﻿1
00:00:02,063 --> 00:00:03,496
‫"في الحلقات السابقة"

2
00:00:03,627 --> 00:00:05,009
‫هل ستجد الفتاة التي
‫حاولت قتل (فاليستا)؟

3
00:00:05,103 --> 00:00:06,797
‫سأبذل قصارى جهدي

4
00:00:09,101 --> 00:00:11,186
‫هل تريدينني أن أحمي الشخص
‫الذي يجب أن أعتقله؟

5
00:00:11,317 --> 00:00:15,357
‫- عدني
‫- حان وقت إيقاظك، (ليفاري)

6
00:00:18,138 --> 00:00:20,259
‫أصحاب القبضة السوداء فعلوها أخيراً
‫قتلوهم كلهم

7
00:00:20,353 --> 00:00:22,179
‫نصوص أمي، أنقذتها

8
00:00:22,309 --> 00:00:23,655
‫وجدونا!

9
00:00:24,438 --> 00:00:25,871
‫- (نيدرا)
‫- مرّ وقت طويل (زيد)

10
00:00:26,001 --> 00:00:28,000
‫- لا!
‫- (كورفن)!

11
00:00:28,130 --> 00:00:31,259
‫ابحثوا في المركز الأمامي
‫عن أي روح غير مخلصة للتاج

12
00:00:33,865 --> 00:00:35,211
‫تشكركم الآلهة

13
00:00:47,160 --> 00:00:48,506
‫حان الوقت

14
00:00:52,634 --> 00:00:54,806
‫- الوقت؟
‫- عليّ الذهاب

15
00:00:54,936 --> 00:00:56,414
‫هل ستتركينني؟

16
00:00:57,673 --> 00:00:59,976
‫لكن لا أزال لا أفهم الكثير

17
00:01:00,106 --> 00:01:02,931
‫رأيت أحد الآلهة
‫لكنه لا يتحدث إليّ كما يفعل معك

18
00:01:03,625 --> 00:01:06,493
‫أنت جاهزة ملكتي

19
00:01:07,405 --> 00:01:10,447
‫أنت تعرفين الآلهة، صحيح؟

20
00:01:10,577 --> 00:01:14,184
‫أجل، أجل أعرفهم

21
00:01:15,226 --> 00:01:17,224
‫إذاً الآلهة سيرشدونك

22
00:01:17,659 --> 00:01:20,613
‫أصغي إلى أصواتهم ببساطة

23
00:01:21,830 --> 00:01:23,741
‫أعرف أننا نستطيع الاعتماد عليك

24
00:01:25,001 --> 00:01:26,652
‫أجل، تستطيعين

25
00:01:27,565 --> 00:01:30,085
‫سأفعل أي شيء لأخدم الآلهة

26
00:01:30,475 --> 00:01:34,472
‫جيد، لا تدعي الآخرين يؤثرون فيك

27
00:01:35,907 --> 00:01:38,549
‫تم اختيارك لتحكمي الجميع

28
00:01:38,643 --> 00:01:40,251
‫لكن إلى أين تذهبين؟

29
00:01:47,507 --> 00:01:50,025
‫سأقابل الآلهة

30
00:02:15,051 --> 00:02:18,266
‫- اذهب، أقفلنا
‫- انتظر (مانت)، (مانت)، هذا أنا

31
00:02:19,179 --> 00:02:22,394
‫(توبين)؟ أعني صاحب الجلالة
‫ماذا تفعل هنا؟

32
00:02:22,524 --> 00:02:24,609
‫كنت أتساءل إن كان لديك
‫المزيد من ذلك

33
00:02:25,305 --> 00:02:29,345
‫- أملاح الاستحمام؟
‫- ماذا؟ لا

34
00:02:29,735 --> 00:02:31,126
‫- المشروبات
‫- أشباح!

35
00:02:31,257 --> 00:02:34,211
‫- (مانت)، أخفض صوتك
‫- أتفق معك، أشباح؟

36
00:02:34,341 --> 00:02:37,426
‫لا، الجعة، (مانت)

37
00:02:37,557 --> 00:02:40,075
‫الجعة، أجل، صحيح

38
00:02:40,815 --> 00:02:43,813
‫- افتح الباب
‫- حسناً

39
00:02:46,029 --> 00:02:48,548
‫تفضل، ادخل، ادخل

40
00:02:56,456 --> 00:02:58,411
‫من المحزن رؤية هذا المكان خالياً

41
00:02:59,497 --> 00:03:01,104
‫إنه خال، صحيح؟

42
00:03:01,235 --> 00:03:05,622
‫إنه كذلك بالضبط
‫إنه هادئ ومؤسف جداً

43
00:03:05,754 --> 00:03:08,273
‫لذا، هل لديك مشروب قوي؟

44
00:03:08,577 --> 00:03:10,264
‫صحيح، أجل، لدي

45
00:03:10,358 --> 00:03:12,791
‫انتظر هنا

46
00:03:12,921 --> 00:03:15,225
‫- حسناً
‫- سأعود حالاً

47
00:03:36,469 --> 00:03:37,860
‫(سبيرز)

48
00:03:40,552 --> 00:03:43,508
‫يا للهول (توبين)
‫كدت أصيبك

49
00:03:43,638 --> 00:03:44,985
‫ماذا تفعل هنا؟

50
00:03:46,115 --> 00:03:50,068
‫أنا أستعير كتاباً من (جانزو)

51
00:03:50,198 --> 00:03:51,589
‫وأتيت لأعيده

52
00:03:51,719 --> 00:03:53,066
‫في هذا الوقت؟

53
00:03:56,021 --> 00:03:57,367
‫أين الكتاب؟

54
00:03:57,802 --> 00:04:00,930
‫اللعنة... علمت أنني نسيت...

55
00:04:01,104 --> 00:04:02,929
‫ماذا عنك؟ ماذا تفعل؟

56
00:04:03,189 --> 00:04:04,535
‫أنا؟

57
00:04:04,709 --> 00:04:06,099
‫أنا...

58
00:04:07,838 --> 00:04:09,748
‫أتيت لأحضر بعض...

59
00:04:11,183 --> 00:04:12,574
‫أملاح الاستحمام

60
00:04:14,877 --> 00:04:16,527
‫أجل، تحب (فاليستا) أملاح الاستحمام

61
00:04:18,743 --> 00:04:20,133
‫طبعاً

62
00:04:24,304 --> 00:04:25,650
‫هل من خبر حول القاتلة؟

63
00:04:25,781 --> 00:04:27,425
‫ماذا؟ لا، لا

64
00:04:27,519 --> 00:04:30,213
‫لا شيء سوى خيوط خطأ
‫حتى الآن، لكن ما زلت أبحث

65
00:04:30,602 --> 00:04:32,037
‫كم يعقل أن يكون صعباً؟

66
00:04:32,211 --> 00:04:34,948
‫أياً كانت، لديها ذراع مجروحة حديثاً

67
00:04:36,208 --> 00:04:40,074
‫مركز أمامي مكتظ هو مكان
‫يسهل فيه الاختفاء

68
00:04:40,205 --> 00:04:42,023
‫(سبيرز)، نصبتك مارشال البلاط

69
00:04:42,117 --> 00:04:44,116
‫لأنني وثقت بقسمك لي

70
00:04:45,636 --> 00:04:47,373
‫يمكنك الوثوق بي، (توبين)

71
00:04:48,070 --> 00:04:49,416
‫صاحب الجلالة؟

72
00:04:52,718 --> 00:04:54,456
‫- مهلاً، هذا هو؟
‫- أجل، هذا هو

73
00:04:54,584 --> 00:04:56,367
‫لمَ سيكون هناك المزيد؟

74
00:04:56,498 --> 00:04:58,235
‫من الأفضل ألا تقول هذا لأحد

75
00:04:58,366 --> 00:05:00,147
‫أجل، أذكر ماذا؟

76
00:05:00,364 --> 00:05:03,057
‫بالضبط
‫(سبيرز)

77
00:05:08,141 --> 00:05:10,356
‫- أقفل الباب
‫- أجل، الباب، صحيح

78
00:05:13,919 --> 00:05:15,310
‫رحل!

79
00:05:30,951 --> 00:05:33,426
‫(مانت)، للحمقى إلى الطاولة الثالثة

80
00:05:33,557 --> 00:05:34,817
‫وأخبرهم أن فاتورتهم اكتملت

81
00:05:34,948 --> 00:05:36,330
‫إما يدفعون الليلة أو سأتوقف
‫عن تقديم الشراب لهم

82
00:05:36,424 --> 00:05:39,162
‫(جانزو)، أنا خادم الملك الآن

83
00:05:39,293 --> 00:05:41,160
‫لست متأكداً من أنه يجب
‫أن أختلط مع الحمقى

84
00:05:41,290 --> 00:05:42,768
‫(مانت)، أنت أحمق

85
00:05:43,333 --> 00:05:45,896
‫هل أنت متأكد من أننا لا نستطيع
‫إخبار (توبين) عن هذا المكان؟

86
00:05:46,026 --> 00:05:47,850
‫- لا أظن أنه سيمانع
‫- أجل، بالطبع أنا متأكد

87
00:05:47,982 --> 00:05:50,023
‫كل شيء أفعله هنا مخالف للقانون
‫هل تسمعني؟

88
00:05:50,153 --> 00:05:52,630
‫قد يتم سجني بسبب هذا
‫أو أسوأ، هل هذا ما تريده لي؟

89
00:05:52,977 --> 00:05:55,367
‫شقيقك الأصغر الوحيد؟
‫قريبك الوحيد؟

90
00:05:55,758 --> 00:05:57,669
‫أنت تبدو مثل أمنا مؤخراً

91
00:05:57,801 --> 00:05:59,451
‫إلى جانب أنها أحبت هذا الأمر

92
00:05:59,582 --> 00:06:02,927
‫أنا؟ أنا، لا، كرهته
‫لا، لا أمتلك القدرة عليه

93
00:06:03,057 --> 00:06:05,576
‫يجعلني أشعر بالاشمئزاز

94
00:06:05,924 --> 00:06:07,575
‫إذاً لماذا نفعل هذا؟

95
00:06:08,184 --> 00:06:09,704
‫الأبوة، (مانت)، الأبوة

96
00:06:10,400 --> 00:06:11,876
‫سأعيل عائلتي

97
00:06:12,007 --> 00:06:16,047
‫وإذا كانت هذه الطريقة الوحيدة لكسب
‫لقمة رزقي في هذه الفترات المظلمة فليكن

98
00:06:16,177 --> 00:06:18,393
‫سأدعم ابني

99
00:06:18,524 --> 00:06:21,435
‫- كانت أمنا لتفتخر كثيراً
‫- أنت لا تساعد

100
00:06:21,565 --> 00:06:24,251
‫أجل
‫أجل، أجل، أجل

101
00:06:24,345 --> 00:06:26,735
‫لا أكترث لمَن هم

102
00:06:26,865 --> 00:06:30,298
‫الثلاثة هم الثلاثة
‫نحن عدنا إلى حكم النظام الأول

103
00:06:30,429 --> 00:06:32,687
‫(فاليستا) و(توبين)
‫لديهما روح (وان) و(ثري)

104
00:06:32,818 --> 00:06:35,721
‫و(تو) تؤثر فيهما
‫يجب ردعهما

105
00:06:35,815 --> 00:06:38,379
‫- لكن نحتاج إلى رجال أكثر
‫- سيكون لدينا الأرقام الضرورية

106
00:06:38,553 --> 00:06:41,413
‫عندما تعود (تالون) مع
‫أصحاب الدم الأسود المتبقين

107
00:06:41,507 --> 00:06:43,375
‫أصحاب الدم الأسود؟

108
00:06:43,506 --> 00:06:46,199
‫- يقاتلون إلى جانب النساء؟
‫- صن لسانك

109
00:06:46,981 --> 00:06:50,891
‫نريد كلنا الأمر عينه
‫الحرية من الطغيان

110
00:06:51,022 --> 00:06:53,889
‫أرض نسميها موطننا

111
00:06:54,541 --> 00:06:56,887
‫مع فائق احترامي سيدي

112
00:06:57,017 --> 00:06:59,537
‫لن أقاتل مع أولئك الذين استعبدوني!

113
00:07:06,750 --> 00:07:09,356
‫هل يشعر أحدكم بأنه محظوظ الليلة؟

114
00:07:10,616 --> 00:07:12,006
‫المعذرة

115
00:07:16,090 --> 00:07:17,523
‫المعذرة يا سادة

116
00:07:17,655 --> 00:07:20,435
‫- ماذا تفعل؟
‫- لن تأتي إلى هنا

117
00:07:21,825 --> 00:07:24,953
‫لا يجب أن تظهري في العلن أبداً

118
00:07:25,084 --> 00:07:27,292
‫لسنا في العلن
‫إنها حانة خاصة

119
00:07:27,386 --> 00:07:29,211
‫ثمة رجال يبحثون عنك

120
00:07:29,341 --> 00:07:32,904
‫أم تريدينني أن أعتقلك
‫لمحاولة اغتيال الملكة؟

121
00:07:33,034 --> 00:07:34,685
‫- لن تفعل ذلك
‫- لمَ لا؟

122
00:07:34,815 --> 00:07:37,769
‫إلى جانب أن (تالون)
‫لن تسامحك يوماً؟

123
00:07:38,986 --> 00:07:41,898
‫أعرف ماذا تخطط له
‫أنت والثوار

124
00:07:42,028 --> 00:07:47,719
‫إذا وقفت أمام الملكة، يمكنني قول أي
‫شيء يتبادر على ذهني للدفاع عن نفسي

125
00:07:48,023 --> 00:07:49,979
‫أنت...

126
00:07:54,497 --> 00:07:55,888
‫(تالون)؟

127
00:08:03,707 --> 00:08:05,749
‫أفسحوا المجال! أفسحوا المجال جميعاً

128
00:08:05,880 --> 00:08:08,052
‫سيعبر المزيد قريباً

129
00:08:10,745 --> 00:08:13,743
‫- (رين)، أنت مصابة
‫- أنا بخير

130
00:08:14,308 --> 00:08:15,821
‫متى سيأتي البقية (تالون)؟

131
00:08:15,915 --> 00:08:17,524
‫لن يأتوا

132
00:08:18,218 --> 00:08:21,041
‫- ماذا حصل؟
‫- ماتوا

133
00:08:23,214 --> 00:08:24,605
‫ماتوا جميعاً

134
00:08:47,675 --> 00:08:49,369
‫توقف

135
00:08:49,891 --> 00:08:51,324
‫ماذا في العربة؟

136
00:08:51,976 --> 00:08:54,192
‫ابتعدوا يا رجال
‫هذا شأن...

137
00:08:54,323 --> 00:08:57,580
‫- أنا ملكك أيها الجندي
‫- صاحب الجلالة، سامحني

138
00:08:58,102 --> 00:09:01,100
‫ماذا تخرج من سور المركز الأمامي
‫في منتصف الليل؟

139
00:09:04,532 --> 00:09:05,878
‫هل أنت أصم؟

140
00:09:20,650 --> 00:09:24,691
‫كانت (تو)
‫قتلت سجناً مليئاً بالمساجين

141
00:09:25,082 --> 00:09:27,167
‫عربة مليئة بالجثث

142
00:09:27,819 --> 00:09:30,600
‫- لماذا فعلت هذا؟
‫- خونة التاج

143
00:09:33,337 --> 00:09:34,727
‫ماذا؟

144
00:09:34,857 --> 00:09:38,637
‫كلهم في ذلك السجن
‫خونة التاج

145
00:09:40,071 --> 00:09:41,505
‫هل عرفت بشأن هذا؟

146
00:09:49,151 --> 00:09:50,586
‫كيف يمكنك السماح بذلك؟

147
00:09:50,714 --> 00:09:52,627
‫ما هو الخيار الآخر (توبين)؟

148
00:09:53,149 --> 00:09:56,015
‫رفضوا الانحناء
‫عقوبة الخيانة هي الإعدام

149
00:09:56,146 --> 00:10:00,621
‫الخونة يحاكمون ثم يعدمون
‫إذا وجدوا مذنبين

150
00:10:00,752 --> 00:10:03,576
‫لا يقتلون من دون محاكمة
‫ثم يتم التخلص منهم في الليل

151
00:10:03,706 --> 00:10:06,356
‫خدمة الآلهة تتطلب تضحية

152
00:10:06,921 --> 00:10:09,434
‫و(تو) أكدت لي عندما سحبت
‫الحياة من أولئك المساجين

153
00:10:09,527 --> 00:10:11,396
‫- أنها كانت مشيئة الآلهة
‫- الآلهة؟

154
00:10:14,220 --> 00:10:16,175
‫كيف يمكنك التشكيك بهذا (توبين)؟

155
00:10:16,653 --> 00:10:20,215
‫رأيت أحد الآلهة بنفسك
‫رأيته وجهاً لوجه

156
00:10:20,952 --> 00:10:23,865
‫كيف تشكك بأنه تم اختيارنا
‫لنخدمهم في حكمنا؟

157
00:10:24,125 --> 00:10:27,167
‫أشك بالكثير في هذه الأيام (فاليستا)

158
00:10:28,774 --> 00:10:30,337
‫إذاً اعتمد على إيماني

159
00:10:30,991 --> 00:10:35,118
‫وأعدك بأننا سنتخطى هذه الأوقات العصيبة
‫ونصبح أقوى

160
00:10:38,463 --> 00:10:41,156
‫سنكافأ على إخلاصنا من الآلهة

161
00:10:52,930 --> 00:10:55,103
‫الكتابات القديمة لأصحاب الدم الأسود؟

162
00:10:55,624 --> 00:10:57,839
‫السجل ونصوص شعبنا

163
00:10:58,057 --> 00:10:59,969
‫المتناقلة من كبيرة كهنة إلى أخرى

164
00:11:00,229 --> 00:11:04,965
‫- شقيق (زيد) أنقذها
‫- ثم مات لحمايتي

165
00:11:12,045 --> 00:11:14,131
‫شعبنا لم يكن عليه أن يموت

166
00:11:19,216 --> 00:11:22,300
‫شقيقك كان ليبقى حياً
‫لو أعدتنا كما وعدت

167
00:11:22,734 --> 00:11:24,645
‫حاولت يا (نيدرا)

168
00:11:25,776 --> 00:11:28,722
‫يجب أن أتفقد الأولاد لأرى إن
‫كانوا يستقرون في غرفتهم الجديدة

169
00:11:28,816 --> 00:11:30,598
‫- (نيدرا)!
‫- دعها (زيد)

170
00:11:30,729 --> 00:11:32,379
‫- (نيدرا)!
‫- دعها

171
00:11:34,552 --> 00:11:36,463
‫لأتأكد من أنني أفهم

172
00:11:36,768 --> 00:11:39,635
‫لم يعد هناك أصحاب دم
‫أسود أحياء في سهل الرماد؟

173
00:11:40,199 --> 00:11:41,590
‫لا

174
00:11:41,981 --> 00:11:44,849
‫أصحاب الدم الأسود الموجودون
‫هم الآن هنا في هذا المركز الأمامي

175
00:11:46,847 --> 00:11:48,889
‫ولهذا السبب يحتاج شعبنا
‫إلى إرشاد روحي

176
00:11:49,020 --> 00:11:50,757
‫من كبيرة الكهنة أكثر
‫من أي وقت مضى

177
00:11:52,408 --> 00:11:53,929
‫لماذا أنا؟

178
00:11:56,101 --> 00:11:59,359
‫لا أعرف عن هذه المعتقدات
‫أو النصوص أكثر منك (زيد)

179
00:11:59,794 --> 00:12:02,011
‫لأنه يجب أن تعرفيها

180
00:12:02,270 --> 00:12:05,217
‫لأن كبيرة الكهنة وتعاليمها
‫هي كل ما تبقى من تقليدنا

181
00:12:05,311 --> 00:12:07,396
‫ثقافتنا وتاريخنا

182
00:12:07,528 --> 00:12:11,091
‫لأن شعبنا يحتاج إلى شخص
‫ليساعده في الحزن والمضي قدماً

183
00:12:11,308 --> 00:12:15,738
‫لذا أعتذر إن لم يكن
‫هذا النداء يناسبك، (رين)

184
00:12:15,869 --> 00:12:19,214
‫لكن الوحيدة القادرة على تقديم
‫العزاء والدعم الضروريين لشعبنا

185
00:12:36,897 --> 00:12:40,677
‫إنها ملابس نوم (فاليستا)
‫متروكة على سرير الملك

186
00:12:40,807 --> 00:12:43,371
‫ترك قميصه وسترته هنا
‫ليلة البارحة إن أردت أخذهما

187
00:12:43,632 --> 00:12:46,108
‫صحيح، أجل
‫هل تعرفين أن لديه رجلاً

188
00:12:46,238 --> 00:12:48,889
‫وظيفته الوحيدة هي غسل ملابسه؟

189
00:12:49,105 --> 00:12:51,495
‫هذا كل ما يفعله الرجل طوال النهار
‫غسل ملابس الملك

190
00:12:51,625 --> 00:12:53,095
‫لدى (فاليستا) 4 رجال

191
00:12:53,189 --> 00:12:55,970
‫- وحداد لمجوهراتها
‫- ماذا؟ لا

192
00:12:58,360 --> 00:13:01,488
‫فعلاً، قلادتك جميلة سيدتي

193
00:13:02,009 --> 00:13:03,877
‫أطريتني سيدي

194
00:13:04,007 --> 00:13:06,744
‫لا، أخبريني

195
00:13:08,135 --> 00:13:10,003
‫ما رأيك بسترتي؟

196
00:13:10,133 --> 00:13:11,524
‫سترة جميلة

197
00:13:11,957 --> 00:13:13,784
‫لرجل من مستواك

198
00:13:14,130 --> 00:13:18,953
‫- أرجوك، اجلس لشرب الشاي
‫- بالفعل

199
00:13:21,907 --> 00:13:24,905
‫- حليب؟ سكر؟
‫- أجل رجاءً، كلها

200
00:13:25,035 --> 00:13:26,686
‫لو تفضلت سيدتي

201
00:13:28,815 --> 00:13:30,901
‫هلّا نحاول سرير الريش؟

202
00:14:01,791 --> 00:14:03,964
‫- سيدتي
‫- سيدي

203
00:14:13,130 --> 00:14:15,173
‫(رين)، أعتذر على شعبك

204
00:14:15,563 --> 00:14:17,389
‫كيف عليّ تحديد مسار شعبنا

205
00:14:17,519 --> 00:14:20,299
‫وليس هناك شيء
‫سوى الانقراض أمامنا؟

206
00:14:21,646 --> 00:14:23,732
‫لا داعي لتمري بأي من هذا
‫إذا لم تريدي

207
00:14:23,862 --> 00:14:26,729
‫حقاً؟ أنت تذكر كيف انحنى
‫أصحاب الدم الأسود لي

208
00:14:26,860 --> 00:14:28,424
‫هم يتوقعون هذا مني، (جانزو)

209
00:14:28,554 --> 00:14:30,814
‫وبصراحة، يجعلني أرغب بالتقيؤ

210
00:14:30,944 --> 00:14:32,239
‫هل أنت متأكدة من
‫أن السبب ليس الحمل؟

211
00:14:32,333 --> 00:14:34,418
‫أخبرتك، النساء من الدم الأسود
‫لا يشعرن به

212
00:14:38,286 --> 00:14:40,494
‫هذا أمر آخر
‫كيف أكون أماً

213
00:14:40,588 --> 00:14:42,666
‫وكبيرة كهنة معاً؟

214
00:14:42,760 --> 00:14:45,716
‫- أمك فعلت ذلك
‫- وكم برعت في ذلك

215
00:14:47,540 --> 00:14:51,624
‫برأيي، أعتقد أنها ربت
‫ابنة مذهلة جداً

216
00:14:53,231 --> 00:14:55,404
‫في الحقيقة، لم تكن أماً فظيعة

217
00:14:56,143 --> 00:14:57,620
‫لم تكن كبيرة كهنة جيدة

218
00:14:57,750 --> 00:15:00,010
‫وهي المثال الوحيد لدي
‫لأفعل ذلك لذا...

219
00:15:00,140 --> 00:15:03,180
‫(رين)، أعرفك

220
00:15:03,746 --> 00:15:06,742
‫وإذا كنت كاهنة مثلما
‫أنت على طبيعتك

221
00:15:07,309 --> 00:15:09,698
‫ذكية، لطيفة وعطوفة

222
00:15:10,045 --> 00:15:11,696
‫أظن أنك ستكونين مثالية

223
00:15:13,173 --> 00:15:16,779
‫- هل تظن ذلك؟
‫- أنا متأكد

224
00:15:31,767 --> 00:15:33,158
‫مرحباً

225
00:15:36,591 --> 00:15:38,546
‫قال (جانزو) إنك تركتهم قبل ساعات

226
00:15:38,676 --> 00:15:40,588
‫احتجت إلى بعض الوقت لوحدي

227
00:15:44,672 --> 00:15:48,279
‫(تالون)، أعتذر على ما حصل هناك

228
00:15:52,275 --> 00:15:53,926
‫"أينما تذهبين، يموت الناس"

229
00:15:54,273 --> 00:15:55,662
‫ماذا؟

230
00:15:56,142 --> 00:15:58,314
‫قلت لي ذلك سابقاً

231
00:16:00,834 --> 00:16:03,832
‫(تالون)، لم أكن عاقلاً عند قولي هذا

232
00:16:03,962 --> 00:16:05,700
‫كان صحيحاً

233
00:16:08,915 --> 00:16:10,609
‫ويستمر بالحدوث

234
00:16:13,346 --> 00:16:15,389
‫(غاريت)، أنا السبب

235
00:16:15,735 --> 00:16:17,560
‫ماذا؟ كيف؟

236
00:16:18,125 --> 00:16:20,638
‫كم مرة أخبرني (زيد) أن أحضرهم؟

237
00:16:20,732 --> 00:16:22,724
‫لم تعرفي أن هذا سيحصل

238
00:16:22,817 --> 00:16:24,858
‫ماذا كنت أنتظر؟

239
00:16:27,728 --> 00:16:30,856
‫شعب كامل، جعلته يموت

240
00:16:35,113 --> 00:16:38,329
‫أنت لست السبب

241
00:16:40,500 --> 00:16:43,106
‫أعطتني أمي (أستركينج)

242
00:16:45,062 --> 00:16:47,321
‫الوسائل لإنقاذ شعبنا...

243
00:16:48,538 --> 00:16:52,622
‫كان عليّ فعل ذلك
‫وانتظرت طويلاً

244
00:16:56,749 --> 00:17:00,310
‫- خذلتها
‫- لا تعرفين ذلك

245
00:17:01,919 --> 00:17:05,568
‫لو كانت أمك متحمسة لإعادتهم
‫فلمَ لم تفعل ذلك بنفسها؟

246
00:17:05,699 --> 00:17:07,089
‫يجب أن أذهب

247
00:17:09,392 --> 00:17:11,825
‫(رين) طلبت من المتبقين التجمع

248
00:17:20,122 --> 00:17:22,861
‫تكبدنا جميعاً خسارة جسيمة

249
00:17:23,599 --> 00:17:25,858
‫أكبر خسارة ممكنة كشعب

250
00:17:28,899 --> 00:17:31,592
‫نحن القلة المتبقون قد نشعر
‫بالإغراء لنشعر بالذنب

251
00:17:32,983 --> 00:17:34,851
‫الذنب بسبب التواجد هنا

252
00:17:35,590 --> 00:17:39,196
‫بعيدين بيننا أشقاؤنا وشقيقاتنا
‫لقوا حتفهم في سهل الرماد

253
00:17:41,151 --> 00:17:46,669
‫أنا ككبيرة الكهنة

254
00:17:47,624 --> 00:17:50,144
‫أود أن أقودكم في طقس قديم
‫لأصحاب الدم الأسود

255
00:17:50,276 --> 00:17:53,230
‫للتخلص من الذنب مثل الرماد

256
00:17:53,360 --> 00:17:55,835
‫بغية الحزن على ذكرى موتانا

257
00:17:56,227 --> 00:17:59,224
‫كل ولد عائد هو مستقبلنا الآن

258
00:18:01,179 --> 00:18:03,134
‫ومع مساعدتنا جميعاً

259
00:18:03,787 --> 00:18:08,218
‫ستنمو عقيدة أصحاب الدم الأسود فيهم

260
00:19:29,505 --> 00:19:31,461
‫قيل لي إنك أردت رؤيتي

261
00:19:33,112 --> 00:19:34,589
‫شكراً على القدوم

262
00:19:36,501 --> 00:19:37,847
‫اجلسي

263
00:19:43,539 --> 00:19:46,667
‫سمعت عن شعبك في
‫الجانب الآخر من البوابة

264
00:19:46,972 --> 00:19:50,317
‫تعازي، هذه مأساة

265
00:19:50,751 --> 00:19:54,530
‫لكن أريدك أن تعرفي أن المتبقين
‫سيكون مرحّباً بهم ومتساوين

266
00:19:54,965 --> 00:19:56,528
‫- في ظل حكمك
‫- طبعاً

267
00:19:56,964 --> 00:19:59,310
‫وستكونين حاكمة أصحاب الدم الأسود

268
00:19:59,614 --> 00:20:01,786
‫- وسيتبعونك
‫- إذا تبعتك

269
00:20:01,917 --> 00:20:03,307
‫أجل

270
00:20:03,438 --> 00:20:05,231
‫مستشارتك؟ تريد (تو) قتل
‫كل أصحاب الدم الأسود

271
00:20:05,654 --> 00:20:08,564
‫(تو) رحلت
‫استدعتها الآلهة

272
00:20:08,694 --> 00:20:12,561
‫- استدعتها؟ أين؟
‫- هذا لا يهم

273
00:20:12,779 --> 00:20:14,646
‫لكن المهم هو قبل أن غادرت

274
00:20:14,776 --> 00:20:17,298
‫أخبرتني كل شيء أحتاج
‫إلى معرفته لأخدمهم

275
00:20:19,599 --> 00:20:20,990
‫ذلك الرمز

276
00:20:22,337 --> 00:20:25,335
‫- ما هو؟
‫- علامة السبعة

277
00:20:26,595 --> 00:20:29,592
‫- رأيته من قبل
‫- أين؟

278
00:20:33,154 --> 00:20:36,109
‫في رؤيا؟
‫رأيت الآلهة مثلي

279
00:20:36,282 --> 00:20:37,884
‫وجه ليس بشرياً وليس
‫من أصحاب الدم الأسود

280
00:20:37,978 --> 00:20:39,628
‫لا أعتبره إلهاً
‫لكن أجل، رأيته

281
00:20:39,759 --> 00:20:42,407
‫راودتك الرؤيا نفسها مثلي (تالون)
‫ألا ترين؟

282
00:20:42,756 --> 00:20:46,102
‫تريد الآلهة أن نعمل معاً
‫اختارتنا لنخدمها

283
00:20:46,232 --> 00:20:49,578
‫لا أعرف ماذا رأيت
‫وأنت أيضاً

284
00:20:49,925 --> 00:20:53,488
‫لكن سأقول لك هذا
‫إنهم ليسوا آلهة

285
00:20:54,269 --> 00:20:55,660
‫كيف تجرئين؟

286
00:20:55,790 --> 00:20:58,042
‫من وراء خبرتي
‫مَن يدعي أنه إله

287
00:20:58,135 --> 00:21:00,395
‫أو يتحدث عنه هو خطير

288
00:21:00,525 --> 00:21:04,176
‫يمكنك الابتعاد عني
‫لكن لا يمكنك الابتعاد عن الآلهة!

289
00:21:04,304 --> 00:21:06,651
‫هذا مصيري مثلما هو مصيرك!

290
00:21:08,086 --> 00:21:09,649
‫مهدي الطريق

291
00:21:10,605 --> 00:21:12,430
‫افتحي (سكيفيكور)

292
00:21:22,945 --> 00:21:24,335
‫هل هذا جزء من رؤياك؟

293
00:21:24,465 --> 00:21:28,287
‫أجل، ورأيت الرمز نفسه في
‫الضريح الذي تصلي فيه (فاليستا)

294
00:21:28,592 --> 00:21:31,894
‫كان في رؤيتي أيضاً
‫هذا الرمز ثم الوجه

295
00:21:32,025 --> 00:21:33,719
‫قالت (فاليستا) إنه وجه إله

296
00:21:34,066 --> 00:21:36,021
‫- قالت إن (تو) ذهبت لمقابلتهم
‫- مقابلتهم؟

297
00:21:37,150 --> 00:21:40,148
‫هنا، أجل
‫علامة السبعة

298
00:21:40,410 --> 00:21:42,321
‫قبل أصحاب الدم الأسود
‫كان السبعة هم السبعة

299
00:21:42,538 --> 00:21:47,709
‫حكموا العالم ثم غادروا
‫وسلموه لنا

300
00:21:48,098 --> 00:21:50,706
‫غادروا؟ ما معنى هذا؟

301
00:21:50,837 --> 00:21:52,220
‫هل يعقل أن الآلهة
‫التي يعبدها الثلاثة

302
00:21:52,314 --> 00:21:53,958
‫هم أنفسهم عند السبعة
‫من أصحاب الدم الأسود؟

303
00:21:54,052 --> 00:21:56,433
‫أفترض، دين ثقافة ما
‫يستعين من آخر

304
00:21:56,527 --> 00:21:58,397
‫حصل كثيراً في العصور

305
00:21:58,525 --> 00:22:01,177
‫هل من شيء هناك
‫قد يخبرنا وجهة (تو)؟

306
00:22:02,089 --> 00:22:03,646
‫لدينا كتابات كثيرة عن السبعة

307
00:22:03,740 --> 00:22:06,173
‫الأضرحة والمعابد تظهر اسمهم

308
00:22:06,304 --> 00:22:07,737
‫لا أستطيع أن أحزر وجهة (تو)

309
00:22:07,868 --> 00:22:09,989
‫يقال في المركز الأمامي
‫إن (تو) سحبت حياة

310
00:22:10,082 --> 00:22:12,125
‫كل الناس الذين سجنتهم

311
00:22:12,472 --> 00:22:14,073
‫لماذا تريد كل هذه الحياة؟

312
00:22:14,167 --> 00:22:16,157
‫ربما إذا غادرنا الآن
‫يمكننا تعقبها لاكتشاف ذلك

313
00:22:16,251 --> 00:22:19,121
‫كنت أخطط لاحتفالات أكثر لشعبنا

314
00:22:19,859 --> 00:22:21,465
‫تريد قتل جميع أصحاب
‫الدم الأسود، (رين)

315
00:22:21,684 --> 00:22:23,414
‫أفضل ما أستطيع فعله للمتبقين
‫من أصحاب الدم الأسود

316
00:22:23,508 --> 00:22:25,680
‫هو قتلها قبل أن تحظى بفرصة
‫تحقيق ذلك الهدف

317
00:22:25,811 --> 00:22:27,332
‫(زيد)، ستبقى صحيح؟

318
00:22:27,462 --> 00:22:29,548
‫أنت الذي دفعني لأتولى
‫مهام كبيرة الكهنة

319
00:22:29,678 --> 00:22:31,415
‫سأذهب مع (تالون)، (رين)

320
00:22:31,589 --> 00:22:33,066
‫لكن أشكرك على توليه

321
00:22:34,543 --> 00:22:36,378
‫أعرف أن هذا يساعد الكثير
‫من أصحاب الدم الأسود

322
00:22:39,887 --> 00:22:41,321
‫رشوت البواب

323
00:22:41,451 --> 00:22:43,139
‫قال إنها رحلت لوحدها
‫سيراً على الأقدام صباحاً

324
00:22:43,233 --> 00:22:44,666
‫تبعت الطريق الرئيسي

325
00:22:44,884 --> 00:22:46,490
‫إذاً علينا اللحاق بها

326
00:22:48,576 --> 00:22:50,661
‫أجل!

327
00:22:50,792 --> 00:22:53,400
‫هيا، ضع قطعة نقدية
‫قبل دحرجة العظام

328
00:22:58,178 --> 00:22:59,786
‫ربحت مجدداً

329
00:23:02,914 --> 00:23:04,652
‫المراهنة محظورة

330
00:23:04,869 --> 00:23:06,955
‫هذا ما يجعلها عالية المخاطر

331
00:23:07,693 --> 00:23:09,735
‫- صاحب الجلالة
‫- رأيتك تجفلين

332
00:23:09,865 --> 00:23:11,646
‫- هل تأذيت؟
‫- ماذا؟

333
00:23:11,776 --> 00:23:14,601
‫- ذراعك اليسرى ربما؟
‫- أنت لطيف صاحب الجلالة

334
00:23:14,862 --> 00:23:16,252
‫لا، أنا بخير

335
00:23:20,944 --> 00:23:23,551
‫ذلك؟ حادث في الإسطبل

336
00:23:23,985 --> 00:23:26,157
‫- أبي مربي خيول
‫- لم يكن هذا حادثاً

337
00:23:26,332 --> 00:23:29,460
‫- جرحتك هنا بسيفك
‫- ماذا؟

338
00:23:36,324 --> 00:23:37,714
‫أوقفوا تلك الفتاة!

339
00:24:06,953 --> 00:24:08,343
‫أمسكت بك

340
00:24:13,166 --> 00:24:16,207
‫أنت المخلوق الذي حاول قتلي في نومي

341
00:24:16,382 --> 00:24:19,510
‫أخبريني، مَن هم شركاؤك؟

342
00:24:20,031 --> 00:24:21,899
‫تصرفت لوحدي

343
00:24:22,291 --> 00:24:25,419
‫أرجوك، فتاة في سنك
‫لا تستيقظ

344
00:24:25,547 --> 00:24:28,329
‫وتقرر المخاطرة في محاولة قتل ملكة

345
00:24:28,763 --> 00:24:31,196
‫أعدائي تلاعبوا بك

346
00:24:31,675 --> 00:24:34,890
‫لذا أخبريني مَن هم
‫وسأعفيك من الإعدام

347
00:24:36,019 --> 00:24:38,539
‫هل تريدين أسماء الرجال
‫الذين خططوا لمحنتك؟

348
00:24:41,189 --> 00:24:43,101
‫أماكن لقائهم السري؟

349
00:24:43,361 --> 00:24:45,881
‫الإشارات السرية المتبادلة بينهم؟

350
00:24:48,488 --> 00:24:51,182
‫لا شيء من هذا موجود صاحبة الجلالة

351
00:24:51,486 --> 00:24:52,876
‫كيف تجرئين؟

352
00:24:53,484 --> 00:24:55,353
‫ستُشنقين على جريمتك

353
00:24:55,744 --> 00:24:58,002
‫(فاليستا)، إنها يافعة جداً

354
00:24:58,220 --> 00:25:00,915
‫ليست يافعة جداً لتكون مثالاً

355
00:25:01,218 --> 00:25:04,737
‫سيتم شنقك في الساحة العامة
‫عند شروق الشمس غداً

356
00:25:13,209 --> 00:25:14,686
‫هل هذا ما أظن؟

357
00:25:16,640 --> 00:25:20,073
‫زودني (مانت) به رغم الحظر

358
00:25:20,508 --> 00:25:22,260
‫- لا تخبر (فاليستا)
‫- لن أخبرها إذا لم تفعل

359
00:25:22,594 --> 00:25:23,940
‫بمَ نحتفل؟

360
00:25:25,113 --> 00:25:26,590
‫أمسكت بالقاتلة

361
00:25:30,587 --> 00:25:33,585
‫- ومَن هي؟
‫- كنت آمل أن تخبرني

362
00:25:33,846 --> 00:25:35,540
‫كان إيجادها سهلاً جداً

363
00:25:36,105 --> 00:25:38,712
‫وطريقة توجهها نحو منزل (تالون)
‫عند هروبها

364
00:25:38,842 --> 00:25:40,841
‫كأنها كانت تبحث عنها

365
00:25:40,971 --> 00:25:43,969
‫- (توبين)...
‫- كنت تحميها

366
00:25:46,878 --> 00:25:50,268
‫لست فتاة سيئة
‫إنها مضللة وحسب

367
00:25:50,703 --> 00:25:52,614
‫بعد أن تحدثت معها
‫أنا و(تالون)

368
00:25:52,746 --> 00:25:54,265
‫لم تحاول أي شيء كهذا مجدداً

369
00:25:54,396 --> 00:25:57,306
‫أمكنك قول هذا لي
‫أمكنك اللجوء إليّ

370
00:25:58,348 --> 00:26:00,478
‫كان وضعها ليكون أفضل
‫لو فعلت

371
00:26:01,477 --> 00:26:02,868
‫لماذا؟ ماذا حصل؟

372
00:26:02,999 --> 00:26:04,432
‫حكمت عليها (فاليستا) بالإعدام

373
00:26:05,084 --> 00:26:06,562
‫سيتم شنقها عند الفجر

374
00:26:06,690 --> 00:26:08,082
‫ربما يمكنك فعل شيء

375
00:26:08,212 --> 00:26:10,948
‫- أعتذر، لا أستطيع
‫- (توبين)؟

376
00:26:11,080 --> 00:26:16,945
‫قريباً بعدما أغير الحراس
‫في المناوبة الأخيرة

377
00:26:17,204 --> 00:26:18,944
‫سيتم أخذها إلى المشنقة

378
00:26:19,899 --> 00:26:22,853
‫أنوي التحدث مع الحراس
‫الذين يستبدلون المراقبين

379
00:26:23,983 --> 00:26:25,894
‫قد أؤخرهم قليلاً

380
00:26:26,243 --> 00:26:28,154
‫قد تؤخرهم قليلاً؟

381
00:26:28,588 --> 00:26:30,672
‫لكنهم سيأتون ويأخذونها إلى المشنقة

382
00:26:31,108 --> 00:26:35,409
‫لذا أنت تفهم
‫لا أستطيع فعل شيء

383
00:26:36,278 --> 00:26:37,669
‫أفهم

384
00:26:48,704 --> 00:26:51,268
‫نهاية المناوبة، تصبحان على خير

385
00:26:51,527 --> 00:26:54,178
‫لا بأس
‫سيصل شريكي بعد قليل

386
00:27:02,041 --> 00:27:03,432
‫(سبيرز)

387
00:27:04,649 --> 00:27:05,778
‫ماذا...

388
00:27:05,908 --> 00:27:07,951
‫إذا أخرجتك من هنا
‫ستفعلين بالضبط ما أقول

389
00:27:08,168 --> 00:27:09,775
‫عديني

390
00:27:17,292 --> 00:27:20,638
‫أنت هاربة من العدالة لذا عليك
‫مغادرة المركز الأمامي بلا عودة

391
00:27:20,854 --> 00:27:22,287
‫أستطيع الاختفاء من دون المغادرة

392
00:27:22,549 --> 00:27:25,199
‫تم ضبطك مرة
‫هم يعرفون وجهك الآن

393
00:27:25,329 --> 00:27:29,064
‫- هذا غباء
‫- وعدتني بأن تفعلي ما أقول

394
00:27:29,630 --> 00:27:33,106
‫لم أش بك
‫أمكنني ذلك ولم أفعل

395
00:27:33,236 --> 00:27:36,235
‫- اذهبي
‫- ستمل من دوني

396
00:27:37,581 --> 00:27:40,449
‫سأتدبر أموري، اذهبي

397
00:27:56,566 --> 00:27:59,087
‫هل أردتما رؤيتي يا صاحبا الجلالة؟

398
00:27:59,218 --> 00:28:01,563
‫انحني أمام ملكك وملكتك

399
00:28:01,693 --> 00:28:05,170
‫- هذا ليس ضرورياً
‫- لا، طبعاً

400
00:28:05,908 --> 00:28:07,037
‫سامحاني

401
00:28:07,168 --> 00:28:12,077
‫فهمت أن أصحاب الدم الأسود في هذا المركز
‫الامامي يعتبرونك أمينة تاريخهم وقانونهم

402
00:28:12,207 --> 00:28:14,076
‫- هل هذا صحيح؟
‫- أجل

403
00:28:15,335 --> 00:28:18,333
‫ما هو (سكيفيكور)؟

404
00:28:19,768 --> 00:28:22,678
‫لا أعرف

405
00:28:23,590 --> 00:28:27,240
‫لا تعرفين أو لن تخبريني؟

406
00:28:27,761 --> 00:28:30,499
‫لا أعرف

407
00:28:34,408 --> 00:28:38,579
‫أود القول إن الساقي (جانزو)
‫يدير حانة خفية

408
00:28:38,841 --> 00:28:41,056
‫يصنع المشروبات ويبيعها

409
00:28:41,665 --> 00:28:43,055
‫ماذا؟

410
00:28:49,919 --> 00:28:51,310
‫(جانزو)؟

411
00:28:51,438 --> 00:28:53,524
‫هل سبق أن...

412
00:28:55,393 --> 00:28:56,827
‫لا، لا، لا أعرف (مانت)

413
00:28:56,957 --> 00:28:58,782
‫سيكون عليك أن تعطيني
‫مزيداً من المعلومات

414
00:28:58,912 --> 00:29:00,738
‫صحيح

415
00:29:01,084 --> 00:29:03,692
‫هل سبق أن وقعت في الحب؟

416
00:29:03,822 --> 00:29:05,559
‫- الحب؟
‫- الحب

417
00:29:05,951 --> 00:29:08,471
‫الحب؟ أتيت إلى المكان المناسب أخي

418
00:29:08,601 --> 00:29:11,599
‫لأنني خبير في مسائل الحب

419
00:29:11,772 --> 00:29:14,285
‫- حقاً؟
‫- كل شخص مختلف

420
00:29:14,379 --> 00:29:19,549
‫بعضهم لديه رد نفسي
‫تجاه مرحلة باكرة من الالتهاب

421
00:29:19,679 --> 00:29:24,502
‫البعض الآخر يفقد الكلام
‫على مقربة من غرض الالتهاب

422
00:29:25,458 --> 00:29:27,840
‫أظن أنه أشبه بحساء معي

423
00:29:27,934 --> 00:29:31,715
‫- حساء؟
‫- كوب حساء ساخن

424
00:29:32,235 --> 00:29:35,319
‫لكن المرق رقيق
‫ولا يثير الشبع

425
00:29:46,617 --> 00:29:50,135
‫بأمر من الملكة
‫أنتم قيد الاعتقال جميعاً

426
00:29:50,265 --> 00:29:51,656
‫أين الساقي (جانزو)؟

427
00:29:51,787 --> 00:29:53,133
‫يا للهول

428
00:30:01,215 --> 00:30:03,560
‫لم تشارك في طقس الرماد

429
00:30:04,603 --> 00:30:07,905
‫التخلي عن الذنب؟
‫لم أشعر بأنني جاهز

430
00:30:08,643 --> 00:30:10,163
‫بصراحة، تفاجأت بأنك شاركت

431
00:30:10,295 --> 00:30:13,335
‫عرفت ذلك
‫تلومني على الذبح

432
00:30:13,596 --> 00:30:16,724
‫تظن أنه لو أحضرت أصحاب الدم الأسود
‫أبكر، لم يكونوا ليموتوا كلهم

433
00:30:16,856 --> 00:30:18,810
‫- أليس هذا صحيحاً؟
‫- لو أحضرتهم إلى هنا

434
00:30:18,941 --> 00:30:20,983
‫كان أصحاب القبضة السوداء
‫لينقلبوا على أبناء جنسهم

435
00:30:21,111 --> 00:30:23,588
‫- ثم كانوا ليهاجموا البشر
‫- لا نعرف ذلك

436
00:30:25,240 --> 00:30:26,630
‫أنت محق، لا نعرف

437
00:30:27,499 --> 00:30:31,757
‫ولهذا السبب، لو كان عليّ تكرار ذلك
‫لم أكن لأغير ذلك

438
00:30:32,930 --> 00:30:34,972
‫لكن ستفرح لتعرف أنني
‫ما زلت أشعر بالذنب

439
00:30:35,102 --> 00:30:39,621
‫هذا لا يفرحني (تالون)
‫ولا ألومك

440
00:30:41,576 --> 00:30:43,662
‫أنا ألوم نفسي على (كورفن)

441
00:30:45,659 --> 00:30:47,043
‫أفكر في أنه كان عليّ إقناعه
‫بالعودة معنا

442
00:30:47,137 --> 00:30:50,612
‫- آخر مرة كنا فيها هناك
‫- مات (كورفن) بطلاً

443
00:30:51,349 --> 00:30:54,306
‫كان يحمي أولئك الأولاد
‫ثم تلقى سهماً عنك

444
00:31:03,690 --> 00:31:05,036
‫مهلاً

445
00:31:05,689 --> 00:31:08,817
‫(لونا)، ماذا تفعلين هنا؟

446
00:31:09,034 --> 00:31:10,989
‫تم طردي من المركز الأمامي

447
00:31:11,119 --> 00:31:12,770
‫- ماذا؟ قبضوا عليك؟
‫- أجل

448
00:31:12,944 --> 00:31:15,332
‫و(فاليستا) دعتك تذهبين بنفي؟

449
00:31:15,942 --> 00:31:17,809
‫في الواقع، حكمت عليّ بالإعدام

450
00:31:17,940 --> 00:31:20,851
‫لكن (غاريت) ساعدني في الهرب
‫أظن أنه معجب بي

451
00:31:22,068 --> 00:31:23,545
‫لذا لماذا نتجه شرقاً؟

452
00:31:23,805 --> 00:31:25,189
‫شيء ثمين كما آمل

453
00:31:25,282 --> 00:31:26,977
‫أنا و(تالون) نتعقب (تو)

454
00:31:27,281 --> 00:31:29,627
‫وسننجح أكثر فيه من دونك

455
00:31:29,930 --> 00:31:31,322
‫لا تكن أكيداً من ذلك

456
00:31:32,016 --> 00:31:34,493
‫هزمت (تالون) أول مرة قابلتها فيها

457
00:31:34,711 --> 00:31:36,102
‫أخبريه

458
00:31:36,926 --> 00:31:39,836
‫كنت ثملة، ولا، لم تفعلي ذلك

459
00:31:40,185 --> 00:31:41,525
‫أستطيع الاعتناء بنفسي

460
00:31:41,618 --> 00:31:43,747
‫أحداث الأيام الماضية
‫تشير إلى العكس

461
00:31:44,095 --> 00:31:46,267
‫أعتذر (لونا)
‫ليس من الجيد أن ترافقينا

462
00:31:46,397 --> 00:31:49,657
‫أرواحنا تحمينا من الآخرين
‫ستكونين عرضة

463
00:31:49,960 --> 00:31:52,393
‫- بالتوفيق يا فتاة
‫- سأتبعكما

464
00:31:52,653 --> 00:31:54,043
‫لا تستطيعان فعل شيء

465
00:31:54,174 --> 00:31:56,303
‫لا تعرفين ما تفعله روحي، صحيح؟

466
00:31:58,214 --> 00:32:00,865
‫حسناً، افعلي ما يطلب منك

467
00:32:01,517 --> 00:32:02,907
‫يبدو منصفاً

468
00:32:05,254 --> 00:32:08,033
‫صاحبة الجلالة، أستطيع أن أشرح
‫بالضبط ما كان يجري في تلك الحانة

469
00:32:08,208 --> 00:32:09,945
‫أعدك، لم أكن أفعل شيئاً شقياً هناك

470
00:32:10,075 --> 00:32:13,725
‫صمت! لو أردت تفسيراً لطلبته

471
00:32:13,855 --> 00:32:15,116
‫- (رين)؟
‫- (جانزو)

472
00:32:15,463 --> 00:32:17,331
‫ليس لها علاقة بعملي المخالف للقانون
‫أعدك

473
00:32:17,462 --> 00:32:20,459
‫ذنبها أو براءتها في هذه المسألة
‫لا يهمني

474
00:32:20,981 --> 00:32:22,631
‫مساعدتها فقط

475
00:32:24,804 --> 00:32:27,671
‫- ماذا تعنين؟
‫- طلب مساعدتها

476
00:32:27,975 --> 00:32:30,669
‫- لكنها رفضت
‫- لا، لم أرفضك، صاحبة الجلالة

477
00:32:30,799 --> 00:32:33,884
‫- لا أعرف الكثير عما تطلبنه
‫- صمت!

478
00:32:34,623 --> 00:32:39,098
‫بحث (يافالا) الناجح عن الروح البيضاء
‫أقنعني بأن قانون أصحاب الدم الأسود

479
00:32:39,228 --> 00:32:41,400
‫مستوحى من الآلهة

480
00:32:42,443 --> 00:32:44,920
‫ويبدو أن الآلهة يتحدثون من جديد...

481
00:32:45,092 --> 00:32:47,178
‫إلى الذين يحملون روحاً

482
00:32:49,091 --> 00:32:52,391
‫تشرفت بمهمة أحتاج
‫إلى فهمها لأنجزها

483
00:32:52,523 --> 00:32:54,825
‫صاحبة الجلالة، لو أمكنني مساعدتك
‫لساعدتك

484
00:32:54,955 --> 00:32:57,953
‫- لكن لا أعرف ماذا تطلبين
‫- ستساعدينني

485
00:32:58,344 --> 00:33:02,950
‫وكدافع، (جانزو) سيعفى
‫من عقوبة الإعدام

486
00:33:03,123 --> 00:33:05,339
‫فقط إذا كانت أجوبتك صحيحة

487
00:33:06,817 --> 00:33:10,161
‫لذا، مرة أخرى

488
00:33:10,944 --> 00:33:13,724
‫ما معنى كلمة "سكيفيكور"؟

489
00:33:19,198 --> 00:33:21,023
‫لا أعرف صاحبة الجلالة

490
00:33:22,674 --> 00:33:24,673
‫توقفي! توقفي! توقفي!

491
00:33:24,803 --> 00:33:26,629
‫(فاليستا)، سأكتشف ذلك!

492
00:33:27,323 --> 00:33:29,669
‫سأكتشف ذلك
‫أحتاج إلى مزيد من الوقت

493
00:33:35,709 --> 00:33:37,750
‫علمت أنك سترين المنطق

494
00:33:38,445 --> 00:33:40,053
‫خذوه إلى السجن

495
00:33:40,400 --> 00:33:44,093
‫صاحبة الجلالة، أحتاج إلى (جانزو)
‫لأكتشف الأجوبة التي تريدينها

496
00:33:44,398 --> 00:33:46,042
‫- ليس من أصحاب الدم الأسود
‫- لا، لكنه عالم

497
00:33:46,136 --> 00:33:49,654
‫يدرس الكتابات اليندرية
‫لهذا العالم قبلي

498
00:33:49,784 --> 00:33:51,689
‫أجوبتك ستأتي أقرب
‫وأكثر اكتمالاً

499
00:33:51,783 --> 00:33:53,477
‫إن كان إلى جانبي

500
00:33:54,650 --> 00:33:55,867
‫حسناً

501
00:33:56,084 --> 00:33:59,082
‫لكن سيتم إعدامه
‫إذا لم تعطيني أجوبتي

502
00:33:59,691 --> 00:34:03,644
‫- لديك يومان
‫- شكراً صاحبة الجلالة

503
00:34:10,074 --> 00:34:12,464
‫لم تخبريني ماذا حصل في المجاري

504
00:34:13,636 --> 00:34:16,679
‫تعرفين، أمسكني (غاريت)

505
00:34:17,981 --> 00:34:20,327
‫لا، أعني، لماذا كنت مضطربة بسبب ذلك؟

506
00:34:20,675 --> 00:34:24,889
‫- ما غايتك؟
‫- لا داعي لإخباري

507
00:34:30,798 --> 00:34:34,013
‫أخبرتك أنني هربت من الملاذ
‫في سن العاشرة

508
00:34:35,448 --> 00:34:37,445
‫هذه ليست القصة كلها

509
00:34:37,576 --> 00:34:41,704
‫صحيح أنني لم أحب الخسارة
‫في تدريبنا أمام شقيقتي الصغرى

510
00:34:42,529 --> 00:34:44,223
‫لكن لم أكن لأترك (إليين) قط

511
00:34:45,526 --> 00:34:47,656
‫ليس حتى في عناية الرهبان

512
00:34:48,611 --> 00:34:52,782
‫استيقظنا ذات ليلة على صراخ
‫يتصاعد دخان أسود من غرفنا

513
00:34:55,343 --> 00:34:57,995
‫كان جنود الدير يذبحون
‫الرهبان والشيوخ

514
00:34:58,907 --> 00:35:01,037
‫يكدسون جثثهم في الأروقة

515
00:35:02,166 --> 00:35:04,208
‫كان يأمرهم رجل واحد

516
00:35:05,424 --> 00:35:07,336
‫شعره أبيض مثل ردائه

517
00:35:09,118 --> 00:35:10,856
‫(إيفريت دريد)

518
00:35:12,506 --> 00:35:16,285
‫كان يبحث عن (دراغمان) التالي
‫ونحن أيضاً

519
00:35:17,156 --> 00:35:19,936
‫دفنا أنفسنا أسفل الجثث لادعاء الموت

520
00:35:23,497 --> 00:35:27,279
‫لكن (إليين) لم تجمد
‫ووجدوها

521
00:35:28,626 --> 00:35:32,535
‫أخذوها بينما كنت مجمدة لشدة الخوف
‫بسبب حمل الأموات

522
00:35:32,839 --> 00:35:35,837
‫كل تلك الجثث في المجاري
‫ذكرتك بتلك الليلة

523
00:35:38,705 --> 00:35:40,096
‫أنا آسفة (لونا)

524
00:35:41,051 --> 00:35:44,396
‫قررت عندها ألا شيء في العالم
‫سيحميني سوى نفسي

525
00:35:45,265 --> 00:35:46,742
‫لا أحتاج إلى أحد

526
00:35:49,914 --> 00:35:52,520
‫اسمعي، أعرف شعور خسارة حبيب

527
00:35:53,954 --> 00:35:55,344
‫عندما أتيت إلى المركز الأمامي

528
00:35:55,474 --> 00:35:57,299
‫الأمر الوحيد الذي يهمني
‫كان الانتقام

529
00:35:57,647 --> 00:35:59,689
‫- هل حصلت عليه؟
‫- قليلاً

530
00:36:01,861 --> 00:36:04,207
‫لكن الأهم، وجدت عائلة جديدة

531
00:36:04,989 --> 00:36:07,944
‫أصدقاء، مرشدون...

532
00:36:08,813 --> 00:36:10,203
‫أحباء

533
00:36:14,287 --> 00:36:17,241
‫اسمعي، أنا هنا لأخبرك
‫إذا عزلت نفسك عن الألم

534
00:36:17,893 --> 00:36:19,804
‫فستعزلين نفسك عن كل شيء

535
00:36:47,784 --> 00:36:50,434
‫ما هذا الشيء؟

536
00:36:50,695 --> 00:36:52,128
‫إنه شيطان

537
00:36:52,258 --> 00:36:55,171
‫هذا (فيكا)، هو لي

538
00:36:55,604 --> 00:36:56,994
‫كم أنت محظوظ

539
00:36:58,863 --> 00:37:00,253
‫ها هي (تو)

540
00:37:02,295 --> 00:37:04,467
‫ماذا يفعل (فيكا) مع (تو)؟

541
00:37:05,901 --> 00:37:07,899
‫وإلى أين تذهب؟

542
00:37:08,117 --> 00:37:10,507
‫السؤال الأفضل هو مَن هناك؟

543
00:37:11,027 --> 00:37:13,461
‫كانت سترى الآلهة، أتذكرين؟

544
00:37:28,667 --> 00:37:30,100
‫لا أظن أنه لك بعد الآن

545
00:37:43,786 --> 00:37:45,177
‫راقبي هنا

546
00:37:45,393 --> 00:37:47,863
‫وانتظار عودة ذلك؟
‫لا شكراً

547
00:37:47,957 --> 00:37:49,348
‫سأخاطر مع (تو)

548
00:38:20,194 --> 00:38:22,750
‫أنا آسف، أنا السبب

549
00:38:22,844 --> 00:38:24,800
‫لم يكن عليّ بدأ هذا العمل المخالف للقانون

550
00:38:24,928 --> 00:38:26,625
‫كان قلبك في المكان الصحيح (جانزو)

551
00:38:26,755 --> 00:38:29,274
‫لا، وضعتنا في خطر وطفلنا

552
00:38:29,404 --> 00:38:34,097
‫والآن، نحن تحت رحمة مجنونة
‫تظن أن الآلهة يتحدثون إليها

553
00:38:41,612 --> 00:38:45,306
‫"سكيفيكور" ، ما هو احتمال
‫وجود هذه الكلمة؟

554
00:38:45,698 --> 00:38:48,861
‫إذا لم أسمع بها
‫فمن المؤكد أنك لم تسمعي بها

555
00:38:48,955 --> 00:38:50,868
‫- أعرف الكلمة (جانزو)
‫- ماذا؟

556
00:38:52,648 --> 00:38:55,863
‫"سكيفيكور"
‫كذبت عليها، أعرفها

557
00:38:58,556 --> 00:39:00,208
‫تعني نهاية العالم

558
00:39:23,278 --> 00:39:26,189
‫أعتذر (فاليستا)
‫هربت الفتاة

559
00:39:31,837 --> 00:39:35,051
‫هربت ثانية؟
‫كيف يعقل هذا؟

560
00:39:35,530 --> 00:39:37,050
‫يبدو أن ذلك حصل عند تبديل المناوبة

561
00:39:37,397 --> 00:39:39,614
‫هذا يؤكد شكوكي

562
00:39:39,745 --> 00:39:42,438
‫شركاؤها كثر وأقوياء

563
00:39:42,568 --> 00:39:46,131
‫يجب أن تكتشفهم وتقتلهم جميعاً
‫هل تفهمني؟

564
00:39:49,303 --> 00:39:50,866
‫أجل طبعاً

565
00:39:57,383 --> 00:39:59,816
‫- وماذا عن (جانزو)؟
‫- هو وكبيرة كهنة أصحاب الدم الأسود

566
00:39:59,946 --> 00:40:02,510
‫يساعدانني في مهمة
‫كلفتني بها الآلهة

567
00:40:02,640 --> 00:40:06,593
‫(فاليستا)، بغض النظر عما رأينا

568
00:40:07,463 --> 00:40:11,243
‫لا نعرف طبيعة هؤلاء الآلهة

569
00:40:11,720 --> 00:40:13,371
‫مهما كانت مشيئتهم

570
00:40:14,024 --> 00:40:16,021
‫كيف نصدق أن هذا لصالحنا؟

571
00:40:16,196 --> 00:40:18,455
‫لأنهم آلهتنا (توبين)!

572
00:40:21,627 --> 00:40:26,232
‫لذا، سنفعل ما يطلبونه منا

573
00:40:50,431 --> 00:40:53,820
‫أنا هنا بأمر من الآلهة

574
00:40:55,036 --> 00:40:56,905
‫(جانيا)

575
00:40:59,249 --> 00:41:02,639
‫جسمي ضعيف

576
00:41:02,943 --> 00:41:07,591
‫يحتاج ترميمه إلى تسريع

577
00:41:08,375 --> 00:41:10,591
‫يشرفني أن أخدمك

578
00:41:42,654 --> 00:41:46,825
‫يا إلهي، كم أنت جميلة

