[Script Info] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None Scroll Position: 558 Active Line: 663 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.28,0:00:12.19,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}:إنها حقيقة معترف بها عموماً\Nأننا جميعاً متشوقون للهرب{\c} Dialogue: 0,0:00:13.84,0:00:19.23,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&},أنا أهرب دائماً لروايتي المفضلة\N.(الكبرياء والهوى){\c} Dialogue: 0,0:00:21.24,0:00:23.51,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}لقد قرأتها مرات عديدة{\c} Dialogue: 0,0:00:23.56,0:00:25.99,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}لدرجة أن الكلمات تُكتب بنفسها في رأسي{\c} Dialogue: 0,0:00:26.04,0:00:28.19,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}وكأنني أنظر للأحداث من نافذة مفتوحة{\c} Dialogue: 0,0:00:29.20,0:00:32.27,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}وكأنني حقاً هناك{\c} Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:36.79,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}لقد أصبح مكاناً أعرفه\Nبشكل ... حميمي للغاية{\c} Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:42.43,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&},أستطيع رؤية هذا العالم\Nأستطيع ... لمسه{\c} Dialogue: 0,0:00:46.24,0:00:48.23,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}أستطيع رؤية (دارسي){\c} Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:51.51,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}!توقفي, أماندا{\c} Dialogue: 0,0:00:53.56,0:00:55.79,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}والآن, أين كنت؟{\c} Dialogue: 0,0:01:22.50,0:01:26.57,Default,,0,0,0,,{\c&HDBC643&}Translated By: Glories{\c} Dialogue: 0,0:01:28.48,0:01:31.43,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}لا يحق لي التذمر من حياتي{\c} Dialogue: 0,0:01:31.48,0:01:35.10,Default,,0,0,0,,أريد من هذا الحساب .. المشترك, نعم؟\N.أريد لاسمها أن يذهب Dialogue: 0,0:01:35.16,0:01:37.54,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}أعني, الأمر هو نفسه بالنسبة للكل{\c} Dialogue: 0,0:01:37.60,0:01:40.19,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}وأنا... وأنا أفعل ما يفعله الجميع{\c} Dialogue: 0,0:01:40.24,0:01:41.75,Default,,0,0,0,,ألم تحصل على مصاصتك؟ أتريدني أن أصفعك؟ Dialogue: 0,0:01:41.80,0:01:45.11,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}لا أنتقد الأمور كثيراً{\c} Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:47.46,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}وأعالج نفسي عن طريق (جين أوستن){\c}\N{\c&HDBC643&}(جاين أوستن: روائية إنجليزية){\c} Dialogue: 0,0:01:48.56,0:01:52.95,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}...أعلم أني أبدو كـ\Nخاسرة مزعجة{\c} Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.79,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}أعني, لدي حبيب في الحقيقة{\c} Dialogue: 0,0:01:55.84,0:01:59.19,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}ولكنني فقط... أفضل أحيانا البقاء مع (اليزابيث بينيت){\c}\N{\c&HDBC643&}(اليزابيث بينيت : شخصية في رواية الكبرياء والهوى){\c} Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:08.10,Default,,0,0,0,,.بيرانا)! ظننت أنك لست هنا) -\Nوأنا كذلك. هل (مايكل) قادم؟ - Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:09.43,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:02:09.48,0:02:11.94,Default,,0,0,0,,ولم لا يأتي؟ -\N.إنها ليلة للفتيان - Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.35,Default,,0,0,0,,سيكون هنا بعدها -\Nلا, لقد أخبرته ألّا يأتي - Dialogue: 0,0:02:15.40,0:02:20.11,Default,,0,0,0,,.لدي خطط لا تتضمن أحداً غيري\Nمما يعني, ولا حتى أنتِ. فاذهبي بعيداً Dialogue: 0,0:02:21.84,0:02:25.51,Default,,0,0,0,,- كيف أبدو؟\N- أنتِ تضعين أحمر شفاهك وكأنك أكلته Dialogue: 0,0:02:25.56,0:02:27.19,Default,,0,0,0,,هذا أفضل ماقد يحصل Dialogue: 0,0:02:34.48,0:02:36.94,Default,,0,0,0,,{\c&HAAADE8&},(أنت مخطئ, سيد (دارسي"{\c} Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.78,Default,,0,0,0,,{\c&HAAADE8&}إذا كنت تعتقد أن تصريحاتك\Nقد أثرت فيّ بأي طريقة{\c} Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:42.47,Default,,0,0,0,,{\c&HAAADE8&}أكثر من أنها وفرت علي العناء{\c} Dialogue: 0,0:02:42.52,0:02:44.95,Default,,0,0,0,,{\c&HAAADE8&}...الذي قد أكون أحسسته حين رفضتك{\c} Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.19,Default,,0,0,0,,{\c&HAAADE8&}مما جعلك تتصرف..\N".أكثر بأخلاق رجل حقيقي{\c} Dialogue: 0,0:02:50.24,0:02:53.99,Default,,0,0,0,,.لقد فقدت العد على عدد التمريرات حتى الآن Dialogue: 0,0:02:54.04,0:02:56.99,Default,,0,0,0,,نعم, إنهم يسيطرون\N.حقاً على خط الوسط Dialogue: 0,0:02:57.04,0:02:59.03,Default,,0,0,0,,.أريد فقط قراءة كتابي Dialogue: 0,0:03:05.88,0:03:08.39,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:03:10.84,0:03:14.23,Default,,0,0,0,,هل تتقدم لي؟ Dialogue: 0,0:03:14.28,0:03:15.67,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:03:15.72,0:03:17.35,Default,,0,0,0,,.أنت ثمل Dialogue: 0,0:03:17.40,0:03:19.99,Default,,0,0,0,,تزوجيني, عزيزتي Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:22.55,Default,,0,0,0,,أجعلي مني امرأةً صادقة Dialogue: 0,0:03:22.60,0:03:26.71,Default,,0,0,0,,,ليس لديك أي فكرة, أليس كذلك\Nكم يبدو هذا غير شاعريّ؟ Dialogue: 0,0:03:36.80,0:03:40.67,Default,,0,0,0,,(بيرانا)؟ Dialogue: 0,0:03:57.20,0:03:59.99,Default,,0,0,0,,.هذا أكثر أمر استثنائي رأيته في حياتي Dialogue: 0,0:04:00.04,0:04:03.66,Default,,0,0,0,,,(ولكنّي أتوسل لكِ, آنسة (سبنسر\N,أن ترحبي بتوضيحي للأمر Dialogue: 0,0:04:03.72,0:04:07.31,Default,,0,0,0,,,لما سيكون حقيقة\N.حتى لو كان صعب التصديق Dialogue: 0,0:04:07.36,0:04:11.23,Default,,0,0,0,,,(هناك باب, آنسة (سبنسر\Nفي جانب العلية بمنزل والدي Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:15.39,Default,,0,0,0,,.وهو مكان لا يزوره أحد ما عدا الخدم وأنا Dialogue: 0,0:04:15.44,0:04:19.43,Default,,0,0,0,,وحين يفتح هذا الباب, فإنه من شأنه أن يكشف\Nأربعة طوابق فوق الفضاء الفارغ Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:21.15,Default,,0,0,0,,لعدم وجود غرفة وراء الباب Dialogue: 0,0:04:21.20,0:04:24.15,Default,,0,0,0,,.إنه باب بلا منطق كلياً Dialogue: 0,0:04:24.20,0:04:28.83,Default,,0,0,0,,,احدهم قد لا يستطيع عبوره\N,إذا حاول احدهم ... حتى هذا اليوم Dialogue: 0,0:04:28.88,0:04:32.07,Default,,0,0,0,,,لإجلك, آنسة سبنسر\N.فُتح الباب لي Dialogue: 0,0:04:32.12,0:04:34.95,Default,,0,0,0,,.أنتِ هي المفتاح Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.43,Default,,0,0,0,,وما الذي يجعلك تعتقدين\Nأن اسمي (سبنسر)؟ Dialogue: 0,0:04:37.48,0:04:40.04,Default,,0,0,0,,إنه مطرز على ملابسك الداخلية Dialogue: 0,0:04:40.08,0:04:41.79,Default,,0,0,0,,اسمي (برايس), (اماندا برايس) Dialogue: 0,0:04:41.84,0:04:45.35,Default,,0,0,0,,كيف حالك, آنسة (برايس)؟\N..أنا (اليزابيث Dialogue: 0,0:04:45.40,0:04:48.99,Default,,0,0,0,,(بيينيت -\N.بينيت). نعم, أعلم هذا - Dialogue: 0,0:04:49.04,0:04:51.23,Default,,0,0,0,,(ماندز) -\N!دقيقة واحدة - Dialogue: 0,0:04:52.20,0:04:54.63,Default,,0,0,0,,حلوتي؟ Dialogue: 0,0:05:05.72,0:05:08.55,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}حسناً, (اليزابيث بينيت) في حمامي{\c} Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:11.19,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}.واضح أنني اهلوس{\c} Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:13.54,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}لماذا؟ هل قرأت الكثير من\Nروايات (جين اوستن)؟{\c} Dialogue: 0,0:05:13.60,0:05:15.95,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}أمي ستقول أن لدي\N.القليل من الأحباء{\c} Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.99,Default,,0,0,0,,إنه لا بتعاطى المخدرات,\Nولا يضربك Dialogue: 0,0:05:19.04,0:05:20.99,Default,,0,0,0,,هذا المكان فوضوي Dialogue: 0,0:05:21.04,0:05:23.87,Default,,0,0,0,,هذا يدعى إعادة الترتيب.\Nأنه ما تفعله النساء في سني Dialogue: 0,0:05:23.92,0:05:25.47,Default,,0,0,0,,حين يحصلون على طلاق Dialogue: 0,0:05:25.52,0:05:28.35,Default,,0,0,0,,إنه كالجنس, ما عدا أنه يمكنك التوقف مؤقتاً\Nلكوب من الشاي وبعض البسكويت Dialogue: 0,0:05:28.40,0:05:31.15,Default,,0,0,0,,.أعطني سيجارة -\N.لا - Dialogue: 0,0:05:32.92,0:05:34.91,Default,,0,0,0,,أتخبرينني بمن يجب عليّ الزواج Dialogue: 0,0:05:34.96,0:05:38.79,Default,,0,0,0,,بل أذكرك, (اماندا),\Nلا تتجاهلي حقيقتكِ Dialogue: 0,0:05:38.84,0:05:43.55,Default,,0,0,0,,إذا تظاهرتي بأنكِ شيء غير\N.حقيقتكِ, ستندمين Dialogue: 0,0:05:43.60,0:05:47.35,Default,,0,0,0,,.ولكني لا أثق به, أمي -\N...لقد خانك مع نادلة - Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:49.63,Default,,0,0,0,,.ليلتين على التوالي -\Nولكنه رجل.. - Dialogue: 0,0:05:49.68,0:05:51.79,Default,,0,0,0,,.لديه نزعة غريزية Dialogue: 0,0:05:52.84,0:05:58.27,Default,,0,0,0,,(لقد خضت هذه المحادثة مع (بيرانا\N.بشكل مستمر, ولكنها لا تفهم الأمر Dialogue: 0,0:05:58.32,0:06:00.39,Default,,0,0,0,,(أنا لست متعلقة بـ(دارسي Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:05.19,Default,,0,0,0,,ولا أبقى في المنزل مع زر توقف برفقة\N(كولين فيرث) في سرواله الدبق\N{\c&HDBC643&}(كولين فيرث : ممثل انجليزي مثل دور (دارسي) عام 1995){\c} Dialogue: 0,0:06:05.24,0:06:07.23,Default,,0,0,0,,... بل تعجبني Dialogue: 0,0:06:07.28,0:06:09.27,Default,,0,0,0,,قصة الحب Dialogue: 0,0:06:09.32,0:06:11.62,Default,,0,0,0,,وأحب (اليزابيث) Dialogue: 0,0:06:11.68,0:06:14.47,Default,,0,0,0,,أحب .. الأخلاق Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:16.98,Default,,0,0,0,,اللهجة Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.51,Default,,0,0,0,,والمجاملة Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:24.87,Default,,0,0,0,,لقد أصبحت الرواية جزءاً مني\N.ومما أريد أن أكون Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.62,Default,,0,0,0,,ما أقوله, أمي, هو أن لدي معايير Dialogue: 0,0:06:31.32,0:06:33.51,Default,,0,0,0,,لديك معايير لطيفة Dialogue: 0,0:06:34.60,0:06:38.43,Default,,0,0,0,,وأتمنى أن تساعدك هذه المعايير\N.لتغطيتك حين تبلغين الـ70 من عمرك Dialogue: 0,0:06:43.68,0:06:46.83,Default,,0,0,0,,{\c&HAAADE8&}"... أنا, من ثمّنت نفسي بناء على قدراتي"{\c} Dialogue: 0,0:06:46.88,0:06:51.07,Default,,0,0,0,,{\c&HAAADE8&}"...من ازدريت البراءة السخية لدى أختي"{\c} Dialogue: 0,0:06:51.12,0:06:52.51,Default,,0,0,0,,{\c&HAAADE8&}"نحن مخطوبان.. "{\c} Dialogue: 0,0:06:52.56,0:06:54.15,Default,,0,0,0,,{\c&HAAADE8&}",لقد تم الأمر بيننا بالفعل"{\c} Dialogue: 0,0:06:54.20,0:06:57.15,Default,,0,0,0,,{\c&HAAADE8&}".وسنكون أسعد زوجين في العالم"{\c} Dialogue: 0,0:07:13.40,0:07:16.47,Default,,0,0,0,,أليس هذا مدهشا؟ Dialogue: 0,0:07:17.36,0:07:19.15,Default,,0,0,0,,,أن يكون شيء مثل هذا تحت تصرفي Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:21.66,Default,,0,0,0,,ولا يمكنني فعل أي شيء آخر غير اللعب به طوال اليوم Dialogue: 0,0:07:21.72,0:07:26.07,Default,,0,0,0,,آنسة (بينيت). أعتقد أنني\N.أتعرض لانهيار عصبي Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:27.79,Default,,0,0,0,,,فكما ترين Dialogue: 0,0:07:27.84,0:07:30.14,Default,,0,0,0,,أنا شخص حقيقي Dialogue: 0,0:07:30.20,0:07:33.31,Default,,0,0,0,,أما أنتِ ف شخص خيالي Dialogue: 0,0:07:34.84,0:07:39.51,Default,,0,0,0,,.(أنتِ من انتاج الكاتبة (جاين اوستن -\N.أنا لست ملمّة بهذه الانسانة - Dialogue: 0,0:07:39.56,0:07:42.19,Default,,0,0,0,,أنتِ شخصية في كتاب Dialogue: 0,0:07:42.24,0:07:46.63,Default,,0,0,0,,.هذا الكتاب كُتب من قِبلها قبل 200 سنة Dialogue: 0,0:07:46.68,0:07:50.99,Default,,0,0,0,,انه يحزنني, آنسة (برايس), أن أتجرأ واختلف معك Dialogue: 0,0:07:51.04,0:07:53.47,Default,,0,0,0,,,أنا حقيقية Dialogue: 0,0:07:53.52,0:07:55.35,Default,,0,0,0,,مثلك تماماً Dialogue: 0,0:07:55.40,0:07:58.31,Default,,0,0,0,,.أخبريني شيئاً لا يمكنني أبداً معرفته بنفسي. من فضلك Dialogue: 0,0:07:58.36,0:08:03.07,Default,,0,0,0,,معلومة لا يمكنها ببساطة أن تتواجد\N.في عقلي. فقط أفعلي هذا Dialogue: 0,0:08:03.12,0:08:05.71,Default,,0,0,0,,.نيذرفيلد بارك) بيت مؤجر) -\N.لا, لا, أعلم هذا - Dialogue: 0,0:08:05.76,0:08:09.87,Default,,0,0,0,,.لقد علمت بالخبر هذا الصباح فقط\N(لم أخبر أحداً ما عدا السيدة (امبروسيا Dialogue: 0,0:08:09.92,0:08:12.11,Default,,0,0,0,,أعلم بشأن السيد (دارسي), وكل شيء Dialogue: 0,0:08:13.24,0:08:16.75,Default,,0,0,0,,.ولكنكِ لا تعلمين. فلم تقابليه بعد Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:18.83,Default,,0,0,0,,حسناً, شيء آخر من فضلك Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:22.83,Default,,0,0,0,,الجزء الامريكي الروسي\Nالمتطفل غالباً على بحر القطب الشمالي Dialogue: 0,0:08:22.88,0:08:24.95,Default,,0,0,0,,.(يدعى (نقطة بارو Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.07,Default,,0,0,0,,لم أسمع في حياتي بأمريكا الروسية Dialogue: 0,0:08:27.12,0:08:30.39,Default,,0,0,0,,إنها تشغل إقليم أقصى\Nالشمال في غرب الامريكيتين Dialogue: 0,0:08:30.44,0:08:34.11,Default,,0,0,0,,.(ولكنكِ تصفين (ألاسكا -\N.(لم أسمع في حياتي عن (ألاسكا - Dialogue: 0,0:08:36.20,0:08:38.95,Default,,0,0,0,,أرني الباب, آنسة (بينيت) Dialogue: 0,0:08:40.32,0:08:45.07,Default,,0,0,0,,هذا ليس باباً. أعني أنه كان باباً\Nولكنه الآن جزء من الجدار Dialogue: 0,0:08:45.12,0:08:48.23,Default,,0,0,0,,يوجد فيه الآن جميع أمور الأنابيب والسباكة Dialogue: 0,0:08:48.28,0:08:51.15,Default,,0,0,0,,ومع ذلك, أنه المكان الذي دخلت منه Dialogue: 0,0:09:16.86,0:09:18.73,Default,,0,0,0,,ولكني لا أفهم Dialogue: 0,0:09:18.78,0:09:20.85,Default,,0,0,0,,ولا أنا آنسة (برايس) Dialogue: 0,0:09:20.90,0:09:24.05,Default,,0,0,0,,ولكن هذا بلا شك منزلي Dialogue: 0,0:09:46.66,0:09:49.61,Default,,0,0,0,,أعتذر, آنستي, ولكن هل ستتعشين هنا الليلة؟ Dialogue: 0,0:09:49.66,0:09:53.53,Default,,0,0,0,,.السيد (بينيت) يحب أن يعلم العدد المتوقع على طاولة العشاء Dialogue: 0,0:09:53.58,0:09:57.33,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تعلمي السيد (بينيت) أني سأنزل... حالاً Dialogue: 0,0:09:57.38,0:10:00.17,Default,,0,0,0,,.لقد كنت فقط... أبحث عنه Dialogue: 0,0:10:00.94,0:10:03.01,Default,,0,0,0,,.نعم, سيدتي Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:09.85,Default,,0,0,0,,وممن يجب عليّ أن أبلغ هذه\Nالرسالة للسيد, سيدتي؟ Dialogue: 0,0:10:09.90,0:10:12.01,Default,,0,0,0,,.(صديقة للآنسة (اليزابيث Dialogue: 0,0:10:20.94,0:10:24.93,Default,,0,0,0,,حسناً, هذا غريب حقا وانا\Nأريد العودة للمنزل Dialogue: 0,0:10:30.18,0:10:32.41,Default,,0,0,0,,!(اليزابيث). (اليزابيث) Dialogue: 0,0:10:38.06,0:10:41.21,Default,,0,0,0,,(ليديا) Dialogue: 0,0:10:41.26,0:10:44.33,Default,,0,0,0,,لقد أخبرتك أنه ما دام سيلتقطني\Nفي (نيذرفيلد) Dialogue: 0,0:10:44.38,0:10:47.21,Default,,0,0,0,,!فيجب عليّ أن ارتدي الحرير Dialogue: 0,0:10:47.26,0:10:51.65,Default,,0,0,0,,ليديا), كما رفض والدك بتهذيب دعوة)\N,(السيد (بينغلي Dialogue: 0,0:10:51.70,0:10:55.45,Default,,0,0,0,,.فالرغبة بهذه الرحلة مرفوض تماماً Dialogue: 0,0:11:04.58,0:11:07.37,Default,,0,0,0,,اللعنة! أعني, يا إلاهي Dialogue: 0,0:11:07.42,0:11:09.33,Default,,0,0,0,,.أعذريني Dialogue: 0,0:11:09.38,0:11:13.21,Default,,0,0,0,,ولكن الضجيج في هذا ... القصر المجنون\Nأكثر مما يتحمله رجل محب للقراءة Dialogue: 0,0:11:16.10,0:11:18.81,Default,,0,0,0,,...إذاً أنتِ Dialogue: 0,0:11:18.86,0:11:21.13,Default,,0,0,0,,(صديقة (اليزابيث.. Dialogue: 0,0:11:21.18,0:11:23.29,Default,,0,0,0,,نعم. (اماندا برايس) Dialogue: 0,0:11:23.34,0:11:25.25,Default,,0,0,0,,.سيدي Dialogue: 0,0:11:25.30,0:11:27.81,Default,,0,0,0,,كم من الرائع الحصول على مجتمع من السيدات Dialogue: 0,0:11:27.86,0:11:30.69,Default,,0,0,0,,.الغير أخلاقيات في الكلام Dialogue: 0,0:11:30.74,0:11:35.65,Default,,0,0,0,,.اسمحي لي بتقديم نفسي في أرض درج الخدم Dialogue: 0,0:11:36.66,0:11:38.37,Default,,0,0,0,,أنا والد (اليزابيث), (كلاود بينيت) Dialogue: 0,0:11:38.42,0:11:40.33,Default,,0,0,0,,(كلاود)؟ أنت تمزح Dialogue: 0,0:11:40.38,0:11:45.09,Default,,0,0,0,,,لقد عرضني هذا الاسم لبعض التعليقات\Nولكنه الاسم الذي اختاره والداي Dialogue: 0,0:11:56.30,0:12:00.13,Default,,0,0,0,,,ألستِ شخصاً محلياً\Nأنسة (برايس)؟ Dialogue: 0,0:12:00.18,0:12:03.57,Default,,0,0,0,,أنا مستأجرة في (هامرسميث)\Nإنها منطقة في لندن Dialogue: 0,0:12:03.62,0:12:06.45,Default,,0,0,0,,لقد قُدت سيارتي مرةً عبر\N,مكان لطيف يحمل هذا الاسم Dialogue: 0,0:12:06.50,0:12:09.61,Default,,0,0,0,,ولكنه كان أبعد من لندن ببضعة أميال -\Nأعتقد هذا - Dialogue: 0,0:12:09.66,0:12:13.01,Default,,0,0,0,,وكيف تلمّين بـ(ليزي)؟ Dialogue: 0,0:12:14.10,0:12:16.13,Default,,0,0,0,,لقد عرفت (اليزابيث) لسنوات Dialogue: 0,0:12:16.18,0:12:18.33,Default,,0,0,0,,لم أسمع بك أبدا ما عدا البارحة Dialogue: 0,0:12:18.38,0:12:22.69,Default,,0,0,0,,ولكن من المحتمل أنها تكلمت كثيراً\Nعن الأمر وانا قد نسيت ببساطة Dialogue: 0,0:12:22.74,0:12:26.05,Default,,0,0,0,,الشيخوخة, آنسة (برايس)\Nلا أستطيع الحث عليها Dialogue: 0,0:12:28.78,0:12:31.29,Default,,0,0,0,,.زوجتي Dialogue: 0,0:12:31.34,0:12:36.05,Default,,0,0,0,,هل أخبرتكِ (ليزي) عن\Nجارنا الجديد المشوق؟ Dialogue: 0,0:12:36.10,0:12:39.69,Default,,0,0,0,,سيد (بينغلي)؟ -\N.لطيف بما فيه الكفاية. ليس قوياً من ناحية الأدمغة - Dialogue: 0,0:12:39.74,0:12:43.41,Default,,0,0,0,,لقد دعوت (بينغلي) هذا النهار\Nولم أخبر زوجتي بذلك Dialogue: 0,0:12:43.46,0:12:46.33,Default,,0,0,0,,.ولكنها تستمتع بالتشويق Dialogue: 0,0:12:46.38,0:12:49.49,Default,,0,0,0,,بدايتنا جيدة جداً معاً, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:49.54,0:12:54.56,Default,,0,0,0,,إننا نصنع معاً محادثة روائية\Nراقية, آنسة (برايس) Dialogue: 0,0:12:54.62,0:12:57.93,Default,,0,0,0,,يبدو لي أن (ليزي) قد ذهبت\N,(لرؤيتك في (هامرسميث Dialogue: 0,0:12:57.98,0:13:00.25,Default,,0,0,0,,.ولكنك أتيتِ لـ(لونغبورن) لرؤيتها Dialogue: 0,0:13:00.30,0:13:05.05,Default,,0,0,0,,اغفري لي الملاحظة بوجود\Nعيوب في هذا الترتيب Dialogue: 0,0:13:06.78,0:13:12.21,Default,,0,0,0,,عزيزتي, هل أنتِ بخير؟ -\N.في الحقيقة أشعر قليلاً ... بعدم الراحة - Dialogue: 0,0:13:12.26,0:13:15.73,Default,,0,0,0,,هل أستطيع العودة للطابق العلوي؟ -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:13:15.78,0:13:19.17,Default,,0,0,0,,نستطيع تحليل هذه المسألة\Nبشكل مفصل في الغد Dialogue: 0,0:13:19.22,0:13:21.89,Default,,0,0,0,,.(خذي سرير (ليزي\Nإنها تدعي بأنه ناعم نوعاً ما Dialogue: 0,0:13:21.94,0:13:24.85,Default,,0,0,0,,نامي جيداً فيه -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,0:13:31.94,0:13:34.17,Default,,0,0,0,,.حسناً, أنا ادعو هذا سيء الطباع Dialogue: 0,0:13:34.22,0:13:36.57,Default,,0,0,0,,... السيد (بينغهام) هنا -\Nيدعى (بينغلي), أمي - Dialogue: 0,0:13:36.62,0:13:39.49,Default,,0,0,0,,... ووالدك, أي نوع من.. Dialogue: 0,0:13:39.54,0:13:41.73,Default,,0,0,0,,(لقد قلتها (بينغلي -\N(بل قلتِ (بينغهام - Dialogue: 0,0:13:41.78,0:13:44.51,Default,,0,0,0,,إذا استمريتِ بمعارضتي\Nفستذهبين لغرفتكِ Dialogue: 0,0:13:44.52,0:13:47.87,Default,,0,0,0,,أنا على الأرجح سأقابل زوجاً هناك\Nمثل أي مكان آخر هنا في المنزل Dialogue: 0,0:13:47.92,0:13:51.62,Default,,0,0,0,,!ليديا), اجلسي حالاً)\N!(سيد (بينيت Dialogue: 0,0:13:51.68,0:13:53.67,Default,,0,0,0,,هل أنا هنا حقاً؟ Dialogue: 0,0:14:02.68,0:14:04.71,Default,,0,0,0,,(اليزابيث) Dialogue: 0,0:14:07.04,0:14:09.67,Default,,0,0,0,,آنسة (برايس) Dialogue: 0,0:14:09.72,0:14:12.63,Default,,0,0,0,,لم أقصد إجفالكِ -\N.. لا, لا, إنه - Dialogue: 0,0:14:12.68,0:14:16.07,Default,,0,0,0,,لقد أرسلنا والدي لنرى إن كنتِ قد عرفتِ\Nغرفة (ليزي), ولكن من الواضح أنكِ وجدتها... Dialogue: 0,0:14:16.12,0:14:18.11,Default,,0,0,0,,.نعم! شكراً لكن Dialogue: 0,0:14:18.16,0:14:20.62,Default,,0,0,0,,أنت ... (كيتي) أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:20.68,0:14:25.39,Default,,0,0,0,,وأنت... (ماري). لقد قرأت الكثير عنكما\Nلدرجة أنني أشعر وكأنني أعرفكما Dialogue: 0,0:14:25.44,0:14:27.79,Default,,0,0,0,,قرأت؟ -\N.بل سمعت - Dialogue: 0,0:14:27.84,0:14:31.07,Default,,0,0,0,,... (خلال محادثاتي مع (اليزابيث Dialogue: 0,0:14:31.12,0:14:33.19,Default,,0,0,0,,صديقتي.. Dialogue: 0,0:14:34.32,0:14:37.99,Default,,0,0,0,,هل هناك أي شيء نستطيع احضاره\Nلك آنسة (برايس)؟ طبق من الـ(فاغوت)؟\N{\c&HDBC643&}(الفاغوت: كرات اللحم المفروم البريطاني المصنوع عادة من مخلفات لحم الخنزير){\c} Dialogue: 0,0:14:38.04,0:14:40.95,Default,,0,0,0,,.حسناً سآخذ بعضاً من الـ(فاغوت), شكرا لكن Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:42.99,Default,,0,0,0,,...أعتقد أني فقط سوف Dialogue: 0,0:14:44.12,0:14:45.91,Default,,0,0,0,,أذهب للنوم.. Dialogue: 0,0:14:45.96,0:14:47.59,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:15:29.28,0:15:31.95,Default,,0,0,0,,!(سيد (بينيت Dialogue: 0,0:15:31.62,0:15:33.97,Default,,0,0,0,,أعيريني يدكِ, (ليزي) Dialogue: 0,0:15:38.90,0:15:43.09,Default,,0,0,0,,(أنتِ الآنسة (برايس) من (هامرسميث -\Nنعم - Dialogue: 0,0:15:43.14,0:15:47.13,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنكِ شعرت باحساس غريب\Nأنا أحيانا أنضم لسرير (ليزي) في الليل Dialogue: 0,0:15:47.18,0:15:50.17,Default,,0,0,0,,.إنها تداعب ضهري حين يحين موعد الاستيقاظ Dialogue: 0,0:15:50.22,0:15:52.09,Default,,0,0,0,,.أنا (ليديا), بالمناسبة Dialogue: 0,0:15:52.14,0:15:54.33,Default,,0,0,0,,.أعلم هذا Dialogue: 0,0:15:54.38,0:15:58.33,Default,,0,0,0,,ماهي التجهيزات التي تستخدمينها\Nلشعرك؟ إنه شرس جداً Dialogue: 0,0:15:58.98,0:16:02.21,Default,,0,0,0,,أنظري, لقد اكتفيت من هذا الهراء Dialogue: 0,0:16:02.26,0:16:05.25,Default,,0,0,0,,ماهي الصفقة هنا؟\Nهل نبث على التلفاز او شيء ما؟ Dialogue: 0,0:16:05.30,0:16:08.97,Default,,0,0,0,,هل هذا مثل برنامج (جيم كاري), ولكنه متقطع؟\Nأين الكاميرات؟\N{\c&HDBC643&}(جيم كاري: ممثل ومخرج كوميدي أمريكي كندي){\c} Dialogue: 0,0:16:09.02,0:16:11.53,Default,,0,0,0,,!هيا, أظهروا أنفسكم\Nماذا تخططون له؟ Dialogue: 0,0:16:11.58,0:16:15.05,Default,,0,0,0,,أتريدون بعض السحاقية تحت الغطاء؟ Dialogue: 0,0:16:15.10,0:16:18.72,Default,,0,0,0,,ماذا يجب علي فعله للخروج من هنا؟\Nهل أقبلها؟ Dialogue: 0,0:16:18.78,0:16:20.89,Default,,0,0,0,,أريها مناطقي الحساسة؟ Dialogue: 0,0:16:22.54,0:16:24.97,Default,,0,0,0,,ماذا فعلتِ بنفسك؟ Dialogue: 0,0:16:26.34,0:16:28.21,Default,,0,0,0,,هذه القصة تدعى مهبط الطائرات, (ليديا) Dialogue: 0,0:16:28.26,0:16:31.05,Default,,0,0,0,,تقليم قياسي ... للمناطق الحساسة Dialogue: 0,0:16:35.62,0:16:38.00,Default,,0,0,0,,.تناسق بنطالها رائع جداً Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:42.29,Default,,0,0,0,,,البنطال لا يعد شيئاً\N...ولكن قبل ساعة Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:47.69,Default,,0,0,0,,صباح الخير -\N(صباح الخير, آنسة (برايس - Dialogue: 0,0:16:48.70,0:16:52.32,Default,,0,0,0,,هل نمتِ جيداً؟ -\N.نعم. شكراً لكِ - Dialogue: 0,0:16:54.34,0:16:56.01,Default,,0,0,0,,.أرجوك, اجلسي هنا بجانبي Dialogue: 0,0:16:56.06,0:17:00.33,Default,,0,0,0,,أنا (جاين). أعتقد أنك قد التقيتِ بشقيقاتي Dialogue: 0,0:17:00.38,0:17:03.13,Default,,0,0,0,,يوجد شوكولاته و شاي أخضر\Nومربى الحمضيات Dialogue: 0,0:17:03.18,0:17:06.17,Default,,0,0,0,,الذي سيجعل الخبز المحمص رائعاً Dialogue: 0,0:17:09.14,0:17:11.85,Default,,0,0,0,,أعتذر لكِ لعدم امكانيتنا\Nلتوفير شيء أكثر إمتاعا Dialogue: 0,0:17:11.90,0:17:14.49,Default,,0,0,0,,هذا كله يبدو ... ملائكياً Dialogue: 0,0:17:15.42,0:17:20.01,Default,,0,0,0,,,(سترتكِ, آنسة (برايس\Nأهذه الموضة حاليا في مدينتك؟ Dialogue: 0,0:17:20.86,0:17:24.25,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنها جيدة جداً -\N.كيتي), تبدين مزعجة) - Dialogue: 0,0:17:24.30,0:17:26.45,Default,,0,0,0,,.أنا متلهفة للموضة فقط Dialogue: 0,0:17:26.50,0:17:29.97,Default,,0,0,0,,.هذه مصنوعة من جلد ثعلب الماء Dialogue: 0,0:17:31.46,0:17:35.16,Default,,0,0,0,,يا الاهي! هل تصطادون الثعالب\Nباستمرار في (هامرسميث)؟ Dialogue: 0,0:17:35.22,0:17:36.61,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:17:36.66,0:17:39.65,Default,,0,0,0,,وبالتالي الحزام موجود لإرفاق السكاكين؟ Dialogue: 0,0:17:40.46,0:17:45.05,Default,,0,0,0,,.. تماماً. ملابسي اللائقة\N.كما تعلمون, قادمة Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:49.57,Default,,0,0,0,,,لا ينبغي عليك إزعاج نفسك. في هذا المنزل\N.من الأفضل لنا أن نصبح راهبات Dialogue: 0,0:17:49.62,0:17:53.49,Default,,0,0,0,,(كل ما يجب على والدي فعله, (جاين\N.هو أن يدعو السيد (بينغلي). هذا ليس شاقاً جداً Dialogue: 0,0:17:53.54,0:17:56.61,Default,,0,0,0,,.هو لن يعاقبنا لكوننا نساءً غبيات Dialogue: 0,0:17:56.66,0:17:59.04,Default,,0,0,0,,...أعتقد أنك ستكتشفين أنه Dialogue: 0,0:17:59.10,0:18:02.45,Default,,0,0,0,,!(سيد (بينيت Dialogue: 0,0:18:03.26,0:18:06.05,Default,,0,0,0,,والدتي, آنسة (برايس),\Nمتوعكة قليلاً هذا الصباح Dialogue: 0,0:18:06.10,0:18:07.85,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة لسماع هذا Dialogue: 0,0:18:07.90,0:18:10.57,Default,,0,0,0,,إنها تعاني من بعض الهيستيريا -\N.نعم - Dialogue: 0,0:18:10.62,0:18:13.77,Default,,0,0,0,,هل قابلت والدتي؟ -\N... لقد - Dialogue: 0,0:18:13.82,0:18:15.81,Default,,0,0,0,,.لم أحظ بعد بالشرف Dialogue: 0,0:18:18.38,0:18:21.77,Default,,0,0,0,,من هذا؟ -\N.إنه يعلم جيداً كيف يمتطي حصاناً - Dialogue: 0,0:18:21.82,0:18:23.65,Default,,0,0,0,,سأخبرك تماماً من هذا Dialogue: 0,0:18:25.70,0:18:27.49,Default,,0,0,0,,سيد (بينغلي) Dialogue: 0,0:18:29.34,0:18:32.17,Default,,0,0,0,,.هذا لطيف منك لدرجة لا توصف أن تزورنا Dialogue: 0,0:18:32.22,0:18:35.33,Default,,0,0,0,,إنها العادات, سيدتي\Nبسبب جيرتنا ... وهكذا Dialogue: 0,0:18:42.18,0:18:46.25,Default,,0,0,0,,.بينغلي), مرحباً بك سيدي للملجأ) Dialogue: 0,0:18:46.30,0:18:49.33,Default,,0,0,0,,ماذا, أأنهيته بهذه السرعة؟\N.لفد افترست (روسيو) على قدم وساق\N{\c&HDBC643&}(روسيو:فيلسوف فرنسي وكاتب ولد في سويسرا){\c} Dialogue: 0,0:18:49.38,0:18:51.41,Default,,0,0,0,,لقد وجدته متفوقاً بشكل مقبول Dialogue: 0,0:18:51.46,0:18:54.21,Default,,0,0,0,,هل أنتما ملّمان ببعضكما أيها السادة؟ -\N.لقد تقابلنا مسبقاً - Dialogue: 0,0:18:54.26,0:18:57.01,Default,,0,0,0,,وأعرنا بعضنا كتباً\Nإنه عملياً زواج Dialogue: 0,0:18:57.06,0:18:58.17,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}!(هذه السيدة (بينيت{\c} Dialogue: 0,0:18:58.22,0:19:01.25,Default,,0,0,0,,.(لم تخبرني بذلك, سيد (بينيت -\N.لم أجد الفرصة لإخباركِ - Dialogue: 0,0:19:01.30,0:19:04.13,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}السيد (بينغلي),\Nوبالطبع, إنه ينظر لـ(جاين){\c} Dialogue: 0,0:19:04.18,0:19:07.37,Default,,0,0,0,,اذا كان لديك بعض الكلام لتقوله\N.في هذا المنزل فأنصحك بقوله بوضوح Dialogue: 0,0:19:07.42,0:19:10.17,Default,,0,0,0,,والآن لنفرق بين الغنمات والمعزات\N{\c&HDBC643&}(بمعنى لأعرفك على بناتي){\c} Dialogue: 0,0:19:10.22,0:19:13.13,Default,,0,0,0,,.(بناتي, (جاين), (ماري), (كيتي), (ليديا Dialogue: 0,0:19:13.18,0:19:15.97,Default,,0,0,0,,,أما (اليزابيث), أكثرهن براءة\Nفهي ليست متواجدة حالياً Dialogue: 0,0:19:16.02,0:19:19.17,Default,,0,0,0,,.(عوضاً عنها, لدينا الآنسة (اماندا برايس Dialogue: 0,0:19:24.66,0:19:27.57,Default,,0,0,0,,سعدت بلقائك Dialogue: 0,0:19:27.62,0:19:28.84,Default,,0,0,0,,سعدت بلقائكن Dialogue: 0,0:19:28.90,0:19:32.09,Default,,0,0,0,,(الآنسة (برايس) تعيش في (هامرسميث -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:19:32.14,0:19:35.37,Default,,0,0,0,,.دولة غنية بصيد الثعالب, كما سمعت -\N.مأثثة جيداً بجلود ثعالب البحر - Dialogue: 0,0:19:35.42,0:19:36.93,Default,,0,0,0,,.بلا شك Dialogue: 0,0:19:36.98,0:19:39.41,Default,,0,0,0,,يبدو أن (اليزابيث) مستمتعة Dialogue: 0,0:19:39.46,0:19:42.85,Default,,0,0,0,,بلباس جلد الثعالب في محلات (هامرسميث) Dialogue: 0,0:19:42.90,0:19:45.53,Default,,0,0,0,,.الآنسة (برايس) ستشرح لكم Dialogue: 0,0:19:51.26,0:19:53.37,Default,,0,0,0,,(ليزي) ذهبت لمنطقتي Dialogue: 0,0:19:53.42,0:19:55.13,Default,,0,0,0,,... إنها Dialogue: 0,0:19:55.18,0:19:57.45,Default,,0,0,0,,... يفترض أنها Dialogue: 0,0:19:57.50,0:19:59.29,Default,,0,0,0,,تحاول أن تكتب كتاباً Dialogue: 0,0:19:59.34,0:20:00.85,Default,,0,0,0,,.رواية Dialogue: 0,0:20:00.90,0:20:04.01,Default,,0,0,0,,,لقد حاولت كتابتها هنا Dialogue: 0,0:20:04.06,0:20:07.60,Default,,0,0,0,,ولكنها تجد الحياة في\Nهذا المنزل مشتتة للذهن Dialogue: 0,0:20:07.66,0:20:12.78,Default,,0,0,0,,أما منطقتي, فبدا منطقياً أنها\Nستبقى هناك ليوم أو اثنين Dialogue: 0,0:20:12.82,0:20:14.41,Default,,0,0,0,,لتكتب شيئاً ما على أوراقها Dialogue: 0,0:20:14.46,0:20:17.17,Default,,0,0,0,,.لقد أنذرتني بأنها ستذهب لأسابيع Dialogue: 0,0:20:17.22,0:20:19.65,Default,,0,0,0,,...حقاً؟ حسناً Dialogue: 0,0:20:21.34,0:20:23.37,Default,,0,0,0,,..على أية حال, لقد Dialogue: 0,0:20:23.42,0:20:25.65,Default,,0,0,0,,نفذنا نوعاً من المبادلة Dialogue: 0,0:20:26.62,0:20:30.65,Default,,0,0,0,,.هي هناك وأنا ... هنا Dialogue: 0,0:20:30.70,0:20:35.85,Default,,0,0,0,,,(ولكن لماذا, سيد (بينيت\N...في مثل هذا الوقت مع Dialogue: 0,0:20:35.90,0:20:40.01,Default,,0,0,0,,(ليزي) ترجو منكِ مسامحتها لعدم\Nتوضيح هذه الخطط لكِ بشكل أفضل Dialogue: 0,0:20:40.06,0:20:42.33,Default,,0,0,0,,.. أعتقد أنها أرادتها أن تكون Dialogue: 0,0:20:42.38,0:20:45.25,Default,,0,0,0,,كما تعلمون, مفاجأة Dialogue: 0,0:20:45.86,0:20:49.64,Default,,0,0,0,,أرى أنها فكرة مدهشة, الكتابة\Nوكل ما لمصلحتها Dialogue: 0,0:20:49.70,0:20:51.77,Default,,0,0,0,,سيد (بينغلي) Dialogue: 0,0:20:51.82,0:20:55.57,Default,,0,0,0,,هل أنت مستعد للانظمام للحفل الراقص Dialogue: 0,0:20:55.62,0:20:57.37,Default,,0,0,0,,ليلة الغد في غرفة الاجتماعات؟ Dialogue: 0,0:20:57.42,0:20:59.53,Default,,0,0,0,,مستعد جيداً,سيدة (بينيت) Dialogue: 0,0:20:59.58,0:21:02.33,Default,,0,0,0,,لقد استدعيت جماعة من الأصدقاء من لندن\N.ستكون حفلة رائعة Dialogue: 0,0:21:02.38,0:21:05.45,Default,,0,0,0,,- {\c&H8F3BB9&}إنه يعني (دارسي){\c}\N- هل سمعت هذا؟ Dialogue: 0,0:21:05.50,0:21:09.17,Default,,0,0,0,,حفلة يمكن فقط أن تتحسن\Nإذا قبلتن الانضمام لها Dialogue: 0,0:21:11.30,0:21:13.49,Default,,0,0,0,,جميعكن Dialogue: 0,0:21:14.18,0:21:18.25,Default,,0,0,0,,,لطيف جداً, سيدي\Nولكن يجب أن اتوسل لك أن تعفيني من الأمر Dialogue: 0,0:21:18.30,0:21:21.41,Default,,0,0,0,,التجمعات الكبيرة في المجتمع\N...تجلب لي الحساسية Dialogue: 0,0:21:21.46,0:21:23.89,Default,,0,0,0,,كما تفعل التجمعات الصغيرة أيضاً Dialogue: 0,0:21:25.66,0:21:28.89,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}.(توقف عن النظر إلي, (بينغلي\N(انظر إلى (جاين{\c} Dialogue: 0,0:21:28.94,0:21:32.69,Default,,0,0,0,,كم هو أمر مؤسف أن حقيبة الآنسة\N(برايس) فشلت في الظهور Dialogue: 0,0:21:32.74,0:21:35.57,Default,,0,0,0,,يجب أن نسعى لنمِدها ببعض الملابس Dialogue: 0,0:21:35.62,0:21:39.37,Default,,0,0,0,,الأقل جاذبية للانتباه Dialogue: 0,0:21:41.02,0:21:43.65,Default,,0,0,0,,هذا مثير للغاية Dialogue: 0,0:21:46.26,0:21:48.82,Default,,0,0,0,,لقد صنعت (ليزي) هذا لنفسها Dialogue: 0,0:21:48.86,0:21:49.84,Default,,0,0,0,,.إنه جميل Dialogue: 0,0:21:52.18,0:21:54.61,Default,,0,0,0,,مالذي تفكرين به, آنسة (بينيت)؟ Dialogue: 0,0:21:54.66,0:21:57.89,Default,,0,0,0,,أفكر كم يجب أن تكوني\N.جميلة للسيد (بينغلي) غداً Dialogue: 0,0:21:57.94,0:22:01.17,Default,,0,0,0,,,(لا تهتمي بـ(بينغلي\N(بل بـ(دارسي Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:03.60,Default,,0,0,0,,هو من نريد رؤيته Dialogue: 0,0:22:03.66,0:22:07.44,Default,,0,0,0,,أتعلمين أن هذا الرجل سيكون\Nجزءاً من حفلة السيد (بينغلي)؟ Dialogue: 0,0:22:07.50,0:22:10.69,Default,,0,0,0,,أنا أخمن فقط بصوت عالٍ. عادة سيئة Dialogue: 0,0:22:12.18,0:22:16.25,Default,,0,0,0,,يجب علي القول, لقد بدا السيد\N(بينغلي) رجلاً لطيفاً جداً Dialogue: 0,0:22:16.30,0:22:19.57,Default,,0,0,0,,.سيكون شخصاً جيداً للزواج Dialogue: 0,0:22:19.62,0:22:22.45,Default,,0,0,0,,أودّ تنظيف أسناني\Nهل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:22:22.50,0:22:23.93,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:22:26.10,0:22:28.73,Default,,0,0,0,,المعدات جاهزة أمامك Dialogue: 0,0:22:28.78,0:22:33.57,Default,,0,0,0,,,كما ترين, أحضرت لكِ أغصان البتولا\Nمسحوق الملح, و كتلة جديدة من الطباشير Dialogue: 0,0:22:33.62,0:22:36.25,Default,,0,0,0,,صحيح. شكراً لكِ Dialogue: 0,0:22:37.26,0:22:38.93,Default,,0,0,0,,.جميل Dialogue: 0,0:22:52.34,0:22:54.29,Default,,0,0,0,,أنحن ذاهبون للكنيسة؟ Dialogue: 0,0:22:54.34,0:22:57.13,Default,,0,0,0,,هل لديها مميزات معمارية؟ Dialogue: 0,0:22:57.18,0:23:00.33,Default,,0,0,0,,لا على الأغلب. ولكني لا أعتقد أن\Nهذا هو المقصد من الحضور Dialogue: 0,0:23:00.38,0:23:04.41,Default,,0,0,0,,وماذا سنفعل مع أخي, السيد (دارسي)؟\Nفلديه بعض الشكوك Dialogue: 0,0:23:05.94,0:23:08.85,Default,,0,0,0,,الرجل النبيل يعلم أن الرب يؤمن به Dialogue: 0,0:23:08.90,0:23:12.29,Default,,0,0,0,,وانه واجبه أن يرد الجميل Dialogue: 0,0:23:12.34,0:23:16.61,Default,,0,0,0,,أنا على أية حال أرغب بالمجاملة ببقائك هنا معي Dialogue: 0,0:23:16.66,0:23:18.69,Default,,0,0,0,,أنت تفضل الوقوف في الكنيسة Dialogue: 0,0:23:18.74,0:23:22.13,Default,,0,0,0,,وتجعل جميع النساء يقعن في حبك Dialogue: 0,0:23:22.18,0:23:25.96,Default,,0,0,0,,كم أتطلع لمقابلة تلك النساء الفاتنات\Nمن عائلتي (بينيت) و (برايس) Dialogue: 0,0:23:26.02,0:23:27.41,Default,,0,0,0,,.في الحفلة الراقصة غداً Dialogue: 0,0:23:27.46,0:23:31.41,Default,,0,0,0,,(كارولين) -\N.ولكن اليوم, يجب عليك البقاء ولعب الأوراق مع أختك - Dialogue: 0,0:23:35.02,0:23:37.25,Default,,0,0,0,,المسكين (تشارلز) Dialogue: 0,0:23:41.54,0:23:43.81,Default,,0,0,0,,هل لديكِ كتاب مقدس, آنسة (برايس)؟ Dialogue: 0,0:23:43.86,0:23:47.05,Default,,0,0,0,,أهذا شيء متعلق بالرحلات كتوابل للشطائر؟ Dialogue: 0,0:23:47.10,0:23:49.01,Default,,0,0,0,,.أكثر كتلاوة الزبور Dialogue: 0,0:23:50.58,0:23:52.96,Default,,0,0,0,,ليس لدي Dialogue: 0,0:23:53.78,0:23:55.57,Default,,0,0,0,,!كم هذا لطيف Dialogue: 0,0:24:01.10,0:24:03.77,Default,,0,0,0,,.أنظرا, يجب عليكن اخباري Dialogue: 0,0:24:03.82,0:24:07.69,Default,,0,0,0,,هل ظهر هنا أي شخص آخر مثلي؟ Dialogue: 0,0:24:07.74,0:24:09.73,Default,,0,0,0,,مثلك, آنسة (برايس)؟ Dialogue: 0,0:24:09.78,0:24:13.53,Default,,0,0,0,,,غريب بعض الشيء, ويتحدث بهذه الطريقة مضحكة\N.ولا يعلم كيف تُمارس الأمور هنا Dialogue: 0,0:24:14.54,0:24:16.73,Default,,0,0,0,,.ليس في الحقيقة Dialogue: 0,0:24:25.86,0:24:29.33,Default,,0,0,0,,.لقد اعتقدت للحظة أنكِ ترتدين عدسات لاصقة Dialogue: 0,0:24:29.38,0:24:32.25,Default,,0,0,0,,كيف تحصلين على مثل هذه ... التجعيدات؟ Dialogue: 0,0:24:32.30,0:24:34.33,Default,,0,0,0,,عن طريق استعمال المكواة الحارة Dialogue: 0,0:24:34.38,0:24:36.45,Default,,0,0,0,,.سأكون سعيدة بتسريح شعرك إذا سمحت لي Dialogue: 0,0:24:36.50,0:24:41.13,Default,,0,0,0,,,لا. لربما فقدت السيطرة على الواقع\N.ولكني ما زلت متحكمة بشعري Dialogue: 0,0:24:42.82,0:24:46.57,Default,,0,0,0,,.آسفة. أتحقق فقط Dialogue: 0,0:24:47.38,0:24:49.53,Default,,0,0,0,,ماهي الشطائر؟ Dialogue: 0,0:24:51.26,0:24:56.12,Default,,0,0,0,,.السيد (كولينز) كاهن -\N.قريب والدي, إنه يملكنا - Dialogue: 0,0:24:56.18,0:24:58.85,Default,,0,0,0,,.لونغ بورن) موروثة له)\N{\c&HDBC643&}(لونغ بورن: اسم قديم للندن){\c} Dialogue: 0,0:24:58.90,0:25:02.05,Default,,0,0,0,,(حين يموت والدي, يمكن للسيد (كولينز\N.أن يطردنا من المنزل ببساطة Dialogue: 0,0:25:02.10,0:25:05.88,Default,,0,0,0,,ولهذا يجب علينا الزواج لنتحضر مقدماً للأسوأ Dialogue: 0,0:25:05.94,0:25:09.69,Default,,0,0,0,,يجب علي الاعتقاد أن (ليزي) قد أخبرك عن السيد (كولين) Dialogue: 0,0:25:09.74,0:25:12.65,Default,,0,0,0,,إنها تتحدث قليلاً عن ذلك\Nالعجوز السمين (سو امبروسيا) Dialogue: 0,0:25:12.70,0:25:16.05,Default,,0,0,0,,.لم نقابله أبداً في الحقيقة, بالطبع Dialogue: 0,0:25:16.10,0:25:18.33,Default,,0,0,0,,قد يكون وسيماً جداً Dialogue: 0,0:25:18.38,0:25:20.33,Default,,0,0,0,,.لم أكن لأرفع آمالك عالياً Dialogue: 0,0:25:20.38,0:25:23.97,Default,,0,0,0,,هل تتوقعين أن تتلقي عرضاً\Nللزواج, آنسة (برايس)؟ Dialogue: 0,0:25:24.02,0:25:26.89,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة, لقد تلقيت واحداً مؤخراً -\N!لا - Dialogue: 0,0:25:26.94,0:25:29.93,Default,,0,0,0,,وماذا كان ردك؟ -\N.لقد رفضته - Dialogue: 0,0:25:31.06,0:25:33.77,Default,,0,0,0,,.لم أصدق أنه يحبني Dialogue: 0,0:25:40.42,0:25:42.93,Default,,0,0,0,,.كيتي), مرري لي وسادتكِ) -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:25:42.98,0:25:46.49,Default,,0,0,0,,,اغفري لي دُنوّي منك هكذا\N.ولكننا لم نقدم أنفسنا لبعض Dialogue: 0,0:25:46.54,0:25:50.29,Default,,0,0,0,,.(أنت (تشارلوت لوكاس -\Nأترين لقد خدعتني تماماً - Dialogue: 0,0:25:50.34,0:25:54.01,Default,,0,0,0,,",(كيتي) تقول "أنها صديقة (ليزي) الآنسة (برايس) Dialogue: 0,0:25:54.06,0:25:56.44,Default,,0,0,0,,فالتهمتني الغيرة Dialogue: 0,0:25:56.50,0:26:00.45,Default,,0,0,0,,لأن (ليزي) لم تخبرني يوماً عنكِ بينما\Nأنتِ تعرفين أسمي قبل أن أنطقه Dialogue: 0,0:26:00.50,0:26:03.01,Default,,0,0,0,,ولماذا اهملت (ليزي) بأن\Nتخبرني عن هذا الكتاب؟ Dialogue: 0,0:26:03.06,0:26:04.69,Default,,0,0,0,,.لم أعلم أبداً ببدأها به Dialogue: 0,0:26:04.74,0:26:08.85,Default,,0,0,0,,حسناً, هي لم تكشف سرها لي أيضاً\Nبشكل طبيعي Dialogue: 0,0:26:08.90,0:26:10.93,Default,,0,0,0,,.لقد اكتشفت الأمر من شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:26:10.98,0:26:13.09,Default,,0,0,0,,.هذا حتى أسوأ Dialogue: 0,0:26:13.14,0:26:15.65,Default,,0,0,0,,.الخبيثة (ليزي) أهانتنا معاً Dialogue: 0,0:26:15.70,0:26:17.73,Default,,0,0,0,,من أخبرك عن الكتاب؟ Dialogue: 0,0:26:17.78,0:26:20.69,Default,,0,0,0,,السيدة (امبروسيا) Dialogue: 0,0:26:22.50,0:26:28.81,Default,,0,0,0,,كم هذا ... شاذ على نحوٍ\N,مميز من صديقتنا لتثق بها Dialogue: 0,0:26:28.86,0:26:32.85,Default,,0,0,0,,(ولكنه مازال غريباً على (امبروسيا\N.لتناقش الأمر معك Dialogue: 0,0:26:32.90,0:26:36.37,Default,,0,0,0,,السيدة (امبروسيا) بعد كل\Nشيء, خنزيرة سمينة Dialogue: 0,0:26:37.78,0:26:41.32,Default,,0,0,0,,أي نوع من الخدع هذه, آنسة (لوكاس)؟ Dialogue: 0,0:26:41.38,0:26:43.94,Default,,0,0,0,,أي نوع من الخدع أنتِ, آنسة (برايس)؟ Dialogue: 0,0:26:51.46,0:26:53.45,Default,,0,0,0,,إن الأمر يغيظني بشكل خاص Dialogue: 0,0:26:53.50,0:26:56.69,Default,,0,0,0,,أن (اليزابيث) اختارت أن تسافر\Nخارجاً في مثل هذا الوقت Dialogue: 0,0:26:56.74,0:26:58.49,Default,,0,0,0,,وإلى (هامرسميث), (سيد بينيت) Dialogue: 0,0:26:58.54,0:27:01.65,Default,,0,0,0,,هل.. (هامرسميث) مكان لطيف؟ Dialogue: 0,0:27:01.70,0:27:03.45,Default,,0,0,0,,لم أعلم أن (هامرسميث) تعتبر خارجاً Dialogue: 0,0:27:03.50,0:27:07.04,Default,,0,0,0,,.ولكني أرحب بتفوقك جغرافياً Dialogue: 0,0:27:09.58,0:27:13.09,Default,,0,0,0,,,(لقد وصلنا آنسة (برايس\N.لمشهد جميل بشكل خاص Dialogue: 0,0:27:14.72,0:27:17.43,Default,,0,0,0,,(نيذرفيلد بارك) Dialogue: 0,0:27:17.48,0:27:22.31,Default,,0,0,0,,وفقاً لتصرف أحدهم يمكننا أن\Nنعجب لبناء النوافذ الدقيق Dialogue: 0,0:27:22.36,0:27:24.59,Default,,0,0,0,,.أو نتشوق لرؤية مستأجريه Dialogue: 0,0:27:24.64,0:27:29.19,Default,,0,0,0,,لقد وصلني في الكنيسة من السيدة (لوكاس)\Nأن أفضل ضيوف السيد (بينغلي) Dialogue: 0,0:27:29.24,0:27:32.83,Default,,0,0,0,,هو السيد (فيتزويليام دارسي), من (بمبرلي) Dialogue: 0,0:27:32.88,0:27:34.55,Default,,0,0,0,,لقد استمعت لخبركِ Dialogue: 0,0:27:34.60,0:27:38.35,Default,,0,0,0,,مع الاحترام اللائق لكل كلامك, عزيزتي Dialogue: 0,0:27:38.40,0:27:40.51,Default,,0,0,0,,.والآن من فضلك اشرحي لي Dialogue: 0,0:27:40.56,0:27:42.75,Default,,0,0,0,,!(دارسي) Dialogue: 0,0:27:42.80,0:27:46.50,Default,,0,0,0,,!من (بمبرلي), ويكسب 10,000 في السنة -\N!10,000 - Dialogue: 0,0:27:46.56,0:27:49.75,Default,,0,0,0,,.سعادتي, وفقاً لهذا, ليس لها حدود Dialogue: 0,0:27:49.80,0:27:54.15,Default,,0,0,0,,(جاين) يظهر الآن أنكِ يجب أن تتزوجي\Nالسيد (دارسي) بدلاً من السيد (بينغلي) Dialogue: 0,0:27:54.20,0:27:57.23,Default,,0,0,0,,,إنها ليست خطتي حالياً\N.أن أتزوج أياً منهما Dialogue: 0,0:27:57.28,0:27:59.63,Default,,0,0,0,,لا, ولكنها خطة والدتكِ\Nلذا فاختاري ترانيم زواجكِ Dialogue: 0,0:27:59.68,0:28:03.63,Default,,0,0,0,,وما رأيكِ, آنسة (برايس)؟\Nهل يجب على (جاين) أن تتزوج هذا السيد (دارسي)؟ Dialogue: 0,0:28:03.68,0:28:05.95,Default,,0,0,0,,!كيتي) كم أنتي مثيرة) Dialogue: 0,0:28:06.00,0:28:09.47,Default,,0,0,0,,.ولكن الآنسة (برايس) متنبئة حقيقة, أمي\Nانها تتنبأ بكل شيء Dialogue: 0,0:28:09.52,0:28:14.11,Default,,0,0,0,,ليس لدي أي فكرة. ربما\Nيجب على (اليزابيث) الزواج Dialogue: 0,0:28:14.16,0:28:16.67,Default,,0,0,0,,(اليزابيث) ليست هنا Dialogue: 0,0:28:23.10,0:28:25.93,Default,,0,0,0,,!(اليزابيث). (اليزابيث) Dialogue: 0,0:28:26.70,0:28:28.57,Default,,0,0,0,,أنا لستُ... أنتِ Dialogue: 0,0:28:28.62,0:28:30.49,Default,,0,0,0,,.أنت من يجب أن يكون هنا Dialogue: 0,0:28:33.86,0:28:35.89,Default,,0,0,0,,.سيكون هناك حفل راقص Dialogue: 0,0:28:35.94,0:28:38.40,Default,,0,0,0,,وفي الحفل الراقص ستقابلين (دارسي) Dialogue: 0,0:28:38.46,0:28:41.93,Default,,0,0,0,,يجب عليكِ مقابلة\N(دارسي). أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:28:41.98,0:28:45.25,Default,,0,0,0,,يجب عليكِ مقابلته\N(اليزابيث) هذا ما يحدث Dialogue: 0,0:28:49.62,0:28:54.21,Default,,0,0,0,,أتطلع بشدة لمقابلة السيد\N(فيتزويليام دارسي) Dialogue: 0,0:28:55.02,0:28:57.09,Default,,0,0,0,,أكره الرجال الذين يملكون الكثير من المال -\N!(ماري) - Dialogue: 0,0:28:57.14,0:29:02.21,Default,,0,0,0,,,هذا عصري جداً, وأجرؤ على القول\N.ذكي جداً, ولكنك ستلتزمين برأيي Dialogue: 0,0:29:04.22,0:29:07.09,Default,,0,0,0,,.أحمر الشفاه المتأخر, لأجل الحظ Dialogue: 0,0:29:07.14,0:29:09.09,Default,,0,0,0,,بسبب كل الثورات في (هامرسميث) Dialogue: 0,0:29:11.90,0:29:15.41,Default,,0,0,0,,,(هذا المساء آنسة (بينيت\N(احرصي على الرقص مع السيد (بينغلي Dialogue: 0,0:29:15.46,0:29:17.09,Default,,0,0,0,,.انه أمر مهم Dialogue: 0,0:29:17.14,0:29:21.93,Default,,0,0,0,,.آنسة (برايس), أنت .. حقاً مرعوبة\Nاشرحي لي مقصدك Dialogue: 0,0:29:21.98,0:29:25.05,Default,,0,0,0,,لا أستطيع. لا أعلم\N.ما سيحدث إذا فعلت Dialogue: 0,0:29:25.10,0:29:28.72,Default,,0,0,0,,كل ما أقوله أن الليلة\N.يفترض بها أن تكون ممتعة Dialogue: 0,0:29:28.78,0:29:31.08,Default,,0,0,0,,,اقضي وقتاً رائعاً Dialogue: 0,0:29:31.14,0:29:32.73,Default,,0,0,0,,.(مع (بينغلي Dialogue: 0,0:29:32.78,0:29:34.17,Default,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:29:34.22,0:29:36.97,Default,,0,0,0,,!أيتها الفتيات Dialogue: 0,0:29:37.02,0:29:39.93,Default,,0,0,0,,.انها رقصة البوست Dialogue: 0,0:29:49.38,0:29:53.16,Default,,0,0,0,,سيداتي! كم تبدين رائعات جميعاً Dialogue: 0,0:29:53.22,0:29:55.33,Default,,0,0,0,,أنا سعيد جداً بمجيئكن Dialogue: 0,0:30:02.78,0:30:05.41,Default,,0,0,0,,أتسمح لي, سيد (بينغلي)؟ Dialogue: 0,0:30:09.06,0:30:11.62,Default,,0,0,0,,أعتقد أننا جميعاً نشعر أنه\Nمن كان من الأفضل Dialogue: 0,0:30:11.66,0:30:13.65,Default,,0,0,0,,لو بقيت الآنسة (برايس) في (هامرسميث) Dialogue: 0,0:30:13.70,0:30:17.29,Default,,0,0,0,,بدلاً من إرباكنا هنا بأخلاقها المتطرفة Dialogue: 0,0:30:17.34,0:30:19.45,Default,,0,0,0,,.(أنا أخالفك وديّاً, سيدة (بينيت Dialogue: 0,0:30:19.50,0:30:22.13,Default,,0,0,0,,.أرى أن ضيفتكٍ... مسلية Dialogue: 0,0:30:25.90,0:30:29.01,Default,,0,0,0,,شكراً لك. ماهذا, نبيذ؟ -\N.بل شراب البنش, سيدتي - Dialogue: 0,0:30:29.06,0:30:31.05,Default,,0,0,0,,.لا, لا تذهب بعيداً Dialogue: 0,0:30:33.30,0:30:35.29,Default,,0,0,0,,.ظمآنة قليلاً Dialogue: 0,0:30:44.82,0:30:47.73,Default,,0,0,0,,آنسة (برايس), اسمحي لي\Nبتقديم الآنسة (بينغلي) Dialogue: 0,0:30:50.82,0:30:52.89,Default,,0,0,0,,كيف حالكٍ؟ Dialogue: 0,0:30:52.94,0:30:57.01,Default,,0,0,0,,أنا لست مختنقة بالطعام, مما\Nيجب أن يحسب لصالحي Dialogue: 0,0:30:58.18,0:31:00.45,Default,,0,0,0,,أنتِ أخت (تشارلز) Dialogue: 0,0:31:00.50,0:31:02.25,Default,,0,0,0,,لا أستطيع إنكار هذا الاتهام, Dialogue: 0,0:31:02.30,0:31:05.25,Default,,0,0,0,,.ولكن هذه ليست الكلمة المستخدمة لأخوّتنا Dialogue: 0,0:31:05.30,0:31:08.17,Default,,0,0,0,,.(لا يوجد اتهامات هنا, (كارولين\N.أخوك رجل نبيل Dialogue: 0,0:31:10.02,0:31:11.77,Default,,0,0,0,,...آنسة -\N.(لوكاس) - Dialogue: 0,0:31:11.82,0:31:14.57,Default,,0,0,0,,(لوكاس) اخبرتني أنك أتيتٍ\Nمن مدينة, آنسة (برايس) Dialogue: 0,0:31:14.62,0:31:17.61,Default,,0,0,0,,من (هامرسميث) Dialogue: 0,0:31:19.02,0:31:21.37,Default,,0,0,0,,.آنسة (برايس) لقد احمّر وجهك تماماً Dialogue: 0,0:31:21.42,0:31:24.33,Default,,0,0,0,,ربما تريدين كأساً منعشاً آخر؟ Dialogue: 0,0:31:27.14,0:31:30.84,Default,,0,0,0,,نحن جميعاً كالحلم, آنسة (برايس) Dialogue: 0,0:31:30.90,0:31:32.69,Default,,0,0,0,,أكثر مما تعلم, سيد (بينغلي) Dialogue: 0,0:31:32.74,0:31:35.57,Default,,0,0,0,,,والآن بما أننا اصطدمنا مصادفة Dialogue: 0,0:31:35.62,0:31:39.01,Default,,0,0,0,,هل أستطيع التوسل للحصول على\Nشرف الرحلة القادمة معكِ؟ Dialogue: 0,0:31:39.06,0:31:44.57,Default,,0,0,0,,تقصد الرقص؟ أخشى\Nأن ذلك ... غير ممكن Dialogue: 0,0:31:44.62,0:31:48.32,Default,,0,0,0,,- لا يمكنك رقص الـ(كوادريل)؟\N- نعم لا يمكنني\N{\c&HDBC643&}(الكوارديل: رقصة مربعة مكونة من 4 أزواج أو أكثر){\c} Dialogue: 0,0:31:48.38,0:31:51.33,Default,,0,0,0,,.إذاً فإنه من واجبي أن أعلمكِ Dialogue: 0,0:31:51.38,0:31:55.85,Default,,0,0,0,,وا أسفاه, فأن هذه المهمة الصعبة\Nقد طُلبت من شخص آخر Dialogue: 0,0:31:55.90,0:31:57.65,Default,,0,0,0,,آخر؟ Dialogue: 0,0:31:57.70,0:32:01.69,Default,,0,0,0,,أخشى أنه ستكون هناك مبارزة\Nمن هو معلم رقصك؟ Dialogue: 0,0:32:01.74,0:32:04.65,Default,,0,0,0,,سمي الكلب هذا -\N{\c&H8F3BB9&}.لا تنطقي بالإسم -{\c} Dialogue: 0,0:32:04.70,0:32:06.01,Default,,0,0,0,,سيد (دارسي) Dialogue: 0,0:32:06.06,0:32:08.62,Default,,0,0,0,,دارسي)؟) -\N{\c&H8F3BB9&}.أنتِ قلته -{\c} Dialogue: 0,0:32:08.66,0:32:12.05,Default,,0,0,0,,أأنت متأكدة من هذا, آنسة (برايس)؟ Dialogue: 0,0:32:12.10,0:32:14.09,Default,,0,0,0,,!(دارسي) Dialogue: 0,0:32:17.54,0:32:19.77,Default,,0,0,0,,!(دارسي) Dialogue: 0,0:32:22.54,0:32:26.61,Default,,0,0,0,,افتراء خطير جداً قد تم تناقله على لسانك Dialogue: 0,0:32:26.66,0:32:31.33,Default,,0,0,0,,الآنسة (برايس) تقول أنها لن ترقص\Nمعي لأنك قد طلبتها للرقص مسبقاً Dialogue: 0,0:32:38.54,0:32:42.73,Default,,0,0,0,,- نعم.\N- نعم؟ ما هذا الجنون الجديد, سيدي؟ Dialogue: 0,0:32:42.78,0:32:45.93,Default,,0,0,0,,.أنت لم ترقص في حياتك أبداً Dialogue: 0,0:32:45.98,0:32:48.09,Default,,0,0,0,,حتى هذه الليلة,\Nلم يحصل لي الشرف Dialogue: 0,0:32:48.14,0:32:50.09,Default,,0,0,0,,بأن أكون ملمّاً بالآنسة (برايس) Dialogue: 0,0:32:50.14,0:32:54.73,Default,,0,0,0,,هذا حدث له بعض الأهمية, آنسة\N.برايس).لا مثيل له تماماً) Dialogue: 0,0:32:54.78,0:32:59.29,Default,,0,0,0,,إنه يهتم بالتحركات المفاجئة\Nكرمز للتربية السيئة Dialogue: 0,0:32:59.34,0:33:03.41,Default,,0,0,0,,مثل الصيد, التنس, القفز\N.باندفاع من على كرسيّ Dialogue: 0,0:33:03.46,0:33:06.17,Default,,0,0,0,,(حين نرقص أنا والآنسة (برايس\N.يجب ألّا يكون هناك شيء مفاجئ Dialogue: 0,0:33:06.22,0:33:09.65,Default,,0,0,0,,لا أستطيع رقص... هذا النوع Dialogue: 0,0:33:09.70,0:33:12.73,Default,,0,0,0,,ولا أنا. معاً سنفتعل\N.حالةً من الفوضى Dialogue: 0,0:33:12.78,0:33:16.56,Default,,0,0,0,,ولكن يجب أن نفتعلها بقوة مقنعة\Nلدرجة أنهم سيحدّقون بنا لتعلم الخطوات Dialogue: 0,0:33:16.62,0:33:17.76,Default,,0,0,0,,سيدتي؟ Dialogue: 0,0:33:48.86,0:33:50.73,Default,,0,0,0,,لا أعلم ماذا أقول Dialogue: 0,0:33:50.78,0:33:55.21,Default,,0,0,0,,لحسن الحظ, نحن مجبران\N.فقط على الرقص Dialogue: 0,0:33:55.26,0:33:57.17,Default,,0,0,0,,أنظروا لرقص الآنسة (برايس) Dialogue: 0,0:34:04.38,0:34:06.09,Default,,0,0,0,,لم وافقت على الأمر؟ Dialogue: 0,0:34:06.14,0:34:08.77,Default,,0,0,0,,لأوفر على صديقي الإذلال\Nالذي ستدبرينه له Dialogue: 0,0:34:08.82,0:34:10.69,Default,,0,0,0,,لم أسعى لإذلال السيد (بينغلي) Dialogue: 0,0:34:10.74,0:34:14.44,Default,,0,0,0,,إذاً فرفضك للرقص معه كان\Nغير متكيفِ مع الغرض منه Dialogue: 0,0:34:20.90,0:34:23.61,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}أنا ثملة. أحتاج لسيجارة{\c} Dialogue: 0,0:34:23.66,0:34:25.89,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}لدي سيجارة واحدة{\c} Dialogue: 0,0:34:34.82,0:34:37.28,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}كل ما أفعله خاطئ. كل شيء{\c} Dialogue: 0,0:34:38.34,0:34:40.85,Default,,0,0,0,,{\c&H8F3BB9&}.أرجوك, ربي, أريد العودة للمنزل{\c} Dialogue: 0,0:34:42.26,0:34:44.53,Default,,0,0,0,,.أنت تتنفسين النار أيضاً Dialogue: 0,0:34:52.86,0:34:55.21,Default,,0,0,0,,!يا الاهي Dialogue: 0,0:34:59.06,0:35:00.77,Default,,0,0,0,,..آنسة (برايس), أنا -\N...(سيد (بينغلي - Dialogue: 0,0:35:00.82,0:35:02.81,Default,,0,0,0,,كيف أستطيع البدء؟ Dialogue: 0,0:35:02.86,0:35:07.33,Default,,0,0,0,,أنت وأنا, لقد أتينا من\Nعالمين مختلفين تماماً Dialogue: 0,0:35:07.38,0:35:10.92,Default,,0,0,0,,.أكثر اختلافاً مما يمكن أن تتخيل Dialogue: 0,0:35:10.98,0:35:13.57,Default,,0,0,0,,...(آنسة (برايس Dialogue: 0,0:35:13.62,0:35:15.89,Default,,0,0,0,,,(في عالمي, سيد (بينغلي Dialogue: 0,0:35:15.94,0:35:19.37,Default,,0,0,0,,...كل ما أفعله هو أن أحلم بسحر عالمكم Dialogue: 0,0:35:20.74,0:35:24.05,Default,,0,0,0,,بالفخامة, والطقوس الراقية... Dialogue: 0,0:35:24.10,0:35:27.37,Default,,0,0,0,,,وخطوات التودد Dialogue: 0,0:35:27.42,0:35:31.41,Default,,0,0,0,,,للوصول لصنع الحب, كما تدعونها\N,تحت نظر الأوصياء Dialogue: 0,0:35:31.46,0:35:34.89,Default,,0,0,0,,,ومع السعادة ضد كل الاحتمالات Dialogue: 0,0:35:34.94,0:35:38.25,Default,,0,0,0,,.و.. والزواج Dialogue: 0,0:35:39.26,0:35:41.45,Default,,0,0,0,,,ها أنا ذا Dialogue: 0,0:35:41.50,0:35:44.09,Default,,0,0,0,,,أتحدث معك لدقيقتين Dialogue: 0,0:35:44.14,0:35:46.57,Default,,0,0,0,,...أقبلك وأنت.. أنت Dialogue: 0,0:35:47.54,0:35:50.33,Default,,0,0,0,,...لذا فأنا قليلاً Dialogue: 0,0:35:50.38,0:35:52.94,Default,,0,0,0,,خائبة الأمل في نفسي, سيد (بينغلي) Dialogue: 0,0:35:52.98,0:35:57.65,Default,,0,0,0,,أشعر وكأن أولئك الأشخاص الذين\N,أكتشفوا قبيلة العصر الحجري Dialogue: 0,0:35:57.70,0:36:00.45,Default,,0,0,0,,,ثم سببوا لهم نزلات البرد Dialogue: 0,0:36:00.50,0:36:02.25,Default,,0,0,0,,.ومسحوا أنوفهم Dialogue: 0,0:36:02.30,0:36:03.89,Default,,0,0,0,,...آنسة (برايس), أنا Dialogue: 0,0:36:07.38,0:36:08.93,Default,,0,0,0,,,(ليس هناك شك, آنسة (بينغلي Dialogue: 0,0:36:08.98,0:36:12.05,Default,,0,0,0,,أنك وأخيكِ تجدون هؤلاء الشباب النبلاء الريفيين Dialogue: 0,0:36:12.10,0:36:14.53,Default,,0,0,0,,يفتقرون للرقة الحضارية؟ Dialogue: 0,0:36:14.58,0:36:18.45,Default,,0,0,0,,إننا نجد في الشباب النبلاء\Nذروة التفرد والذوق Dialogue: 0,0:36:19.46,0:36:22.85,Default,,0,0,0,,إنهن سيدات الدولة من يعتبر غرورهن متفرداً تماماً Dialogue: 0,0:36:23.90,0:36:25.33,Default,,0,0,0,,كأم لعدة فتيات Dialogue: 0,0:36:25.38,0:36:28.61,Default,,0,0,0,,لابد أنكِ تجدينه من المنهٍك\N.أن تكوني مثالاً يحتذى به Dialogue: 0,0:36:28.66,0:36:31.81,Default,,0,0,0,,!نعم, آنسة (بينغلي). نعم Dialogue: 0,0:36:47.18,0:36:49.64,Default,,0,0,0,,.آنسة (برايس), أريدك في كلمة خاصة Dialogue: 0,0:36:49.70,0:36:53.09,Default,,0,0,0,,,(حسب قوانين الضيافة المسيحية, آنسة (برايس Dialogue: 0,0:36:53.14,0:36:55.13,Default,,0,0,0,,ربما لا أكشف حقيقتك لساكنيّ منزلي Dialogue: 0,0:36:55.18,0:36:58.37,Default,,0,0,0,,بدلاً من ذلك, يجب علي تحذيرك Dialogue: 0,0:36:58.42,0:37:02.49,Default,,0,0,0,,لا أعلم كيف يمكن لشخص\Nمثلكِ أن يصبح صديقاً لـ(ليزي) Dialogue: 0,0:37:02.54,0:37:05.00,Default,,0,0,0,,أخشى من تأثيركِ عليها Dialogue: 0,0:37:05.06,0:37:09.29,Default,,0,0,0,,ولكن بالنسبة لفتياتي الأخيرات\N:اللواتي ما زلن تحت رعياتي, فاسمعي هذا Dialogue: 0,0:37:10.30,0:37:12.76,Default,,0,0,0,,.لا تعرقليهن -\N.. أعدكِ - Dialogue: 0,0:37:12.82,0:37:16.85,Default,,0,0,0,,.ليس ضرورياً منكِ الحديث\Nفقط استمعي Dialogue: 0,0:37:16.90,0:37:20.89,Default,,0,0,0,,لا تعرقلي أيّاً منهن في سعيها لزواج ملائم Dialogue: 0,0:37:20.94,0:37:23.13,Default,,0,0,0,,إذا عرقلتهنِّ وضاعت\N,مملكتي بسبب فعلتكِ Dialogue: 0,0:37:23.18,0:37:27.57,Default,,0,0,0,,,(شيء ما قد يضرك, آنسة (برايس\N,مثل لص في الليل Dialogue: 0,0:37:27.62,0:37:30.73,Default,,0,0,0,,مما لن يكون مريحاً تماماً Dialogue: 0,0:37:30.78,0:37:34.65,Default,,0,0,0,,.كم أنتِ مخربة للحفلات\N...أعتذر, فلابد أنك لا تعلمين ما Dialogue: 0,0:37:34.70,0:37:38.73,Default,,0,0,0,,لقد فهمت المغزى من كلامك\Nبما فيه الكفاية, آنسة (برايس) Dialogue: 0,0:37:38.78,0:37:40.57,Default,,0,0,0,,هل تفهمين مغزاي؟ Dialogue: 0,0:37:50.74,0:37:53.69,Default,,0,0,0,,.أود أن أرقص وكلن هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:37:53.74,0:37:57.17,Default,,0,0,0,,.العربة محشوّة بالهواء المتجمد Dialogue: 0,0:38:06.74,0:38:08.61,Default,,0,0,0,,!(اليزابيث) Dialogue: 0,0:38:08.66,0:38:09.77,Default,,0,0,0,,...الأمور كلها تبدو Dialogue: 0,0:38:09.82,0:38:12.61,Default,,0,0,0,,خاطئة ... تماماً Dialogue: 0,0:38:12.66,0:38:15.61,Default,,0,0,0,,..بينغلي) لم يستطع حتى رؤية (جاين) تحت هذه) Dialogue: 0,0:38:15.66,0:38:17.49,Default,,0,0,0,,!(اليزابيث) Dialogue: 0,0:38:17.54,0:38:19.65,Default,,0,0,0,,!افتحي الباب Dialogue: 0,0:38:32.74,0:38:34.53,Default,,0,0,0,,{\c&HAAADE8&}",والدي العزيز"{\c} Dialogue: 0,0:38:34.58,0:38:36.33,Default,,0,0,0,,{\c&HAAADE8&},أنا أدعو من أجلكٍ, سيدي"\N"ألا يثقل كاهلك