على أي حال

344
00:27:31,386 --> 00:27:34,017
‫وأتيت حينها إلى مكتبك

345
00:27:34,142 --> 00:27:39,277
‫آملاً أن يكون بمقدورك تحمّل تكاليف
‫علاجها الذي احتاجت إليه فوراً

346
00:27:41,323 --> 00:27:45,164
‫أخبرتهم بوضوح بأنني كنت ابنك
‫لكنهم طردوني

347
00:27:45,331 --> 00:27:49,172
‫قالوا إنه ليس لديك ابن
‫لكنّ ما نعرفه يختلف، صحيح يا أبي؟

348
00:27:49,464 --> 00:27:54,432
‫أجل، أتعلم كم كان صعباً
‫على امرأة عزباء

349
00:27:54,558 --> 00:27:58,190
‫أن تربّي ولداً غير شرعي
‫في (مصر) حينذاك؟

350
00:27:59,109 --> 00:28:03,158
‫كنا موضع استهزاء
‫وكانت تشعر بالخجل

351
00:28:03,325 --> 00:28:05,621
‫وتعرضت للضرب المبرح
‫من قبل الأولاد الآخرين

352
00:28:05,746 --> 00:28:06,957
‫بالكاد كان يمكنني السير

353
00:28:07,083 --> 00:28:09,254
‫وحينها أخذت أمي الشيك
‫الذي أعطيتها إياه لشراء صمتها

354
00:28:09,379 --> 00:28:11,592
‫وأرسلتني إلى مدرسة داخلية
‫في (إنكلترا)

355
00:28:11,717 --> 00:28:14,681
‫كيف تعتقد أن هؤلاء
‫المرضى النفسيين الأغنياء

356
00:28:14,806 --> 00:28:18,272
‫عاملوا شاباً مصرياً
‫لا يتحدث اللغة الإنكليزية الملكية؟

357
00:28:18,439 --> 00:28:21,153
‫توجّب عليّ التخلي
‫عن تربيتي وثقافتي

358
00:28:21,278 --> 00:28:23,407
‫وأصبحت منتجاً لمحيطي
‫وكان محيطي أشبه بالجحيم

359
00:28:23,532 --> 00:28:25,786
‫أعتقد أنه عليك المغادرة
‫وأعتقد أنه عليك المغادرة فوراً

360
00:28:25,912 --> 00:28:27,332
‫كلا، لا أعتقد أنني سأفعل ذلك

361
00:28:27,457 --> 00:28:31,048
‫لا أعتقد أن أي أحد سيفعل ذلك
‫لأن الأبواب موصدة

362
00:28:33,427 --> 00:28:34,763
‫الأمن!

363
00:28:47,914 --> 00:28:52,131
‫كما كنت أقول، بطريقة مضحكة
‫مضحكة ولكن بشكل مثير للسخرية

364
00:28:52,256 --> 00:28:57,308
‫ما كان كل هذا ليحدث
‫لولا تدخّل الحظ

365
00:28:57,433 --> 00:29:02,402
‫والذي أعطاني شرياناً لغضبي
‫وأعطيت اسماً لهذا الشريان

366
00:29:02,902 --> 00:29:08,122
‫بحيث تعلم أن ابنك كان هناك
‫وأنه سيأتي إليك أحد تلك الأيام

367
00:29:08,914 --> 00:29:15,636
‫ويسعدني القول يا أبي
‫إن يوم الحساب قد حان

368
00:29:35,301 --> 00:29:40,895
‫لأنني سأراقبك الآن

369
00:29:41,021 --> 00:29:45,279
‫وكل هؤلاء الأشخاص الآخرين

370
00:29:48,744 --> 00:29:54,964
‫من الطبقة العليا من الشرق والغرب
‫الذين تخلوا عنا وضربونا...

371
00:29:56,134 --> 00:30:01,353
‫سأشاهدكم تموتون
‫مثلما شاهدت والدتي وهي تموت

372
00:30:02,021 --> 00:30:07,115
‫وهذا من حسن حظك وسوء حظي
‫أن ذلك سيحدث بشكل أسرع بكثير

373
00:30:13,963 --> 00:30:17,428
‫سأسأل مرة أخرى
‫من أيضاً يعلم بشأن (كاستيو)؟

374
00:30:17,553 --> 00:30:20,309
‫أعطيت الدليل الذي عثرنا عليه
‫إلى مكتب التحقيقات الفدرالي

375
00:30:20,434 --> 00:30:22,647
‫وإن اختفينا
‫فسيعلمون أنك السبب

376
00:30:22,772 --> 00:30:27,448
‫حقاً؟ ما اسمي؟

377
00:30:29,034 --> 00:30:33,126
‫- يملكون صورتك
‫- لا تملك شيئاً، كما اعتقدت

378
00:30:51,037 --> 00:30:52,832
‫تولينا الأمر، اذهبي

379
00:30:55,504 --> 00:30:57,216
‫يمكنني الشعور بالنهاية

380
00:30:57,342 --> 00:31:00,681
‫اذهب إليها يا (داني)
‫تواجد مع حبّك

381
00:31:04,021 --> 00:31:06,526
‫يا لك... (شو)!

382
00:31:06,735 --> 00:31:08,447
‫تصدّت الميدالية للرصاصة!

383
00:31:10,534 --> 00:31:12,747
‫لا يمكنني أن أموت بشكل بطولي حتى

384
00:31:15,001 --> 00:31:17,799
‫- شكراً على العودة من أجلنا يا (شو)
‫- أجل

385
00:31:17,924 --> 00:31:20,011
‫- لا مشكلة
‫- خذ (تشاك) إلى مكان آمن

386
00:31:20,137 --> 00:31:23,519
‫- ماذا ستفعل؟
‫- سأردع (سايمون)

387
00:31:25,606 --> 00:31:27,276
‫هيا يا صاح

388
00:31:27,735 --> 00:31:32,620
‫وأنت تعاني الآن
‫ما عانته والدتي بعد شهرين

389
00:31:32,954 --> 00:31:38,382
‫سينطبق حلقك قريباً
‫وسيكون من المستحيل أن تتنفس

390
00:31:38,632 --> 00:31:41,721
‫وسيتضخم عقلك ويجعلك تهذي

391
00:31:42,723 --> 00:31:45,604
‫- لم أكن أعلم قط
‫- لم تكترث قط

392
00:31:58,881 --> 00:32:01,595
‫لم أستطع التخلي عن حياتي
‫لدي مسؤوليات...

393
00:32:01,720 --> 00:32:04,392
‫أنا كنت مسؤوليتك!

394
00:32:11,406 --> 00:32:14,454
‫لكنك علّمتها جيداً
‫أعترف لك بهذا، كان لديها نظرة جيدة

395
00:32:15,038 --> 00:32:17,668
‫أجل، لم تستسلم عن أمل العثور
‫على (كليوباترا)

396
00:32:18,253 --> 00:32:20,174
‫بالطبع لم تفعل ذلك قط

397
00:32:21,218 --> 00:32:27,062
‫كانت تجد حلية غريبة هنا أو هناك
‫وتبيعها لدعمنا

398
00:32:27,522 --> 00:32:30,236
‫وهذا ما قتلها في النهاية

399
00:32:34,034 --> 00:32:36,080
‫لذا ها نحن ذا يا أبي

400
00:32:36,998 --> 00:32:40,297
‫وأخيراً سيعلم العالم الرواية بأكملها

401
00:32:42,885 --> 00:32:45,224
‫كيف تخليت عن ابنك

402
00:32:45,891 --> 00:32:48,689
‫وكيف قتلت الناس لإبقائه سراً

403
00:32:51,026 --> 00:32:54,158
‫وكيف انتهى المطاف بسرّك بقتلك

404
00:32:55,786 --> 00:32:58,124
‫أنت، أيتها الساقطة

405
00:33:04,011 --> 00:33:05,514
‫لن تبارحي مكانك

406
00:33:08,102 --> 00:33:13,238
‫- ستندمين لمحاولة ردعي
‫- كنت أفكر...

407
00:33:13,530 --> 00:33:15,451
‫إن كنت تعلمين لصالح (ريس)

408
00:33:15,701 --> 00:33:19,167
‫فلا بد من أنه من وضع المتفجرة
‫لقتل أبي

409
00:33:19,334 --> 00:33:23,925
‫- أيستحق الأمر الموت لمعرفة ذلك؟
‫- قلت إنني مدينة لك بالضرب

410
00:33:24,051 --> 00:33:28,477
‫لذا دعينا نسوّي الأمر كالسيدات
‫هلّا نفعل ذلك؟

411
00:34:37,573 --> 00:34:39,494
‫ألن تقتليني؟

412
00:34:43,000 --> 00:34:44,796
‫لم يكن ليفعل ذلك

413
00:34:49,597 --> 00:34:51,601
‫كانت لتفعل هذا حتماً

414
00:35:00,577 --> 00:35:02,540
‫يا للروعة!

415
00:35:06,297 --> 00:35:08,050
‫الترياق معنا

416
00:35:14,480 --> 00:35:16,484
‫خضعت لتدريب طبي
‫يمكنني المساعدة

417
00:35:16,609 --> 00:35:20,284
‫كلا، دعه يموت

418
00:35:21,870 --> 00:35:23,373
‫(داني)

419
00:35:27,840 --> 00:35:34,145
‫- ماذا تفعل؟
‫- قتل والدك وقضى على حياة أبي

420
00:35:34,270 --> 00:35:37,568
‫قتل (كاستيو)، ومن يعلم
‫عدد الأشخاص الآخرين

421
00:35:38,820 --> 00:35:41,659
‫ليس لدينا دليل على شيء الآن

422
00:35:43,413 --> 00:35:47,630
‫- لن أدعه ينجو بفعلته
‫- ألا ترى؟ لن ينجو بفعلته؟

423
00:35:48,256 --> 00:35:50,928
‫سيحظى بأسوأ كابوس

424
00:35:51,053 --> 00:35:54,435
‫سيعلم العالم أجمع يا (داني)
‫بما قام به

425
00:35:54,727 --> 00:35:59,612
‫اسمه وصيته وميراث عائلته بالكامل
‫سيقضى عليها

426
00:35:59,737 --> 00:36:02,785
‫وسيشاهد حصول كل هذا
‫أثناء تعفّنه خلف القضبان

427
00:36:04,246 --> 00:36:08,672
‫انظر إليّ يا (داني)
‫أمسكت بقاتلته وهي حية

428
00:36:08,797 --> 00:36:12,262
‫إنها بالخارج في الحجز
‫يمكننا جعلها تشهد على كل ما فعله

429
00:36:12,388 --> 00:36:14,892
‫قضى (ريس) على حياة الكثيرين

430
00:36:16,688 --> 00:36:18,525
‫أعلم ذلك

431
00:36:19,610 --> 00:36:22,073
‫ولن أدعه يقضي على حياتك أيضاً

432
00:36:32,928 --> 00:36:36,352
‫أيها الأصدقاء...
‫أين (سايمون)؟

433
00:36:38,792 --> 00:36:42,466
‫تفقدنا كل ممتلكات (فاروق) المعروفة
‫وبعد اختفاء (سايمون) بيوم

434
00:36:42,591 --> 00:36:46,348
‫تم إخلاء قبو في ميناء (يانوس)
‫الحر بـ(جنيف)

435
00:36:46,516 --> 00:36:50,899
‫وأكّد المدير (روري مولر)
‫أن (سايمون هاردويك) كان هناك

436
00:36:51,066 --> 00:36:54,490
‫يبدو وكأن (سايمون) كان يخفي
‫كنزاً ليوم عصيب

437
00:36:54,615 --> 00:36:59,333
‫أكّدت (جيسيكا وونغ) بأن القطع
‫بيعت في السوق قبل 72 ساعة

438
00:36:59,459 --> 00:37:05,178
‫وبيعت في مزاد من قبل بائع مجهول
‫اعترضنا البائع وصادرنا القطع

439
00:37:05,303 --> 00:37:08,727
‫لكننا لم نتمكن من تتبّع المال إلى البائع
‫لأنه تم غسل المال

440
00:37:08,894 --> 00:37:11,148
‫من خلال عمل متصل بالمافيا

441
00:37:11,273 --> 00:37:15,323
‫لكننا نعرف شخصاً لديه معارف
‫لمساعدتنا بتلك القطعة الأخيرة

442
00:37:15,449 --> 00:37:19,081
‫نعتقد أنه يمكن لـ(كارلو فيلاردي)
‫أن يعلمنا بمكان (هاردويك)

443
00:37:19,206 --> 00:37:21,043
‫لكنه كان متحفظاً عن التكلم حتى الآن

444
00:37:22,087 --> 00:37:26,846
‫أتخيل أنه في حال خففنا بضعة أعوام
‫من العقوبة، سيجعله هذا يتكلم

445
00:37:26,971 --> 00:37:29,894
‫- شكراً أيها الجنرال
‫- سأبرم الصفقة

446
00:37:31,105 --> 00:37:36,408
‫قبل أن نلاحق (سايمون)
‫أحتاج إلى طلب واحد فقط

447
00:37:37,200 --> 00:37:39,371
‫أحتاج إليك لتولي القيادة عني

448
00:37:42,920 --> 00:37:47,972
‫"جزر (سيشل)"

449
00:37:55,571 --> 00:37:58,033
‫(غراهام تاونساند)
‫أليس كذلك؟

450
00:38:00,204 --> 00:38:02,668
‫من أين تحصل على هذه الأسماء؟

451
00:38:07,720 --> 00:38:08,847
‫كيف عثرت عليّ؟

452
00:38:09,055 --> 00:38:15,486
‫لست تفهم عبارة "نتعقّب الأشرار
‫من خلال كنوزهم"، أليس كذلك؟

453
00:38:15,903 --> 00:38:17,490
‫مرحباً يا (داني)

454
00:38:18,408 --> 00:38:22,248
‫(كريم فاروق)
‫أنت قيد الاعتقال

455
00:38:30,641 --> 00:38:32,978
‫أفترض أنه عليك
‫فعل ما يتوجب

456
00:38:33,605 --> 00:38:38,280
‫لكن عليك معرفة
‫أن الأمر لم يكن شخصياً

457
00:38:38,406 --> 00:38:40,284
‫ليس بالنسبة إليك على الأقل

458
00:38:40,410 --> 00:38:42,581
‫كان شخصياً بالنسبة إليّ
‫بشكل عميق

459
00:38:42,706 --> 00:38:46,088
‫كان انتقاماً لوالدتي

460
00:38:46,213 --> 00:38:49,177
‫اعتقدت أنك من بين كل الأشخاص
‫في العالم، ستتمكن من فهم هذا

461
00:38:49,302 --> 00:38:51,849
‫كنت لتقتل جميع من تواجد
‫في ذلك الحفل

462
00:38:52,308 --> 00:38:54,522
‫لكنني حاولت أن أقدّم تحذيراً منصفاً
‫أليس كذلك؟

463
00:38:54,647 --> 00:38:56,651
‫والسماح لكما بالخروج
‫كانت إشارة خاطفة

464
00:38:56,776 --> 00:39:00,909
‫ومع ذلك... أنتما تروقان لي

465
00:39:01,953 --> 00:39:05,251
‫وقام (ريس) بأذيتنا
‫كل واحد منا

466
00:39:06,796 --> 00:39:11,639
‫بحقكما، نحن في الجانب عينه

467
00:39:12,140 --> 00:39:15,229
‫(كريم)، (سايمون)، مهما كان الاسم
‫الذي يفترض أن أناديك به

468
00:39:15,354 --> 00:39:19,739
‫إن نظرت إلى المسدس
‫تحت المجلة مرة أخرى، فسأرديك

469
00:39:19,905 --> 00:39:24,415
‫نسيت أنه هناك
‫إلى أن ذكّرتني الآن

470
00:39:26,669 --> 00:39:29,592
‫ستجد الأمر ساخراً
‫لأنني أجده كذلك

471
00:39:29,717 --> 00:39:31,429
‫لأنك تتواجد هنا لاعتقالي

472
00:39:32,221 --> 00:39:36,355
‫لكنّ الرجل الوحيد الذي قتلته
‫كان (رشيد iحجازي)

473
00:39:36,481 --> 00:39:41,114
‫- لا يمكنك أن تصدّق هذا
‫- بلى، وقد استحقّ ذلك

474
00:39:41,323 --> 00:39:43,703
‫هذا شيء يمكننا الموافقة عليه جميعاً

475
00:39:44,955 --> 00:39:47,085
‫كان قاتلاً بارداً

476
00:39:50,174 --> 00:39:51,761
‫لست الشرير

477
00:39:53,473 --> 00:39:57,439
‫بلى... أنت كذلك

478
00:39:57,564 --> 00:39:59,317
‫لا شيء شخصي

479
00:40:19,650 --> 00:40:22,321
‫متأكد من أنني سأراكما قريباً

480
00:40:22,614 --> 00:40:27,248
‫في النهاية
‫العالم مكان صغير هذه الأيام

481
00:40:42,069 --> 00:40:44,408
‫"(القاهرة)"

482
00:40:44,533 --> 00:40:47,539
‫"ليلة الافتتاح
‫معرض (أنتوني) و(كليوباترا)"

483
00:42:05,570 --> 00:42:10,538
‫إذاً، شكراً على عدم الاستماع إليّ
‫عندما قلت...

484
00:42:10,664 --> 00:42:15,799
‫إنني لم أرغب في رؤيتك مجدداً

485
00:42:27,196 --> 00:42:32,206
‫"ستستمر المغامرة..."

